0:00:01.750,0:00:03.872 Chris Anderson: Bem-vinda,[br]Dra. Jane Goodall. 0:00:04.875,0:00:05.973 Jane Goodall: Obrigada. 0:00:05.987,0:00:10.101 Não seria uma entrevista completa 0:00:10.125,0:00:12.268 se o Sr. H não estivesse aqui comigo. 0:00:12.292,0:00:14.417 Todos conhecem o Sr. H. 0:00:16.083,0:00:17.625 CA: Olá, Sr. H. 0:00:18.667,0:00:20.934 Na sua palestra TED há 17 anos, 0:00:20.958,0:00:26.684 você nos alertou sobre os perigos[br]de os humanos povoarem o mundo natural. 0:00:26.708,0:00:28.559 De alguma forma você sente 0:00:28.583,0:00:32.476 que a pandemia atual é uma espécie[br]de contra-ataque da natureza? 0:00:32.500,0:00:37.559 JG: Está muito claro que essas zoonoses, 0:00:37.583,0:00:42.518 como COVID-19, HIV/AIDS 0:00:42.542,0:00:46.893 e todo tipo de doenças[br]que contraímos de animais, 0:00:46.917,0:00:50.059 têm certa relação com a destruição[br]do meio ambiente. 0:00:50.083,0:00:54.059 Conforme os animais perdem seus habitats,[br]passam a viver muito próximos, 0:00:54.083,0:00:58.351 e isso pode fazer com que um vírus[br]em uma espécie reservatório, 0:00:58.375,0:01:01.434 na qual viveu harmoniosamente[br]por cerca de centenas de anos, 0:01:01.458,0:01:03.476 passe para uma nova espécie. 0:01:03.500,0:01:08.643 Além disso, os animais são forçados[br]a um contato mais próximo com os humanos. 0:01:08.667,0:01:14.643 E, às vezes, um animal com um vírus 0:01:14.667,0:01:18.893 pode dar a oportunidade para esse vírus[br]passar para as pessoas 0:01:18.917,0:01:22.976 e criar uma nova doença, como a COVID-19. 0:01:23.000,0:01:25.018 Além disso, 0:01:25.042,0:01:27.851 desrespeitamos muito os animais. 0:01:27.875,0:01:29.518 Nós os caçamos, 0:01:29.542,0:01:31.851 matamos, comemos, 0:01:31.875,0:01:33.393 traficamos. 0:01:33.417,0:01:34.899 Enviamos animais 0:01:34.919,0:01:40.341 aos mercados de animais selvagens na Ásia, 0:01:40.375,0:01:44.904 onde vivem em péssimas condições,[br]amontoados em jaulas pequenas, 0:01:44.948,0:01:48.768 com pessoas sendo contaminadas[br]pelo sangue, urina e fezes deles. 0:01:48.792,0:01:53.434 Condições ideais para um vírus[br]passar de um animal para outro 0:01:53.458,0:01:55.184 ou de um animal para uma pessoa. 0:01:55.208,0:01:59.476 CA: Eu gostaria de voltar[br]um pouco no tempo, 0:01:59.490,0:02:01.447 pois sua história é muito extraordinária. 0:02:01.467,0:02:05.518 Apesar das atitudes[br]ainda mais machistas dos anos 1960, 0:02:05.542,0:02:11.628 você superou isso e se tornou[br]uma das principais cientistas do mundo, 0:02:11.667,0:02:15.184 descobrindo uma série de fatos[br]incríveis sobre chimpanzés, 0:02:15.208,0:02:18.268 como o uso de ferramentas e muito mais. 0:02:18.292,0:02:20.893 Na sua opinião, qual característica sua 0:02:20.917,0:02:23.976 permitiu que você fizesse[br]um avanço desse porte? 0:02:24.000,0:02:27.226 JG: Eu já nasci amando os animais 0:02:27.250,0:02:30.243 e o mais importante foi ter[br]uma mãe que me apoiava muito. 0:02:30.283,0:02:33.059 Ela não ficou zangada ao encontrar[br]minhocas na minha cama, 0:02:33.083,0:02:35.473 apenas disse que era melhor[br]que ficassem no jardim. 0:02:35.503,0:02:39.373 Ou quando sumi por quatro horas[br]e ela precisou chamar a polícia; 0:02:39.403,0:02:41.068 eu estava sentada em um galinheiro, 0:02:41.082,0:02:44.768 porque ninguém me dizia[br]de qual "buraco" saía o ovo. 0:02:44.792,0:02:47.059 Eu não sonhava em ser cientista, 0:02:47.083,0:02:49.476 porque mulheres não faziam[br]esse tipo de coisa. 0:02:49.500,0:02:52.726 Na verdade, também não havia[br]muitos homens fazendo isso na época. 0:02:52.750,0:02:54.684 Todos riram de mim, exceto minha mãe, 0:02:54.708,0:02:57.903 que disse: "Se você realmente quer isso,[br]terá que se esforçar muito, 0:02:57.927,0:03:01.813 aproveitar cada oportunidade,[br]e, se não desistir, talvez você consiga". 0:03:01.847,0:03:06.518 CA: E de algum modo, você conseguiu[br]ganhar a confiança dos chimpanzés 0:03:06.542,0:03:10.572 como ninguém jamais havia conseguido. 0:03:10.587,0:03:15.809 Em retrospecto, quais foram os momentos[br]mais emocionantes que você descobriu 0:03:15.833,0:03:19.417 ou o que as pessoas ainda não entendem[br]sobre os chimpanzés? 0:03:20.333,0:03:22.209 JG: Bem, é como você diz: 0:03:22.243,0:03:25.431 "Ver coisas que ninguém tinha visto,[br]conquistar a confiança deles". 0:03:25.465,0:03:29.012 Ninguém havia tentado, sendo bem sincera. 0:03:29.042,0:03:34.018 Então, basicamente,[br]usei as mesmas técnicas 0:03:34.042,0:03:38.601 que eu tinha para estudar os animais[br]ao redor da minha casa quando era criança. 0:03:38.625,0:03:42.634 Apenas ficar sentada, pacientemente,[br]sem tentar me aproximar rápido demais. 0:03:42.667,0:03:47.226 Mas foi terrível, porque havia verba[br]para apenas seis meses. 0:03:47.250,0:03:51.631 Imagine a dificuldade para uma jovem[br]sem diploma conseguir dinheiro 0:03:51.667,0:03:55.434 para fazer algo tão bizarro[br]quanto ficar sentada em uma floresta. 0:03:55.458,0:04:00.974 Por fim, conseguimos verba para seis meses[br]com um filantropo norte-americano 0:04:01.000,0:04:05.034 e eu sabia que, com o tempo,[br]eu ganharia a confiança dos chimpanzés, 0:04:05.068,0:04:06.476 mas será que eu tinha tempo? 0:04:06.500,0:04:11.018 Semanas viraram meses e finalmente,[br]depois de uns quatro meses, 0:04:11.042,0:04:13.809 um chimpanzé começou a perder o medo. 0:04:13.833,0:04:16.934 E foi ele que eu vi em uma ocasião, 0:04:16.958,0:04:20.143 eu ainda não havia chegado muito perto,[br]mas tinha meus binóculos, 0:04:20.167,0:04:25.309 e o vi usando e criando[br]ferramentas para pegar cupins. 0:04:25.333,0:04:28.143 E apesar de não estar muito surpresa, 0:04:28.167,0:04:32.143 pois já tinha lido sobre o que chimpanzés[br]em cativeiro eram capazes de fazer, 0:04:32.167,0:04:34.184 eu sabia que a ciência acreditava 0:04:34.208,0:04:37.559 que humanos, e apenas humanos,[br]usavam e criavam ferramentas. 0:04:37.583,0:04:40.809 Eu sabia como o Dr. Louis Leakey[br]ficaria animado. 0:04:40.833,0:04:45.609 Essa observação permitiu que ele[br]procurasse a National Geographic Society. 0:04:45.667,0:04:49.726 Eles disseram: "Certo, vamos continuar[br]financiando a pesquisa", 0:04:49.750,0:04:53.893 e enviaram Hugo van Lawick,[br]um fotógrafo e cinegrafista, 0:04:53.917,0:04:56.559 para gravar o que eu estava vendo. 0:04:56.583,0:05:01.018 Vários cientistas se recusavam[br]a acreditar no uso de ferramentas. 0:05:01.042,0:05:04.101 Um deles chegou a dizer[br]que eu havia ensinado os chimpanzés. 0:05:04.125,0:05:06.018 (Risos) 0:05:06.042,0:05:09.054 Eu não conseguia chegar perto deles,[br]isso teria sido um milagre. 0:05:09.068,0:05:11.559 De qualquer forma, quando viram[br]as filmagens do Hugo 0:05:11.583,0:05:16.018 com todas as minhas descrições[br]dos comportamentos deles, 0:05:16.042,0:05:19.351 os cientistas começaram a mudar de ideia. 0:05:19.375,0:05:22.018 CA: Desde então, muitas outras descobertas 0:05:22.042,0:05:26.671 mostraram que os chimpanzés são muito mais[br]parecidos conosco do que se acreditava. 0:05:26.705,0:05:29.976 Você disse que eles têm senso de humor. 0:05:30.000,0:05:32.684 Como você os viu expressando isso? 0:05:32.708,0:05:36.874 JG: Vemos isso nas brincadeiras deles, 0:05:36.894,0:05:39.467 quando um chimpanzé mais velho[br]brinca com um mais novo; 0:05:39.487,0:05:41.809 ele puxa um cipó ao redor de uma árvore. 0:05:41.833,0:05:44.684 Toda vez que o mais novo[br]está prestes a pegar o cipó, 0:05:44.708,0:05:46.684 o mais velho puxa o cipó para longe dele. 0:05:46.708,0:05:48.476 O mais novo começa a chorar, 0:05:48.500,0:05:50.268 e o mais velho começa a rir. 0:05:50.292,0:05:51.750 Então, é isso. 0:05:54.417,0:06:01.199 CA: E então, Jane, você percebeu[br]algo muito mais preocupante, 0:06:01.233,0:06:07.089 a ocorrência de gangues,[br]tribos, grupos de chimpanzés 0:06:07.133,0:06:10.684 sendo cruelmente[br]violentos uns com os outros. 0:06:10.708,0:06:14.351 Estou curioso para saber[br]como você processou isso. 0:06:14.375,0:06:20.161 Se de certa forma ficou deprimida conosco,[br]que somos parecidos com eles. 0:06:20.173,0:06:21.779 Isso fez você sentir 0:06:21.809,0:06:27.516 que a violência é inerente[br]a todos os grandes primatas? 0:06:28.375,0:06:30.976 JG: Bem, obviamente é. 0:06:31.000,0:06:35.643 Meu primeiro contato[br]com o lado maligno do ser humano 0:06:35.667,0:06:40.089 foram as fotos do Holocausto[br]ao final da guerra. 0:06:40.125,0:06:44.006 Aquilo realmente me chocou.[br]Mudou quem eu era. 0:06:44.042,0:06:46.351 Acho que eu tinha dez anos, na época. 0:06:46.375,0:06:51.991 E quando percebi que os chimpanzés[br]tinham esse lado ruim e violento, 0:06:52.042,0:06:54.559 pensei que fossem como nós,[br]porém mais gentis. 0:06:54.583,0:06:58.668 Então percebi que eram ainda mais[br]parecidos conosco do que eu pensava. 0:06:58.708,0:07:02.684 Naquela época, no início dos anos 1970, 0:07:02.708,0:07:03.976 foi muito estranho, 0:07:04.000,0:07:09.711 havia muita discussão sobre o fato[br]de a agressividade ser inata ou aprendida. 0:07:09.750,0:07:12.434 Isso se tornou um debate político. 0:07:12.458,0:07:15.893 Foi um período muito estranho, 0:07:15.917,0:07:17.559 e eu me manifestava, dizendo: 0:07:17.583,0:07:20.143 "Acho que definitivamente a agressividade 0:07:20.167,0:07:24.268 faz parte do nosso repertório herdado[br]de comportamentos". 0:07:24.292,0:07:29.934 Perguntei a um cientista respeitado[br]o que ele realmente achava, 0:07:29.958,0:07:33.831 porque ele defendia[br]que a agressividade é aprendida, 0:07:33.875,0:07:38.018 e ele me disse: "Jane, prefiro não falar[br]o que eu realmente penso". 0:07:38.042,0:07:41.917 Isso foi um grande choque[br]para mim em relação à ciência. 0:07:42.792,0:07:47.351 CA: Eu fui levado a acreditar[br]em um mundo repleto de luz e beleza. 0:07:47.375,0:07:52.893 Tantos filmes lindos[br]sobre borboletas, abelhas e flores, 0:07:52.917,0:07:55.851 a natureza e esses cenários maravilhosos. 0:07:55.875,0:08:01.893 E muitos ambientalistas[br]se posicionam assim: 0:08:01.917,0:08:06.059 "Sim, a natureza é pura e bela,[br]os humanos é que são ruins". 0:08:06.083,0:08:08.106 Mas então vemos esse tipo de observação, 0:08:08.150,0:08:11.031 e ao olhar com mais atenção[br]para qualquer parte da natureza, 0:08:11.045,0:08:13.976 vemos coisas terríveis, para ser sincero. 0:08:14.000,0:08:16.393 O que você acha da natureza,[br]como pensa sobre ela, 0:08:16.417,0:08:18.851 como devemos pensar sobre ela? 0:08:18.875,0:08:20.651 JG: A natureza é... 0:08:20.675,0:08:24.809 Se pensarmos em todo[br]o espectro da evolução, 0:08:24.833,0:08:28.518 há algo especial[br]em ir a um lugar intocado, 0:08:28.542,0:08:33.143 e a África era muito intocada[br]quando eu era jovem. 0:08:33.907,0:08:36.101 Havia animais por toda parte. 0:08:36.125,0:08:40.018 Eu nunca gostei do fato[br]de os leões matarem, 0:08:40.042,0:08:42.559 mas é uma necessidade, é o que eles fazem. 0:08:42.583,0:08:46.393 Se não matassem outros animais,[br]eles morreriam. 0:08:46.417,0:08:50.101 Acho que a grande diferença[br]entre eles e nós 0:08:50.125,0:08:56.018 é que eles fazem isso[br]porque é o que devem fazer. 0:08:56.042,0:08:59.393 Enquanto nós podemos planejar. 0:08:59.417,0:09:01.184 Nossos planos são muito diferentes. 0:09:01.208,0:09:05.226 Podemos planejar desmatar[br]uma floresta inteira, 0:09:05.250,0:09:07.726 porque queremos vender a madeira 0:09:07.750,0:09:10.101 ou construir outro shopping, 0:09:10.125,0:09:11.393 algo assim. 0:09:11.417,0:09:16.143 Então, nossa destruição da natureza[br]e nossas guerras, 0:09:16.167,0:09:19.976 somos capazes de fazer o mal[br]porque podemos nos sentar confortavelmente 0:09:20.000,0:09:22.934 e planejar a tortura de alguém bem longe. 0:09:22.958,0:09:24.226 Isso é cruel. 0:09:24.250,0:09:27.893 Os chimpanzés têm[br]um tipo de guerra primitiva 0:09:27.917,0:09:29.476 e podem ser muito agressivos, 0:09:29.500,0:09:30.893 mas é uma coisa do momento. 0:09:30.917,0:09:32.393 É como eles se sentem. 0:09:32.417,0:09:34.809 É a resposta a uma emoção. 0:09:34.833,0:09:38.476 CA: Então, pela sua percepção,[br]a sofisticação dos chimpanzés 0:09:38.500,0:09:43.633 não vai tão longe quanto alguns gostariam,[br]de dizer que é como o superpoder humano 0:09:43.667,0:09:49.601 de ser capaz de simular o futuro[br]em nossa mente com muitos detalhes 0:09:49.625,0:09:52.393 e fazer planos a longo prazo; 0:09:52.417,0:09:57.698 de agir para incentivar uns aos outros[br]a alcançar esses objetivos de longo prazo. 0:09:57.728,0:10:01.300 Que isso se parece, mesmo para alguém[br]que passou tanto tempo com chimpanzés, 0:10:01.320,0:10:04.434 com um conjunto de habilidades[br]fundamentalmente diferentes 0:10:04.458,0:10:09.428 pelas quais temos que nos responsabilizar[br]e usar com muito mais sabedoria. 0:10:09.458,0:10:11.351 JG: Sim, eu pessoalmente acho, 0:10:11.375,0:10:13.684 e há muita discussão sobre o assunto, 0:10:13.708,0:10:17.601 que é fato que desenvolvemos[br]esta forma de comunicação 0:10:17.625,0:10:19.393 que estamos usando, 0:10:19.417,0:10:21.518 porque temos palavras. 0:10:21.542,0:10:24.934 Quero dizer, a comunicação animal[br]é muito mais sofisticada 0:10:24.958,0:10:26.226 do que pensávamos. 0:10:26.250,0:10:28.226 E chimpanzés, gorilas e orangotangos 0:10:28.250,0:10:31.708 podem aprender línguas de sinais humanas. 0:10:32.792,0:10:38.226 Mas nós crescemos falando[br]uma língua, seja qual for. 0:10:38.250,0:10:41.893 Então posso te falar sobre coisas[br]que você nunca ouviu dizer. 0:10:41.917,0:10:44.476 Um chimpanzé nunca poderia fazer isso. 0:10:44.500,0:10:49.726 Podemos ensinar conceitos abstratos[br]às nossas crianças, 0:10:49.750,0:10:51.559 e chimpanzés não podem fazer isso. 0:10:51.583,0:10:55.268 Então, sim, chimpanzés podem fazer[br]todo tipo de coisas inteligentes, 0:10:55.292,0:10:59.893 assim como elefantes, corvos e polvos. 0:10:59.917,0:11:03.518 Mas nós desenvolvemos foguetes[br]que vão a outros planetas 0:11:03.542,0:11:06.101 e pequenos robôs que tiram fotografias, 0:11:06.125,0:11:10.893 e desenvolvemos esta forma extraordinária[br]pela qual podemos conversar 0:11:10.917,0:11:13.059 a partir de diferentes partes do mundo. 0:11:13.083,0:11:14.726 Quando eu era jovem, 0:11:14.750,0:11:17.559 não havia TV, não havia celulares, 0:11:17.583,0:11:19.434 não havia computadores. 0:11:19.458,0:11:24.523 Era um mundo muito diferente:[br]eu tinha lápis, caneta, caderno e só. 0:11:24.542,0:11:27.393 CA: Voltando à pergunta sobre a natureza, 0:11:27.417,0:11:28.989 porque penso muito sobre isso 0:11:29.013,0:11:32.263 e tenho dificuldade, honestamente. 0:11:33.208,0:11:37.393 Grande parte do seu trabalho[br]e de tantas pessoas que respeito 0:11:37.417,0:11:44.226 trata dessa paixão por tentar[br]não estragar o mundo natural. 0:11:44.250,0:11:47.101 É possível, saudável, essencial, talvez, 0:11:47.125,0:11:51.976 ao mesmo tempo aceitar[br]que muitos aspectos da natureza 0:11:52.000,0:11:53.934 são aterrorizantes, 0:11:53.958,0:11:56.851 mas também maravilhosos, 0:11:56.875,0:12:02.018 e que parte dessa maravilha[br]vem do seu potencial de ser aterrorizante 0:12:02.042,0:12:06.934 e, ao mesmo tempo,[br]ser de uma beleza estonteante, 0:12:06.958,0:12:09.604 e que não podemos ser nós mesmos, 0:12:09.648,0:12:13.143 por sermos parte da natureza,[br]não podemos ser completos 0:12:13.167,0:12:17.434 a menos que, de alguma forma,[br]nós a acolhamos e nos tornemos parte dela? 0:12:17.458,0:12:22.226 Me ajude a expressar, Jane,[br]como essa relação deveria ser. 0:12:22.250,0:12:27.041 JG: Acho que um dos problemas é que,[br]conforme desenvolvemos nosso intelecto, 0:12:27.085,0:12:29.018 nos tornamos cada vez melhores 0:12:29.042,0:12:32.434 em modificar o meio ambiente[br]para nosso próprio uso, 0:12:32.458,0:12:35.268 criar campos e cultivar plantações 0:12:35.292,0:12:38.476 onde costumava haver[br]uma floresta ou um bosque, 0:12:38.500,0:12:41.309 não vamos entrar nisso agora, 0:12:41.333,0:12:44.893 mas temos a habilidade[br]de mudar a natureza. 0:12:44.917,0:12:49.351 Conforme migramos para as cidades 0:12:49.375,0:12:53.351 e passamos a depender mais da tecnologia, 0:12:53.375,0:12:56.976 muitas pessoas se sentem[br]distanciadas do mundo natural. 0:12:57.000,0:12:59.559 Há centenas, milhares de crianças 0:12:59.583,0:13:01.309 crescendo em centros urbanos 0:13:01.333,0:13:04.059 onde basicamente não há natureza alguma. 0:13:04.083,0:13:09.143 Por isso o movimento atual para tornar[br]as cidades mais verdes é tão importante. 0:13:09.167,0:13:11.518 Foram feitos experimentos, 0:13:11.542,0:13:14.809 acho que em Chicago, não tenho certeza, 0:13:14.833,0:13:17.893 onde havia vários terrenos baldios 0:13:17.917,0:13:21.684 em uma parte muito violenta da cidade. 0:13:21.708,0:13:24.768 Então, tornaram algumas[br]dessas áreas mais verdes, 0:13:24.792,0:13:29.809 plantaram árvores, flores e arbustos[br]nesses terrenos baldios. 0:13:29.833,0:13:33.184 E a taxa de criminalidade diminuiu muito. 0:13:33.208,0:13:35.708 Então plantaram árvores[br]nos outros terrenos, claro. 0:13:36.917,0:13:40.275 Isso mostra, assim como muitos estudos, 0:13:40.305,0:13:43.477 que as crianças realmente[br]precisam de natureza verde 0:13:43.497,0:13:46.297 para um bom desenvolvimento psicológico. 0:13:46.875,0:13:50.101 Mas, como você diz,[br]somos parte da natureza 0:13:50.125,0:13:54.351 e a desrespeitamos. 0:13:54.375,0:13:57.309 Isso é muito terrível para nossos filhos 0:13:57.333,0:13:58.809 e para nossos netos, 0:13:58.833,0:14:02.851 porque dependemos da natureza[br]para termos ar puro e água potável, 0:14:02.875,0:14:06.434 para a regulação do clima e das chuvas. 0:14:06.458,0:14:09.226 Veja o que fizemos,[br]está aí a crise climática. 0:14:09.250,0:14:11.476 Fomos nós. Nós causamos isso. 0:14:11.500,0:14:13.244 CA: Então, há pouco mais de 30 anos, 0:14:13.258,0:14:19.018 você passou de cientista[br]para ativista principalmente. 0:14:19.042,0:14:20.292 Por quê? 0:14:21.333,0:14:26.719 JG: Foi na conferência científica em 1986,[br]eu já tinha meu PhD na época, 0:14:26.749,0:14:30.559 o qual me levou a descobrir como, ou se,[br]o comportamento dos chimpanzés diferia 0:14:30.583,0:14:32.143 de um ambiente para outro. 0:14:32.167,0:14:34.559 Havia seis locais de estudos na África. 0:14:34.583,0:14:39.678 Então pensamos: vamos reunir[br]esses cientistas e explorar isso, 0:14:39.708,0:14:41.226 o que foi fascinante. 0:14:41.250,0:14:43.893 Mas também tivemos[br]uma sessão sobre conservação 0:14:43.917,0:14:47.768 e outra sobre as condições[br]em algumas situações de cativeiro, 0:14:47.792,0:14:49.893 como a pesquisa médica. 0:14:49.917,0:14:54.184 Essas duas sessões foram[br]muito chocantes para mim. 0:14:54.208,0:14:56.768 Fui à conferência como cientista 0:14:56.792,0:14:58.351 e saí como ativista. 0:14:58.375,0:15:02.184 Não foi uma decisão;[br]algo aconteceu dentro de mim. 0:15:02.208,0:15:05.726 CA: Então, você passou os últimos 34 anos 0:15:05.750,0:15:08.434 meio que fazendo campanha[br]a favor de uma melhor relação 0:15:08.458,0:15:11.750 entre as pessoas e a natureza. 0:15:12.667,0:15:17.750 Como deveria ser essa relação? 0:15:19.000,0:15:23.809 JG: Bem, aqui nos confrontamos[br]com todos esses problemas. 0:15:23.833,0:15:26.583 As pessoas precisam de espaço para viver. 0:15:27.625,0:15:31.876 Mas o problema é que nos tornamos 0:15:31.903,0:15:34.726 muito gananciosos, nas sociedades ricas. 0:15:34.750,0:15:40.018 Sinceramente, quem precisa[br]de quatro casas com terrenos enormes? 0:15:40.042,0:15:43.684 Por que precisamos de mais um shopping? 0:15:43.708,0:15:45.434 E por aí vai. 0:15:45.458,0:15:50.434 Focamos benefícios econômicos[br]de curto prazo, 0:15:50.458,0:15:53.518 o dinheiro se tornou[br]um deus a ser adorado, 0:15:53.542,0:15:57.601 enquanto perdemos toda a conexão[br]espiritual com o mundo natural. 0:15:57.625,0:16:03.351 Buscamos ganhos financeiros[br]a curto prazo, ou poder, 0:16:03.375,0:16:06.018 em vez de olharmos para a saúde do planeta 0:16:06.042,0:16:08.083 e para o futuro de nossas crianças. 0:16:09.000,0:16:12.101 Parece que não nos[br]importamos mais com isso. 0:16:12.125,0:16:15.226 Por esse motivo, nunca vou parar de lutar. 0:16:15.250,0:16:19.059 CA: No seu trabalho, especialmente[br]com a preservação dos chimpanzés, 0:16:19.083,0:16:24.268 você criou o hábito[br]de envolver as pessoas, 0:16:24.292,0:16:26.393 de engajar os nativos. 0:16:26.417,0:16:27.684 Como isso funcionou? 0:16:27.708,0:16:29.851 E você acredita que isso é essencial, 0:16:29.875,0:16:32.934 se quisermos ter sucesso[br]na proteção do planeta? 0:16:32.958,0:16:35.434 JG: Depois daquela famosa conferência, 0:16:35.458,0:16:39.018 precisei descobrir por que os chimpanzés[br]estavam sumindo na África 0:16:39.042,0:16:40.893 e o que acontecia com as florestas. 0:16:40.917,0:16:45.976 Então juntei um pouco de dinheiro[br]e visitei seis países da região. 0:16:46.000,0:16:50.018 Aprendi muito sobre os problemas[br]enfrentados pelos chimpanzés: 0:16:50.042,0:16:53.379 caçados por sua carne[br]e para o comércio de animais vivos, 0:16:53.413,0:16:55.168 capturados em armadilhas, 0:16:55.192,0:16:58.934 o aumento da população humana[br]e a necessidade de mais terras 0:16:58.958,0:17:02.684 para suas colheitas, gado e aldeias. 0:17:02.708,0:17:07.434 Mas soube também das dificuldades[br]enfrentadas por muitas pessoas. 0:17:07.458,0:17:11.018 A pobreza absoluta,[br]a falta de saúde e educação, 0:17:11.042,0:17:13.518 a degradação da terra. 0:17:13.542,0:17:18.358 Tudo culminou quando estava sobrevoando[br]o pequeno Gombe National Park. 0:17:18.388,0:17:21.273 Ele já tinha sido parte do cinturão[br]de florestas equatoriais 0:17:21.293,0:17:23.971 que cruzava a África até a costa oeste, 0:17:24.015,0:17:25.434 e, em 1990, 0:17:25.458,0:17:29.101 era uma pequena floresta isolada,[br]um minúsculo parque nacional. 0:17:29.125,0:17:31.028 Ao redor, as colinas estavam desmatadas 0:17:31.042,0:17:32.768 e foi aí que a ficha caiu. 0:17:32.792,0:17:36.827 Se não fizermos algo para ajudar[br]as pessoas a acharem formas de viver 0:17:36.847,0:17:39.518 que não destruam o meio ambiente, 0:17:39.542,0:17:42.226 não podemos nem pensar[br]em salvar os chimpanzés. 0:17:42.250,0:17:45.976 Então o Instituto Jane Goodall[br]iniciou o projeto "Take Care", 0:17:46.000,0:17:48.018 que chamamos de "TACARE". 0:17:48.042,0:17:51.976 Nosso método de conservação[br]é baseado na comunidade, 0:17:52.000,0:17:54.101 totalmente holístico. 0:17:54.125,0:17:59.221 Hoje, colocamos as ferramentas[br]de conservação nas mãos dos aldeões, 0:17:59.250,0:18:04.351 porque a maioria dos chimpanzés selvagens[br]da Tanzânia não estão em áreas protegidas, 0:18:04.375,0:18:07.143 estão nas reservas florestais das aldeias. 0:18:07.167,0:18:12.434 E agora eles medem[br]a saúde da floresta deles. 0:18:12.458,0:18:14.684 Eles entenderam 0:18:14.708,0:18:18.248 que proteger a floresta não tem a ver[br]apenas com a vida selvagem, 0:18:18.268,0:18:19.768 mas sim com o futuro deles. 0:18:19.792,0:18:22.226 Que eles precisam da floresta. 0:18:22.250,0:18:23.885 E eles se sentem muito orgulhosos. 0:18:23.905,0:18:27.816 Os voluntários vão a oficinas,[br]aprendem a usar smartphones, 0:18:27.833,0:18:32.601 aprendem a carregar vídeos[br]na nuvem e outras plataformas. 0:18:32.625,0:18:35.476 É tudo transparente. 0:18:35.500,0:18:37.643 E as árvores voltaram, 0:18:37.667,0:18:39.726 as colinas não estão mais devastadas. 0:18:39.750,0:18:44.476 Eles concordaram em fazer[br]um cinturão verde em torno de Gombe, 0:18:44.500,0:18:47.893 então os chimpanzés têm[br]mais florestas do que em 1990. 0:18:47.917,0:18:49.851 Estão abrindo corredores nas florestas 0:18:49.875,0:18:52.365 para conectar grupos[br]dispersos de chimpanzés 0:18:52.381,0:18:55.268 e reduzir a reprodução consanguínea. 0:18:55.292,0:18:58.434 Então, sim, isso tem funcionado[br]e está em seis outros países agora. 0:18:58.458,0:18:59.726 A mesma coisa. 0:18:59.750,0:19:05.351 CA: Você tem sido uma voz extraordinária[br]e incansável ao redor do mundo, 0:19:05.375,0:19:07.309 viajando muito, 0:19:07.333,0:19:10.601 falando por toda parte,[br]inspirando pessoas em todos lugares. 0:19:10.625,0:19:15.601 Como você encontra energia, 0:19:15.625,0:19:17.268 ânimo para fazer isso, 0:19:17.292,0:19:20.476 pois é muito exaustivo, 0:19:20.500,0:19:23.018 todas as reuniões com muitas pessoas, 0:19:23.042,0:19:25.101 é fisicamente exaustivo, 0:19:25.125,0:19:28.143 e, ainda assim, aqui está você,[br]ainda fazendo isso. 0:19:28.167,0:19:30.125 Como você faz isso, Jane? 0:19:31.042,0:19:36.393 JG: Bem, eu sou obstinada,[br]não gosto de desistir. 0:19:36.417,0:19:39.024 Não vou permitir 0:19:39.058,0:19:43.226 que os CEOs das grandes empresas[br]destruam as florestas, 0:19:43.250,0:19:48.739 ou que os políticos desmantelem[br]todas as proteções 0:19:48.773,0:19:51.143 estabelecidas por presidentes anteriores, 0:19:51.167,0:19:53.976 e você sabe de quem estou falando. 0:19:54.000,0:19:56.143 Vou continuar lutando, 0:19:56.167,0:20:00.268 eu me importo, sou apaixonada[br]pela vida selvagem. 0:20:00.292,0:20:02.976 Sou apaixonada pelo mundo natural. 0:20:03.000,0:20:07.434 Eu amo as florestas,[br]dói em mim vê-las destruídas. 0:20:07.458,0:20:10.351 Eu me importo intensamente pelas crianças. 0:20:10.375,0:20:12.434 E estamos roubando o futuro delas. 0:20:12.458,0:20:14.184 Não vou desistir. 0:20:14.208,0:20:19.143 Acho que sou abençoada[br]com uma boa genética, isso é um dom, 0:20:19.167,0:20:22.768 e outro dom que descobri que tenho 0:20:22.792,0:20:24.226 é a comunicação, 0:20:24.250,0:20:26.893 seja escrita ou falada. 0:20:26.917,0:20:31.896 Se andar por aí não desse resultado... 0:20:31.917,0:20:35.018 mas, a cada vez que dou uma palestra, 0:20:35.042,0:20:38.792 as pessoas me procuram e dizem:[br]"Eu tinha desistido, mas você me inspirou, 0:20:38.812,0:20:41.059 prometo fazer a minha parte". 0:20:41.083,0:20:45.976 Temos nosso programa para jovens,[br]Roots and Shoots, em 65 países, 0:20:46.000,0:20:47.559 que cresce rapidamente, 0:20:47.583,0:20:48.851 para todas as idades, 0:20:48.875,0:20:52.262 todos escolhendo projetos para ajudar[br]pessoas, animais, o meio ambiente, 0:20:52.272,0:20:54.643 arregaçando as mangas e agindo. 0:20:54.667,0:20:57.809 Eles vêm com os olhos brilhando, 0:20:57.833,0:21:00.309 querendo contar para a Dra, Jane[br]o que eles têm feito 0:21:00.333,0:21:02.101 para tornar o mundo um lugar melhor. 0:21:02.125,0:21:03.934 Como posso decepcioná-los? 0:21:03.958,0:21:07.226 CA: Ao olhar para o futuro do planeta, 0:21:07.250,0:21:08.917 o que mais te preocupa, atualmente, 0:21:08.927,0:21:12.292 o que te assusta mais,[br]no ponto em que estamos? 0:21:13.750,0:21:19.101 JG: O fato de termos[br]uma pequena janela de tempo 0:21:19.125,0:21:22.643 em que podemos ao menos[br]começar a reparar um pouco dos danos 0:21:22.667,0:21:25.726 e desacelerar as mudanças climáticas. 0:21:25.750,0:21:27.726 Mas a janela está se encerrando, 0:21:27.750,0:21:32.934 e vimos o que acontece[br]com o confinamento no mundo todo 0:21:32.958,0:21:35.018 em função da COVID-19: 0:21:35.042,0:21:37.226 o céu das cidades fica mais límpido, 0:21:37.250,0:21:41.101 algumas pessoas respiram ar limpo[br]como nunca tinham respirado 0:21:41.125,0:21:44.059 e olham para o brilhante céu noturno, 0:21:44.083,0:21:46.684 que nunca tinham visto antes. 0:21:46.708,0:21:49.059 Sabe, 0:21:49.083,0:21:55.213 o que mais me preocupa[br]é como conquistar pessoas suficientes. 0:21:55.500,0:21:57.786 As pessoas entendem, mas não agem, 0:21:57.810,0:22:00.434 como ter pessoas suficientes agindo? 0:22:00.458,0:22:06.244 CA: A National Geographic acaba de lançar[br]um filme extraordinário sobre você, 0:22:06.288,0:22:09.768 destacando seu trabalho de seis décadas. 0:22:09.792,0:22:13.208 O filme se chama "Jane Goodall: The Hope". 0:22:14.042,0:22:16.018 Qual é a esperança, Jane? 0:22:16.042,0:22:19.389 JG: Minha maior esperança são os jovens. 0:22:19.417,0:22:21.976 Na China, me dizem: 0:22:22.000,0:22:24.003 "Claro que me preocupo[br]com o meio ambiente, 0:22:24.037,0:22:26.434 na escola, participei[br]do Roots and Shoots". 0:22:26.458,0:22:29.768 O Roots and Shoots[br]se apega tanto aos valores 0:22:29.792,0:22:34.601 e eles ficam tão entusiasmados[br]ao saber dos problemas 0:22:34.625,0:22:36.476 e ter o poder de agir, 0:22:36.500,0:22:40.667 que limpam os riachos[br]e removem espécies invasoras. 0:22:41.958,0:22:43.684 Eles têm muitas ideias. 0:22:43.708,0:22:48.393 Temos um intelecto extraordinário. 0:22:48.417,0:22:52.476 Estamos começando a usá-lo[br]para criar tecnologia 0:22:52.500,0:22:55.351 que realmente vai nos ajudar[br]a viver com mais harmonia, 0:22:55.375,0:22:56.976 e, em nossa vida individual, 0:22:57.000,0:23:01.101 vamos pensar nas consequências[br]do que fazemos a cada dia. 0:23:01.125,0:23:03.226 O que compramos, de onde veio, 0:23:03.250,0:23:04.809 como foi feito? 0:23:04.833,0:23:07.768 Isso causou dano ao meio ambiente[br]ou crueldade aos animais? 0:23:07.792,0:23:10.143 É barato por vir de trabalho[br]escravo infantil? 0:23:10.167,0:23:12.018 Fazer escolhas éticas. 0:23:12.042,0:23:15.559 A propósito, quem vive na pobreza[br]não consegue fazer isso. 0:23:15.583,0:23:18.268 E finalmente, esse espírito indomável 0:23:18.292,0:23:20.893 das pessoas que enfrentam[br]o que parece impossível 0:23:20.917,0:23:22.871 sem desistir. 0:23:22.895,0:23:26.476 Você não pode desistir[br]quando tem tudo isso. 0:23:26.500,0:23:29.018 Mas há coisas com que não posso lutar. 0:23:29.042,0:23:31.625 Não posso lutar contra a corrupção. 0:23:32.833,0:23:36.958 Não posso lutar contra[br]regimes militares e ditadores. 0:23:38.625,0:23:40.476 Só posso fazer o que posso fazer, 0:23:40.500,0:23:43.893 e se todos nós fizermos[br]o pouco que podemos, 0:23:43.917,0:23:47.809 certamente isso será tanto[br]que finalmente sairemos vencedores. 0:23:47.833,0:23:49.166 CA: A última pergunta, Jane. 0:23:49.180,0:23:51.559 Se houvesse uma ideia, um pensamento, 0:23:51.583,0:23:56.309 uma semente que você pudesse plantar[br]na mente de cada um que nos assiste, 0:23:56.333,0:23:58.184 qual seria? 0:23:58.208,0:24:02.351 JG: Apenas se lembre[br]que, a cada dia que você vive, 0:24:02.375,0:24:04.726 você causa um impacto no planeta. 0:24:04.750,0:24:07.018 Você não pode evitar esse impacto. 0:24:07.042,0:24:10.601 E, a não ser que viva em extrema pobreza, 0:24:10.625,0:24:13.891 você tem uma escolha[br]sobre que tipo de impacto causar. 0:24:13.915,0:24:15.809 Mesmo na pobreza você tem uma escolha, 0:24:15.833,0:24:19.726 mas quando somos mais abastados,[br]temos mais escolhas. 0:24:19.750,0:24:22.643 E se todos nós fizermos escolhas éticas, 0:24:22.667,0:24:25.809 começamos a ir em direção a um mundo 0:24:25.833,0:24:30.893 que não será tão desesperador[br]de deixar para nossos bisnetos. 0:24:30.917,0:24:35.684 Acho que isso é algo para todos. 0:24:35.708,0:24:38.594 Porque muitas pessoas entendem[br]o que está acontecendo, 0:24:38.628,0:24:41.580 mas se sentem impotentes,[br]sem esperança, sem saber o que fazer, 0:24:41.600,0:24:44.059 então não fazem nada e ficam apáticas. 0:24:44.083,0:24:46.875 E a apatia é um perigo enorme. 0:24:47.750,0:24:49.934 CA: Dra. Jane Goodall, incrível. 0:24:49.958,0:24:53.934 Agradeço sinceramente[br]por sua vida extraordinária, 0:24:53.958,0:24:55.976 por tudo que tem feito 0:24:56.000,0:24:57.858 e por passar esse tempo conosco. 0:24:57.882,0:24:59.268 Obrigado. 0:24:59.292,0:25:01.355 JG: Eu que agradeço.