-
タイトル:
Način na koji Kina mijenja budućnost kupovine
-
概説:
Kina je veliki laboratorij inovacija, navodi stručnjakinja za maloprodaju Angela Wang, i u tome laboratoriju sve se događa u mobilnim uređajima kupaca. Petsto milijuna kineskih potrošača, broj jednak zbrojenim populacijama SAD-a, Velike Britanije i Njemačke, redovito kupuje putem mobilnih platformi, čak i u tradicionalnim trgovinama. Kakvo značenje ima ova transformacija za budućnost kupovine? Saznajte više o novom načinu poslovanja, gdje je sve ultra-jednostavno, ultra-fleksibilno i ultra-društveno.
-
話者:
Angela Wang
-
Ovo je moj nećak,
-
Yuan Yuan.
-
On ima pet godina,
-
presladak je.
-
Neki dan sam ga pitala:
-
"Što želiš za rođendan ove godine?"
-
Rekao je: "Želim Spiderman masku
koje ima jedosmjerno zrcalo."
-
Nisam imala pojma o čemu govori
-
pa sam rekla: "To je zaista super,
-
ali kako ćeš to dobiti?"
-
Rekao mi je, a da nije ni trepnuo:
-
"Reći ću mami i zaželjet ću želju
prije nego pođem spavati.
-
Moja će mama protresti svoj mobitel.
-
Sljedeće jutro, dostavljač će
mi ga dati kad se probudim."
-
Htjela sam ga zadirkivati,
-
ali sam odjednom shvatila
-
da mi jednostavno govori istinu,
-
istinu o tome kako
ta generacija vidi kupovinu.
-
Ako razmislite o tome,
za dijete poput Yuan Yuana,
¶
-
kupovina je sasvim drugačiji pojam
-
u usporedbi s onime na što je
moja generacija mislila.
-
Kupovina se uvijek
obavlja putem mobitela
-
i svo je plaćanje virtualno.
-
U Kini se trenutno događa
velika revolucija u kupovini.
¶
-
Ponašanje pri kupovini
i tehnološke platforme,
-
razvile su se drugačije
nego bilo gdje u svijetu.
-
Primjerice, korištenje
e-trgovine u Kini naglo raste.
-
Ono raste dvostrukom brzinom nego u SAD-u,
-
a najviše zbog korištenja
mobilnih uređaja.
-
Mjesečno 500 milijuna potrošača
-
kupuje putem mobilnih telefona
-
i kako bih vam to približila,
-
to je ukupna populacija SAD-a,
-
Velike Britanije i Njemačke zajedno.
-
Ali, ne radi se samo
o razmjeru e-trgovine,
-
već i o brzini prihvaćanja
i kumuliranja ekosustava.
-
U manje od pet godina Kina je postala
zemlja mobilne trgovine,
-
a najviše zbog dviju
tehnoloških platformi,
-
Alibabe i Tencenta.
-
One posjeduju 90 posto e-trgovina,
-
gotovo cijelo tržište,
-
85 posto društvenih medija,
-
85 posto internet plaćanja.
-
Posjeduju i velike količine
digitalnog sadržaja, online filmova,
-
literature, video igara,
informacija o putovanjima.
-
Kada se ova ogromna baza mobilnih kupaca
-
susretne s kumuliranim ekosustavima,
-
događaju se kemijske reakcije.
-
Kina je danas poput velikog laboratorija
-
koji provodi razne vrste eksperimenata.
-
Trebate doći u Kinu,
-
jer ćete ovdje imati pogled u budućnost.
-
Jedan od trendova koji sam vidjela
tiče se spontanosti kupovine.
¶
-
Prije pet godina, u modnom istraživanju,
-
otkrili smo da će u prosjeku
-
kineski potrošač kupiti
pet do osam pari cipela.
-
Taj se broj utrostručio
na 25 pari cipela godišnje.
-
Kome treba toliko pari cipela?
-
Pitala sam ih: "Zbog čega vi kupujete?"
-
Za kupovinu imaju listu inspiracija:
-
blogovi, novosti o slavnim ličnostima,
informacije o modi.
-
Ali zaista, za mnoge od njih,
nije bilo posebnog razloga za kupovinu.
-
Jednostavno su pretraživali
web stranice na mobitelu
-
i kupili su štogod su vidjeli.
-
Zapazili smo jednaku razinu
spontanosti u svemu,
-
od kupovine namirnica
do kupovine usluga osiguranja.
-
No, to i nije teško za razumjeti,
ako razmislite o tome.
-
Mnogo kineskih potrošača
tek je nedavno počelo živjeti
-
životnim stilom srednje klase
ili više srednje klase,
-
s velikom željom da kupe
sve što je novo,
-
nove proizvode, nove usluge.
-
I pomoću ovog integriranog ekosustava,
-
kupovina im je jednostavna,
jedan klik za drugim.
-
S druge strane, ovo novo ponašanje
pri kupovini stvara mnogo izazova
-
za nekadašnja dominantna poduzeća.
-
Vlasnik modne tvrtke
rekao mi je da je frustriran
-
jer mu se klijenti žale da njegovi
proizvodi nisu dovoljno novi.
-
Za modnu tvrtku,
to je zaista loša primjedba.
-
Već je povećao količinu proizvoda
u svakoj kolekciji.
-
Ni to nije pomoglo.
-
Rekla sam mu da postoji
nešto važnije od toga.
-
Kupcima treba dati točno ono što žele,
-
dok još to žele.
-
Mogao bi se ugledati
na kineske online trgovce odjećom.
-
Ove tvrtke skupljaju stvarne
povratne informacije potrošača
-
s internetskih stranica, društvenih medija
-
i zatim njihovi dizajneri
pretvaraju te informacije
-
u ideje za proizvode
-
i šalju ih u mikrostudije na proizvodnju.
-
Ti su mikrostudiji ključni
u cijelom ekosustavu,
-
jer uzimaju male narudžbe,
-
po 30 komada odjeće,
-
a mogu dizajnirati i odjeću
djelomično prilagođenu potrošaču.
-
Činjenica da se dizajni proizvoda
-
rade lokalno,
-
za cijeli proces, od transporta do
stavljanja proizvoda na policu ili online,
-
nekad je potrebno samo tri do četiri dana.
-
To je jako brzo
-
i odgovara onome što je
trenutno najtraženije na tržištu.
-
To znatno otežava posao
tradicionalnim trgovcima
-
koji planiraju samo
nekoliko kolekcija godišnje.
-
No, postoji i potreba
potrošača za jednostavnošću.
¶
-
Prije dva mjeseca, bila sam
u kupovini s prijateljicom u Tokiju.
-
Bile smo u trgovini
-
i ispred nas je stajalo
troje, četvero ljudi
-
u redu za blagajnu.
-
Prilično normalno, zar ne?
-
Ali, obje smo odustale od kupovine
-
i otišle.
-
Postale smo jako nestrpljive.
-
Jednostavnost nije samo
dobra strana kupovine.
-
Ona je ključna kako bi
potrošač zaista nešto kupio.
-
Shvatili smo da je u Kini
-
jednostavnost razlog zbog
kojeg će online kupovina postati
-
stalno ponašanje i navika.
-
Ponekad je učinkovitija od
samog programa vjernosti.
-
Primjerice Hema.
-
To je koncept trgovine namirnicama
na malo koji je razvio Alibaba.
-
Oni dostavljaju punu košaricu proizvoda
-
od 4,000 artikala na vaš kućni prag
-
u roku 30 minuta.
-
Fascinantno je što
dostavljaju doslovno sve:
-
voće, povrće, naravno.
-
Dostavljaju i živu ribu
-
čak i živog crvenog kraljevskog raka.
-
Prijateljica mi je jednom rekla:
-
"Zaista mi se ostvaruje san.
-
Napokon ću moći zadiviti svekrvu
-
kada me nenajavljeno posjeti za večeru."
-
-
Tvrtke poput Amazona ili FreshDirecta
¶
-
eksperimentiraju na istom području.
-
Zbog toga što je Hema
dio Alibabinog ekosustava,
-
može puno brže i lakše sve provesti.
-
Za online trgovca namirnicama,
-
dosta je teško i poprilično skupo
-
brzo dostaviti punu košaricu,
-
no, Hema ima mobilnu aplikaciju,
-
plaćanje putem mobitela
-
i 20 izgrađenih fizičkih trgovina
u najnaseljenijim dijelovima Šangaja.
-
Te su trgovine izgrađene
kako bi se osigurala svježina proizvoda,
-
a trgovine su opskrbljene
i akvarijima za ribu,
-
kako bi se omogućila
vrlo brza dostava s tih lokacija.
-
Znam što želite pitati.
-
Zarađuju li na tome?
-
Da, zarađuju.
-
Zaradom pokriju troškove,
-
a iznenađujuće je što je prihod
od prodaje po trgovini
-
tri do četiri puta veći nego
u tradicionalnim trgovinama namirnica,
-
a polovica narudžbi dolazi putem mobitela.
-
To je zaista dokaz da će potrošač,
-
ukoliko mu pružite jednostavnost
koja funkcionira u kupovini namirnica,
-
prebaciti svoj način kupovine online
-
u vrlo kratkom roku.
-
Stoga, jednostavnost i spontanost,
¶
-
no, to još nije cijela priča.
-
Drugi trend koji sam vidjela u Kini
-
je društvena mreža za kupovinu.
-
Pojam društvene mreže
za kupovinu drugdje u svijetu
-
linearan je proces.
-
Odaberete nešto na Facebooku,
-
pogledate, otvorite Amazon
-
ili brand.com kako biste
završili kupovinu.
-
Čisto i jednostavno.
-
No, taj je proces u Kini sasvim drugačiji.
-
U prosjeku, kupac potroši
jedan sat na mobitelu kupujući.
-
To je tri puta duže nego u SAD-u.
-
Zašto su toliko slijepljeni za mobitele?
-
Što oni, zapravo, rade
na tim malim ekranima?
-
Pokazat ću vam kako izgleda
kupovina putem mobitela
-
iz vlastitog iskustva.
-
23 sata, tada inače kupujem.
¶
-
Dopisujem se na WeChat-u s prijateljima.
-
Netko je izvukao vrećicu grickalica
-
i priložio link za proizvod
u toj sobi za čavrljanje.
-
Mrzim to, jer inače kliknem na taj link
-
i otvori mi se stranica proizvoda.
-
Puno informacija, vrlo šareno,
-
zapanjujuće.
-
Dok to gledam, pojavi se online prodavač
-
i pita me: "Kako vam mogu pomoći večeras?"
-
Naravno da sam kupila te grickalice.
-
Još je ljepše to što znam
da će sutra, oko podne,
-
ta vrećica grickalica biti
dostavljena u moj ured.
-
Mogu je pojesti i podijeliti s kolegama
-
i cijena dostave je najviše jedan dolar.
-
Kada sam htjela napustiti
tu stranicu za kupovinu,
¶
-
iskočio je drugi ekran.
-
Ovoga puta mi slavna osoba uživo
-
pokazuje kako nanositi novu boju ruža.
-
Gledala sam 30 sekundi,
vrlo je jednostavno
-
i pored toga se nalazi link za kupovinu,
-
kliknula sam, kupila u par sekundi.
-
Vraćam se u sobu za čavrljanje.
¶
-
Tračanje se nastavlja.
-
Drugi je prijatelj poslao QR kod
-
druge vrećice grickalica.
-
Kliknula, kupila.
-
Cijelo to iskustvo
-
je poput istraživanja zabavnog parka.
-
Kaotično je, zabavno
-
i čak pomalo izaziva ovisnost.
-
To je rezultat postojanja
integriranog ekosustava.
-
Kupovina je uklopljena u društvenu sferu,
-
a društvena se sfera razvija
u višedimenzionalno iskustvo.
-
Integracija ekosustava
dosegla je potpuno novu razinu.
-
Ona dominira svim aspektima našeg života.
-
I naravno, iza toga stoje
velike komercijalne prilike.
¶
-
Kineska tvrtka grickalicama,
Three Squirrels,
-
izgradila je poduzeće vrijedno
pola milijarde dolara u tri godine,
-
investirajući u 300 do 500 prodavača
-
koji će biti online 0-24
kako bi pružali usluge.
-
U sferi društvenih medija,
-
oni su poput susjeda.
-
Čak i kada ne kupujete,
-
oni će biti zadovoljni ako vas
mogu nasmijati i usrećiti.
-
U tom integriranom ekosustavu,
-
društveni mediji mogu redefinirati
odnos između branda,
-
trgovca i potrošača.
-
Ovo su samo dijelići masivnih promjena
¶
-
koje sam vidjela u Kini.
-
U tom velikom laboratoriju,
-
mnogo se eksperimenata izvodi svakog dana.
-
Ekosustavi se mijenjaju,
-
opskrbljuju lanac distribucije,
marketinga, inovacije proizvoda,
-
sve.
-
Potrošači imaju moć
odlučiti što žele kupiti,
-
kada to žele kupiti,
-
kako to žele kupiti,
koliko žele biti društveni.
-
Sada je na vodećim
svjetskim poslovnim čelnicima
-
da zaista otvore oči,
pogledaju što se događa u Kini,
-
razmisle o tome i nešto poduzmu.
-
-
-
Massimo Portincaso: Angela,
ovo što si prezentirala
¶
-
zaista je impresivno i nevjerojatno,
-
ali mislim da mnogi u publici
imaju isto pitanje kao i ja,
-
koje glasi:
-
Je li ovaj oblik impulzivne potrošnje
-
ekonomski i ekološki održiv,
dugoročno gledajući?
-
I koja je krajnja cijena
-
za takvo automatizirano
i jednostavno trgovačko iskustvo?
-
Angela Wang: Da.
Ono što moramo znati jest
¶
-
da smo zaista na samom
početku velike transformacije.
-
Obzirom na rastuće potrebe potrošača,
-
zajedno s razvojem ekosustava,
-
postoji mnogo prilika, ali i izazova.
-
Vidjela sam rane znakove
-
pomicanja fokusa u ekosustavu
-
kako bi skrenuli pozornost
na rješavanje tih izazova.
-
Primjerice, pridajući više
obzira održivosti
-
uz jednaki tempo
-
te kvaliteti u odnosu na kvantitetu.
-
No, ne postoje jednostavni
odgovori na ta pitanja.
-
Ovdje sam upravo zbog toga
kako bih rekla svima
-
da trebamo promatrati, proučavati
i igrati ulogu u tome razvoju.
-
MP: Hvala vam najljepša.
¶
-
-