1 00:00:12,440 --> 00:00:13,725 Bu Kirk. 2 00:00:14,345 --> 00:00:16,797 Beş yıl boyunca depresyonla mücadele etti. 3 00:00:16,797 --> 00:00:19,630 Antidepresan, psikoterapi gibi tedavi yöntemlerini denedi. 4 00:00:19,630 --> 00:00:21,510 Fakat hiçbiri işe yaramadı. 5 00:00:21,510 --> 00:00:25,720 Mayıs 2015'te, Imperial College’da kendisine psilosibin verildi. 6 00:00:25,720 --> 00:00:27,989 Bu madde sihirli mantar olarak da biliniyor. 7 00:00:27,989 --> 00:00:31,289 O zamandan sonra depresyondan kurtulmuştu. 8 00:00:32,599 --> 00:00:34,179 Bu Ben. 9 00:00:34,179 --> 00:00:36,809 Otuz yıl boyunca depresyonla mücadele etti. 10 00:00:36,809 --> 00:00:40,600 O zamanlar her şeyi denemişti: BDT, grup terapisi, 11 00:00:40,600 --> 00:00:43,415 doktoru tarafından yazılan birtakım ilaçlar. 12 00:00:43,425 --> 00:00:45,180 Ancak hiçbiri işe yaramadı. 13 00:00:45,190 --> 00:00:48,610 Haziran 2015'te kendisine psilosibin verildi. 14 00:00:48,610 --> 00:00:51,960 O zamandan sonra depresyondan kurtulmuştu. 15 00:00:51,960 --> 00:00:54,750 Depresyonla ilgili semptomları yok olmuştu. 16 00:00:54,750 --> 00:00:55,939 Fakat geçen yıl 17 00:00:55,939 --> 00:00:58,770 bununla kalmayıp oyunculuk ve baskı kursunu tamamladı. 18 00:00:58,770 --> 00:01:01,510 On yıl içerisinde ilk kez uçağa bindi. 19 00:01:01,510 --> 00:01:04,099 Kariyeri ve sosyal hayatı gittikçe gelişiyor. 20 00:01:04,099 --> 00:01:06,149 Size yüzünü gösteremem. 21 00:01:06,149 --> 00:01:08,859 Sihirli mantar yasa dışı psikedelik bir ilaç. 22 00:01:08,859 --> 00:01:11,359 Bu yüzden kendisinin anonim olarak kalması gerekiyor. 23 00:01:12,370 --> 00:01:14,289 Sihirli mantarlar... 24 00:01:14,289 --> 00:01:17,160 Aklınıza 60’lar, okulu bırakmalar, 25 00:01:17,600 --> 00:01:20,769 uçabileceğini sanıp pencereden atlayanlar gelebilir. 26 00:01:21,059 --> 00:01:22,989 Size kafayı yiyenleri hatırlatabilir. 27 00:01:22,989 --> 00:01:28,249 Fakat bu, sihirli mantarın Ben ve Kirk'e yaptığı etkinin tam tersi. 28 00:01:29,039 --> 00:01:33,360 Kötü ününe rağmen şu soruyu sormamız gerekiyor: 29 00:01:34,410 --> 00:01:37,720 Bu mantar bizim bilmediğimiz neyi biliyor? 30 00:01:38,270 --> 00:01:40,620 Bizim yapamadığımız neyi yapıyor? 31 00:01:41,670 --> 00:01:42,810 Imperial College’da 32 00:01:42,810 --> 00:01:45,690 psikedelik araştırma ekibinde çalışan bir klinik psikoloğum. 33 00:01:45,690 --> 00:01:48,600 Bu alışılmadık soruları en uygun şekilde soran 34 00:01:48,600 --> 00:01:52,810 enerjik bir ekipten oluşmaktayız. 35 00:01:53,330 --> 00:01:55,729 Ekibimize Robin Carhart-Harris liderlik ediyor. 36 00:01:55,729 --> 00:01:57,609 Kendisi nörobilim alanında bir öncü. 37 00:01:57,629 --> 00:02:02,120 Dünyaca ünlü bir psikofarmakolog olan David Nutt tarafından denetleniyor. 38 00:02:02,120 --> 00:02:05,250 Birlikte bürokratik engellerin üstesinden geldiler. 39 00:02:05,250 --> 00:02:09,599 Bu sayede geçen yıl depresyon için ilk kez psilosibin tedavisini uygulayabildik. 40 00:02:09,599 --> 00:02:13,670 Bu araştırmada, tedaviye direnç gösteren 20 bireye 41 00:02:13,670 --> 00:02:17,100 terapötik ortam içerisinde yüksek dozda psilosibin verildi. 42 00:02:17,330 --> 00:02:21,760 Sayıları az görünüyor olabilir fakat tedavinin sonuçları olağanüstüydü. 43 00:02:21,760 --> 00:02:24,730 Defalarca uygulanan psilosibin tedavilerinin sonrasında 44 00:02:24,730 --> 00:02:27,490 hastaların depresyon düzeylerinde düşüş gözlemledik. 45 00:02:27,490 --> 00:02:29,930 Depresyon semptomları ciddi bir oranda azalıyordu. 46 00:02:29,930 --> 00:02:32,980 Antidepresan ve psikoterapi gibi tedavi yöntemlerinin uygulandığı 47 00:02:32,980 --> 00:02:35,890 araştırmalardan daha iyi sonuç veriyordu. 48 00:02:37,750 --> 00:02:40,100 Depresyon semptomları ciddi bir oranda azalıyordu 49 00:02:40,100 --> 00:02:41,880 ve tekrar artışa geçmiyordu. 50 00:02:42,320 --> 00:02:44,540 Verilen dozdan altı ay sonra, 51 00:02:44,540 --> 00:02:48,640 altısı hala remisyon dönemindeydi ve depresyon belirtileri yoktu. 52 00:02:49,010 --> 00:02:51,290 Üç tanesi tedaviye pek cevap vermedi. 53 00:02:51,290 --> 00:02:53,720 Bu yüzden depresyon seviyelerinde çok azalma olmadı. 54 00:02:53,720 --> 00:02:55,200 Ama bu sadece bir hafta sürdü. 55 00:02:55,200 --> 00:02:59,280 Fakat 11 hastanın depresyonunda yaklaşık iki ay sonra büyük bir azalma oldu. 56 00:02:59,280 --> 00:03:02,420 Daha sonra ise depresyon semptomları tekrar ortaya çıkmaya başladı. 57 00:03:02,420 --> 00:03:04,470 Bu sizde hayal kırıklığı yaratıyor olabilir. 58 00:03:04,470 --> 00:03:07,690 Fakat antidepresan kullandığınızda her gün almanız gerekir. 59 00:03:07,690 --> 00:03:11,170 Üstelik bazı kötü yan etkileri bulunuyor ve işe yaraması haftalar sürüyor. 60 00:03:11,170 --> 00:03:13,880 Geçici bir tedavi yöntemidir ve sizi tamamen iyileştirmez. 61 00:03:13,880 --> 00:03:15,120 Psilosibin tedavisinde ise 62 00:03:15,120 --> 00:03:17,580 depresyon semptomlarında ani bir düşüş gözlemledik. 63 00:03:17,580 --> 00:03:21,380 Yan etkisi olmadan aylarca süren ani bir rahatlama sağlıyordu. 64 00:03:21,380 --> 00:03:24,640 Semptomları bastırmak yerine 65 00:03:24,640 --> 00:03:27,460 ortaya çıkmasındaki temel sebepler üzerinde etkili oluyordu. 66 00:03:28,060 --> 00:03:31,989 Depresyon amansız, rahatsızlık veren bir hastalıktır. 67 00:03:31,989 --> 00:03:34,610 Winston Churchill bunu kara köpek olarak adlandırıyordu. 68 00:03:34,610 --> 00:03:38,670 Araştırmamızdaki hastalar ise bunu beton kaplama, kafaya geçirilmiş çuval, 69 00:03:38,670 --> 00:03:40,950 kapalı kutu, hapishane olarak adlandırıyordu. 70 00:03:40,950 --> 00:03:46,330 üç ile on bir arasında antidepresan çeşidi 71 00:03:46,330 --> 00:03:48,590 ve altı çeşit psikoterapi tedavisi denediler. 72 00:03:48,590 --> 00:03:50,060 Fakat hiçbiri işe yaramadı. 73 00:03:50,060 --> 00:03:52,800 Kendi depresyon hapislerinde tıkılı kalmışlardı. 74 00:03:52,800 --> 00:03:54,540 Tek farklı olan onlar değiller. 75 00:03:54,540 --> 00:03:56,560 Depresyon salgınına doğru yol alıyoruz. 76 00:03:56,560 --> 00:03:59,080 Küresel olarak engelliliğin bir numaralı sebebi. 77 00:03:59,080 --> 00:04:01,139 Bu odadaki herkesi etkileyecek. 78 00:04:01,139 --> 00:04:03,600 Sevdiklerinizi ya da doğrudan sizi... 79 00:04:03,600 --> 00:04:05,840 Depresyonu kavrayamıyoruz. 80 00:04:05,840 --> 00:04:07,810 Buna neyin sebep olduğunu bilmiyoruz. 81 00:04:07,810 --> 00:04:13,010 Verilen büyük bilimsel çabalara rağmen kesin bir tedavi yöntemi bulamadık. 82 00:04:13,750 --> 00:04:15,480 Depresyonu tamamıyla kavrayamıyoruz. 83 00:04:15,480 --> 00:04:18,288 Birçok farklı unsuru içinde barındıran karmaşık bir bileşim. 84 00:04:18,380 --> 00:04:22,290 Depresyon sizi bulduğunda üzüntü, utanç ve keder gibi duygu dalgalarına sürükler 85 00:04:22,290 --> 00:04:25,340 veya duygularınızı tümüyle yok eder. 86 00:04:25,960 --> 00:04:29,300 Basit bir şekilde analiz edip tedavi edebileceğimiz bir hastalık değil. 87 00:04:29,300 --> 00:04:31,209 Her insan için farklı yöntemler gerekir. 88 00:04:31,209 --> 00:04:34,020 O zaman depresyonu nasıl tedavi edebiliriz? 89 00:04:34,020 --> 00:04:35,307 Çözüm yolu hiç kolay değil. 90 00:04:35,307 --> 00:04:37,554 Her insan için farklı tedavi yöntemi gerekiyor. 91 00:04:43,280 --> 00:04:45,579 Araştırmamızda, 92 00:04:45,579 --> 00:04:49,094 ilk başta psilosibinin hastaların beyni üzerindeki etkisini inceliyorduk. 93 00:04:49,370 --> 00:04:53,169 Beyni sert bir yapıdan esnek hâle dönüştürür 94 00:04:53,169 --> 00:04:54,659 ve geniş bir bağ oluşturur. 95 00:04:54,659 --> 00:04:56,769 Beynin kilidini açtığını söyleyebiliriz. 96 00:04:56,769 --> 00:05:00,059 Araştırmamızda beyin taraması gerçekleştirdik 97 00:05:00,059 --> 00:05:02,150 ve beyindeki esnekliğin arttığını fark ettik. 98 00:05:02,150 --> 00:05:05,110 Aynı zamanda belirti ölçeği de kullandık. 99 00:05:05,110 --> 00:05:08,110 Böylece depresyon semptomlarının azaldığını görebiliyorduk. 100 00:05:08,110 --> 00:05:10,039 Fakat bu bize tüm hikâyeyi sunmuyordu. 101 00:05:10,039 --> 00:05:12,260 Hastaların kendi ağızlarından duymak istedik. 102 00:05:12,260 --> 00:05:13,314 Ne oluyordu? 103 00:05:13,314 --> 00:05:14,799 Psilosibin ne yapıyordu? 104 00:05:14,799 --> 00:05:17,800 Doz verildikten sonra altı ay boyunca hastalarla görüşme yaptık. 105 00:05:17,800 --> 00:05:19,980 Görüşmenin tam metnini inceledik 106 00:05:19,980 --> 00:05:24,190 ve psilosibinin ne yaptığına dair iki unsur ortaya çıktı. 107 00:05:24,190 --> 00:05:25,869 Bu unsurlara değinmeden önce 108 00:05:25,869 --> 00:05:29,719 psikedelik deneyimin ne olduğunu açıklamam gerektiğini düşünüyorum. 109 00:05:30,229 --> 00:05:33,630 Psikedelikler bilinçaltının bilinçli hâle gelmesini sağlar. 110 00:05:33,630 --> 00:05:36,859 Yaşamınız boyunca biriken 111 00:05:36,859 --> 00:05:39,810 ama gözden uzak yerlere itilmiş önemli bir madde ortaya çıkar. 112 00:05:39,810 --> 00:05:44,789 Dolabınızın arkasına ittiğiniz buruşuk kıyafetlerinizin ortaya çıkması gibi... 113 00:05:45,129 --> 00:05:46,669 Tüm bunlar meydana çıkar. 114 00:05:46,669 --> 00:05:49,350 Sadece görmekle kalmazsınız, bir bütün hâline gelirsiniz. 115 00:05:49,350 --> 00:05:52,449 Anılar, duygular, acı, sevgi, keder... 116 00:05:52,449 --> 00:05:56,149 Gizli kalmış ne varsa ortaya çıkar ve bu duyguları hissetmenizi ister. 117 00:05:56,149 --> 00:05:59,750 İnanılmaz derecede acı verici ama bir o kadar da güzel olabilir. 118 00:06:00,280 --> 00:06:04,309 Araştırmamızdaki hastalar genel olarak üç çeşit deneyim yaşadıklarını anlattılar. 119 00:06:04,309 --> 00:06:06,854 İlk deneyim geçmiş travmalara geri dönüştü. 120 00:06:06,854 --> 00:06:09,516 İkincisi, kendi hayatları, olumsuz düşünce şekilleri 121 00:06:09,516 --> 00:06:12,479 ve bu düşünceleri değiştirme konusunda bir anlayış kazanmaktı. 122 00:06:12,479 --> 00:06:17,704 Üçüncüsü ise uyum, bağ ve birlikten oluşan bir deneyimdi. 123 00:06:18,020 --> 00:06:21,985 Bazen tek bir seansta üç deneyimi birden yaşıyorlardı. 124 00:06:24,240 --> 00:06:26,179 Burası bizim tedavi odamız. 125 00:06:26,179 --> 00:06:32,020 Hastanın iki yanında iki terapist bulunuyor. 126 00:06:32,020 --> 00:06:35,919 Hastalara göz bandı verilip kendilerinden arkalarına yaslanarak müziği dinlemeleri 127 00:06:35,919 --> 00:06:38,110 ve kendilerini vermeleri istendi. 128 00:06:38,110 --> 00:06:41,060 Aynı terapistlerle daha önceden de seans gerçekleştirmişlerdi. 129 00:06:41,060 --> 00:06:43,640 Böylece onlara güveniyorlar ve güvende hissediyorlardı. 130 00:06:43,640 --> 00:06:45,780 Fakat terapist seansı önceden planlamıyordu 131 00:06:45,780 --> 00:06:48,370 veya seansın içeriğini hiçbir bir şekilde yönetmiyordu. 132 00:06:48,690 --> 00:06:52,000 Ama yine de seansların belli bir yapısı vardı. 133 00:06:52,000 --> 00:06:54,105 Başlangıcı, ortası ve sonu vardı. 134 00:06:54,105 --> 00:06:57,220 Birbiri üzerine kurulmuş düşünce akışı ve sembollerden oluşuyordu. 135 00:06:57,220 --> 00:06:59,350 En incelikli şekilde oluşturulmuştu. 136 00:06:59,350 --> 00:07:03,540 En iyi terapistlerin biri tarafından planlanmış gibiydi. 137 00:07:03,540 --> 00:07:07,060 Psikedelikle ilişkisi olmayan geçmiş çalışmalarımda, 138 00:07:07,060 --> 00:07:10,230 Ulusal Sağlık Hizmeti’nde psikoterapi hizmeti veriyordum. 139 00:07:10,230 --> 00:07:12,675 Hastalarım için seanslarımı planlardım. 140 00:07:12,675 --> 00:07:16,120 Travmatik deneyimleri hakkında konuşmalarını nasıl sağlayacağımı, 141 00:07:16,120 --> 00:07:18,720 farklı bir bakış açısını onlara nasıl sunacağımı, 142 00:07:18,720 --> 00:07:22,360 nasıl öz anlayış ve motivasyon sağlayacağımı düşünürdüm. 143 00:07:22,360 --> 00:07:24,550 Tüm bu bilgileri aşılamaya çalışıyordum. 144 00:07:24,550 --> 00:07:27,000 Ama bunlar terapist tarafından yapılan konuşmalardı. 145 00:07:27,000 --> 00:07:30,380 Hasta bunu nedense kendi dışında gelişen bir deneyim olarak algılıyordu. 146 00:07:30,380 --> 00:07:32,810 Bazen istediğim sonuca ulaşamıyordum. 147 00:07:33,030 --> 00:07:34,950 Fakat psilosibin seansında 148 00:07:34,950 --> 00:07:38,230 hastaların kendi kendilerine iyileşme sürecine girdiğine 149 00:07:38,230 --> 00:07:41,100 ve tüm fikirlerin kendi içlerinden geldiğine tanık olmuştum. 150 00:07:41,100 --> 00:07:43,580 Hepsi etkili ve hayat değiştirecek türden fikirlerdi. 151 00:07:43,580 --> 00:07:47,725 Çünkü dersler en doğru terapist tarafından hazırlanıyordu: 152 00:07:47,725 --> 00:07:49,210 kendileri tarafından. 153 00:07:50,550 --> 00:07:52,500 Bahsettiğim unsurlara gelelim. 154 00:07:52,810 --> 00:07:55,760 Peki hastalar psilosibinin ne yaptığını söylediler? 155 00:08:01,670 --> 00:08:03,145 Sunum kumandası bozuldu. 156 00:08:03,145 --> 00:08:04,720 Başka bir kumanda alabilir miyim? 157 00:08:04,720 --> 00:08:05,730 (Kahkaha) 158 00:08:05,730 --> 00:08:07,250 Tamam. 159 00:08:07,830 --> 00:08:10,880 Bir sonraki slayt görünmüyor ama yine de ne yazdığını söyleyeyim. 160 00:08:10,880 --> 00:08:14,120 İlk unsurun kilidi içten açmak olduğu yazıyor. 161 00:08:14,120 --> 00:08:21,115 Hastalar ket vurulan duygularının özgür bırakıldığını söylüyordu. 162 00:08:21,425 --> 00:08:23,487 Daha önceleri duygularından kaçınırken 163 00:08:23,487 --> 00:08:26,150 duygularını kabullenme aşamasına geçtiklerini söylediler. 164 00:08:26,150 --> 00:08:30,010 Depresyondayken sıkıntılı ve üzüntülü zamanlarında 165 00:08:30,010 --> 00:08:33,130 duygularını uzaklaştırıp bastırdıklarını anlattılar. 166 00:08:33,310 --> 00:08:36,670 Toplumumuz acı çekenlere önem göstermiyor. 167 00:08:36,880 --> 00:08:38,690 Acı çekmek güçsüzlük olarak görülüyor. 168 00:08:38,690 --> 00:08:41,450 Bu yüzden hastalarımız duygularını saklamayı öğrenmişlerdi. 169 00:08:41,450 --> 00:08:45,920 Sam büyürken kendisine “Erkekler ağlamaz” dendiğini hatırlıyordu. 170 00:08:45,920 --> 00:08:48,500 Bu yüzden sessizce acı çekmeyi öğrenmişti. 171 00:08:49,330 --> 00:08:53,560 Hastaların birçoğu hisleriyle başa çıkamıyordu. 172 00:08:53,560 --> 00:08:55,690 Başlarından birçok şey geçmişti. 173 00:08:55,690 --> 00:08:57,370 Yıllar boyunca acı çekmişlerdi. 174 00:08:57,370 --> 00:09:00,300 Tüm bunlarla yüzleşecek güçleri yoktu. 175 00:09:00,300 --> 00:09:03,280 Acılarından kaçınmanın birçok farklı yolunu bulmuşlardı. 176 00:09:03,280 --> 00:09:08,130 Yemek, televizyon, ağrı kesici ve genellikle antidepresan yoluyla 177 00:09:08,130 --> 00:09:10,370 kendi kendilerini tedavi etmeye çalışıyorlardı. 178 00:09:10,370 --> 00:09:13,130 Bu yöntemler acılarının temel sebebine pek etki etmiyordu. 179 00:09:13,130 --> 00:09:15,200 Sadece en kötü acıyı uyuşturuyordu. 180 00:09:15,200 --> 00:09:17,610 Fakat diğer duyguları da uyuşturuyordu. 181 00:09:17,610 --> 00:09:21,830 Birçok hasta hissizleştiklerini ve hiçbir duyguyu hissedemediklerini söylüyordu. 182 00:09:22,070 --> 00:09:23,880 Birçoğu yaşamlarının bir döneminde, 183 00:09:23,880 --> 00:09:27,070 genellikle çocukluk döneminde travma yaşadıklarını anlattı. 184 00:09:27,070 --> 00:09:30,870 Yaşadıkları travmaları hakkında düşünemiyorlardı bile. 185 00:09:31,180 --> 00:09:35,810 Fakat psilosibin sayesinde olanları etraflıca düşünebiliyorlardı. 186 00:09:35,810 --> 00:09:37,270 John. 187 00:09:38,680 --> 00:09:40,260 John nerede? 188 00:09:43,460 --> 00:09:44,850 John işte burada. 189 00:09:45,260 --> 00:09:47,090 Çocukken istismara uğramıştı. 190 00:09:47,090 --> 00:09:50,840 Kendisine psilosibin verilmesinin ardından büyük bir fıçı fark etti. 191 00:09:50,840 --> 00:09:54,330 Bu fıçının içinde aklından savdığı ve daha önce kimselere anlatamadığı 192 00:09:54,330 --> 00:09:56,650 tüm utanç ve acılarının yer aldığını biliyordu. 193 00:09:56,650 --> 00:09:59,060 Tüm bunlarla mücadele etti. Oldukça acı vericiydi. 194 00:09:59,060 --> 00:10:00,400 Fakat bu seans sırasında, 195 00:10:00,400 --> 00:10:03,170 kutuyu açıp geçmişini kabullenmeyi başardı. 196 00:10:03,170 --> 00:10:04,730 Çok etkileyiciydi. 197 00:10:04,730 --> 00:10:06,930 Birçoğu yıllardır ilk kez ağlıyordu. 198 00:10:06,930 --> 00:10:10,580 Bu hisleri kabullenip yaşayarak duygusal boşalmayı sağlayan bir deneyimdi. 199 00:10:10,710 --> 00:10:16,590 Altı yıllık bir terapide görebileceğimiz sonuçları altı saat içinde elde etmiştik. 200 00:10:17,759 --> 00:10:22,429 İkinci unsur ise dış kilidi açmak. 201 00:10:24,599 --> 00:10:28,999 Dışarıyla kopan bağlarını tekrar kurduklarını anlatmışlardı. 202 00:10:28,999 --> 00:10:32,639 Depresyonun yavaşça içe doğru dönen bir sarmal olduğundan bahsettiler. 203 00:10:32,639 --> 00:10:36,189 Sevdiklerinden, kendi kimliklerinden yavaşça kopuk hâle geldiklerini, 204 00:10:37,139 --> 00:10:40,159 olumsuz düşüncelerinin sürekli saldırdığı zihinlerinde 205 00:10:40,159 --> 00:10:45,129 küçük bir kapana kısılmış gibi hissetmeye başladıklarını belirtmişlerdi. 206 00:10:46,379 --> 00:10:51,230 Psilosibin ise bu bağı tekrar kurmayı sağlıyordu. 207 00:10:51,230 --> 00:10:53,320 Ben bu durumu şu şekilde anlattı: 208 00:10:53,320 --> 00:10:58,439 “Sabit diskteki parçalanmış dosyaların birleştirilmesi gibi. 209 00:10:58,439 --> 00:11:01,199 Düşüncelerin zihnimde yeniden düzenlendiğini hissediyordum. 210 00:11:01,199 --> 00:11:03,199 Her şeyin düzene sokulduğunu fark ettim. 211 00:11:03,199 --> 00:11:05,679 Beynimdeki parçalar birleştiriliyor diye düşünmüştüm. 212 00:11:05,679 --> 00:11:07,300 Ne kadar da mükemmel. 213 00:11:07,700 --> 00:11:11,509 O zamandan beri düşüncelerim daha anlamlı hâle geldi ve daha az kafa yoruyorum." 214 00:11:11,509 --> 00:11:14,409 Diğer hastalar farklı şekillerde aynı süreçten bahsettiler. 215 00:11:14,429 --> 00:11:17,900 Bazıları bu süreçte gözlerindeki sis perdesinin kalktığından bahsediyordu. 216 00:11:17,900 --> 00:11:21,569 John bunun karanlık bir evdeki ışıkları açmak gibi olduğunu söylüyordu. 217 00:11:21,949 --> 00:11:25,694 Zihinlerini yeniden başlattıktan sonra, duyularına bağlanabiliyorlardı. 218 00:11:25,856 --> 00:11:28,189 Kendi kimlikleriyle bağlantı kurabiliyorlardı. 219 00:11:28,189 --> 00:11:31,259 Kirk, tasasız bir yaşam sürüyormuş gibi hissettiğini söylemişti. 220 00:11:31,259 --> 00:11:33,339 Diğer insanlarla bağlantı kurabiliyorlardı. 221 00:11:33,339 --> 00:11:36,049 John yedi yıldır ilk kez eşiyle birlikte yemeğe çıkmıştı. 222 00:11:36,049 --> 00:11:38,630 Tekrar genç bir delikanlı gibi hissettiğini söylemişti. 223 00:11:38,630 --> 00:11:40,829 Birçoğu doğayla bir bağlantı hissediyordu. 224 00:11:40,829 --> 00:11:45,039 Doğayı bir resim gibi görmek yerine onun bir parçasıymış gibi hissediyorlardı. 225 00:11:45,389 --> 00:11:48,789 İlk defa ruhsal bir ilkeye karşı bağ hissediyorlardı. 226 00:11:48,789 --> 00:11:50,139 Bazıları... 227 00:11:50,139 --> 00:11:56,029 Kısılı kaldıkları kapandan özgür kalarak dışarı çıkmışlardı. 228 00:11:58,549 --> 00:12:04,389 Değişen bilinç durumlarına dünya çapında yıllardır önem gösteriliyor. 229 00:12:04,469 --> 00:12:06,809 Ama bilimsel araştırmalar hâlâ emekleme döneminde. 230 00:12:06,809 --> 00:12:09,899 Bu yıl yapacağımız daha büyük araştırmamız için heyecan duyuyoruz. 231 00:12:09,899 --> 00:12:11,669 Fakat hâlâ ihtiyatlı davranıyoruz. 232 00:12:11,899 --> 00:12:13,589 Henüz hakkında çok şey bilmiyoruz. 233 00:12:13,589 --> 00:12:15,859 Herkes için uygun olmayabilir. 234 00:12:15,859 --> 00:12:18,019 Bu yüzden ihtiyatlı davranıyoruz. 235 00:12:18,019 --> 00:12:20,039 Önümüzdeki beş yıl boyunca, 236 00:12:20,039 --> 00:12:23,819 psilosibinin bize nasıl ve ne zaman yardımcı olabileceğini öğreneceğiz. 237 00:12:24,819 --> 00:12:28,260 Fakat bunun ruh sağlığı hizmetlerinde devrim yaratabileceğine inanıyorum. 238 00:12:28,260 --> 00:12:31,739 Hastalarımız tüm bu yüzeysel tedavilerin, kısa dönemli terapilerin 239 00:12:31,739 --> 00:12:35,780 işe yaramayan bir yara bandı gibi olduklarını söylemişlerdi. 240 00:12:35,780 --> 00:12:37,070 Hiçbir şey işe yaramıyordu. 241 00:12:37,070 --> 00:12:39,589 Çünkü hiçbir tedavi acılarının kaynağına ulaşamamıştı. 242 00:12:39,589 --> 00:12:42,660 Bu depresyon salgınında yardıma muhtaç çok insan var. 243 00:12:42,660 --> 00:12:44,460 Birçok insan yardıma ihtiyaç duyuyor. 244 00:12:44,460 --> 00:12:47,445 Ulusal Sağlık Hizmeti'nin yıllar süren psikoterapi için 245 00:12:47,445 --> 00:12:50,120 herkese yetecek kadar maddi kaynağı yok. 246 00:12:50,120 --> 00:12:52,850 Eğer psilosibini daha önce çalıştığım terapilere benzer 247 00:12:52,850 --> 00:12:56,630 kısa dönemli terapilere dahil edersek 248 00:12:56,630 --> 00:13:00,560 tedaviyi çok daha güçlü ve etkili kılacağına inanıyorum. 249 00:13:00,950 --> 00:13:03,959 Geçici bir çözüm sunmak yerine, 250 00:13:03,959 --> 00:13:06,269 acınızdan kurtulmak için bir çıkış yolu sağlayan, 251 00:13:06,269 --> 00:13:09,270 ilaç takviyesinin uygulandığı bir terapi. 252 00:13:10,190 --> 00:13:14,410 Sonuç olarak sihirli mantar depresyonu ortadan kaldırabilir mi? 253 00:13:14,790 --> 00:13:16,669 Cevap “hayır”. 254 00:13:16,999 --> 00:13:20,676 Depresyonu tedavi eden şey mantar değil hastanın ta kendisidir. 255 00:13:20,879 --> 00:13:24,003 Mantar size sadece yol gösterir. 256 00:13:24,216 --> 00:13:25,430 Teşekkür ederim. 257 00:13:25,430 --> 00:13:27,766 (Alkışlar)