Return to Video

Cum să facem ca ineficiența să ne fie folositoare

  • 0:01 - 0:03
    Cui nu îi place eficiența?
  • 0:03 - 0:04
    Mie îmi place.
  • 0:04 - 0:07
    Eficiența înseamnă să obținem
    mai mult cu mai puțin.
  • 0:07 - 0:11
    Mai mulţi kilometri cu un consum mai mic,
    mai multă lumină emisă pe watt,
  • 0:11 - 0:13
    mai multe cuvinte pe minut.
  • 0:14 - 0:16
    A obține mai mult cu mai puţin
    e cea mai bună opțiune,
  • 0:16 - 0:18
    în afară de a obține ceva gratis.
  • 0:19 - 0:24
    Algoritmi, big data, cloud-ul
    ne dau mai mult pentru mai puţin.
  • 0:24 - 0:28
    Ne îndreptăm spre o utopie
    lipsită de dificultăți
  • 0:28 - 0:31
    sau înspre un coșmar
    de supraveghere online?
  • 0:31 - 0:32
    Nu ştiu.
  • 0:32 - 0:33
    Interesul meu este prezentul
  • 0:34 - 0:36
    și aș dori să vă arăt
  • 0:36 - 0:40
    cum trecutul ne poate ajuta
    sa înțelegem prezentul.
  • 0:40 - 0:43
    Nu există nimic care să rezume
  • 0:43 - 0:46
    promisiunea şi pericolul eficienței
  • 0:46 - 0:48
    cum o face bietul cartof.
  • 0:48 - 0:50
    Cartoful își are originea în munţii Anzi
  • 0:50 - 0:55
    şi a fost adus în Europa
    de la incaşii străvechi.
  • 0:56 - 1:00
    Cartoful este o capodoperă
    a nutriției echilibrate.
  • 1:01 - 1:04
    Şi are câțiva prieteni puternici.
  • 1:05 - 1:07
    Regele Frederic cel Mare al Prusiei
  • 1:08 - 1:11
    a fost primul entuziast.
  • 1:11 - 1:13
    El a crezut că cartoful poate să ajute
  • 1:13 - 1:16
    la creșterea sănătoasă
    a populaţiei prusace.
  • 1:16 - 1:19
    Şi cu cât sunt mai mulţi prusaci sănătoși,
  • 1:19 - 1:22
    cu atât mai mulți soldați prusaci.
  • 1:22 - 1:25
    Și câţiva dintre acei
    soldați prusaci sănătoși
  • 1:25 - 1:28
    au capturat un farmacist militar francez
    pe nume Parmentier.
  • 1:29 - 1:32
    La început, Parmentier a fost şocat
  • 1:32 - 1:36
    de dieta cu cartofi de trei ori pe zi
  • 1:36 - 1:39
    din raţia prizonierilor de război,
  • 1:39 - 1:41
    dar a ajuns să îi placă.
  • 1:41 - 1:45
    El a considerat că îl face mai sănătos.
  • 1:45 - 1:46
    Astfel, când a fost eliberat,
  • 1:46 - 1:51
    a luat initţiativa de a distribui
    cartoful în Franța.
  • 1:51 - 1:54
    Avea câțiva prieteni cu influenţă.
  • 1:54 - 1:59
    Benjami Franklin l-a sfătuit
    sa dea un banchet,
  • 1:59 - 2:02
    unde fiecare fel de mâncare
    să includă cartofi.
  • 2:03 - 2:06
    Şi Franklin să fie oaspete de onoare.
  • 2:06 - 2:08
    Chiar şi regele şi regina Franţei
  • 2:08 - 2:12
    au fost convinși să poarte cartofi.
  • 2:12 - 2:14
    Mă scuzați, flori de cartofi.
  • 2:14 - 2:15
    (Râsete)
  • 2:15 - 2:20
    Regele a purtat
    o floare de cartof la butonieră,
  • 2:20 - 2:24
    şi regina a purtat
    o floare de cartof în păr.
  • 2:24 - 2:28
    A fost o idee
    de relații cu publicul extraordinară.
  • 2:28 - 2:29
    Dar a existat o condiție neprevăzută.
  • 2:30 - 2:33
    Cartoful a fost prea eficient
    pentru bunăstarea Europei.
  • 2:33 - 2:35
    În Irlanda părea ca un miracol.
  • 2:35 - 2:39
    Cultura de cartofi a înflorit,
    populația a crescut.
  • 2:39 - 2:41
    Dar a existat un risc ascuns.
  • 2:41 - 2:44
    Cartofii din Irlanda
    au fost identici genetic.
  • 2:44 - 2:48
    Erau un soi eficient, numit Lumper.
  • 2:48 - 2:50
    Problema cu cartofii Lumper
  • 2:50 - 2:54
    a fost că o boală din America de Sud
  • 2:54 - 2:56
    care a afectat un cartof
  • 2:56 - 2:57
    avea să-i afecteze pe toți.
  • 2:58 - 3:01
    Exploatarea si nepăsarea britanică
    a avut un anumit rol,
  • 3:01 - 3:05
    dar din cauza acestei monoculturi,
  • 3:05 - 3:07
    un milion de oameni au murit,
  • 3:07 - 3:11
    şi încă două milioane
    au fost forţati să emigreze.
  • 3:12 - 3:14
    O plantă care ar fi trebuit
    să pună capăt foametei
  • 3:14 - 3:17
    a creat una dintre cele mai tragice.
  • 3:18 - 3:20
    Problemele eficienţei din ziua de azi
  • 3:20 - 3:22
    sunt mai puțin drastice, dar mai cronice.
  • 3:22 - 3:24
    Pot prelungi relele
  • 3:24 - 3:26
    pe care erau menite să le soluţioneze.
  • 3:26 - 3:28
    De exemplu, fişierele medicale.
  • 3:28 - 3:32
    Păreau răspunsul la problema medicilor
    de a scrie de mână
  • 3:32 - 3:34
    și aveau avantajul
  • 3:34 - 3:37
    de a furniza informaţii
    mai bune pentru tratament.
  • 3:37 - 3:39
    Dar, în practică, a însemnat
  • 3:39 - 3:41
    mult mai multă documentație digitală,
  • 3:41 - 3:45
    şi acum doctorii se plâng
    că au mai puţin timp
  • 3:45 - 3:49
    să vadă pacienții,
    în loc de mai mult timp.
  • 3:50 - 3:54
    Obsesia eficienței
    ne poate face mai puțin eficienți.
  • 3:54 - 3:58
    Eficiența se răzbună
    și cu rezultate fals pozitive.
  • 3:58 - 4:01
    Spitalele au sute de aparate
    care sunt setate să dea alarma.
  • 4:01 - 4:03
    De multe ori, acestea dau alarme false.
  • 4:03 - 4:05
    Ia timp pentru a exclude aceste falsuri.
  • 4:05 - 4:10
    Şi acel timp rezultă în oboseală,
    stres și iarăşi,
  • 4:10 - 4:14
    neglijarea problemelor pacienților reali.
  • 4:15 - 4:18
    Există și rezultate false pozitive
    în recunoașterea tiparelor.
  • 4:18 - 4:20
    Un autobuz școlar, dintr-un unghi greșit,
  • 4:20 - 4:22
    poate să pară un sac de box.
  • 4:23 - 4:25
    Deci, se pierde timp preţios
  • 4:25 - 4:28
    pentru a elimina confuzia.
  • 4:28 - 4:31
    Fals negativele duc și ele la probleme.
  • 4:31 - 4:34
    Algoritmii pot să învețe mult - și repede.
  • 4:34 - 4:36
    Dar ei pot să ne informeze
    doar despre trecut.
  • 4:36 - 4:42
    Astfel, multe opere clasice primesc
    recenzii negative, precum „Moby Dick”,
  • 4:42 - 4:44
    sau sunt refuzate de diferite edituri,
  • 4:44 - 4:46
    precum seria „Harry Potter”.
  • 4:46 - 4:50
    Poate fi dăunător să încerci
    să elimini toată ineficiența.
  • 4:50 - 4:54
    Eficiența este o capcană
    când este copiată de opoziție.
  • 4:54 - 4:56
    De exemplu, în a doua jumătate
    a secolului XIX,
  • 4:56 - 4:59
    artileria franceză de 75 de milimetri
  • 4:59 - 5:02
    a fost o capodoperă a designului letal.
  • 5:02 - 5:06
    Această armă putea trage
    la fiecare patru secunde.
  • 5:06 - 5:08
    Asta nu a fost neobișnuit.
  • 5:08 - 5:12
    Ceea ce a fost excepţional fost faptul
    că datorită mecanismului de recul,
  • 5:12 - 5:15
    putea să se întoarcă în aceeași poziție
  • 5:15 - 5:16
    fără sa fie repoziționată manual.
  • 5:16 - 5:20
    Astfel, rata de descărcare
    a crescut drastic.
  • 5:20 - 5:23
    Asta părea să fie o modalitate a Franței
  • 5:23 - 5:26
    de a-i învinge pe germani
    în următoarea luptă.
  • 5:27 - 5:30
    Dar, cum era de așteptat, germanii lucrau
  • 5:30 - 5:32
    la ceva foarte similar.
  • 5:32 - 5:34
    Astfel, la începutul
    Primului Război Mondial,
  • 5:34 - 5:37
    rezultatul a fost un război de tranșee
  • 5:37 - 5:41
    care a durat mai mult
    decât s-ar fi crezut.
  • 5:41 - 5:45
    O tehnologie care trebuia să scurteze
    războiul, de fapt l-a prelungit.
  • 5:46 - 5:50
    Cel mai mare cost dintre toate
    sunt probabil ocaziile pierdute.
  • 5:50 - 5:53
    Platforma economică care conectează
    cumpărătorii și vânzătorii
  • 5:53 - 5:55
    poate fi o investiție bună,
  • 5:55 - 5:58
    iar noi am văzut acest lucru
    în ultimele săptămâni.
  • 5:58 - 6:01
    Companiile care încă pierd
    sute de milioane de dolari
  • 6:01 - 6:05
    pot crea miliardari
    cu ofertele publice inițiale.
  • 6:07 - 6:10
    Dar invenţiile cu adevărat dificile
  • 6:10 - 6:13
    sunt cele fizice și chimice.
  • 6:13 - 6:15
    Acestea implică riscuri mai mari.
  • 6:15 - 6:18
    Acestea pot pierde
    pentru că echipamentul e problematic.
  • 6:18 - 6:23
    E mult mai dificil să extinzi
    o invenţie fizică sau chimică
  • 6:23 - 6:25
    decât una bazată
    pe informații pe software.
  • 6:26 - 6:27
    Să ne gândim la baterii.
  • 6:28 - 6:32
    Bateriile cu litiu din aparatele
    portabile şi mașinile electrice
  • 6:32 - 6:34
    se bazează pe un principiu
    vechi de 30 de ani.
  • 6:35 - 6:37
    Câte dintre bateriile telefoanelor de azi
  • 6:38 - 6:41
    țin o zi întreagă
    după o singură încărcare?
  • 6:42 - 6:43
    Da, hardware-ul este greu.
  • 6:45 - 6:48
    A fost nevoie de peste 20 de ani
    pentru patentarea
  • 6:48 - 6:50
    principiului de fotocopiere uscată
  • 6:50 - 6:53
    de către Chester Carlson în 1938,
  • 6:53 - 7:00
    din care a rezultat copiatorul
    Xerox 914, introdus in 1959.
  • 7:01 - 7:06
    Compania mică și curajoasă,
    Haloid din Rochester, New York,
  • 7:06 - 7:11
    a trecut prin ceea ce multe corporaţii
    nu ar fi tolerat niciodată.
  • 7:11 - 7:13
    Au fost eşecuri repetate,
  • 7:13 - 7:16
    și una dintre problemele speciale
    a fost focul.
  • 7:16 - 7:20
    De fapt, când aparatul 914 a fost scos,
  • 7:20 - 7:25
    încă avea un dispozitiv
    denumit filtru de arsuri,
  • 7:25 - 7:29
    dar care era de fapt
    un mic stingător încorporat.
  • 7:30 - 7:35
    Răspunsul meu la aceste întrebări este:
    ineficiență inspirată.
  • 7:35 - 7:39
    Informațiile și măsurătorile
    sunt esențiale, dar nu suficiente.
  • 7:39 - 7:43
    Trebuie să lăsam loc
    pentru intuiţia şi abilităţile umane.
  • 7:43 - 7:47
    Există șapte aspecte
    ale ineficienței inspirate.
  • 7:47 - 7:50
    În primul rând, urmează
    drumul nebătătorit și acceptă norocul.
  • 7:50 - 7:53
    Direcțiile greșite poate fi productive.
  • 7:53 - 7:56
    Odată, când exploram partea de est
    a râului Mississippi,
  • 7:56 - 7:58
    am luat-o în direcţia greșită.
  • 7:58 - 8:02
    Mă apropiam de un pod cu taxă
    ce traversa marele râu,
  • 8:02 - 8:05
    şi taxatorul mi-a spus
    că nu mă mai pot întoarce.
  • 8:05 - 8:09
    Aşa că am plătit cei 50 de cenţi -
    atât era pe vremea aceea -
  • 8:09 - 8:12
    şi am ajuns în Muscatine, Iowa.
  • 8:12 - 8:14
    Auzisem vag de Muscatine,
  • 8:14 - 8:17
    dar s-a dovedit a fi un loc fascinant.
  • 8:17 - 8:22
    Muscatine avea una dintre cele mai dese
    suprafețe de muşchi vegetali din lume.
  • 8:22 - 8:25
    Cu un secol în urmă,
    o treime din nasturii din lume
  • 8:25 - 8:27
    erau produşi în Muscatine,
  • 8:27 - 8:29
    1,5 miliarde pe an.
  • 8:29 - 8:31
    Acum, ultimele fabrici sunt deja închise,
  • 8:31 - 8:35
    dar încă există un muzeu
    al industriei nasturilor din perle
  • 8:35 - 8:38
    şi e unul dintre cele mai neobişnuite
    din lume.
  • 8:38 - 8:40
    Nasturii au fost doar începutul.
  • 8:40 - 8:42
    Există o casă în Muscatine
  • 8:42 - 8:45
    unde viitorul preşedinte al Chinei
    avea să fie cazat în 1986,
  • 8:45 - 8:48
    în calitate de delegat în agricultură.
  • 8:48 - 8:51
    Aceasta este acum
    casa prieteniei sino-americane.
  • 8:51 - 8:54
    şi este un loc de pelerinaj
    pentru turiştii chinezi.
  • 8:54 - 8:56
    Cum aş fi putut eu să prezic asta?
  • 8:56 - 8:57
    (Râsete)
  • 8:58 - 9:02
    În al doilea rând,
    ridică-te de pe canapea.
  • 9:02 - 9:04
    Uneori poate fi mai eficient
  • 9:04 - 9:06
    să faci lucrurile urmând calea cea grea.
  • 9:06 - 9:07
    Gândiţi-vă la internetul lucurilor.
  • 9:07 - 9:10
    Este minunat să poți controla lumina,
  • 9:10 - 9:13
    să programezi termostatul
    şi chiar să aspiri prin casă
  • 9:13 - 9:15
    fără a fi nevoie să te ridici din pat.
  • 9:15 - 9:17
    Dar cercetarea medicală a demonstrat
  • 9:17 - 9:20
    că de fapt mişcarea, ridicatul, mersul
  • 9:20 - 9:24
    sunt ideale pentru inimă.
  • 9:24 - 9:26
    Sunt bune pentru inimă şi pentru siluetă.
  • 9:27 - 9:30
    În al treilea rând,
    valorifică-ți greşelile.
  • 9:30 - 9:32
    Forme grozave pot fi create
  • 9:32 - 9:35
    prin dezvoltarea creativă a accidentelor.
  • 9:35 - 9:38
    Tad Leski, un arhitect
    al Operei Metropolitane
  • 9:38 - 9:39
    la Centrul Lincoln,
  • 9:39 - 9:43
    lucra la o schiţă şi puțină cerneală albă
    a căzut pe desen.
  • 9:44 - 9:47
    Alţii probabil că l-ar fi aruncat,
  • 9:47 - 9:52
    dar Leski a fost inspirat
    să producă un candelabru înstelat
  • 9:52 - 9:57
    care probabil că a fost cel mai renumit
    de acest fel din secolul XX.
  • 9:57 - 10:00
    În al patrulea rând,
    uneori încearcă ce e greu.
  • 10:00 - 10:04
    Poate fi mai eficient
    să fii mai puțin fluent.
  • 10:04 - 10:06
    Psihologii numesc asta
    dificultate dezirabilă.
  • 10:06 - 10:09
    A lua notițe cu ajutorul unei tastaturi
  • 10:09 - 10:12
    ar părea cea mai bună metodă
    de a reține spusele unui profesor,
  • 10:12 - 10:15
    de a o transcrie cuvânt cu cuvânt.
  • 10:16 - 10:19
    Dar, cercetările arată
    că atunci când trebue să abreviem,
  • 10:20 - 10:23
    când trebuie să facem un rezumat
    a ceea ce spune vorbitorul,
  • 10:23 - 10:27
    când luăm notițe pe hârtie cu un creion,
  • 10:27 - 10:29
    procesăm și informaţiile.
  • 10:29 - 10:31
    Ne-o însuşim
  • 10:31 - 10:33
    și învăţăm mai activ
  • 10:33 - 10:37
    decât atunci când doar transcriem
  • 10:37 - 10:39
    ceea ce se spune.
  • 10:39 - 10:42
    În al cincilea rând,
    fii precaut și diversifică.
  • 10:42 - 10:43
    Monocultura poate fi mortală.
  • 10:43 - 10:45
    Vă amintiți de cartof?
  • 10:45 - 10:47
    A fost eficient până când nu a mai fost.
  • 10:47 - 10:49
    Diversificarea e valabilă
    și pentru organizaţii.
  • 10:50 - 10:56
    Un software poate identifica criteriile
    care au adus cândva succesul angajaților.
  • 10:56 - 10:59
    Şi uneori e folositor
    pentru filtrarea angajaţilor.
  • 10:59 - 11:03
    Dar, să ne amintim
    că mediul se schimbă constant,
  • 11:03 - 11:07
    şi software-ul de filtrare nu poate ști,
  • 11:07 - 11:08
    și nici noi nu putem ști
  • 11:08 - 11:12
    cine va fi folositor în viitor.
  • 11:12 - 11:17
    Deci, va trebui să suplimentăm
    ceea ce ne spun algoritmii
  • 11:17 - 11:20
    cu intuiţia şi căutarea de indivizi
  • 11:20 - 11:23
    cu experienţe şi viziuni variate.
  • 11:23 - 11:28
    În al şaselea rând, obţine siguranţă
    prin redundanţă și abilităţi umane.
  • 11:28 - 11:31
    De ce s-au prăbuşit două avioane 737 Max?
  • 11:31 - 11:33
    Încă nu ştim întreaga poveste,
  • 11:33 - 11:36
    dar ştim cum să prevenim
    tragediile pe viitor.
  • 11:36 - 11:39
    Avem nevoie
    de multiple sisteme independente.
  • 11:39 - 11:43
    Dacă unul eşuează,
    celelalte pot prelua controlul.
  • 11:43 - 11:46
    Avem nevoie şi de operatori experimentaţi
    care să vină în ajutor
  • 11:46 - 11:49
    şi asta înseamnă antrenament constant.
  • 11:49 - 11:52
    În al şaptelea rând,
    fiţi extravagant de raţionali.
  • 11:52 - 11:55
    Thomas Edison a fost un pionier
    în industria cinematică
  • 11:55 - 11:57
    şi în tehnologia aparatului fotografic.
  • 11:57 - 12:01
    Nimeni nu a făcut mai mult
    pentru eficiență decât Thomas Edison.
  • 12:01 - 12:04
    Dar eficiența costurilor
    a eşuat pentru el.
  • 12:04 - 12:07
    Managerul său a angajat un așa-numit
    inginer de eficiență,
  • 12:07 - 12:09
    care l-a sfătuit să economisească bani
  • 12:09 - 12:13
    folosind mai mult pelicula
    fotografică la filmări
  • 12:13 - 12:15
    şi refilmând mai puțin.
  • 12:15 - 12:16
    Da, Edison a fost un geniu,
  • 12:16 - 12:19
    dar el nu a înțeles noile reguli
    ale filmului de lung metraj
  • 12:19 - 12:25
    şi faptul că eşecul devenea
    preţul succesului.
  • 12:25 - 12:28
    Pe de altă parte, unii regizori grozavi,
    precum Erich Von Stroheim,
  • 12:28 - 12:29
    au fost opusul.
  • 12:29 - 12:31
    Eu au fost dramaturgi superbi,
  • 12:31 - 12:34
    şi Stroheim a fost şi un actor renumit.
  • 12:34 - 12:36
    Dar ei nu au reuşit
    să se limiteze la buget.
  • 12:36 - 12:38
    Şi asta nu a fost durabil.
  • 12:39 - 12:43
    Irving Thalberg, un fost secretar
    cu geniu intuitiv,
  • 12:43 - 12:46
    a obținut extravaganţă rațională.
  • 12:46 - 12:49
    Prima dată la Universal şi apoi la MGM,
  • 12:49 - 12:53
    devenind idealul
    producătorului din Hollywood.
  • 12:53 - 12:56
    În concluzie, pentru a fi
    eficient cu adevărat,
  • 12:56 - 12:59
    avem nevoie de ineficiență optimă.
  • 12:59 - 13:01
    Calea cea mai scurtă poate fi o curbă,
  • 13:01 - 13:03
    şi nu o linie dreaptă.
  • 13:03 - 13:06
    Charles Darwin a înțeles asta.
  • 13:06 - 13:07
    Când întâlnea o problemă dificilă,
  • 13:07 - 13:09
    mergea în cerc pe o potecă
  • 13:09 - 13:12
    construită de el în spatele casei lui.
  • 13:13 - 13:16
    O cale productivă poate fi fizică,
    precum cea a lui Darwin,
  • 13:16 - 13:20
    sau virtuală, sau un ocol neprevăzut
  • 13:20 - 13:22
    de la o rută prestabilită.
  • 13:22 - 13:25
    Prea multa eficiență
    se poate slăbi pe sine.
  • 13:25 - 13:29
    Dar un pic de ineficiență inspirată
    poate să o întărească.
  • 13:29 - 13:33
    Uneori, cea mai bună metodă de a avansa
  • 13:33 - 13:35
    este să urmezi linia unui cerc.
  • 13:35 - 13:36
    Vă mulţumesc!
  • 13:36 - 13:39
    (Aplauze)
Title:
Cum să facem ca ineficiența să ne fie folositoare
Speaker:
Edward Tenner
Description:

Obsesia noastră cu privire la eficiență ne face cumva mai puțin eficienți? În această prezentare revelatoare, scriitorul și istoricul Edward Tenner prezintă promisiunile și pericolele acțiunilor noastre de a face lucrurile cât mai repede posibil - și sugerează șapte moduri în care putem folosi „ineficiența inspirată” pentru a fi mai productivi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:53
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The paradox of efficiency
Show all

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions