De pluspunten van piraat-zijn
-
0:01 - 0:03Het gebeurt vaak
als ik in het openbaar ben -
0:03 - 0:05dat er een kind naar me staart.
-
0:06 - 0:11Als dat kind bijzonder moedig is,
komt het naar me toe en vraagt: -
0:12 - 0:13"Ben jij een piraat?"
-
0:13 - 0:16(Gelach)
-
0:16 - 0:18Waarop ik dan moet antwoorden,
-
0:18 - 0:20wederom:
-
0:20 - 0:21"Ja."
-
0:21 - 0:23(Gelach)
-
0:23 - 0:25Laten we eerlijk zijn.
-
0:25 - 0:28Ik heb twee haken, beenprotheses
en een voorliefde voor sterke drank. -
0:28 - 0:30(Gelach)
-
0:30 - 0:33Alleen nog een ooglapje en een papegaai
en dan ben ik er al. -
0:33 - 0:34(Gelach)
-
0:35 - 0:37Ik vind het leuk om een piraat te zijn.
-
0:38 - 0:41Er zijn veel voordelen
aan het hebben van een handicap -
0:41 - 0:44en dan heb ik het niet over het geld
dat ik bespaar op handschoenen ... -
0:44 - 0:47(Gelach)
-
0:47 - 0:51of het fantastische gerechtvaardigd excuus
om nooit met stokjes te leren eten. -
0:51 - 0:53(Gelach)
-
0:53 - 0:55Ik heb het over echte voordelen
die heb gekregen -
0:55 - 0:57nadat ik fysieke tegenslag heb ervaren.
-
0:58 - 1:01Toen ik 19 was kreeg ik een ziekte
-
1:01 - 1:05waardoor ik mijn beide armen
vanaf de ellebogen verloor, -
1:05 - 1:07beide benen onder de knie
-
1:07 - 1:10en genoeg littekens op mijn gezicht kreeg
om Freddy Krueger jaloers te maken. -
1:10 - 1:11(Gelach)
-
1:11 - 1:14Ik zal misschien nooit
in gebarentaal kunnen communiceren, -
1:15 - 1:18maar mijn verhoogde veerkracht
en algemeen probleemoplossend vermogen -
1:18 - 1:20zijn vergroot door gedwongen
anders te moeten denken -
1:20 - 1:23om problemen op te lossen
die de meeste mensen niet ervaren. -
1:27 - 1:29Een van de eerste lessen die ik leerde
-
1:30 - 1:33volgde direct op de pijnlijke
en moeizame taak -
1:33 - 1:35van opnieuw te leren lopen,
-
1:35 - 1:38maar het betaalde zich uit
voor de rest van mijn leven. -
1:40 - 1:43Het gebeurde toen ik probeerde
een stoep op te stappen. -
1:43 - 1:45Hoe simpel dit ook klinkt
voor de meesten van jullie, -
1:45 - 1:47een stoep opstappen
is een uitdaging -
1:47 - 1:50voor degenen onder ons
zonder enkelbeweging. -
1:50 - 1:52Ik probeerde de stoep op te stappen
-
1:52 - 1:55zoals ik dat altijd had gedaan, rechtdoor,
-
1:55 - 1:57dagen achtereen,
-
1:57 - 1:58zonder succes,
-
1:59 - 2:00tot het duidelijk werd
-
2:00 - 2:02dat de tijd en moeite
die ik in deze inspanning stak -
2:02 - 2:05duidelijk onevenredig was
met het voordeel van de uitkomst. -
2:05 - 2:10(Gelach)
-
2:10 - 2:14Dus besloot ik het probleem
van een andere kant te bekijken. -
2:15 - 2:16Als ik geen enkelgewricht kon gebruiken
-
2:16 - 2:20om de benodigde beweeglijkheid
te bereiken om de stoep te bestijgen, -
2:20 - 2:22moest ik een ander gewricht gebruiken,
-
2:22 - 2:23zoals mijn heup.
-
2:23 - 2:26Dus draaide ik mijn lichaam
loodrecht ten opzichte van de stoep -
2:26 - 2:28en plaatste mijn voet er zijdelings op.
-
2:28 - 2:30Ik kon er meteen opstappen.
-
2:31 - 2:33Binnen vijf minuten
-
2:33 - 2:35was geen trap meer veilig
voor mijn avances. -
2:35 - 2:37(Gelach)
-
2:37 - 2:40Diezelfde dag beklom ik
een trapje van drie treden, -
2:40 - 2:42waar ik van onder de indruk was,
-
2:42 - 2:45behalve dan dat ik niet wist
hoe ik weer naar beneden moest komen. -
2:45 - 2:47(Gelach)
-
2:48 - 2:49Dat was een lang weekend.
-
2:49 - 2:54(Gelach)
-
2:54 - 2:56In mijn leven als persoon zonder handicap
-
2:57 - 2:58speelde ik gitaar.
-
2:59 - 3:00Ik was redelijk goed,
-
3:00 - 3:02maar ik was nooit verder gegaan.
-
3:02 - 3:05Ik was geen band begonnen
of speelde niet veel live. -
3:06 - 3:09Toch was muziek een grote passie voor mij
-
3:09 - 3:10en toen ik mijn armen verloor,
-
3:10 - 3:13deed het idee dat het geen deel
meer zou zijn van mijn leven -
3:13 - 3:16me twijfelen of ik
wel wilde blijven leven. -
3:17 - 3:19De gedachte die echter naar boven kwam
-
3:19 - 3:23direct nadat ik uit het ziekenhuis
was ontslagen, was: -
3:23 - 3:27Als Ray Charles stekeblind
piano kan spelen, -
3:27 - 3:29dan kan ik werken aan een oplossing
voor dit gitaarprobleem. -
3:30 - 3:32In overleg met een technicus
-
3:32 - 3:36ontwierp ik een schuifsysteem
dat vastzat aan mijn linkerhaak, -
3:36 - 3:40en bedacht ik een systeem dat het plectrum
vasthield voor op mijn rechterhaak. -
3:40 - 3:42Als dit werkte,
-
3:42 - 3:46zou ik een gitaar kunnen spelen
die op mijn schoot lag, door te schuiven. -
3:47 - 3:50Na weken van testen en aanpassingen
-
3:50 - 3:53had ik eindelijk de accessoires terug
om weer gitaar te spelen -
3:53 - 3:56en was ik weer waar ik was
voordat ik mijn handen verloor -- -
3:56 - 3:59natuurlijk kreeg ik weer klachten
van mijn buren over de herrie. -
3:59 - 4:00(Gelach)
-
4:01 - 4:03Deze keer ging ik wel verder.
-
4:04 - 4:06Ik begon een band met mijn vrienden.
-
4:07 - 4:09We schreven liedjes en namen ze op.
-
4:09 - 4:12We speelden zelfs concerten
voor echte mensen. -
4:13 - 4:14Niet zoveel als hier.
-
4:14 - 4:17(Gelach)
-
4:17 - 4:19Ondanks dat het maar een klein stapje was,
-
4:19 - 4:23was het een grote sprong vergeleken met
wat ik bereikte toen ik nog compleet was. -
4:26 - 4:30Hoewel het opnieuw leren
van alles wat je ooit ontwikkeld hebt -
4:30 - 4:33een aanzienlijke onderneming lijkt --
-
4:34 - 4:36en geloof me, dat was het ook,
op de korte termijn -- -
4:37 - 4:39had het toch een positief effect
-
4:39 - 4:42op de manier waarop ik
al het andere in mijn leven benaderde. -
4:42 - 4:45Het veranderde niet alleen
mijn probleemoplossend vermogen, -
4:45 - 4:48maar ik werd ook pragmatischer,
-
4:49 - 4:51minder gevoelig voor hindernissen,
-
4:51 - 4:53in sommige gevallen geduldiger
-
4:54 - 4:57en het veranderde op magische wijze
het vermogen van mensen -
4:57 - 4:59om mij hun stoelen
aan te bieden in het OV. -
4:59 - 5:01(Gelach)
-
5:02 - 5:04Triviale tegenslagen verbleekten
-
5:04 - 5:07in vergelijking met uitdagingen
die ik eerder overwonnen had. -
5:07 - 5:11Hierdoor had ik een kalme en overwogen
aanpak tegenover deze uitdagingen, -
5:11 - 5:13hield ze in het juiste perspectief
-
5:13 - 5:16en vond zelfs nieuwe en verbeterde
manieren om ze te overwinnen. -
5:18 - 5:21Het voordeel van niet
stil blijven staan bij het negatieve -
5:21 - 5:23en gewoon doorgaan met de huidige taak
-
5:24 - 5:26werd vanzelfsprekend.
-
5:28 - 5:31Het moedigde me zelfs aan
om bevredigender carrières na te streven -
5:31 - 5:33die anders onverstandig geweest waren.
-
5:35 - 5:37Wie had gedacht dat
een geschikte baan voor mij -
5:37 - 5:41het nauwgezet bedienen van
elektronische apparatuur zou kunnen zijn -
5:41 - 5:43om dancemuziek te beheren
voor mensen in onbereikbare plaatsen -
5:43 - 5:45onder de invloed van alcohol.
-
5:45 - 5:47(Gelach)
-
5:48 - 5:49Ik niet.
-
5:50 - 5:54In een concurrerende sector waarin DJ's
onophoudelijk hun ambacht verbeteren, -
5:54 - 5:57sturen ze demo's naar discotheken,
wanhopig op zoek naar optredens. -
5:57 - 6:00Mijn beste vriend en ik
besloten het anders aan te pakken -
6:00 - 6:02en begonnen onze eigen disco-avond
-
6:02 - 6:04en huurden onszelf in als de DJs.
-
6:04 - 6:06(Gelach)
-
6:06 - 6:08Ineens waren we de hoofdact.
-
6:08 - 6:11(Gelach)
-
6:12 - 6:15Toen we die disco-avond begonnen
kon ik niet DJ-en. -
6:16 - 6:20De eerste keer achter de draaitafel
was voor mij op onze openingsavond, -
6:20 - 6:21voor honderden mensen.
-
6:21 - 6:24Ik had nog net geleerd
waar de afspeelknop zat. -
6:24 - 6:25(Gelach)
-
6:25 - 6:28Als je al met zoveel ultimatums
geconfronteerd bent, -
6:28 - 6:31word je gedwongen sluw te zijn
in het aanpassen aan nieuwe situaties. -
6:32 - 6:36Die disco-avond werd de langstlopende
wekelijkse disco-avond in Sydney -
6:36 - 6:40en wij als DJ's speelden daarna op
de grootste muziekfestivals in Australië. -
6:40 - 6:43Uiteindelijk leerde ik heel snel --
-
6:43 - 6:47of de standaards van discotheken
zijn snel bergafwaarts gegaan. -
6:47 - 6:48(Gelach)
-
6:51 - 6:55Bijna dood gaan kan
een leerzame ervaring zijn. -
6:57 - 7:01Het is zeker waar dat je prioriteiten
een beetje bijgesteld worden -
7:01 - 7:03direct daarna.
-
7:03 - 7:06Het klopt ook dat
sommige van die prioriteiten -
7:06 - 7:08een vergroot besef van urgentie creëren.
-
7:09 - 7:13Een andere, meer treffende realisering
die duidelijk wordt, -
7:13 - 7:16is de trivialiteit van onze
eigendunk en zelfbewustzijn. -
7:18 - 7:21Een werkelijk besef van de mate
waarin je zelfbewustzijn -
7:22 - 7:25je tegenhoudt om kansen aan te grijpen,
-
7:25 - 7:28zorgt dat je risico's gaat nemen
die je anders zou vermijden. -
7:29 - 7:32We zijn slechts een vlekje
op de tijdlijn van het universum, toch? -
7:33 - 7:34Gedraag je daarnaar.
-
7:36 - 7:39De ideeën die ik vandaag presenteer,
drongen tot me door, -
7:39 - 7:43door normaal gesproken ongelukkige
omstandigheden, dat geef ik toe, -
7:43 - 7:47maar ze sluimeren in het leven
van iedereen die bereid is ze te benutten. -
7:48 - 7:51Als we allemaal begrijpen
dat we allemaal unieke zwaktes hebben, -
7:53 - 7:55en als we eerlijk zijn over wat die zijn,
-
7:56 - 7:58kunnen we leren hoe we
ervan kunnen profiteren. -
7:59 - 8:02Of het nu gaat om een stoepje opstappen,
-
8:02 - 8:06om angst voor het presenteren
van verkoopverslagen, -
8:06 - 8:09of het onvermogen
om je eigen financiën te beheren -- -
8:10 - 8:11ik kijk naar die kerel --
-
8:11 - 8:14(Gelach)
-
8:14 - 8:17daarin ligt het vermogen om te leren,
om je aan te passen -
8:17 - 8:23en zelfs het vermogen om je instinctieve
reactie op uitdagingen te herprogrammeren. -
8:25 - 8:27Tegenslag is goed
-
8:27 - 8:29en het heeft de potentie
om je sterker te maken. -
8:30 - 8:32Op z'n minst
-
8:33 - 8:36kan je kinderen zich laten doodschrikken
als je er uitziet als een piraat. -
8:36 - 8:37Dank jullie wel.
-
8:37 - 8:42(Applaus en gejuich)
- Title:
- De pluspunten van piraat-zijn
- Speaker:
- Tom Nash
- Description:
-
In deze zeer charmante en humoristische talk staat DJ en zelfbenoemde piraat Tom Nash stil bij hoe het omgaan met tegenslag als gevolg van invaliditeit, geduld, ambitie en pragmatisme in zijn leven bracht op verlichtende, onverwachte manieren. "We hebben allemaal unieke zwaktes," vertelt hij. "Als we eerlijk zijn over wat die inhouden, kunnen we leren hoe we daarvan kunnen profiteren."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for The perks of being a pirate | ||
Esther van Driel edited Dutch subtitles for The perks of being a pirate |