خطة أوروبا لتصبح أول قارة محايدة للكربون
-
0:01 - 0:02أصبحت مكافحة تغير المناخ
-
0:02 - 0:06المسؤولية الأعظم في هذا العصر.
-
0:06 - 0:07ولهذا السبب في أوروبا،
-
0:07 - 0:10حدّدنا هدفنا
-
0:10 - 0:14لكي نصبح أول قارة محايدة للكربون
بحلول عام 2050. -
0:14 - 0:17ويعني هذا قيادة قارة بأكملها
-
0:17 - 0:20باتجاه التحول إلى الطاقة النظيفة،
-
0:20 - 0:22والتغيير الجذري لبنيتنا التحتية،
-
0:22 - 0:23وأكثر من ذلك بكثير.
-
0:24 - 0:28قد يبدو الأمر تجريديًا، ويبدو هائلًا.
-
0:28 - 0:31ونعم، الأمر كذلك.
-
0:31 - 0:35وهو أيضًا ممكن، لماذا؟
-
0:37 - 0:38في الاتحاد الأوروبي،
-
0:38 - 0:42نمتلك سجلًا جيدًا
من تحويل الطموح إلى نجاح. -
0:42 - 0:47نحن اتحاد سياسي واقتصادي يضم 27 دولة،
-
0:47 - 0:51وإجمالي تعداد سكان يبلغ 450 مليون نسمة.
-
0:52 - 0:55على رماد حربين عالميتين،
-
0:55 - 0:59حققنا السلام الدائم بيننا.
-
0:59 - 1:00من قارة منقسمة،
-
1:00 - 1:04أنشأنا اتحادًا بدون حدود.
-
1:04 - 1:05وأؤمن بشدة
-
1:05 - 1:08أننا نستطيع تحقيق تحدينا القادم،
-
1:08 - 1:11بأن نصبح أول قارة محايدة للكربون.
-
1:11 - 1:14عندما أصبحت رئيسة المفوضية الأوروبية،
-
1:14 - 1:16أرسلت إشارة واضحة.
-
1:16 - 1:20في أول أسبوعين،
أدرجت الصفقة الخضراء الأوروبية. -
1:21 - 1:23هذه الصفقة الخضراء الأوروبية
-
1:23 - 1:27هي كل من رؤيتنا لقارة محايدة للمناخ
-
1:27 - 1:30وخارطة طريق مكرسة للغاية لهذا الهدف.
-
1:31 - 1:34وهي 50 إجراء لعام 2050،
-
1:34 - 1:38تتراوح بين قانون المناخ
الأوروبي الأول على الإطلاق، -
1:38 - 1:40إلى الاقتصاد الدائري،
-
1:40 - 1:44إلى استراتيجية التنوع البيولوجي، والتشجير،
-
1:44 - 1:47وحماية الطبيعة والحيوانات النفيسة،
-
1:47 - 1:51وإعادة التدوير وإدارة النفايات،
على سبيل المثال لا الحصر. -
1:53 - 1:56عندما حلّت بنا من جائحة كورونا،
-
1:56 - 1:59عقدنا العزم على أن لا تنحرف
أهدافنا عن مسارها. -
2:00 - 2:03إنّ الأزمة الاقتصادية والاجتماعية
التي خلقتها الجائحة -
2:03 - 2:05لا يمكن أن تصبح عذرًا
-
2:05 - 2:07لتأجيل التحول
-
2:07 - 2:11باتجاه مستقبل أكثر نظافة وصحة.
-
2:11 - 2:12على العكس،
-
2:13 - 2:16فإنها تضفي طابعًا استعجاليًا إضافيًا
-
2:16 - 2:18للحشد والمضي قدمًا.
-
2:19 - 2:22بالطبع، لم يوافق الجميع.
-
2:23 - 2:26بعض من في الصناعة أخبرنا أنه من المستحيل
-
2:26 - 2:29البقاء في دائرة المنافسة
في ظل القيود الجديدة. -
2:30 - 2:33وكانت بعض النقابات تخشى فقدان الوظائف
-
2:33 - 2:34ونسيان العمال.
-
2:35 - 2:38قال بعض السياسيين إن الأمر غير واقعي.
-
2:39 - 2:41أنصتنا لهم،
-
2:42 - 2:46لكننا أنصتنا أيضًا
إلى الحقائق والحجج الأخرى: -
2:46 - 2:49الدعم الدولي الكبير لاتفاقية باريس،
-
2:50 - 2:55والعلم المدعم ببيانات دقيقة،
والمزيد من البيانات كل عام، -
2:56 - 2:59وأدلة التغير المناخي حولنا.
-
2:59 - 3:01نعرف هذا الأمر جميعًا الآن:
-
3:01 - 3:04انصهار الأنهار الجليدية، وحرائق الغابات،
-
3:04 - 3:06وأحداث مناخية أكثر تطرفًا.
-
3:06 - 3:08وتلك فقط البداية.
-
3:10 - 3:13رأينا احتمال خلق وظائف جديدة
-
3:13 - 3:14بسبب هذا التغير.
-
3:15 - 3:19المواطنون الأوربيون
الذين في أغلبيتهم الساحقة -
3:19 - 3:23يعتبرون أن تغير المناخ مشكلة هامة للغاية.
-
3:24 - 3:28يطالب شبابنا باتخاذ إجراء يهمّ المستقبل،
-
3:28 - 3:29ولهم الحق في ذلك.
-
3:30 - 3:33وبناءً على هذا، في سبتمبر، عام 2020،
-
3:33 - 3:37أعلنا عن اتخاذ خطوة أبعد من ذلك.
-
3:37 - 3:42انتقلنا من هدف خفض بنسبة 40% لانبعاثات
غازات الاحتباس الحراري بحلول عام 2030، -
3:42 - 3:46إلى خفض بنسبة 55% على الأقل
بحلول عام 2030. -
3:47 - 3:52لقد أقدمنا على هذا الالتزام الجريء لسببين.
-
3:52 - 3:56أولًا، نعرف بالفعل أننا نحتاج إلى المزيد
-
3:56 - 4:00إن كنا جادين بشأن الوصول إلى هدف عام 2050،
-
4:00 - 4:01وهو ما سنفعله.
-
4:03 - 4:07وثانيًا، كلما تقدمنا أكثر، حشدنا أكثر.
-
4:08 - 4:12إنّ جدولينا الزمنيين 2030 و2050 طموحان.
-
4:13 - 4:15وهما أيضًا ضروريان.
-
4:16 - 4:21إنّ حل التغير المناخي سيساعد أيضًا
على حل مجموعة أخرى من المشاكل. -
4:21 - 4:25لكن تجاهله سيعجل بها فقط،
-
4:26 - 4:29كما نرى مع الرابط بين خسارة التنوع الحيوي
-
4:29 - 4:32والفيروسات حيوانية المصدر
مثل فيروس كورونا. -
4:33 - 4:37أنا أعرف أن البعض قلق بشأن هذا التغير،
-
4:38 - 4:42وأريد أن أقول لهم: هذا قلق مشروع.
-
4:42 - 4:44لكن لدينا المعرفة،
-
4:44 - 4:46ولدينا التكنولوجيا،
-
4:46 - 4:49ولدينا الآن الموارد لمرافقة هذا التغير
-
4:49 - 4:51ولكي نجعله تحولًا عادلًا.
-
4:53 - 4:56نحن نوجه إنعاشنا في هذا الاتجاه.
-
4:56 - 4:58وإن فعلنا ذلك بشكل صحيح،
-
4:58 - 5:03فإنّ ثلث أموال الإنعاش، وتسمى
"الجيل القادم للاتحاد الأوروبي"، -
5:03 - 5:05ومن ميزانيتنا طويلة الأجل،
-
5:05 - 5:10سيذهب إلى أهداف مناخية ومشاريع مناخية.
-
5:10 - 5:14وتبلغ هذه الميزانية
أكثر من 600 مليار يورو. -
5:14 - 5:17لا شك أنّ التصدي لتغير المناخ
-
5:17 - 5:21سيحتاج إلى أكثر من الشخصيات
السياسية وأكثر من قارة. -
5:21 - 5:26الدول، والشركات، والمدن، والمواطنون،
في جميع الأنحاء، -
5:26 - 5:27عليهم التحرك في نفس الاتجاه
-
5:27 - 5:30ومواصلة عملهم على المدى الطويل.
-
5:31 - 5:33الاتحاد الأوروبي منفتح على التعاون
-
5:33 - 5:36مع أي شخص مستعد للمشاركة في هذه الرحلة.
-
5:37 - 5:39يتطلب إصلاح تغير المناخ
-
5:39 - 5:42جهود الجميع، بشكل يومي.
-
5:43 - 5:45يمكنكم الاعتماد عليّ.
-
5:45 - 5:47وأنا أعتمد عليكم.
-
5:47 - 5:48شكرًا لكم.
- Title:
- خطة أوروبا لتصبح أول قارة محايدة للكربون
- Speaker:
- أورسولا فون دير لاين
- Description:
-
في إطار هدف أوروبا الطموح بأن تصبح أول قارة محايدة للكربون بحلول عام 2050، التزم الاتحاد الأوروبي بإنشاء عالم أكثر خضرة للأجيال القادمة. في هذه المحادثة الجريئة، تُفصّل أورسولا فون دير لاين، رئيسة المفوضية الأوروبية، التحديات والفرص التي تصاحب انتقال قارة بأكملها إلى الطاقة النظيفة، وتوضح لماذا يتطلب إصلاح تغير المناخ جهود الجميع.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:48
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa accepted Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent | ||
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for Europe's plan to become the first carbon-neutral continent |