Lo que fiscales y reclusos pueden aprender los unos de los otros
-
0:01 - 0:03Cuando me miro al espejo hoy,
-
0:03 - 0:07veo un académico de justicia y educación
en la Universidad de Columbia, -
0:08 - 0:12un mentor de jóvenes, un activista
-
0:12 - 0:14y un futuro senador de Nueva York.
-
0:14 - 0:16(Vítores)
-
0:16 - 0:18Veo todo eso
-
0:18 - 0:22y un hombre que pasó
un cuarto de su vida en la prisión... -
0:24 - 0:25seis años, para ser exactos,
-
0:26 - 0:29comencé como adolescente
en el Correccional de Rikers Island -
0:29 - 0:32por un acto que casi
le costó la vida a un hombre. -
0:33 - 0:35Pero lo que me llevó
a donde me encuentro hoy -
0:36 - 0:39no fue el castigo que enfrenté como
adolescente en una prisión para adultos, -
0:39 - 0:42ni la dureza de nuestro sistema judicial,
-
0:42 - 0:46sino el entorno de
aprendizaje de una clase, -
0:46 - 0:50lo que me inició en algo que
no consideraba posible para mí -
0:50 - 0:53o para el sistema judicial en su conjunto.
-
0:54 - 0:56Unas semanas antes de ser puesto
en libertad condicional, -
0:56 - 0:59un terapeuta me animó a inscribirme
en un nuevo curso universitario -
0:59 - 1:01que se ofrecía en la prisión.
-
1:01 - 1:03Se llamaba "Sobre la justicia criminal"
-
1:03 - 1:05Eso parece bastante sencillo, ¿no?
-
1:05 - 1:06Bueno, pues resulta que,
-
1:06 - 1:09la clase constaba de ocho reclusos
-
1:09 - 1:12y de ocho ayudantes de fiscal de distrito.
-
1:13 - 1:17La profesora de Psicología de la
Universidad de Columbia, Geraldine Downey, -
1:17 - 1:19y el ayudante del fiscal del
Distrito de Manhattan, Lucy Lang, -
1:19 - 1:22impartieron el curso,
el primero de este tipo. -
1:22 - 1:24Puedo decir sinceramente
-
1:24 - 1:27que no era como me imaginaba
el comienzo de la universidad. -
1:27 - 1:29Me sorprendió desde el primer día.
-
1:29 - 1:32Supuse que todos los fiscales
serían blancos. -
1:33 - 1:36Recuerdo que cuando entré en la sala
el primer día de clase -
1:36 - 1:38vi a tres fiscales negros
-
1:38 - 1:39y pensé:
-
1:39 - 1:42"Guau, ser fiscal negro...
-
1:42 - 1:44¡es posible!"
-
1:44 - 1:47(Risas)
-
1:48 - 1:50Al final de la primera sesión,
-
1:50 - 1:51estaba convencido.
-
1:51 - 1:54De hecho, unas semanas
después de ser liberado, -
1:54 - 1:58me encontré haciendo algo
que esperaba no hacer. -
1:59 - 2:01Regresé a la prisión.
-
2:01 - 2:04Pero por suerte, esta vez
solo era estudiante, -
2:05 - 2:07para unirme a mis compañeros.
-
2:08 - 2:10Y esta vez,
-
2:10 - 2:13podía volver a casa cuando
terminó la clase. -
2:14 - 2:17En la siguiente sesión, hablamos
de lo que nos había llevado -
2:17 - 2:19a este momento en nuestras vidas
-
2:19 - 2:20y a la clase juntos.
-
2:20 - 2:22Al final me sentí
lo suficientemente cómodo -
2:22 - 2:24para revelar mi verdad a todos en la sala
-
2:24 - 2:26sobre de dónde venía yo.
-
2:26 - 2:32Hablé de cómo mis hermanas y yo
vimos a nuestra madre sufrir abusos -
2:32 - 2:35por muchos años,
a manos de nuestro padrastro, -
2:35 - 2:39cuando escapamos, nos encontramos
viviendo en un refugio. -
2:40 - 2:43Hablé de cómo hice
un juramento a mi familia -
2:43 - 2:45para protegerlos.
-
2:46 - 2:49Incluso expliqué que a los 13 años
no me sentí como un joven, -
2:49 - 2:52sino más bien como
un soldado en una misión. -
2:52 - 2:54Y como cualquier soldado,
-
2:54 - 2:57esto significó llevar una carga emocional,
-
2:58 - 3:00y odio decirlo,
-
3:00 - 3:02pero un arma en la cintura.
-
3:03 - 3:06Pocos días tras cumplir 17 años,
-
3:06 - 3:08fracasó esa misión.
-
3:08 - 3:10Mientras mi hermana y yo
caminábamos a la lavandería, -
3:10 - 3:13una multitud se detuvo ante nosotros.
-
3:13 - 3:15Dos chicas aparecieron de la nada
y asaltaron a mi hermana. -
3:15 - 3:19Aún confundido por lo que pasaba,
intenté arrastrar a una chica, -
3:19 - 3:22y al hacerlo, sentí algo en el rostro.
-
3:23 - 3:25A causa de mi subida de adrenalina,
-
3:25 - 3:28no supe que un hombre
había salido de la multitud para cortarme. -
3:29 - 3:32Mientras sentía sangre caliente
en el rostro, -
3:32 - 3:35y al verlo alzar su cuchillo hacia mí,
-
3:36 - 3:40me di vuelta para defenderme,
saqué el arma -
3:41 - 3:43y apreté el gatillo.
-
3:46 - 3:49Por suerte, él no perdió la vida ese día.
-
3:51 - 3:55Con manos temblorosas y corazón
acelerado, estaba paralizado por el miedo. -
3:55 - 3:56Desde ese momento,
-
3:57 - 4:00sentí arrepentimiento que
nunca me ha abandonado. -
4:02 - 4:06Aprendí luego que asaltaron a mi hermana
en un caso de identidad equivocada, -
4:06 - 4:08pensaron que ella era otra persona.
-
4:08 - 4:10Fue aterrador,
-
4:10 - 4:14pero quedó claro que
yo no estaba capacitado, ni calificado, -
4:14 - 4:17para ser el soldado que yo quería ser.
-
4:18 - 4:19Pero en mi barrio,
-
4:20 - 4:23solo me sentía seguro con un arma.
-
4:24 - 4:28En la clase,
después de haber escuchado mi historia, -
4:28 - 4:31los fiscales pudieron ver que
nunca quise hacer daño a nadie. -
4:31 - 4:33Solo quería llegar a casa.
-
4:34 - 4:39Pude ver el cambio gradual de sus rostros
-
4:39 - 4:41mientras escuchaban historia tras historia
-
4:41 - 4:43de los otros reclusos en la sala.
-
4:44 - 4:46Historias que nos han atrapado
-
4:46 - 4:48dentro del círculo vicioso
del encarcelamiento, -
4:48 - 4:51de que muchos reclusos
no han podido escapar. -
4:52 - 4:57Y por supuesto, hay personas
que cometen crímenes terribles, -
4:58 - 5:01pero las historias de las vidas
de estos individuos, -
5:01 - 5:03antes de cometer esos actos,
-
5:03 - 5:07eran el tipo de historias que
estos fiscales nunca habían escuchado. -
5:08 - 5:10Y cuando llegó el turno de palabra
para los fiscales, -
5:10 - 5:12me sorprendió también.
-
5:12 - 5:15No eran drones ni robots sin emociones,
-
5:15 - 5:18preprogramados para enviar
a la gente a la prisión. -
5:18 - 5:20Eran hijos e hijas,
-
5:21 - 5:23hermanos y hermanas.
-
5:24 - 5:26Pero sobre todo, eran buenos estudiantes.
-
5:27 - 5:29Eran ambiciosos y motivados.
-
5:30 - 5:34Y creían que podrían usar el poder
de la ley para proteger a la gente. -
5:35 - 5:38Tenían una misión que
definitivamente pude entender. -
5:40 - 5:45A mitad del curso,
Nick, un recluso estudiantil, -
5:45 - 5:46expresó su preocupación
-
5:46 - 5:50de que los fiscales andaran de puntillas
con el prejuicio racial y discriminación -
5:50 - 5:52en nuestro sistema de justicia penal.
-
5:52 - 5:54Si Uds. han estado alguna vez
en la prisión, -
5:54 - 5:56sabrán que es imposible
hablar de la reforma judicial -
5:56 - 5:58sin hablar de la raza.
-
5:59 - 6:00Aclamamos silenciosamente a Nick
-
6:00 - 6:03y estábamos ansiosos
por escuchar la respuesta del fiscal. -
6:03 - 6:05Y no, no recuerdo quién habló primero,
-
6:05 - 6:09pero cuando Chauncey Parker,
un fiscal superior, coincidió con Nick -
6:09 - 6:14y dijo que estaba comprometido a acabar
con el encarcelamiento en masa -
6:14 - 6:15de personas de color,
-
6:15 - 6:16yo le creí.
-
6:17 - 6:19Yo supe que avanzábamos
en la dirección correcta. -
6:20 - 6:22Empezamos a trabajar en equipo.
-
6:23 - 6:26Empezamos a explorar nuevas posibilidades
-
6:26 - 6:30y a descubrir verdades
sobre nuestro sistema judicial -
6:30 - 6:32y cómo los verdaderos cambios
-
6:33 - 6:34pueden afectarnos.
-
6:35 - 6:39Para mí, no fueron
los programas obligatorios en la prisión, -
6:41 - 6:44sino el escuchar los consejos
de mayores, -
6:45 - 6:49hombres sentenciados a cadena perpetua.
-
6:51 - 6:54Estos hombres me ayudaron
a volver a formular mi mentalidad -
6:54 - 6:55acerca de la madurez.
-
6:55 - 7:00Y me inculcaron
todas sus aspiraciones y metas -
7:00 - 7:03con la esperanza de que
yo nunca regresara a la prisión, -
7:03 - 7:07y de que actuara
como sus embajadores en el mundo libre. -
7:08 - 7:13Mientras hablaba, estaba muy visible
la comprensión de un fiscal, -
7:13 - 7:15que dijo algo que me pareció obvio,
-
7:15 - 7:19que yo me había transformado
a pesar de mi encarcelamiento -
7:20 - 7:21y no por el encarcelamiento en sí.
-
7:22 - 7:24Estaba claro que estos fiscales
habían pensado poco en -
7:25 - 7:27lo que nos pasa tras ganar un juicio.
-
7:27 - 7:30Pero por el sencillo proceso
de sentarse en una clase, -
7:30 - 7:33estos abogados comenzaron a ver
que mantenernos encarcelados, -
7:33 - 7:35no beneficiaba a la comunidad
-
7:36 - 7:37ni a nosotros.
-
7:39 - 7:42Hacia el final del curso,
los fiscales estaban entusiasmados, -
7:42 - 7:46cuando hablamos de nuestros planes
para la vida tras ser liberados. -
7:47 - 7:50Pero no se habían dado cuenta
de lo difícil que iba a ser. -
7:51 - 7:53Aún puedo ver el rostro sorprendido
-
7:53 - 7:56de uno de los ayudantes de fiscal
de distrito cuando se le ocurrió algo: -
7:56 - 7:59la identificación temporal
que se nos da con nuestra libertad -
7:59 - 8:03mostraba que acabamos
de ser liberado de la prisión. -
8:03 - 8:06Ella no había considerado cuántos
obstáculos nos crearía esto, -
8:06 - 8:09al reintegrarnos en la sociedad.
-
8:09 - 8:13Pero pude ver también su empatía genuina
por la decisión que tuvimos que tomar -
8:13 - 8:17entre volver a casa
con una cama y un refugio -
8:18 - 8:21o un sofá en un apartamento
abarrotado de un pariente. -
8:24 - 8:26Lo que aprendimos en la clase
-
8:26 - 8:30abrió camino hasta llegar a
recomendaciones políticas concretas. -
8:30 - 8:32Presentamos nuestras propuestas
-
8:32 - 8:35al comisario del
Departamento de Correcciones -
8:35 - 8:37y al fiscal del distrito de Manhattan,
-
8:37 - 8:41durante nuestra graduación
en un auditorio de Columbia repleto. -
8:42 - 8:44Como equipo,
-
8:44 - 8:46no podía haberme imaginado
una manera más memorable -
8:46 - 8:49de concluir nuestras ocho semanas juntos.
-
8:49 - 8:51Y solo 10 meses tras salir de la prisión,
-
8:51 - 8:54volví a encontrarme en una sala extraña,
-
8:55 - 8:59invitado por el comisario de la policía
de Nueva York a compartir mi perspectiva -
8:59 - 9:01durante una cumbre policial.
-
9:02 - 9:04Y mientras hablaba,
-
9:04 - 9:06reconocí un rostro familiar en el público.
-
9:07 - 9:10Era el abogado que enjuició mi caso.
-
9:13 - 9:14Cuando lo vi,
-
9:16 - 9:19pensé en todo el tiempo
que pasamos en el tribunal -
9:20 - 9:22siete años antes,
-
9:22 - 9:26cuando lo escuché pedir
una larga sentencia de prisión, -
9:27 - 9:30como si mi vida fuera insignificante
-
9:30 - 9:32y no tuviera ningún potencial.
-
9:33 - 9:34Pero esta vez,
-
9:35 - 9:37eran diferentes las circunstancias.
-
9:37 - 9:39Me libré de mis pensamientos
-
9:39 - 9:41y me fui a darle la mano.
-
9:42 - 9:44Se veía feliz de verme.
-
9:45 - 9:47Sorprendido, pero feliz.
-
9:50 - 9:53Reconoció cuán orgulloso estaba
de estar en esa sala conmigo, -
9:53 - 9:55y empezamos a hablar de trabajar juntos
-
9:55 - 9:58para mejorar las condiciones
de nuestra comunidad. -
9:58 - 10:00Hoy
-
10:00 - 10:02llevo todas estas experiencias conmigo,
-
10:02 - 10:06mientras desarrollo el Consejo Joven
de embajadores por la justicia -
10:06 - 10:07en la Universidad de Columbia
-
10:07 - 10:11reuniendo a jóvenes neoyorquinos,
algunos ya han estado entre rejas -
10:11 - 10:14y otros que están todavía matriculados
en la escuela secundaria -
10:14 - 10:15con funcionarios municipales.
-
10:15 - 10:16Y en esta clase,
-
10:16 - 10:18todos aportan ideas
-
10:18 - 10:21de cómo mejorar las vidas
de los jóvenes más vulnerables -
10:21 - 10:25antes de ser juzgados
en el sistema de justicia penal. -
10:26 - 10:29Esto es posible si realizamos el trabajo.
-
10:30 - 10:35Nuestra sociedad y sistema judicial
nos han convencido -
10:35 - 10:37de que podemos encerrar
nuestros problemas -
10:37 - 10:40y castigar a fin de escapar
de desafíos sociales. -
10:40 - 10:41Pero eso no es real.
-
10:42 - 10:44Imagínense Uds. por un momento
-
10:44 - 10:47un futuro donde nadie puede hacerse
-
10:47 - 10:48fiscal,
-
10:48 - 10:50juez,
-
10:50 - 10:52agente de policía
-
10:52 - 10:54o incluso supervisor
de libertad condicional -
10:54 - 10:56sin sentarse antes en una clase
-
10:56 - 10:59para saber de las personas
cuyas vidas estarán en sus manos -
10:59 - 11:02y relacionarse con ellas.
-
11:02 - 11:05Hago mi parte para promover
el poder de conversaciones -
11:05 - 11:07y la necesidad de colaboraciones.
-
11:08 - 11:10Es a través de la educación
-
11:10 - 11:14de que llegaremos a una verdad
que es incluyente y que nos une a todos -
11:14 - 11:16en la búsqueda de la justicia.
-
11:17 - 11:20Para mí fue una nueva conversación
-
11:22 - 11:24y un nuevo tipo de clase
-
11:24 - 11:27que me mostró cómo mi mentalidad
-
11:27 - 11:29y nuestro sistema de justicia penal
-
11:29 - 11:31se podrían transformar.
-
11:32 - 11:37Dicen que la verdad nos hará libres.
-
11:38 - 11:39Pero yo creo
-
11:40 - 11:42que es la educación
-
11:43 - 11:44y la comunicación.
-
11:45 - 11:46Gracias.
-
11:46 - 11:51(Aplauso)
- Title:
- Lo que fiscales y reclusos pueden aprender los unos de los otros
- Speaker:
- Jarrell Daniels
- Description:
-
Unas semanas antes de ser liberado de la prisión, Jarrell Daniels asistió a una clase donde reclusos aprendieron junto a fiscales. Sentándose juntos y hablando, descubrieron verdades sorprendentes sobre el sistema de justicia penal e ideas de cómo tienen lugar verdaderos cambios. Como académico y activista, Daniels reflexiona sobre cómo la educación colaborativa podría transformar el sistema judicial y acceder a soluciones a problemas sociales.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:04
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Jenny Lam commented on Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Jenny Lam edited Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Jago Di Piro edited Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other | ||
Jago Di Piro edited Spanish subtitles for What prosecutors and incarcerated people can learn from each other |
Jenny Lam
Nota para el revisor:
Solté la revisión de esta charla para terminar otro video más urgente, pero no me deja tomarla nuevamente para la revisión, por lo que dejo aquí una nota para quien decide retomar la revisión (apenas lo comencé). El crédito de la traducción va para Jago Di Piro, aunque aparezco como la traductora. Espero que esto cambie una vez que se entregue la revisión.