A történetmesélés jövője
-
0:00 - 0:02Cyndi Stivers: A történetmesélés jövője.
-
0:02 - 0:04Mielőtt rátérnénk a jövőjére,
-
0:04 - 0:08beszéljünk arról, mi az, ami sosem
fog változni a történetmesélésben. -
0:08 - 0:10Shonda Rhimes: Ami sosem fog változni?
-
0:10 - 0:13A jó történetek nyilvánvalóan
sosem fognak változni, -
0:13 - 0:17ahogy szükségletünk sem, hogy összeüljünk,
történeteket osszunk meg egymással, -
0:17 - 0:19és egyetemesnek tűnő dolgokról beszéljünk.
-
0:20 - 0:23Mind szükségét érezzük,
hogy történeteket nézzünk, -
0:23 - 0:25meséljünk és osszunk meg egymással.
-
0:26 - 0:28Mint amikor összeülünk a tábortűznél,
-
0:28 - 0:30hogy olyasmiről beszéljünk,
ami emlékeztet arra, -
0:30 - 0:32hogy nem vagyunk egyedül a világon.
-
0:33 - 0:35Szerintem ezek sosem fognak változni.
-
0:35 - 0:38A történetmesélésnek e lényege
sosem fog megváltozni. -
0:39 - 0:42CS: Rendben. Amikor erre
a beszélgetésre készültem, -
0:42 - 0:44beszéltem Susan Lyne-nal,
-
0:44 - 0:46aki az ABC Entertainment igazgatója volt,
-
0:46 - 0:49amikor te "A Grace Klinikán" dolgoztál.
-
0:49 - 0:50SR: Igen.
-
0:50 - 0:53CS: Elmondta, hogy élénken él
az emlékezetében annak a módja, -
0:53 - 0:55ahogy kiválogattad a szereplőket.
-
0:55 - 0:57Anélkül, hogy egyeztettél volna
a stúdió vezetőivel, -
0:57 - 1:00rávetted az embereket,
hogy felolvassák a forgatókönyvet, -
1:00 - 1:04és mindannyian az emberiség
teljes skáláját képviselték, -
1:04 - 1:07senkit sem skatulyáztál be valahogy,
-
1:07 - 1:10ami nagyon meglepő volt.
-
1:10 - 1:15Azt is mondta, hogy amellett,
hogy átképezted a stúdió vezetőit, -
1:15 - 1:17véleménye szerint,
-
1:17 - 1:19és ezzel én is egyetértek,
-
1:19 - 1:24megváltoztattad az amerikai
tévéközönség elvárásait is. -
1:24 - 1:30Mi az, amiről a közönség még
nem tudja, hogy szüksége van? -
1:30 - 1:32SR: Mi az, amit még nem tud?
-
1:32 - 1:35Nem hiszem, hogy még itt tartanánk.
-
1:36 - 1:37Még mindig olyan ponton vagyunk,
-
1:37 - 1:44amely merőben távol áll
az igazi való világtól. -
1:44 - 1:48Nem azért hoztam be egy rakás színészt,
-
1:48 - 1:51akik nagyon különböztek egymástól,
-
1:51 - 1:53mert bizonyítani próbáltam valamit.
-
1:53 - 1:55Nem valami rendkívülit próbáltam csinálni.
-
1:55 - 1:59Eszembe se jutott, hogy ez
valami új, más vagy szokatlan lenne. -
1:59 - 2:02Csak azért választottam ki a színészeket,
mert érdekesnek találtam őket. -
2:02 - 2:08Sokáig nem is tudtam róla,
hogy ezt meglepőnek találták. -
2:08 - 2:11Azt gondoltam: ezeket a színészeket
akarom a szerepekben látni. -
2:11 - 2:14Látni akarom, milyenek az olvasópróbán.
-
2:14 - 2:15Meglátjuk, mi lesz.
-
2:15 - 2:18Szerintem azért lehet érdekes,
-
2:18 - 2:21mert ha más szemmel látjuk a világot,
-
2:21 - 2:25ha általában nem mi vagyunk az irányítók,
-
2:25 - 2:27akkor másmilyennek tűnnek a dolgok.
-
2:28 - 2:33CS: Most pedig van ez az óriás gépezeted,
amelyet titánként irányítasz. -
2:34 - 2:36Talán emlékeznek a tavalyi beszédére,
-
2:36 - 2:38ő egy titán.
-
2:38 - 2:41Szerinted mi fog történni,
ahogy haladunk előre? -
2:41 - 2:46Rengeteg pénzbe kerül
e sorozatok legyártása. -
2:46 - 2:52És bár a történetmesélés eszközei
jelentősen demokratizálódtak, -
2:52 - 2:55még mindig jelen van
ez a nagy disztribúció: -
2:55 - 3:00az emberek, akik kiadják a csatornákat,
kiadják a közönséget a reklámozóknak, -
3:00 - 3:02és mindent megfizettetnek.
-
3:02 - 3:07Hogyan fog változni az üzleti modell,
most, hogy mindenki lehet történetmesélő? -
3:07 - 3:09SR: Szerintem naponta változik.
-
3:09 - 3:12A gyors változás,
amely épp zajlik, elképesztő. -
3:12 - 3:15A pánik érezhető,
-
3:15 - 3:17de nem rossz értelemben.
-
3:17 - 3:19Szerintem egész izgalmas.
-
3:19 - 3:23A tény, hogy folyamatban van
egyfajta kiegyenlítődés, -
3:23 - 3:27amely mindenki számára lehetővé teszi,
hogy alkosson valamit, csodálatos. -
3:27 - 3:33Van abban valami ijesztő, hogy ma már
nem lehet megtalálni a minőségi munkát. -
3:33 - 3:34Annyi mű létezik már.
-
3:34 - 3:37Azt hiszem, jelenleg
kb. 417 tévésorozat fut, -
3:38 - 3:40minden időben, minden felületen.
-
3:40 - 3:43De nem tudjuk megtalálni
a minőségi darabokat. -
3:43 - 3:46Rengeteg rossz műsor is létezik,
mivel mindenki alkothat valamit. -
3:46 - 3:48Mintha mindenki festene egy festményt.
-
3:49 - 3:51Tudod, nincs túl sok jó festő.
-
3:51 - 3:54A jó történetek és sorozatok megtalálása
-
3:54 - 3:56egyre nehezebb és nehezebb lesz.
-
3:56 - 3:58Mert ha van egy kis sorozatod az AMC-n,
-
3:58 - 4:00egy másik itt, egy harmadik pedig ott,
-
4:00 - 4:03akkor egyre nehezebb lesz megtalálni őket.
-
4:03 - 4:05Felfedezni a gyöngyszemeket,
-
4:05 - 4:08és kitalálni, kinek a műve volt
ez vagy az a remek webizód... -
4:08 - 4:10Gondoljunk csak szegény kritikusokra,
-
4:10 - 4:13akik ma már napi 24 órában
otthon ülnek, és megnéznek mindent. -
4:14 - 4:16Jelenleg nem könnyű munka.
-
4:16 - 4:19A terjesztési felületek
egyre csak terjeszkednek, -
4:19 - 4:23de megtalálni az egész közönség számára
megfelelő műsorokat egyre nehezebb. -
4:23 - 4:25És a hírekkel ellentétben,
-
4:25 - 4:29ahol minden lerostálódik arra,
hogy kik is vagyunk, -
4:29 - 4:30a televízió egyre inkább –
-
4:30 - 4:34és televízión minden felületet értek,
ahol tévéműsorokat lehet nézni – -
4:34 - 4:37terjeszkedni látszik.
-
4:37 - 4:39Mindenki történeteket gyárt,
-
4:39 - 4:42a zsenik pedig olykor háttérbe szorulnak.
-
4:42 - 4:44Nehezebb lesz őket megtalálni,
-
4:44 - 4:46és egyszer majd összeomlik az egész.
-
4:46 - 4:48A televíziózás csúcsát emlegetik.
-
4:48 - 4:50Nem tudom, mikor fog az bekövetkezni.
-
4:50 - 4:53Szerintem egyszer majd
lesz egy kisebb összeomlás, -
4:53 - 4:55és akkor majd mind egyesülünk.
-
4:55 - 4:57Nem tudom, hogy országos csatornán-e.
-
4:57 - 4:59Nem tudom, fenntartható-e az a modell.
-
4:59 - 5:01CS: Mi a helyzet a modellel,
-
5:01 - 5:06amelybe az Amazon és a Netflix
egy csomó pénzt fektet jelenleg? -
5:08 - 5:09SR: Ez igaz.
-
5:10 - 5:11Érdekes modellnek tartom.
-
5:12 - 5:16Van benne valami izgalmas
a tartalomgyártók számára, -
5:16 - 5:18de a világ számára is.
-
5:18 - 5:23A gondolat, hogy ma már léteznek
többnyelvű műsorok, -
5:23 - 5:25az egész világról érkező szereplőkkel,
-
5:25 - 5:28amelyek egyszerre jelennek meg,
és mindenki számára élvezhetőek, -
5:28 - 5:29izgalmas.
-
5:29 - 5:34A televíziózásnak manapság rendelkezésére
álló nemzetközi jelentőség -
5:34 - 5:36számomra helyesnek tűnik.
-
5:36 - 5:40A televíziózás nagyon az amerikai
közönségre van szabva. -
5:40 - 5:41Megcsináljuk a műsorokat,
-
5:41 - 5:43és rázúdítjuk őket a világra,
-
5:43 - 5:45remélve a legjobbakat,
-
5:45 - 5:48és nem gondolunk arra,
hogy nem csak Amerika létezik. -
5:49 - 5:51Imádjuk magunkat, de nem csak mi létezünk.
-
5:51 - 5:54Figyelembe kellene vennünk,
-
5:54 - 5:57hogy rengeteg hely van még a világon,
-
5:57 - 6:00amelyek felé érdeklődést kellene
mutatnunk történetmesélés közben. -
6:00 - 6:02Kisebbé tesszük a világot.
-
6:04 - 6:05Nem is tudom.
-
6:05 - 6:10Szerintem ez előremozdítja az ötletet,
hogy a világ egyetemes hely, -
6:10 - 6:12így a történeteink is egyetemessé válnak.
-
6:12 - 6:13Nem leszünk többé mások.
-
6:14 - 6:17CS: Amennyire én látom,
ti úttörők voltatok abban is, -
6:17 - 6:20hogy miként kell új sorozatokat
érdekes módon elindítani. -
6:20 - 6:23Amikor 2012-ben bemutattátok a "Botrányt",
-
6:23 - 6:27hatalmas támogatást kaptatok a Twitteren,
-
6:27 - 6:30amekkorára addig nem volt példa.
-
6:30 - 6:34Van más trükk is a tarsolyotokban
a következő sorozatotok elindításához? -
6:34 - 6:37Mi történik majd ezen a téren?
-
6:37 - 6:39SR: Van pár érdekes ötletünk.
-
6:39 - 6:42Nyáron indul a "Still Star-Crossed"
című sorozatunk. -
6:42 - 6:44Van rá pár érdekes ötletünk,
-
6:44 - 6:46nem tudom, meg tudjuk-e őket
időben valósítani. -
6:46 - 6:47Viccesnek találtam őket.
-
6:47 - 6:52Mi csak gondoltuk, vicces lenne élőben
közvetíteni a sorozatot Twitteren. -
6:52 - 6:56Nem számítottunk rá, hogy a kritikusok is
velünk együtt fognak twittelni adás alatt. -
6:56 - 7:00A rajongók bevonásával
tábortüzet csináltunk belőle. -
7:00 - 7:03Amikor mindenki egyszerre van jelen
és beszélget a Twitteren, -
7:03 - 7:05az egész közös élménnyé válik.
-
7:06 - 7:08Más módokat találni
ennek megvalósítására -
7:08 - 7:10és az emberek bevonására,
-
7:10 - 7:11fontos feladat.
-
7:12 - 7:16CS: Amikor ilyen sokan írnak történeteket,
-
7:17 - 7:19és csak néhányan futnak be közülük,
-
7:19 - 7:21és győzik meg a közönséget,
-
7:21 - 7:24szerinted hogyan fognak ezek
a történetmesélők pénzhez jutni? -
7:24 - 7:27SR: Jómagam is küszködtem e kérdéssel.
-
7:27 - 7:29Vajon előfizetési modell lesz,
-
7:29 - 7:34ahol a nézők eldöntik, hogy egy bizonyos
személy sorozatait akarják megnézni, -
7:34 - 7:35és így fogjuk csinálni?
-
7:35 - 7:38CS: Talán útlevelet kellene
csináltatnunk Shondalandbe, nem? -
7:38 - 7:42SR: Nem tudom, de igen.
Számomra ez egyre több munkát jelent. -
7:42 - 7:44Szerintem többféle mód lesz,
-
7:44 - 7:46de nem tudom pontosan, mi.
-
7:46 - 7:52Őszinte leszek, a legtöbb tartalomgyártó
nem igazán akar forgalmazó lenni, -
7:52 - 7:55mivel az én álmom az,
-
7:55 - 7:57hogy történeteket írjak.
-
7:57 - 7:59Nagyon szeretek történeteket írni.
-
7:59 - 8:03Akarom, hogy fizessenek érte,
annyit, amennyit megérdemlek, -
8:03 - 8:05és ezt nehéz megtalálni.
-
8:05 - 8:08De szeretném, hogy ez lehetséges legyen
-
8:08 - 8:12azoknak is, akik velem
vagy nekem dolgoznak, -
8:12 - 8:15hogy mindenkit megfizessenek,
és mindenki megélhessen belőle. -
8:15 - 8:19Egyre nehezebbé válik ennek az elosztása.
-
8:20 - 8:23CS: Mi a helyzet a sok új eszközzel,
-
8:23 - 8:26mint a virtuális és kiterjesztett valóság?
-
8:26 - 8:30Lenyűgözőnek találom, hogy e technikáknál
nem igazán lehet sorozatokat darálni, -
8:30 - 8:33vagy előretekerni.
-
8:33 - 8:36Hogyan látod ezek jövőjét
a történetmesélés szempontjából? -
8:36 - 8:39SR: Az elmúlt évben sok időt töltöttem
-
8:39 - 8:41ezek megismerésével.
-
8:41 - 8:43Sok bemutatót láttam, és sok
figyelmet fordítottam rájuk. -
8:43 - 8:45Lenyűgözőnek tartom őket.
-
8:45 - 8:47Főleg azért, mert úgy gondolom,
-
8:47 - 8:50a legtöbb ember játékként tekint ezekre,
-
8:50 - 8:52azt hiszik, akcióval kapcsolatos
dolgokhoz használatosak. -
8:52 - 8:55Szerintem van egyfajta intimitás,
-
8:55 - 8:59amely nagymértékben jelen van
ezekben a technikákban. -
8:59 - 9:01Az érzés, hogy... Képzeljék el,
-
9:01 - 9:05hogy le tudnak ülni beszélgetni Fitzcel.
-
9:05 - 9:07Legalábbis ott ülhetnek, amíg Fitz beszél.
-
9:07 - 9:10Amíg III. Fitzgerald Grant
elnök arról beszél, -
9:10 - 9:12hogy miért hozott meg bizonyos döntést,
-
9:13 - 9:14és ez nagyon őszinte pillanata.
-
9:14 - 9:17És ahelyett, hogy a tévéképernyőn néznék,
-
9:17 - 9:20ott ülnek mellette, miközben ő ezt mondja.
-
9:20 - 9:24Teljesen beleszeretnek,
amikor a képernyőn teszi ezt. -
9:24 - 9:27Képzeljék el, hogy mellette ülhetnek,
vagy olyan szereplővel lehetnek, -
9:27 - 9:29mint Huck, aki épp végezni akar valakivel.
-
9:29 - 9:31És ahelyett, hogy egy jelenetben
-
9:31 - 9:35nagyon gyorsan beszélne
egy másik szereplővel, -
9:35 - 9:40szekrénybe bújik, magukhoz fordul,
és elmondja, mire készül, és miért ideges. -
9:40 - 9:43Kicsit olyan, mint a színház,
és nem tudom, működne-e, -
9:43 - 9:47de elbűvöl ennek a gondolata,
és hogy mit jelentene ez a közönségnek. -
9:47 - 9:51Érdekes lenne eljátszani e gondolatokkal.
-
9:51 - 9:56Az én közönségemnek,
akik az én sorozataimat nézik, -
9:56 - 9:58azaz a 12–75 év közötti nők számára
-
9:58 - 10:01lenne ebben valami érdekes.
-
10:03 - 10:05CS: Mi a helyzet a közönség
hozzájárulásával? -
10:06 - 10:07Mennyire érdekelnek azok a dolgok,
-
10:07 - 10:10amelyekben a közönség eljuthat
egy bizonyos pontra, -
10:11 - 10:14ahonnan már kiválaszthatja
a saját kalandját? -
10:14 - 10:16Pl. hogy elszöknek Fitzcel, vagy...
-
10:16 - 10:18SR: Ó, az interaktív történetek.
-
10:18 - 10:20Nem igazán szeretem őket.
-
10:20 - 10:24Nem feltétlenül azért,
mintha mindent én akarnék irányítani, -
10:24 - 10:27hanem mert ha tévéműsort
vagy filmet nézek, -
10:27 - 10:32tudom, hogy a történet
nem lenne olyan jó, -
10:32 - 10:37ha én irányíthatnám valaki
más szereplőjének sorsát. -
10:37 - 10:41Remek lenne, ha elmondhatnám, én milyen
történetet szántam volna Walter White-nak, -
10:41 - 10:44de a történet nem ugyanaz lenne,
és nem is lenne olyan erős. -
10:44 - 10:47Ha én dönthetem el,
hogyan végződik a "Maffiózók", -
10:47 - 10:50az csodás, és van is ötletem
egy szép, kielégítő befejezésre, -
10:50 - 10:53de nem ugyanaz a történet lenne,
nem keltené ugyanazt az érzelmi hatást. -
10:53 - 10:57CS: Most elképzeltem,
az milyen befejezés lenne. -
10:57 - 10:58Bocsánat, egy kicsit elkalandoztam.
-
10:58 - 11:01SR: De az a jó, hogy nem kell elképzelnem,
-
11:01 - 11:03mert Vince megírta a saját befejezését,
-
11:03 - 11:07és attól lesz erőteljes, hogy tudjuk,
hogy valaki más írta meg. -
11:07 - 11:09Ha eldönthetnénk,
-
11:09 - 11:11hogy a "Cápában" a cápa nyer, vagy valami,
-
11:11 - 11:14nem ugyanazt a hatást keltené az egész.
-
11:14 - 11:16A történet úgy szól, ahogy megírták,
-
11:16 - 11:19és utána felállhatunk dühösen,
megkérdőjelezhetjük, -
11:19 - 11:20vitatkozhatunk róla,
-
11:20 - 11:22de épp ezért működik.
-
11:22 - 11:25Ettől lesz művészet,
különben csak játék lenne. -
11:25 - 11:28Egy játék is lehet művészet,
de teljesen más módon. -
11:28 - 11:32CS: A videojátékosok, akik
eladják a jogot, hogy ott ülnek, -
11:32 - 11:34és beszámolnak arról, ami történik,
-
11:34 - 11:37számomra inkább tűnnek közösségnek,
mint történetmesélőknek. -
11:37 - 11:39SR: Az az ő tábortüzük.
-
11:39 - 11:42Nem állítom, hogy az nem számít
a történetmesélés változatának, -
11:42 - 11:45de szerintem az csoportos forma.
-
11:46 - 11:50CS: Mi a helyzet a nagyon-nagyon...
-
11:50 - 11:53a ténnyel, hogy minden egyre
rövidebb és rövidebb lesz? -
11:53 - 11:56Ma már a Snapchat is készít "sorozatokat",
-
11:56 - 11:58amelyek egy perc hosszúságúak.
-
11:59 - 12:00SR: Érdekes.
-
12:03 - 12:06Egyik énem azt gondolja,
hogy ezek olyanok, mint a reklámok. -
12:06 - 12:09Tényleg, mint a "támogatónk volt..."
-
12:09 - 12:12A másik énem viszont teljesen megérti.
-
12:12 - 12:13Van bennük valami csodálatos.
-
12:13 - 12:15Ha elképzelünk egy világot,
-
12:15 - 12:17ahol a legtöbb ember
a telefonjáról néz TV-t, -
12:17 - 12:20ha olyan helyre gondolunk, mint India,
-
12:20 - 12:22ahonnan a legtöbb input érkezik,
-
12:22 - 12:24és ahová a legtöbb termék érkezik,
-
12:24 - 12:25a rövidebb tartalomnak van értelme.
-
12:25 - 12:29Ha több pénzt kérhetünk az emberektől
rövidebb hosszúságú tartalmakért, -
12:29 - 12:32akkor egy forgalmazó talált módot arra,
hogy sokkal több pénzt keressen. -
12:32 - 12:34Ha tartalmat gyártunk,
-
12:34 - 12:37kevesebbe kerül majd
ott elkészíteni és közzétenni. -
12:37 - 12:38Mellesleg,
-
12:38 - 12:43ha 14 éves vagy, alacsony
koncentrálóképességgel, mint a lányom, -
12:43 - 12:46pontosan ezt akarod nézni,
ezt akarod csinálni, -
12:46 - 12:47ez így működik.
-
12:47 - 12:51Ha megfelelően csinálod,
és tényleg olyan, mint egy történet, -
12:51 - 12:54az emberek rá fognak kapni,
bármit is teszel. -
12:55 - 12:56CS: Jó, hogy említetted a lányaidat,
-
12:56 - 13:01mert azon tűnődöm, hogyan fogják ők
a szórakoztató tartalmakat fogyasztani, -
13:01 - 13:04és nem is csak a szórakoztató tartalmakat,
-
13:04 - 13:05hanem a híreket is.
-
13:06 - 13:11Az algoritmusos robot nagyurak
továbbra is ellátják majd őket azzal, -
13:11 - 13:12amit eddig csináltak.
-
13:12 - 13:17Hogyan tudnánk ezt orvosolni,
és jó polgárokat nevelni belőlük? -
13:18 - 13:20SR: Az, hogy én hogyan orvosolom ezt,
-
13:20 - 13:23teljesen eltérhet attól,
ahogyan más csinálja. -
13:23 - 13:25CS: Nyugodtan spekulálj csak.
-
13:25 - 13:28SR: Fogalmam sincs, hogyan fogjuk
csinálni a jövőben. -
13:28 - 13:31Szegény gyerekeimet minden
kísérletemnek alávetettem. -
13:31 - 13:34Még mindig csináljuk, amit csak
"amish nyárnak" hívok. -
13:34 - 13:36Ilyenkor kikapcsolok minden
elektronikus eszközt, -
13:36 - 13:38elpakolom a számítógépeiket,
-
13:38 - 13:41és nézem, ahogy sikítoznak,
amíg le nem nyugszanak, -
13:41 - 13:43és bele nem törődnek
a kütyük nélküli nyárba. -
13:44 - 13:47De ez nagyon kemény világ,
-
13:47 - 13:52amelyben felnőttként szeretjük
a saját dolgainkat nézni. -
13:52 - 13:57Észre se vesszük, hogy néha pont a saját
véleményeinkkel etetnek bennünket. -
13:57 - 13:59Ez most már úgy működik,
-
13:59 - 14:02hogy nézel egy hírfolyamot,
amelyet úgy módosítanak, -
14:02 - 14:04hogy a saját véleményedet tükrözze,
-
14:04 - 14:06és így egyre biztosabb leszel magadban.
-
14:07 - 14:08És így hogy teszel majd különbséget?
-
14:08 - 14:10Kezd kicsit zavaróvá válni.
-
14:10 - 14:13Lehet, hogy túlkorrigáló lesz,
lehet, hogy az egész felrobban, -
14:13 - 14:15vagy lehet, hogy mindannyian...
-
14:16 - 14:18Nem akarok negatívnak tűnni,
-
14:18 - 14:22de lehet, hogy mindannyian
butábbak leszünk. -
14:22 - 14:23(Cyndi nevet)
-
14:23 - 14:27CS: El tudsz képzelni bármilyen javítást
-
14:27 - 14:30a szkriptelt, fikciós tartalmakra?
-
14:30 - 14:33SR: Sokat gondolok arra,
hogy a televízió képes arra, -
14:33 - 14:37hogy erőteljes módon művelje az embereket.
-
14:37 - 14:40Pl. készülnek tanulmányok
a kórházsorozatokról. -
14:40 - 14:42Ha jól tudom, az emberek 87%-a
-
14:42 - 14:46az orvosi ismeretei legnagyobb részét
-
14:46 - 14:47kórházsorozatokból szerzi.
-
14:47 - 14:51Ez jóval több, mint ahányan orvosoktól,
vagy cikkekből tájékozódnak. -
14:51 - 14:54Ezért keményen dolgozunk,
hogy pontosak legyünk, -
14:54 - 14:57és valahányszor tévedünk, bűntudatom van,
hogy valami rosszat csinálunk, -
14:57 - 15:00de azért rengeteg pontos
orvosi információt is közlünk. -
15:00 - 15:03Számos új módja van az információközlésnek
ezekben a sorozatokban. -
15:03 - 15:04Az emberek szórakoznak,
-
15:04 - 15:06és talán nem akarnak híreket olvasni,
-
15:06 - 15:10de a sorozatokon keresztül sokféleképpen
közölhetünk pontos információt. -
15:10 - 15:14Nem valami ijesztő módon,
pl. agymosás útján, -
15:15 - 15:17hanem roppant érdekes s intelligens módon,
-
15:17 - 15:21amely nem arról szól,
hogy állást foglaljunk, -
15:21 - 15:22vagy az igazat hirdessük.
-
15:22 - 15:24Furcsa lenne,
-
15:24 - 15:28ha tévésorozatokból
tájékozódnánk a hírekről. -
15:28 - 15:29CS: Furcsa lenne,
-
15:29 - 15:32de úgy vettem észre, hogy sok minden,
amit fikcióként írtatok meg, -
15:32 - 15:35beigazolódott ebben az évadban.
-
15:36 - 15:39SR: A "Botrány" eléggé
felkavaró lett emiatt. -
15:39 - 15:42A sorozat az őrült politikáról szól.
-
15:42 - 15:45Mindig is úgy írtuk meg a sorozatot...
-
15:45 - 15:47Tudod, mindenki odafigyel,
mit írnak az újságok. -
15:47 - 15:49Mindent elolvasunk,
mindenről beszélünk. -
15:49 - 15:51Sok barátunk van Washingtonban.
-
15:51 - 15:54Mindig is egyfajta spekulációként
írtuk meg a sorozatot. -
15:54 - 15:57Leültünk és elgondolkodtunk,
mi lenne, ha leesnének a busz kerekei, -
15:57 - 15:59és eluralkodna a káosz.
-
15:59 - 16:04Ez mindig bevált, de most úgy tűnik,
mintha a busz valóban elszabadult volna, -
16:04 - 16:06és tényleg eluralkodott a káosz.
-
16:06 - 16:09Az, amiről eddig csak elmélkedtünk,
hirtelen valóra vált. -
16:09 - 16:11A mostani évad úgy ért volna véget,
-
16:11 - 16:14hogy az oroszok befolyásolják
az amerikai választásokat. -
16:14 - 16:17Megírtuk és megterveztük az egészet,
-
16:17 - 16:18minden elkészült,
-
16:18 - 16:22aztán az oroszokat tényleg megvádolták
az amerikai választások manipulálásával. -
16:22 - 16:25Hirtelen teljesen újra kellett gondolnunk
a terveinket az évadra. -
16:25 - 16:26Beléptem, és azt mondtam:
-
16:26 - 16:30"Azt a jelenetet, ahol a titokzatos nő
oroszul kezd beszélni, át kell írnunk, -
16:30 - 16:32és ki kell találnunk valami mást."
-
16:32 - 16:34Ez csak egy következtetés eredménye volt,
-
16:34 - 16:36amit bekövetkezni véltünk,
-
16:36 - 16:38vagy amit őrültségnek találtunk.
-
16:39 - 16:40CS: Nagyszerű.
-
16:40 - 16:45A világ mely részeire figyeltek még
az Egyesült Államokon kívül? -
16:45 - 16:47Hol készítenek még érdekes történeteket?
-
16:47 - 16:50SR: Nem is tudom, rengeteg
érdekes darab érhető már el. -
16:50 - 16:53Természetesen a brit televíziózás
mindig fantasztikus, -
16:53 - 16:56és mindig érdekes dolgokat alkot.
-
16:56 - 16:58Nincs időm sokat tévézni,
-
16:58 - 17:01főleg azért, mert leköt a munkám.
-
17:01 - 17:04De próbálok is nem sok tévét nézni,
-
17:04 - 17:07még amerikai műsorokat sem,
amíg be nem fejezek egy évadot, -
17:07 - 17:10különben beférkőznek
a gondolatok a fejembe. -
17:10 - 17:12Elkezdek azon gondolkodni,
-
17:12 - 17:15hogy a mi szereplőink miért nem viselnek
koronát és beszélnek a trónról. -
17:15 - 17:17Kész őrület!
-
17:17 - 17:21Szóval, próbálok nem sokat tévézni,
amíg nem végzek az évadokkal. -
17:21 - 17:24De úgy gondolom, hogy rengeteg
érdekes európai sorozat létezik. -
17:24 - 17:26Voltam a nemzetközi Emmy-díjátadón,
-
17:26 - 17:29megnéztem az ott vetített sorozatokat,
-
17:29 - 17:31és eléggé lenyűgöztek.
-
17:31 - 17:33Néhányat bepróbálnék és megnéznék közülük.
-
17:33 - 17:35CS: El tudod képzelni...
-
17:35 - 17:38Tudom, hogy nem sokat
foglalkozol műszaki dolgokkal, -
17:38 - 17:41de emlékszel, hogy pár éve
valaki arról beszélt itt, a TED-en, -
17:41 - 17:46hogy hogyan lehetne
a Google Szemüveggel -
17:46 - 17:50a saját szemünkben nézni a tévéműsorokat.
-
17:50 - 17:52Gondolkodtál már azon, hogy...
-
17:52 - 17:55Tudod, a kislány, aki a kamra padlóján ült
-
17:55 - 17:56a szüleid házában...
-
17:56 - 17:59Gondoltál valaha is másik médiumra?
-
18:00 - 18:02Vagy most megfontolnád?
-
18:02 - 18:03SR: Egy másik médiumot?
-
18:03 - 18:05Történetmesélésre, a könyveken kívül?
-
18:05 - 18:08Kislányként Toni Morrison
akartam lenni, szóval nem. -
18:08 - 18:10Még a televízió sem jutott eszembe.
-
18:10 - 18:13A gondolat, hogy lehetne
egy nagyobb világ, -
18:13 - 18:16egy még varázslatosabb
hely az alkotásra... -
18:16 - 18:18Mindig izgatott vagyok,
ha új technológia jön ki, -
18:18 - 18:21és mindig elsőként akarom kipróbálni.
-
18:21 - 18:24A lehetőségek végtelennek
és izgalmasnak tűnnek jelenleg, -
18:24 - 18:26ami engem is izgalomba hoz.
-
18:27 - 18:30Úgy érzem, épp egy
vadnyugati időszakban élünk, -
18:30 - 18:33mivel senki sem tudja,
hol fogunk letelepedni. -
18:33 - 18:35Jelenleg bárhol lehet történetet mesélni,
-
18:35 - 18:36és ez szerintem jó.
-
18:36 - 18:40Úgy érzem, ha rájövünk,
hogyan ötvözzük a technológiát -
18:40 - 18:44a történetmesélés kreativitásával,
-
18:44 - 18:46a lehetőségek tárháza végtelen lesz.
-
18:46 - 18:51CS: A technológia lehetővé tette azt is,
amit már korábban említettem. -
18:51 - 18:54A "darálást", ami új jelenség,
-
18:54 - 18:56ahhoz képest, amióta te
sorozatokat írsz, ugye? -
18:56 - 19:01Szerinted ez hogyan változtatja meg
a történetmesélés folyamatát? -
19:01 - 19:05Mindig megvolt a szentírásod
az egész évadra, ugye? -
19:05 - 19:08SR: Nem, csak azt tudtam mindig,
hogy hogy fogjuk lezárni az évadot. -
19:08 - 19:10Ami engem illet,
-
19:11 - 19:12ehhez csak annyit tudok hozzáfűzni,
-
19:13 - 19:17hogy az egyik sorozatom
már a 14. évadában jár, -
19:17 - 19:21tehát vannak, akik már 14 évada követik,
-
19:21 - 19:24és vannak azok a 12 éves kislányok,
akikkel összefutok a boltban, -
19:24 - 19:28akik három hét alatt
néztek meg 297 epizódot. -
19:28 - 19:31Komolyan, és számukra az egész
teljesen más élményt jelent, -
19:31 - 19:35mert ők nagyon mélyen
merültek bele valamibe -
19:35 - 19:36nagyon rövid ideig,
-
19:36 - 19:38de nagyon mélyen.
-
19:38 - 19:41Számukra a történet
teljesen más ívet ír le, -
19:41 - 19:42teljesen más jelentőséggel bír,
-
19:43 - 19:44mert nem voltak szünetek.
-
19:44 - 19:47CS: Mintha elmennénk egy országba,
majd elhagynánk. Furcsa. -
19:47 - 19:51SR: Mintha remek regényt
olvasnánk, és aztán letennénk. -
19:51 - 19:54Szerintem ez az egésznek a szépsége.
-
19:54 - 19:57Nem kell valamit feltétlenül
14 évadon át néznünk. -
19:57 - 19:59Nem kell feltétlenül így csinálnunk.
-
20:00 - 20:04CS: Van bármilyen téma,
amelyre nem kellene kitérnünk? -
20:05 - 20:07SR: Nem így tekintek a történetmesélésre.
-
20:07 - 20:10A szereplők szempontjából tekintek rá,
hogy ők mit tennének, -
20:10 - 20:13és mit kell tenniük, hogy előrehaladjanak.
-
20:13 - 20:16Sosem csak a cselekmény szempontjából
gondolok a történetre, -
20:16 - 20:19és amikor írók elkezdenek
történetszálakat javasolni, -
20:19 - 20:21azt mondom: "Nem egy nyelvet beszélünk."
-
20:22 - 20:23Ezt szoktam mondani.
-
20:23 - 20:26Nem egy nyelvet beszélünk,
azt kell hallanom, ami valós. -
20:26 - 20:27Szóval nem így tekintek rá.
-
20:27 - 20:31Nem tudom, lehet-e azt mondani,
hogy van olyan, amit nem csinálnék, -
20:31 - 20:34mert az úgy hangzik, mintha egy falról
szedegetném le a történetszálakat. -
20:34 - 20:37CS: Ez nagyszerű. Mit gondolsz,
milyen mértékben... -
20:38 - 20:41Nemrég beléptél a Planned Parenthood
abortuszklinikák bizottságába, -
20:41 - 20:43és részt vettél Hillary Clinton
kampányában is. -
20:43 - 20:49Mit gondolsz, milyen mértékben fogod
a történeteidet a valóságban alkalmazni, -
20:49 - 20:50hogy változást idézz elő?
-
20:52 - 20:54SR: Nos, ez...
-
20:55 - 20:57Ez elég komoly téma számomra,
-
20:57 - 21:04mert úgy vélem, a narratíva hiánya,
amely rengeteg emberre jellemző, -
21:04 - 21:06szomorú.
-
21:06 - 21:08Nagyon sok szervezet van,
-
21:08 - 21:12amelyek nem alakítottak ki
maguknak pozitív narratívát, -
21:12 - 21:13ami segíthetne nekik.
-
21:14 - 21:16Sok olyan kampány van,
-
21:16 - 21:19amelyen jobb narratívával
lehetne segíteni. -
21:19 - 21:22A demokraták sokra vihetnék,
-
21:22 - 21:24ha erős lenne a narratívájuk.
-
21:24 - 21:28Rengeteg mindenre lehetne hasznosítani
az elbeszélő hangnemet. -
21:28 - 21:30Nem a fikciós értelemben,
-
21:30 - 21:34hanem ahogy a beszédírók alkalmazzák.
-
21:34 - 21:36Hiszek benne,
-
21:36 - 21:40de nem vagyok biztos benne,
hogy ez az én feladatom lenne. -
21:40 - 21:41CS: Rendben.
-
21:41 - 21:43Köszönjük szépen Shondának!
-
21:43 - 21:44SR: Köszönöm.
-
21:44 - 21:45(Taps)
- Title:
- A történetmesélés jövője
- Speaker:
- Shonda Rhimes és Cyndi Stivers
- Description:
-
"Mind szükségét érezzük, hogy történeteket nézzünk, meséljünk és osszunk meg egymással..., hogy olyasmiről beszéljünk, ami emlékeztet arra, hogy nem vagyunk egyedül a világon" – vallja Shonda Rhimes, a televízió titánja, aki a televíziózás egyik meghatározó alakjának számít "A Grace Klinika" indulása óta. Cyndi Stiversszel, a TED Residency vezetőjével folytatott beszélgetésében, Rhimes többek között felvázolja a tévécsatornák jövőjét, bemutatja, hogyan használja történetmesélő készségeit a jó ügy érdekében, és beszél az "amish nyár" nevű érdekfeszítő fogalomról is.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:58
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Dániel Nagy Abonyi edited Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Dániel Nagy Abonyi edited Hungarian subtitles for The future of storytelling | ||
Dániel Nagy Abonyi edited Hungarian subtitles for The future of storytelling |