Return to Video

Jak Čína mění budoucnost nakupování

  • 0:01 - 0:03
    Tohle je můj synovec,
  • 0:03 - 0:05
    Jüan Jüan.
  • 0:05 - 0:06
    Je mu 5 let.
  • 0:06 - 0:07
    Hrozně roztomilý.
  • 0:08 - 0:10
    Nedávno jsem se ho zeptala:
  • 0:10 - 0:13
    "Co bys chtěl letos k narozeninám?"
  • 0:13 - 0:17
    Řekl mi: "Chtěl bych masku Spider-Mana
    s poloprůhlednýma očima."
  • 0:18 - 0:21
    Neměla jsem tušení, o čem mluví.
  • 0:21 - 0:24
    Řekla jsem: "Senzace, to je super,
    ale jak jak ji získáš?"
  • 0:25 - 0:28
    Bez váhání mi odpověděl:
  • 0:28 - 0:32
    "Řeknu mamince a pak si to
    budu přát, než půjdu spát.
  • 0:33 - 0:35
    Maminka zatřese telefonem
  • 0:35 - 0:40
    a až se druhý den ráno vzbudím,
    pan pošťák mi masku přinese."
  • 0:41 - 0:43
    Chtěla jsem ho poškádlit,
  • 0:43 - 0:45
    ale pak jsem si uvědomila,
  • 0:45 - 0:47
    že vlastně jen říká pravdu.
  • 0:47 - 0:51
    Pravdu o tom, jak pro jeho generaci
    nakupování opravdu vypadá.
  • 0:52 - 0:55
    Když se nad tím zamyslíte,
    pro dítě jako je Jüan Jüan
  • 0:55 - 0:58
    je představa o nakupování
    velice odlišná od té,
  • 0:58 - 1:00
    jakou o něm má moje generace.
  • 1:01 - 1:03
    Lidé nakupují prostřednictvím telefonu
  • 1:03 - 1:05
    a platba je vždy virtuální.
  • 1:06 - 1:10
    Teď v Číně probíhá velká
    revoluce v nakupování.
  • 1:11 - 1:15
    Chování spotřebitele
    a technologické platformy
  • 1:15 - 1:18
    se vyvinuly jinak než v ostatních zemích.
  • 1:18 - 1:22
    Například obchodování na internetu
    je v Číně na vzestupu,
  • 1:22 - 1:25
    roste dvakrát rychleji
    než ve Spojených Státech.
  • 1:25 - 1:28
    Velká část tohoto nárůstu
    připadá na mobilní telefony.
  • 1:28 - 1:33
    500 milionů spotřebitelů
    nakupuje měsíčně
  • 1:33 - 1:35
    pomocí mobilního telefonu.
  • 1:35 - 1:37
    Pro srovnání,
  • 1:37 - 1:40
    to je více lidí než mají Spojené státy,
  • 1:40 - 1:42
    Velké Británie a Německo dohromady.
  • 1:43 - 1:47
    Nejde jen o rozsah
    elektronického obchodování.
  • 1:47 - 1:51
    Jde také o rychlost, s jakou je tento
    ekosystém přijímán a propojován.
  • 1:52 - 1:56
    Čína se stala zemí mobilního nakupování
    za méně než 5 let.
  • 1:56 - 2:01
    A to především díky dvěma
    technologickým platformám,
  • 2:01 - 2:03
    Alibaba a Tencent.
  • 2:03 - 2:07
    Vlastní 90 % e-komerce,
  • 2:07 - 2:08
    což je v podstatě celý trh,
  • 2:08 - 2:11
    85 % sociálních sítí,
  • 2:11 - 2:14
    85 % internetových plateb.
  • 2:14 - 2:18
    Vlastní i velké množství
    digitálního obsahu,
  • 2:18 - 2:20
    videí, online filmů,
  • 2:20 - 2:24
    literatury, cestovních informací, her.
  • 2:25 - 2:28
    Jakmile se toto obrovské množství
    lidí nakupujících z mobilu
  • 2:28 - 2:31
    setká s agregovaným ekosystémem,
  • 2:31 - 2:33
    nastane chemická reakce.
  • 2:33 - 2:35
    Čína je v dnešní době
    obrovskou laboratoří,
  • 2:35 - 2:38
    tvořící velké množství experimentů.
  • 2:38 - 2:40
    Jeďte se podívat do Číny,
  • 2:40 - 2:43
    protože budete mít možnost
    nahlédnout do budoucnosti.
  • 2:45 - 2:49
    Jeden z trendů, které jsem viděla,
    je spontánnost nakupování.
  • 2:49 - 2:53
    Před pěti lety jsme při zpracovávání
    studie o módě zjistili,
  • 2:53 - 2:57
    že čínský spotřebitel si v průměru
    koupí 5 až 8 párů bot.
  • 2:57 - 3:01
    Tohle číslo se ztrojnásobilo,
    čítajíc okolo 25 párů bot za rok.
  • 3:01 - 3:04
    Kdo potřebuje tolik bot?
  • 3:05 - 3:08
    Zeptali jsme se spotřebitelů:
    "Jaké máte důvody k nákupu?"
  • 3:08 - 3:10
    Seznam odpovědí byl inspirativní:
  • 3:10 - 3:15
    blogy, vzkazy od celebrit,
    zprávy ze světa módy.
  • 3:15 - 3:18
    Mnoho z nich ale ke koupi
    žádný konkrétní důvod nemělo.
  • 3:19 - 3:21
    Jednoduše brouzdali po internetu
  • 3:21 - 3:23
    a koupili, na co narazili.
  • 3:25 - 3:29
    Stejnou úroveň spontánnosti
    jsme pozorovali i u ostatních nákupů,
  • 3:29 - 3:32
    od nakupování potravin až po pojištění.
  • 3:34 - 3:38
    Pokud se nad tím zamyslíte,
    není tak těžké to pochopit.
  • 3:38 - 3:41
    Mnoho čínských spotřebitelů
    si teprve zvyká
  • 3:41 - 3:44
    na životní styl střední
    a vyšší střední třídy,
  • 3:44 - 3:47
    s touhou po nakupování všeho nového,
  • 3:47 - 3:49
    nových produktů, nových služeb.
  • 3:49 - 3:52
    A s tímto integrovaným ekosystémem
    na dosah ruky
  • 3:52 - 3:56
    je nakupování velice jednoduché,
    jedno kliknutí za druhým.
  • 3:58 - 4:02
    Tento nový způsob nakupování
    však vytváří množství problémů
  • 4:02 - 4:05
    pro kdysi dominantní podniky.
  • 4:05 - 4:09
    Majitel jedné módní firmy mi říkal,
    že je z toho frustrovaný,
  • 4:09 - 4:13
    protože si jeho zákazníci stěžují
    na nedostatečnou novost zboží.
  • 4:13 - 4:16
    To je velmi špatná reklama
    pro módní firmu.
  • 4:18 - 4:21
    Přitom již navýšili množství zboží
    pro každou kolekci.
  • 4:21 - 4:22
    Ale nepomohlo to.
  • 4:23 - 4:26
    Řekla jsem mu, že musí zvážit něco
    mnohem důležitějšího.
  • 4:26 - 4:30
    Musí dát zákazníkům přesně to, co chtějí,
  • 4:30 - 4:31
    v momentě, kdy to chtějí.
  • 4:32 - 4:36
    Může se něco málo přiučit
    od online prodejců oblečení v Číně.
  • 4:36 - 4:40
    Tyto firmy získávají
    zpětnou vazbu od zákazníků
  • 4:40 - 4:42
    prostřednictvím mobilních
    a sociálních sítí.
  • 4:42 - 4:45
    Jejich návrháři využívají
    takto získané informace
  • 4:45 - 4:47
    při vytváření nových modelů,
  • 4:47 - 4:51
    které poté zasílají ke zhotovení
    do mikrostudíí k výrobě.
  • 4:51 - 4:55
    Tato mikrostudia jsou klíčovým faktorem
    v tomto ekosystému,
  • 4:55 - 4:57
    protože přijímají velmi malé objednávky,
  • 4:57 - 4:59
    30 oděvů na jednu objednávku.
  • 4:59 - 5:03
    Navíc také mohou zhotovit
    zboží částečně na zakázku.
  • 5:04 - 5:07
    Skutečnost, že produkce návrhů
  • 5:07 - 5:08
    je zajištěna lokálně,
  • 5:08 - 5:13
    vše od dopravy až po zboží
    dostupné v obchodech či online,
  • 5:13 - 5:16
    může trvat pouhých 3 až 5 dní.
  • 5:16 - 5:17
    To je neuvěřitelná rychlost!
  • 5:17 - 5:21
    To je schopnost velmi efektivně
    reagovat na to, co je na trhu žádané.
  • 5:21 - 5:25
    A to silně znepokojuje tradiční prodejce,
  • 5:25 - 5:28
    kteří běžně plánují
    jen několik kolekcí za rok.
  • 5:30 - 5:34
    Spotřebitelé dále také vyžadují
    ultra pohodlí.
  • 5:34 - 5:37
    Před pár měsíci jsem s kamarádkou
    nakupovala v Tokiu.
  • 5:37 - 5:43
    Byly jsme v obchodě a před námi stáli
    3 nebo 4 lidé ve frontě na placení.
  • 5:43 - 5:45
    To je docela běžné, že?
  • 5:45 - 5:49
    Ale my jsme odložily
    vybrané zboží a odešly.
  • 5:49 - 5:52
    Stali se z nás až takto netrpěliví lidé.
  • 5:53 - 5:56
    Schopnost zprostředkovat ultra pohodlí
    není jen něco navíc.
  • 5:56 - 6:00
    Je to zásadní věc, která zajistí,
    že zákazník nakoupí.
  • 6:00 - 6:03
    V Číně jsme již přišli na to,
  • 6:03 - 6:07
    že pohodlí zákazníka je klíčem k tomu,
    aby se nakupování po internetu
  • 6:07 - 6:10
    stalo přetrvávajícím trendem.
  • 6:10 - 6:13
    Je to mnohem efektivnější
    než věrnostní program.
  • 6:13 - 6:15
    Například Hema.
  • 6:15 - 6:19
    To je čínský obchod s potravinami
    vytvořený Alibabou.
  • 6:20 - 6:22
    Ze 4 000 druhů zboží na skladě
  • 6:22 - 6:26
    vám doručí plný košík výrobků
    do 30 minut až ke dveřím.
  • 6:27 - 6:31
    Je až neuvěřitelné,
    že doručují doslova všechno.
  • 6:31 - 6:33
    Samozřejmě ovoce a zeleninu,
  • 6:33 - 6:35
    ale také živé ryby
  • 6:35 - 6:38
    nebo živého královského kraba z Aljašky.
  • 6:39 - 6:41
    Kamarádka mi jednou řekla:
  • 6:41 - 6:43
    "Je to opravdu jako splněný sen.
  • 6:43 - 6:46
    Konečně můžu oslnit tchýni,
  • 6:46 - 6:49
    když přijde neohlášená na večeři."
  • 6:49 - 6:52
    (smích)
  • 6:52 - 6:55
    Firmy jako je Amazon nebo FreshDirect
  • 6:55 - 6:58
    také v této oblasti začaly experimentovat.
  • 6:58 - 7:01
    Díky tomu, že Hema je součástí
    ekosystému Alibaba,
  • 7:01 - 7:05
    je umístění na trhu snazší a rychlejší.
  • 7:06 - 7:08
    Pro běžného online prodejce potravin
  • 7:08 - 7:10
    je velmi složité a nákladné
  • 7:11 - 7:13
    doručit plný košík rychle.
  • 7:13 - 7:16
    Oproti tomu Hema má mobilní aplikaci,
  • 7:16 - 7:18
    mobilní platby
  • 7:18 - 7:23
    a také 20 kamenných obchodů
    v hustě osídlených oblastech Šanghaje.
  • 7:23 - 7:27
    Tyto obchody zajišťují čerstvost produktu,
  • 7:27 - 7:30
    mají v nich skutečné rybí nádrže,
  • 7:30 - 7:35
    a také díky vhodnému umístění
    umožňují velmi rychlé doručení.
  • 7:35 - 7:37
    Vím, co se vám asi honí hlavou.
  • 7:37 - 7:38
    Mají zisky?
  • 7:38 - 7:40
    Ano, mají.
  • 7:40 - 7:41
    Jsou bezztrátoví.
  • 7:41 - 7:44
    Navíc výnos z prodeje jedné pobočky
  • 7:44 - 7:48
    je třikrát až čtyřikrát vyšší
    než u běžných prodejců potravin
  • 7:49 - 7:52
    a polovina výnosů
    pochází z objednávek přes telefon.
  • 7:53 - 7:56
    To je skutečně důkaz,
  • 7:56 - 7:59
    že pokud zákazníkovi zprostředkujete
    ultra pohodlí efektivně,
  • 8:00 - 8:01
    téměř ihned změní
  • 8:01 - 8:04
    svůj způsob nakupování na online.
  • 8:05 - 8:08
    Takže ultra pohodlí a spontánnost.
  • 8:09 - 8:10
    To ale není vše.
  • 8:10 - 8:14
    V Číně se také rozmáhá další trend,
    sociální nakupování.
  • 8:14 - 8:19
    Sociální nakupování v jiných zemích
    většinou probíhá lineárně.
  • 8:20 - 8:23
    Zaujme vás něco na Facebooku,
    prohlédnete si to
  • 8:23 - 8:27
    a otevře se vám stránka Amazonu
    nebo brand.com, kde nákup dokončíte.
  • 8:27 - 8:29
    Jednoduché.
  • 8:29 - 8:32
    V Číně to ale probíhá jinak.
  • 8:32 - 8:37
    Spotřebitel na telefonu
    v průměru stráví hodinu nakupováním.
  • 8:37 - 8:39
    To je třikrát víc než v USA.
  • 8:39 - 8:41
    Co je tak přitahuje?
  • 8:41 - 8:45
    Co dělají na té malé obrazovce?
  • 8:45 - 8:50
    Představím vám, jak většinou vypadá
    mobilní nakupování u mě.
  • 8:51 - 8:54
    Je večer 11 hodin.
    A já v tuhle dobu většinou nakupuji.
  • 8:55 - 8:58
    Píšu si s přáteli na WeChatu.
  • 8:58 - 9:01
    Jeden z nich si koupil občerstvení
  • 9:01 - 9:04
    a nasdílel v diskusní místnosti
    odkaz ke koupi.
  • 9:04 - 9:08
    Tohle nesnáším,
    protože většinou na odkaz kliknu
  • 9:08 - 9:10
    a dostanu se na stránky produktu.
  • 9:11 - 9:13
    Spousta informací a barev.
  • 9:13 - 9:14
    Ohromující.
  • 9:14 - 9:18
    Při prohlížení mě zkontaktoval
    prodejní servis s otázkou:
  • 9:18 - 9:20
    "Jak vám mohu pomoci?"
  • 9:20 - 9:22
    Samozřejmě jsem si ten balíček koupila.
  • 9:22 - 9:24
    A nejen to.
  • 9:24 - 9:29
    Bude mi druhý den kolem oběda
    doručen do kanceláře.
  • 9:29 - 9:32
    Můžu si ho dát společně s kolegy z práce.
  • 9:32 - 9:35
    A poplatek za doručení?
    Nanejvýš dolar.
  • 9:36 - 9:39
    Když už jsem se chystala
    webovou stránku obchodu zavřít,
  • 9:39 - 9:41
    vyskočila další reklama.
  • 9:41 - 9:46
    Živý přenos místní celebrity,
  • 9:46 - 9:49
    která předváděla jak používat
    nový odstín rtěnky.
  • 9:49 - 9:52
    Sledovala jsem video 30 vteřin –
    jednoduché a srozumitelné –
  • 9:52 - 9:55
    hned vedle byl odkaz,
    kde je možné rtěnku koupit.
  • 9:55 - 9:58
    Klikla jsem a koupila ji v řádu vteřin.
  • 9:59 - 10:00
    Vracím se zpět do diskuse.
  • 10:00 - 10:02
    Konverzace stále probíhá.
  • 10:02 - 10:05
    Další z mých přátel nasdílel QR kód
  • 10:05 - 10:07
    jiného balíčku s občerstvením.
  • 10:07 - 10:08
    Opět klikám a kupuji.
  • 10:09 - 10:12
    Je to jako byste objevovali
  • 10:12 - 10:14
    zákoutí zábavního parku.
  • 10:14 - 10:17
    Chaos, zábava
  • 10:17 - 10:20
    a také trochu závislost.
  • 10:21 - 10:25
    Přihodí se to, když se setkáte
    s takto integrovaným ekosystémem.
  • 10:25 - 10:28
    Nakupování je součástí
    společenského života
  • 10:28 - 10:32
    a společenský život se stává
    zkušeností s mnoha rozměry.
  • 10:32 - 10:36
    Integrace ekosystémů
    se dostává na zcela novou úroveň,
  • 10:36 - 10:39
    stejně jako jejich převaha
    ve všech aspektech našeho života.
  • 10:41 - 10:44
    Samozřejmě jsou za tím také
    obrovské obchodní příležitosti.
  • 10:44 - 10:47
    Čínská společnost Three Squirrels,
    která vyrábí pochutiny,
  • 10:47 - 10:51
    vybudovala v průběhu tří let
    byznys v hodnotě půl miliardy dolarů.
  • 10:51 - 10:55
    Investovala do 300 až 500
    prodejních asistentů,
  • 10:55 - 10:59
    kteří zprostředkovávají
    online služby 24 hodin denně.
  • 10:59 - 11:03
    Jsou jako vaši přátelští sousedé
    v prostředí sociálních sítí.
  • 11:03 - 11:07
    I když zrovna nic nenakupujete,
    rádi s vámi prohodí pár vtipů,
  • 11:07 - 11:09
    aby vám zpříjemnili den.
  • 11:09 - 11:11
    V takto uceleném ekosystému
  • 11:11 - 11:16
    mohou sociální média skutečně
    zásadně změnit vztah mezi značkou,
  • 11:16 - 11:18
    prodejcem a spotřebitelem.
  • 11:19 - 11:24
    Tohle jsou jen zlomky obrovských změn,
    které v Číně probíhají.
  • 11:25 - 11:30
    Denně probíhá v této obrovské laboratoři
    množství různých experimentů.
  • 11:31 - 11:34
    Ekosystémy se mění.
  • 11:34 - 11:39
    Zásobovací řetězce, distribuce,
    marketing, inovace produktů, všechno.
  • 11:39 - 11:43
    Spotřebitelé dostávají možnost
    sami zvolit, co chtějí koupit,
  • 11:43 - 11:47
    kdy to chtějí koupit, jak to chtějí koupit
    a jak se chtějí družit.
  • 11:48 - 11:52
    Teď záleží, jestli vedení podniků
    ve zbytku světa otevře oči,
  • 11:52 - 11:54
    uvidí, co se v Číně děje,
  • 11:54 - 11:57
    zamyslí se nad tím
    a začnou něco podnikat.
  • 11:58 - 12:00
    Děkuji.
  • 12:00 - 12:04
    (potlesk)
  • 12:08 - 12:10
    Massimo Portincaso:
    Angelo, to, co jsi nám říkala,
  • 12:10 - 12:13
    je skutečně působivé,
    skoro až k neuvěření.
  • 12:13 - 12:15
    Myslím ale, že mnoho lidí z publika
  • 12:15 - 12:19
    bude zajímat stejná otázka, jakou mám já:
  • 12:19 - 12:22
    Je tento způsob impulzivního nakupování
  • 12:22 - 12:26
    z ekonomického a ekologického hlediska
    dlouhodobě udržitelný?
  • 12:27 - 12:30
    A jakou cenu budeme muset
  • 12:30 - 12:35
    za takto zautomatizovaný
    a ultra pohodlný nákupní zážitek zaplatit?
  • 12:35 - 12:38
    Angela Wang: Ano.
    Nesmíme zapomínat na jednu věc,
  • 12:38 - 12:42
    jsme teprve na začátku
    obrovské transformace.
  • 12:42 - 12:45
    Vyzdvihnutí potřeb spotřebitelů
  • 12:45 - 12:48
    společně s evolucí ekosystému
  • 12:49 - 12:52
    vytváří mnoho příležitostí a také výzev.
  • 12:52 - 12:57
    Viděla jsem již první náznaky,
    že se zaměření ekosystému mění
  • 12:57 - 12:59
    s ohledem na snahu řešit tyto výzvy.
  • 12:59 - 13:04
    Například pozornost je věnována
    možnostem udržitelnosti
  • 13:04 - 13:06
    společně s rychlostí,
  • 13:06 - 13:08
    ale také kvalitě před množstvím.
  • 13:09 - 13:11
    Na tyto otázky však neexistují
    jednoduché odpovědi.
  • 13:11 - 13:14
    A to je přesně důvod,
    proč tu dnes chci všem říct,
  • 13:14 - 13:19
    že musíme tento trend sledovat,
    studovat a hrát v něm roli.
  • 13:20 - 13:22
    MP: Mockrát děkuji.
    AW: Děkuji.
  • 13:22 - 13:25
    (potlesk)
Title:
Jak Čína mění budoucnost nakupování
Speaker:
Angela Wang
Description:

Odbornice na výzkum obchodu, Angela Wangová, tvrdí, že Čína je obrovskou laboratoří inovací, kde všechno probíhá prostřednictvím mobilních telefonů. 500 milionů čínských spotřebitelů – množství srovnatelné s obyvatelstvem USA, Velké Británie a Německa dohromady – pravidelně nakupuje prostřednictvím mobilních platforem, a to i v kamenných obchodech. Co bude tato transformace znamenat pro budoucnost nakupování? Zjistěte více o novém způsobu obchodování, kde je všechno ultra pohodlné, ultra flexibilní a ultra přátelské.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:38

Czech subtitles

Revisions