Return to Video

Хорошо быть пиратом

  • 0:01 - 0:03
    Каждый раз, когда я оказываюсь на людях,
  • 0:03 - 0:05
    дети пристально смотрят на меня.
  • 0:06 - 0:08
    Если ребёнок достаточно храбр,
  • 0:08 - 0:11
    он подходит и спрашивает:
  • 0:12 - 0:13
    «Вы что, пират?»
  • 0:13 - 0:16
    (Смех)
  • 0:16 - 0:18
    Вопрос, на который я должен отвечать
  • 0:18 - 0:20
    снова и снова:
  • 0:20 - 0:21
    «Да».
  • 0:21 - 0:23
    (Смех)
  • 0:23 - 0:25
    Ну, что правда, то правда:
  • 0:25 - 0:28
    у меня два крюка, протезы вместо ног
    и страсть к крепким напиткам.
  • 0:28 - 0:30
    (Смех)
  • 0:30 - 0:33
    Недостаёт только чёрной повязки
    и попугая — и готово.
  • 0:33 - 0:34
    (Смех)
  • 0:35 - 0:37
    Но мне нравится быть пиратом.
  • 0:38 - 0:41
    Я нашёл много плюсов в инвалидности,
  • 0:41 - 0:44
    и дело не в сэкономленных
    деньгах на перчатки
  • 0:45 - 0:47
    (Смех)
  • 0:47 - 0:51
    и не в потрясающей отговорке
    на неумение держать палочки для еды.
  • 0:51 - 0:53
    (Смех)
  • 0:53 - 0:55
    Речь о серьёзных выгодах,
  • 0:56 - 0:58
    полученных от физических трудностей.
  • 0:58 - 1:01
    Когда мне было 19 лет, я заболел.
  • 1:01 - 1:05
    И это привело к потере рук до локтей,
  • 1:05 - 1:07
    ног ниже колен
  • 1:07 - 1:10
    и к многочисленным шрамам на лице,
    дабы вызвать зависть у Фредди Крюгера.
  • 1:10 - 1:11
    (Смех)
  • 1:11 - 1:15
    Возможно, я никогда не смогу
    общаться на языке жестов,
  • 1:15 - 1:18
    но моя высокая жизнестойкость
    и способность решать проблемы
  • 1:18 - 1:21
    улучшилась из-за нужды
    буквально преодолевать
  • 1:21 - 1:24
    невзгоды, которые обычно у людей
    не так явно написаны на лице.
  • 1:27 - 1:29
    Один из первых освоенных мной уроков
  • 1:30 - 1:33
    сразу же последовал
    за мучительной, трудной задачей
  • 1:33 - 1:35
    снова научиться ходить,
  • 1:35 - 1:38
    но этот урок приносил плоды
    на протяжении всей моей жизни.
  • 1:40 - 1:43
    Это случилось, когда я попытался
    забраться на тротуар.
  • 1:43 - 1:46
    Для вас это может звучать элементарно,
  • 1:46 - 1:48
    но на самом деле задача не простая
  • 1:48 - 1:50
    для тех, чьи лодыжки не двигаются.
  • 1:50 - 1:52
    Я пытался забраться
  • 1:52 - 1:55
    известным мне способом, вперёд,
  • 1:55 - 1:57
    несколько дней
  • 1:57 - 1:59
    и безуспешно,
  • 1:59 - 2:01
    пока я не понял, что все усилия и время,
  • 2:01 - 2:03
    которые я вкладывал в это начинание,
  • 2:03 - 2:05
    были явно непропорциональны
    выгоде от его результата.
  • 2:05 - 2:10
    (Смех)
  • 2:11 - 2:14
    Поэтому я решил взглянуть
    на проблему с другой стороны.
  • 2:14 - 2:17
    Раз я не мог управлять
    голеностопным суставом,
  • 2:17 - 2:20
    чтобы достичь нужного для тротуара
    диапазона движения,
  • 2:20 - 2:22
    я должен был бы запустить другой сустав,
  • 2:22 - 2:23
    например тазобедренный.
  • 2:23 - 2:26
    Поэтому я повернулся
    перпендикулярно к тротуару,
  • 2:26 - 2:28
    поднял ногу в сторону,
  • 2:28 - 2:30
    и у меня сразу же получилось перешагнуть.
  • 2:31 - 2:33
    В течение пяти минут
  • 2:33 - 2:35
    я не обошёл вниманием ни одну лестницу.
  • 2:35 - 2:37
    (Смех)
  • 2:37 - 2:40
    В тот же день я поднялся по трём пролётам,
  • 2:40 - 2:42
    чему был приятно удивлён,
  • 2:42 - 2:45
    за исключением того факта,
    что я не знал, как спуститься обратно.
  • 2:45 - 2:47
    (Смех)
  • 2:48 - 2:49
    Это были долгие выходные.
  • 2:49 - 2:54
    (Смех)
  • 2:54 - 2:57
    Раньше, когда я был
    трудоспособным человеком,
  • 2:57 - 2:58
    я был гитаристом.
  • 2:59 - 3:01
    Я хорошо играл,
  • 3:01 - 3:02
    но не шёл дальше.
  • 3:02 - 3:05
    Я никогда не создавал группу
    и особо не выступал вживую.
  • 3:06 - 3:09
    Тем не менее страсть к музыке во мне была,
  • 3:09 - 3:10
    а когда я потерял руки,
  • 3:10 - 3:13
    мысль о том, что музыка
    также меня покинет,
  • 3:13 - 3:16
    сильно ослабила моё желание жить.
  • 3:17 - 3:19
    Однако мысль, которая появилась сразу
  • 3:19 - 3:23
    после выписки из больницы, была такой:
  • 3:23 - 3:27
    «Если Рей Чарльз играл на пианино,
    будучи слепым, как крот,
  • 3:27 - 3:29
    нужно решить проблему и с гитарой».
  • 3:30 - 3:32
    Консультируясь с инженером,
  • 3:32 - 3:36
    я разработал скользящую систему,
    цепляющуюся за мой левый крюк,
  • 3:36 - 3:40
    и придумал другую систему креплений
    для своего правого крюка.
  • 3:40 - 3:42
    И если бы это сработало,
  • 3:42 - 3:46
    я мог бы играть на гитаре на коленях,
    как на слайд-гитарах.
  • 3:47 - 3:50
    Спустя несколько недель
    испытаний и модификаций
  • 3:50 - 3:53
    у меня наконец-то были нужные
    приспособления для игры на гитаре.
  • 3:53 - 3:56
    Я вернулся к тому, где был до потери рук,
  • 3:56 - 3:59
    и снова получал жалобы от соседей на шум.
  • 3:59 - 4:00
    (Смех)
  • 4:01 - 4:03
    Но в этот раз я пошёл дальше.
  • 4:04 - 4:06
    Я создал группу со своими друзьями.
  • 4:07 - 4:09
    Мы писали и записывали песни.
  • 4:09 - 4:12
    Мы даже выступали перед реальными людьми.
  • 4:13 - 4:14
    Их было поменьше, чем тут.
  • 4:14 - 4:17
    (Смех)
  • 4:17 - 4:19
    Но пусть это был малюсенький шаг,
  • 4:19 - 4:23
    это был гигантский скачок по сравнению
    с тем, когда я был цел и невредим.
  • 4:26 - 4:30
    Хотя переучивать каждое действие,
    которое когда-либо культивировалось,
  • 4:30 - 4:33
    может показаться очень трудной задачей, —
  • 4:34 - 4:36
    и поверьте мне, это реально
    так и было на первых порах, —
  • 4:37 - 4:39
    тем не менее это положительно повлияло
  • 4:39 - 4:42
    на мой подход ко всему остальному в жизни.
  • 4:43 - 4:45
    Это не только изменило
    мою способность решать проблемы,
  • 4:45 - 4:48
    но я также стал более прагматичным,
  • 4:49 - 4:51
    менее чувствительным к препятствиям,
  • 4:51 - 4:53
    где-то более терпеливым,
  • 4:54 - 4:57
    и как по волшебству способным
    вызывать у людей
  • 4:57 - 4:59
    желание уступить мне место в транспорте.
  • 4:59 - 5:01
    (Смех)
  • 5:02 - 5:04
    Незначительные неудачи ушли в тень
  • 5:04 - 5:07
    по сравнению с трудностями,
    которые я преодолел ранее,
  • 5:07 - 5:11
    и это позволило мне спокойно
    и взвешенно подойти к решению задач,
  • 5:11 - 5:13
    правильно их оценивать
  • 5:13 - 5:16
    и всегда находить новые
    способы их преодоления.
  • 5:18 - 5:21
    Польза от того, что я
    не зацикливался на негативе,
  • 5:22 - 5:24
    а просто приступал к выполнению
    очередной задачи,
  • 5:24 - 5:26
    стала самоочевидной.
  • 5:28 - 5:31
    Это даже вдохновило меня
    на успешную карьеру,
  • 5:31 - 5:33
    что в другом случае
    было бы нецелесообразным.
  • 5:35 - 5:37
    И кто бы мог подумать,
    что подходящая мне работа
  • 5:37 - 5:41
    может потребовать использование
    электронного оборудования,
  • 5:41 - 5:44
    чтобы крутить танцевальную музыку
    людям в недоступных местах
  • 5:44 - 5:45
    под влиянием алкоголя.
  • 5:45 - 5:47
    (Смех)
  • 5:48 - 5:49
    Точно не я.
  • 5:50 - 5:54
    В конкурентной отрасли, где ди-джеи
    неустанно оттачивают своё мастерство,
  • 5:54 - 5:57
    отчаянно добиваются концертов,
    отправляя демо в клубы,
  • 5:57 - 6:00
    мой лучший друг и я
    решили сделать по-другому:
  • 6:00 - 6:02
    мы организовали свою клубную ночь
  • 6:02 - 6:04
    и пригласили самих себя как ди-джеев.
  • 6:04 - 6:07
    (Смех)
  • 6:07 - 6:08
    Внезапно мы появились в хэдлайнерах.
  • 6:08 - 6:12
    (Смех)
  • 6:12 - 6:15
    Только когда мы открыли тот клуб,
    я не мог диджеить.
  • 6:16 - 6:20
    На открытии клуба я впервые
    стоял за этим столом
  • 6:20 - 6:21
    перед сотнями людей.
  • 6:21 - 6:24
    Я только-только узнал, где кнопка «плэй».
  • 6:24 - 6:25
    (Смех)
  • 6:25 - 6:28
    Но ранее сталкиваясь
    с таким количеством ультиматумов,
  • 6:28 - 6:31
    человек вынужден стать сообразительным
    в адаптации к новым условиям.
  • 6:32 - 6:34
    Та клубная ночь переросла
  • 6:34 - 6:36
    в самую продолжительную
    еженедельную клубную ночь в Сиднее,
  • 6:36 - 6:40
    а мы как ди-джеи стали выступать
    на крупнейших фестивалях Австралии.
  • 6:40 - 6:43
    И в конечном итоге,
    либо я быстро научился,
  • 6:43 - 6:46
    или стандарты клубов
    действительны пошли под откос.
  • 6:46 - 6:48
    (Смех)
  • 6:51 - 6:55
    Близость к смерти может послужить
    познавательным уроком.
  • 6:57 - 7:01
    Верно, что приоритеты
    человека перестраиваются
  • 7:01 - 7:04
    сразу после этого.
  • 7:04 - 7:06
    Также верно, что некоторые
    из этих приоритетов
  • 7:06 - 7:08
    подвергаются особой срочности.
  • 7:09 - 7:13
    Но самое яркое осознание —
  • 7:13 - 7:16
    это тривиальность нашей собственной
    важности и самосознания.
  • 7:18 - 7:21
    Чтобы по-настоящему понять,
    насколько ваше самосознание
  • 7:22 - 7:25
    запрещает вам воспользоваться
    возможностями,
  • 7:25 - 7:29
    следует заставить всех пойти на риск,
    на который они сами бы не решились.
  • 7:29 - 7:32
    Мы всего лишь точка на шкале времени
    Вселенной, верно?
  • 7:33 - 7:34
    Действуй соответственно.
  • 7:36 - 7:39
    Все мысли, озвученные мною, я пережил
  • 7:39 - 7:43
    конечно, не через самые
    удачные обстоятельства,
  • 7:43 - 7:47
    но они дремлют в жизни любого,
    кто готов побудить их.
  • 7:48 - 7:52
    Если мы поймём, что у всех нас
    есть уникальные слабости,
  • 7:53 - 7:55
    и если мы честны,
    говоря об этих слабостях,
  • 7:56 - 7:58
    мы можем научиться
    извлекать из них пользу,
  • 7:59 - 8:06
    будь то тротуар, или страх перед
    представлением отчёта о продажах,
  • 8:06 - 8:09
    или неспособность управлять финансами,
  • 8:10 - 8:11
    гляда на того парня.
  • 8:11 - 8:14
    (Смех)
  • 8:14 - 8:17
    В этом заключается способность
    учиться, адаптироваться
  • 8:18 - 8:23
    и даже способность изменить
    свою инстинктивную реакцию за трудности.
  • 8:25 - 8:27
    Невзгоды — это хорошо,
  • 8:27 - 8:29
    и они могут сделать вас сильнее.
  • 8:30 - 8:32
    Ну и по крайней мере,
  • 8:33 - 8:36
    можете напугать детей до чёртиков,
    представляясь пиратом.
  • 8:36 - 8:37
    Спасибо.
  • 8:37 - 8:42
    (Аплодисменты)
Title:
Хорошо быть пиратом
Speaker:
Том Нэш
Description:

В этой очаровательной и юмористической беседе ди-джей и самопровозглашённый пират Том Нэш размышляет о том, как противостояние невзгодам из-за инвалидности привлекло терпение, честолюбие и прагматизм в его жизнь просветляющими, неожиданными способами. «У всех нас есть уникальные слабости», — говорит он. — «Если мы будем честны в том, что они собой представляют, мы сможем научиться наилучшим образом извлекать из них пользу».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:55
Retired user approved Russian subtitles for The perks of being a pirate
Retired user accepted Russian subtitles for The perks of being a pirate
Retired user edited Russian subtitles for The perks of being a pirate
Retired user edited Russian subtitles for The perks of being a pirate
Aidana Zhumabekova edited Russian subtitles for The perks of being a pirate
Aidana Zhumabekova edited Russian subtitles for The perks of being a pirate
Aidana Zhumabekova edited Russian subtitles for The perks of being a pirate
Aidana Zhumabekova edited Russian subtitles for The perks of being a pirate
Show all

Russian subtitles

Revisions