[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson:\NDra. Jane Goodall, bienvenida. Dialogue: 0,0:00:04.88,0:00:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Jane Goodall: Gracias, y creo \Nque no sería una entrevista completa Dialogue: 0,0:00:10.02,0:00:12.32,Default,,0000,0000,0000,,si la gente no sabe\Nque el Sr. H está conmigo, Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:14.55,Default,,0000,0000,0000,,porque todo el mundo conoce al Sr. H. Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:15.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:17.62,Default,,0000,0000,0000,,CA: Hola, Sr. H. Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:20.96,Default,,0000,0000,0000,,En la charla TED que dio hace 17 años, Dialogue: 0,0:00:20.100,0:00:26.65,Default,,0000,0000,0000,,nos advirtió sobre los peligros\Nde desplazar al mundo natural. Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Tendría sentido para usted \Npensar que la pandemia actual Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,es una especie de contrataque \Nde la naturaleza? Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:37.52,Default,,0000,0000,0000,,JG: Está clarísimo\Nque las enfermedades zoonóticas, Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:42.51,Default,,0000,0000,0000,,como el coronavirus o el VIH/SIDA Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:46.85,Default,,0000,0000,0000,,y toda clase de enfermedades\Ntransmitidas por animales, Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:50.05,Default,,0000,0000,0000,,tienen mucho que ver\Ncon la destrucción del medioambiente, Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:54.16,Default,,0000,0000,0000,,ya que, a medida que los animales\Npierden su hábitat, se van amontonando Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,y eso a veces significa que un virus\Nde una determinada especie portadora, Dialogue: 0,0:00:58.40,0:01:01.54,Default,,0000,0000,0000,,en la que ha vivido en armonía\Nquizá durante cientos de años, Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,salte a otra nueva especie. Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Por otro lado, también hay animales Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:09.18,Default,,0000,0000,0000,,que se ven forzados a estar\Nen contacto estrecho con humanos, Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,y, a veces, si alguno de esos animales\Nes portador de algún virus, Dialogue: 0,0:01:14.71,0:01:18.58,Default,,0000,0000,0000,,puede darse la posibilidad\Nde que ese virus pase a las personas Dialogue: 0,0:01:18.92,0:01:22.68,Default,,0000,0000,0000,,y surja una nueva enfermedad,\Ncomo la COVID-19. Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Además, somos muy irrespetuosos\Ncon los animales. Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Los cazamos, los matamos, los comemos, Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:33.93,Default,,0000,0000,0000,,traficamos con ellos Dialogue: 0,0:01:33.100,0:01:40.39,Default,,0000,0000,0000,,y los enviamos al mercado \Nde animales salvajes en Asia, Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.50,Default,,0000,0000,0000,,donde viven hacinados\Nen condiciones terribles, Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:44.94,Default,,0000,0000,0000,,en jaulas minúsculas, Dialogue: 0,0:01:44.100,0:01:48.79,Default,,0000,0000,0000,,y la gente se contamina\Ncon la sangre, la orina y las heces, Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:53.39,Default,,0000,0000,0000,,condiciones idóneas para que un virus\Nse transmita de un animal a otro, Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:55.21,Default,,0000,0000,0000,,o de un animal a una persona. Dialogue: 0,0:01:55.26,0:01:59.28,Default,,0000,0000,0000,,CA: Me encantaría que retrocediéramos\Nunos años en el tiempo, Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:01.31,Default,,0000,0000,0000,,porque su historia es extraordinaria. Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:05.44,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de las discutibles\Nactitudes sexistas de la década de los 60, Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.29,Default,,0000,0000,0000,,usted pudo de algún modo abrirse camino Dialogue: 0,0:02:08.34,0:02:11.61,Default,,0000,0000,0000,,y convertirse en una\Nde las científicas más destacadas, Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,con sus fascinantes descubrimientos\Nsobre la vida de los chimpancés, Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:18.24,Default,,0000,0000,0000,,como la habilidad para manejar\Nherramientas y muchísimo más. Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:23.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué cree usted que\Nle permitió hacer ese gran avance? Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.15,Default,,0000,0000,0000,,JG: Nací amando a los animales, Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:30.42,Default,,0000,0000,0000,,y lo más importante para mí\Nfue tener una madre comprensiva. Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:33.08,Default,,0000,0000,0000,,No se enfadaba cuando\Nencontraba lombrices en mi cama. Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Solo me decía que\Nestarían mejor en el jardín. Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Tampoco se enfadó\Nel día que desaparecí cuatro horas, Dialogue: 0,0:02:38.34,0:02:40.90,Default,,0000,0000,0000,,llamó a la policía\Ny me encontraron en el gallinero, Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:44.79,Default,,0000,0000,0000,,porque nadie me había dicho dónde estaba\Nel orificio por el que salía el huevo. Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:47.08,Default,,0000,0000,0000,,No soñaba con ser científica, Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:49.47,Default,,0000,0000,0000,,porque las mujeres\Nno podíamos hacer esas cosas. Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:52.73,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, tampoco los hombres\Nlo hacían por aquel entonces. Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Y todo el mundo se reía de mí\Nmenos mi madre, Dialogue: 0,0:02:54.91,0:02:58.19,Default,,0000,0000,0000,,que me decía: "Si de verdad quieres\Nhacerlo, deberás esforzarte mucho Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,y aprovechar cada oportunidad. Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Si no te rindes, encontrarás la manera". Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:06.50,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y de algún modo, pudo ganarse\Nla confianza de los chimpancés Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:10.29,Default,,0000,0000,0000,,como nunca nadie lo había hecho. Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Mirando hacia atrás, ¿qué fue\Nlo más emocionante que descubrió Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:19.85,Default,,0000,0000,0000,,o qué es lo que la gente\Ntodavía no sabe de los chimpancés? Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.75,Default,,0000,0000,0000,,JG: Bueno, es lo que Ud. ha dicho: Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0000,,ver cosas que nadie había visto,\Nganarme su confianza. Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Nadie lo había intentado,\Nsi le soy sincera. Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que, básicamente,\Nusé las mismas técnicas Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:38.52,Default,,0000,0000,0000,,que usaba de niña\Npara estudiar los animales en casa. Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Me sentaba pacientemente,\Nsin forzar un acercamiento prematuro, Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:47.21,Default,,0000,0000,0000,,pero fue horrible, porque\Nsolo había dinero para seis meses. Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Y no sabe lo difícil que fue\Nconseguir dinero Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:51.67,Default,,0000,0000,0000,,para una joven sin titulación, Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:55.20,Default,,0000,0000,0000,,que hacía algo tan raro\Ncomo sentarse en el bosque. Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero al final, Dialogue: 0,0:03:57.01,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,logramos que un filántropo estadounidense\Nnos financiara durante seis meses. Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Y sabía que, con el tiempo,\Nme ganaría la confianza de los chimpancés, Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:06.50,Default,,0000,0000,0000,,pero ¿tenía ese tiempo? Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Las semanas se convirtieron en meses\Ny, al fin, tras unos cuatro meses, Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:13.78,Default,,0000,0000,0000,,un chimpancé empezó a perder el miedo. Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Fue a él a quien vi en una ocasión, Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:20.19,Default,,0000,0000,0000,,—aún no me acercaba mucho a ellos,\Npero lo vi con los prismáticos— Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:25.25,Default,,0000,0000,0000,,y lo vi utilizando y fabricando\Nherramientas para atrapar termitas. Dialogue: 0,0:04:25.54,0:04:28.09,Default,,0000,0000,0000,,No me sorprendió demasiado, Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:32.09,Default,,0000,0000,0000,,porque ya había leído lo que\Nlos chimpancés en cautividad podían hacer, Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:35.69,Default,,0000,0000,0000,,pero sabía que la ciencia creía\Nque los humanos, y solo los humanos, Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:37.79,Default,,0000,0000,0000,,manejaban y fabricaban herramientas. Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Pensé en lo mucho que\Nse emocionaría el Dr. Leakey. Dialogue: 0,0:04:40.83,0:04:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Fue esa observación Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:45.63,Default,,0000,0000,0000,,la que le permitiría ir\Nal National Geographic, Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:49.75,Default,,0000,0000,0000,,donde le dijeron: "Pues bien, \Nseguiremos apoyando la investigación". Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Y enviaron a Hugo van Lawick,\Nfotógrafo y director de cine, Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:56.58,Default,,0000,0000,0000,,para que grabase todo lo que yo veía. Dialogue: 0,0:04:57.34,0:05:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Muchos científicos se negaban\Na creer que manejaban herramientas. Dialogue: 0,0:05:01.04,0:05:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Es más, uno de ellos sugirió\Nque yo había adiestrado a los chimpancés. Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Lo cual habría sido un milagro,\Nya que no podía acercarme a ellos. Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando vieron\Nlas grabaciones de Hugo, Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:15.50,Default,,0000,0000,0000,,junto con todas las descripciones\Nque di sobre su comportamiento, Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:19.09,Default,,0000,0000,0000,,no les quedó más remedio\Nque cambiar de opinión. Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:21.99,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y desde entonces,\Notros muchos descubrimientos Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:26.66,Default,,0000,0000,0000,,han situado a los chimpancés más cerca\Nde los humanos de lo que la gente cree. Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Creo que fue Ud. quien una vez dijo\Nque tienen sentido del humor. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.64,Default,,0000,0000,0000,,¿De qué manera lo expresaban? Dialogue: 0,0:05:34.51,0:05:37.15,Default,,0000,0000,0000,,JG: Eso se ve cuando están jugando. Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, un chimpancé grande \Njuega con uno pequeño Dialogue: 0,0:05:39.100,0:05:41.85,Default,,0000,0000,0000,,y rodea un árbol con una enredadera. Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero cada vez que el pequeño\Nestá a punto de agarrrarla, Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:46.81,Default,,0000,0000,0000,,el más grande se la quita, Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:50.38,Default,,0000,0000,0000,,el pequeño empieza a llorar\Ny el mayor empieza a reírse. Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ya lo ve. Dialogue: 0,0:05:54.76,0:05:59.73,Default,,0000,0000,0000,,CA: Jane, usted observó\Nalgo mucho más inquietante, Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:07.18,Default,,0000,0000,0000,,como son las bandas, tribus\No los grupos de chimpancés, Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:10.62,Default,,0000,0000,0000,,comportándose muy\Nviolentamente unos con otros. Dialogue: 0,0:06:10.71,0:06:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Siento curiosidad por saber \Ncómo entendió ese comportamiento, Dialogue: 0,0:06:14.38,0:06:20.44,Default,,0000,0000,0000,,y si eso, de algún modo, la entristeció,\Nya que somos tan parecidos a ellos. Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:27.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Le hizo pensar que la violencia\Nes algo inherente a los grandes primates? Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:31.42,Default,,0000,0000,0000,,JG: Bueno, es obvio que sí. Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Mi primer contacto con lo que \Nyo llamaría la maldad humana Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:40.06,Default,,0000,0000,0000,,fue al final de la guerra\Ncon las fotografías del Holocausto. Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Eso me impresionó mucho; me cambió. Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Creo que por aquel entonces tenía 10 años. Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Y descubrí que los chimpancés\Ntambién tenían ese lado oscuro y cruel. Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Yo creía que eran como nosotros,\Npero más amables, Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,pero luego me di cuenta de que\Nson mucho más parecidos a nosotros Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:59.21,Default,,0000,0000,0000,,de lo que creía. Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:03.90,Default,,0000,0000,0000,,En ese momento, a principios de los 70,\Nera un tema muy raro. Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,La agresividad era algo muy controvertido. Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Es algo innato o aprendido? Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Y lo convirtieron en \Nuna cuestión política. Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Eran tiempos raros,\Ny allí estaba yo, declarando: Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:20.13,Default,,0000,0000,0000,,"No, yo creo sin duda que la agresividad Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:24.29,Default,,0000,0000,0000,,es parte de nuestro conjunto\Nde conductas heredadas". Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Le pregunté a un científico muy respetado\Ncuál era su opinión al respecto, Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:33.88,Default,,0000,0000,0000,,porque había salido de la nada declarando:\N"La agresividad se aprende", Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:37.93,Default,,0000,0000,0000,,y me dijo: "Jane, preferiría no hablar\Nde lo que realmente pienso". Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:42.32,Default,,0000,0000,0000,,En relación a la ciencia,\Nese fue un duro golpe para mí. Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:47.38,Default,,0000,0000,0000,,CA: Yo crecí pensando\Nque el mundo era de color de rosa, Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:52.84,Default,,0000,0000,0000,,con películas bellísimas\Ncon mariposas, abejas y flores, Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:55.88,Default,,0000,0000,0000,,la naturaleza y su increíble paisaje. Dialogue: 0,0:07:55.90,0:08:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero muchos ambientalistas\Ntoman a menudo la postura del tipo: Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:06.14,Default,,0000,0000,0000,,"La naturaleza es pura y bella,\Ny los humanos son los malos", Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:08.74,Default,,0000,0000,0000,,pero luego tenemos ejemplos\Ncomo los que usted vio. Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Honestamente, si observamos \Nla naturaleza al detalle Dialogue: 0,0:08:11.48,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,se ven cosas aterradoras. Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:16.43,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué opina de la naturaleza?\N¿Cómo cree que es? Dialogue: 0,0:08:16.45,0:08:18.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo deberíamos verla? Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:24.45,Default,,0000,0000,0000,,JG: Pues bien, piense en el proceso\Nevolutivo en su totalidad. Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Hay algo muy particular\Nen los lugares vírgenes, Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:32.54,Default,,0000,0000,0000,,y África era muy virgen\Ncuando yo era joven. Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Había animales por todas partes. Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Y nunca me gustó que los leones mataran,\Npero deben hacerlo, porque es su instinto. Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Si no mataran a otros animales, morirían. Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Pero, en mi opinión, la gran diferencia\Nentre ellos y nosotros, Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:55.74,Default,,0000,0000,0000,,es que hacen lo que hacen\Nporque es lo que deben hacer. Dialogue: 0,0:08:56.04,0:09:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero nosotros podemos planear las cosas,\Ny nuestros planes son muy diferentes. Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Podemos planear talar todo un bosque,\Nporque queremos vender la madera, Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:11.32,Default,,0000,0000,0000,,o porque queremos construir\Notro centro comercial y ese tipo de cosas. Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Destruimos la naturaleza,\Ncreamos guerras y hacemos el mal Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,porque podemos sentarnos cómodamente Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:22.96,Default,,0000,0000,0000,,y planear la tortura\Nde alguien que está lejos. Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Eso es maldad. Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Los chimpancés hacen\Nuna especie de guerra primitiva, Dialogue: 0,0:09:27.97,0:09:30.92,Default,,0000,0000,0000,,y pueden ser muy agresivos,\Npero es espontáneo. Dialogue: 0,0:09:30.98,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que sienten en ese momento.\NEs la respuesta a una emoción. Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:38.45,Default,,0000,0000,0000,,CA: Así que su observación\Nsobre la complejidad de los chimpancés Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:41.86,Default,,0000,0000,0000,,no se aleja tanto de lo que\Nalgunas personas denominarían Dialogue: 0,0:09:41.92,0:09:43.67,Default,,0000,0000,0000,,como el superpoder humano Dialogue: 0,0:09:43.74,0:09:49.58,Default,,0000,0000,0000,,de poder recrear al detalle\Nel futuro en la mente Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:52.42,Default,,0000,0000,0000,,y hacer planes a largo plazo. Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Y actuar para animarnos entre todos\Na conseguir esos planes a largo plazo. Dialogue: 0,0:09:57.79,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Incluso para alguien que pasó\Ntanto tiempo con los chimpancés, Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:04.46,Default,,0000,0000,0000,,sería como un conjunto \Nde habilidades diferentes, Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:09.29,Default,,0000,0000,0000,,de las que tenemos que responsabilizarnos\Npara usarlas mejor. Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:13.50,Default,,0000,0000,0000,,JG: Sí, y ya sé que hay\Nmucho debate sobre esto, Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:17.59,Default,,0000,0000,0000,,pero lo cierto es que hemos\Ndesarrollado un modo de comunicarnos Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:19.59,Default,,0000,0000,0000,,como el que Ud. y yo estamos usando. Dialogue: 0,0:10:19.63,0:10:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque nosotros tenemos las palabras, Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:26.20,Default,,0000,0000,0000,,pero la comunicación animal es\Nmucho más compleja de lo que creíamos. Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Los chimpancés, los gorilas\Ny los orangutanes Dialogue: 0,0:10:28.55,0:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,pueden aprender el lenguaje\Nde signos de los sordomudos. Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero nosotros crecemos hablando un idioma, Dialogue: 0,0:10:38.25,0:10:41.84,Default,,0000,0000,0000,,y por ello puedo explicarle cosas\Nde las que nunca ha oído hablar, Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:44.22,Default,,0000,0000,0000,,pero los chimpancés no pueden hacerlo. Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros podemos enseñar \Na los niños conceptos abstractos, Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:51.58,Default,,0000,0000,0000,,pero los chimpancés no pueden. Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Es verdad que los chimpancés\Npueden realizar acciones inteligentes, Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:59.35,Default,,0000,0000,0000,,y también los elefantes,\Nlos cuervos y los pulpos, Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.54,Default,,0000,0000,0000,,pero nosotros diseñamos cohetes\Nque pueden viajar a otro planeta Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:06.08,Default,,0000,0000,0000,,y minirrobots que toman fotos. Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Hemos desarrollado esta manera\Ntan extraordinaria de comunicarnos, Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:13.08,Default,,0000,0000,0000,,como los estamos haciendo Ud. y yo,\Ndesde diferentes partes del mundo. Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:17.57,Default,,0000,0000,0000,,En mi infancia y juventud,\Nno había televisión, ni móviles Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:19.41,Default,,0000,0000,0000,,ni computadoras. Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Era un mundo muy diferente. Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Yo tenía un lápiz, un bolígrafo\Ny un cuaderno; eso era todo. Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:27.42,Default,,0000,0000,0000,,CA: Volviendo al tema de la naturaleza, Dialogue: 0,0:11:27.44,0:11:32.43,Default,,0000,0000,0000,,porque pienso mucho en ello,\Npero, sinceramente, me cuesta entenderlo. Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Mucho de su trabajo y muchas\Nde las personas a las que respeto, Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:43.88,Default,,0000,0000,0000,,comparten esa pasión por intentar\Nno arruinar el medioambiente. Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:50.21,Default,,0000,0000,0000,,¿Es posible, sano y tal vez\Nalgo fundamental, aceptar a la vez Dialogue: 0,0:11:50.27,0:11:53.90,Default,,0000,0000,0000,,que muchos aspectos\Nde la naturaleza den miedo, Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:56.88,Default,,0000,0000,0000,,pero que también sea impresionante, Dialogue: 0,0:11:56.92,0:12:01.98,Default,,0000,0000,0000,,y que parte de ese asombro\Nvenga del potencial de ser aterradora Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:06.87,Default,,0000,0000,0000,,y, también, impresionantemente hermosa, Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.71,Default,,0000,0000,0000,,y que no podemos ser nosotros mismos,\Nporque somos parte de la naturaleza, Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:15.48,Default,,0000,0000,0000,,no podemos sentirnos completos\Na menos que, de algún modo, Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:17.78,Default,,0000,0000,0000,,la aceptemos y seamos parte de ella? Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Ayúdeme a explicarme, Jane.\N¿Cómo debería ser esa relación? Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:26.49,Default,,0000,0000,0000,,JG: Creo que uno de los problemas\Nes que, al ir desarrollando el intelecto, Dialogue: 0,0:12:26.54,0:12:32.48,Default,,0000,0000,0000,,nos hemos ido perfeccionando en modificar\Nel entorno para beneficio propio, Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:38.41,Default,,0000,0000,0000,,creando campos y cultivando\Ndonde antes había selvas o bosques. Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:41.33,Default,,0000,0000,0000,,No vamos a hablar de eso ahora, Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:44.86,Default,,0000,0000,0000,,pero tenemos la capacidad\Nde cambiar la naturaleza. Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Y a medida que nos establecemos\Nen pueblos y ciudades Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:51.99,Default,,0000,0000,0000,,y dependemos más de la tecnología, Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:56.94,Default,,0000,0000,0000,,mucha gente se ha distanciado\Ndel mundo natural. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Hay cientos o miles de niños\Nque crecen en los centros urbanos Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:04.08,Default,,0000,0000,0000,,donde básicamente la naturaleza ni existe, Dialogue: 0,0:13:04.14,0:13:08.99,Default,,0000,0000,0000,,por eso es tan importante\Nhacer que las ciudades sean ecológicas. Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Se han hecho experimentos,\N—creo que en Chicago, no estoy segura— Dialogue: 0,0:13:14.86,0:13:21.60,Default,,0000,0000,0000,,donde había muchos terrenos vacíos\Nen una parte muy violenta de la ciudad. Dialogue: 0,0:13:21.66,0:13:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Así que convirtieron algunas\Nde esas áreas en zonas verdes: Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:29.75,Default,,0000,0000,0000,,plantaron árboles, flores y arbustos\Nen esos terrenos desocupados. Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Y la tasa de criminalidad bajó. Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Luego, por supuesto,\Nplantaron árboles en la otra mitad. Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Y también se han hecho estudios\Nque muestran que los niños Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:46.21,Default,,0000,0000,0000,,necesitan espacios verdes\Npara un buen desarrollo psicológico. Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Pero somos, como Ud. dice,\Nparte de la naturaleza Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:54.24,Default,,0000,0000,0000,,y aun así le faltamos al respeto. Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Eso es terrible para nuestros hijos\Ny para los hijos de nuestros hijos, Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:02.82,Default,,0000,0000,0000,,porque dependemos de la naturaleza\Npara tener aire puro y agua limpia, Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:05.92,Default,,0000,0000,0000,,y para regular el clima y las lluvias. Dialogue: 0,0:14:06.46,0:14:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Mire lo que hemos hecho.\NMire la crisis climática. Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Hemos sido nosotros quienes lo hicimos. Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:18.45,Default,,0000,0000,0000,,CA: Hace poco más de 30 años Ud.\Ndejó de ser científica para ser activista. Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:20.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:26.64,Default,,0000,0000,0000,,JG: En una conferencia científica en 1986,\Npor entonces ya tenía mi doctorado Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:30.26,Default,,0000,0000,0000,,y trataba de averiguar cómo difería\Nel comportamiento de los chimpancés, Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:32.17,Default,,0000,0000,0000,,de un ambiente a otro. Dialogue: 0,0:14:32.23,0:14:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Teníamos seis sitios de estudio\Npor toda África. Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Así que se nos ocurrió\Nreunir a estos científicos, Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:41.19,Default,,0000,0000,0000,,estudiar este tema, y fue fascinante. Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Pero también tuvimos una sesión\Nsobre conservación Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:47.79,Default,,0000,0000,0000,,y otra sobre las condiciones\Nen algunas situaciones de cautiverio, Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:49.73,Default,,0000,0000,0000,,como investigación médica. Dialogue: 0,0:14:50.11,0:14:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Y ambas sesiones me impactaron mucho. Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Así que asistí a la conferencia\Ncomo científica y salí como activista. Dialogue: 0,0:14:58.38,0:15:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Yo no tomé la decisión.\NAlgo cambió en mi interior. Dialogue: 0,0:15:02.38,0:15:07.49,Default,,0000,0000,0000,,CA: Así que se pasó los últimos 34 años\Nhaciendo campañas incansables Dialogue: 0,0:15:07.52,0:15:12.23,Default,,0000,0000,0000,,por una mejor relación\Nentre las personas y la naturaleza. Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:17.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo debería ser esa relación? Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:23.76,Default,,0000,0000,0000,,JG: Pues bien, volvemos\Na los mismos problemas. Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:26.91,Default,,0000,0000,0000,,La gente debe tener espacio para vivir. Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero creo que el problema está\Nen que la sociedad acomodada Dialogue: 0,0:15:33.21,0:15:34.79,Default,,0000,0000,0000,,se ha vuelto demasiado codiciosa. Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Sinceramente, ¿quién necesita\Ncuatro casas con terrenos enormes? Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:43.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Y para qué queremos\Notro centro comercial? Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Y así sucesivamente. Dialogue: 0,0:15:45.48,0:15:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Buscamos beneficios\Neconómicos a corto plazo. Dialogue: 0,0:15:50.46,0:15:53.57,Default,,0000,0000,0000,,El dinero se ha convertido\Nen una especie de dios al que adorar, Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:57.34,Default,,0000,0000,0000,,mientras perdemos la conexión espiritual\Ncon el mundo natural. Dialogue: 0,0:15:58.12,0:16:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Buscamos ganancias o poder a corto plazo, Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:08.21,Default,,0000,0000,0000,,y no la salud del planeta\Npara el futuro de nuestro hijos. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Parece que ya nada de eso nos importa,\Ny por eso nunca dejaré de luchar. Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,CA: En su trabajo sobre la conservación\Nde los chimpancés, concretamente, Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:24.22,Default,,0000,0000,0000,,usted decidió involucrar\Na la gente de la zona en el proyecto, Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:26.37,Default,,0000,0000,0000,,para que participen activamente. Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:29.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo funcionó eso, y cree Ud.\Nque ese es un punto clave Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:32.91,Default,,0000,0000,0000,,si queremos tener éxito\Nen la protección del planeta? Dialogue: 0,0:16:33.12,0:16:36.59,Default,,0000,0000,0000,,JG: Tras esa famosa conferencia,\Nme propuse investigar más Dialogue: 0,0:16:36.65,0:16:39.28,Default,,0000,0000,0000,,por qué los chimpancés \Nestán desapareciendo en África Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:40.97,Default,,0000,0000,0000,,y qué pasa con los bosques. Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Así que junté un poco de dinero\Ny visité seis países de la zona. Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Y entendí qué tipo de problemas\Nenfrentan los chimpancés, Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:53.47,Default,,0000,0000,0000,,como la caza furtiva\Ny el comercio con animales vivos, Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:54.94,Default,,0000,0000,0000,,la caza con redes, Dialogue: 0,0:16:55.02,0:16:58.96,Default,,0000,0000,0000,,la población humana que crece\Ny necesita más tierra Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:02.22,Default,,0000,0000,0000,,para los cultivos, el ganado y las aldeas. Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero también vi la difícil situación\Nque enfrentaba tanta gente: Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:11.04,Default,,0000,0000,0000,,la pobreza absoluta,\Nla falta de salud y educación, Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:13.12,Default,,0000,0000,0000,,y la degradación del suelo. Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Vi que la situación era realmente crítica Dialogue: 0,0:17:15.60,0:17:18.48,Default,,0000,0000,0000,,al sobrevolar el pequeño\NParque Nacional de Gombe, Dialogue: 0,0:17:18.54,0:17:22.55,Default,,0000,0000,0000,,que había sido parte del cinturón\Nde bosques del sistema ecuatorial africano Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:24.12,Default,,0000,0000,0000,,hasta la costa oeste. Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Y que en 1990, Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:28.97,Default,,0000,0000,0000,,era solo una pequeña isla de bosque,\Nun pequeño parque nacional Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:30.98,Default,,0000,0000,0000,,rodeado de colinas desnudas. Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Y fue entonces cuando me di cuenta Dialogue: 0,0:17:32.85,0:17:36.87,Default,,0000,0000,0000,,de que si no hacemos algo por ayudar\Na la gente a tener un estilo de vida Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:39.47,Default,,0000,0000,0000,,que no destruya el medioambiente, Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:42.25,Default,,0000,0000,0000,,ni siquiera podemos intentar\Nsalvar a los chimpancés. Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Por eso, el Instituto Jane Goodall\Ninició el programa "Cuídate". Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo llamamos: "TACARE", Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,y es nuestro método de conservación\Nbasado en la comunidad, Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:53.92,Default,,0000,0000,0000,,completamente holístico. Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Hemos puesto las herramientas\Npara la conservación Dialogue: 0,0:17:57.38,0:17:59.19,Default,,0000,0000,0000,,en manos de los aldeanos, Dialogue: 0,0:17:59.25,0:18:02.36,Default,,0000,0000,0000,,porque la mayoría de\Nlos chimpancés salvajes de Tanzania Dialogue: 0,0:18:02.41,0:18:07.11,Default,,0000,0000,0000,,no viven en zonas protegidas, sino\Nen las reservas forestales de las aldeas. Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Así que ahora pueden medir\Nla salud de sus bosques. Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Ahora han entendido\Nque la protección del bosque Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:20.25,Default,,0000,0000,0000,,no es solo por la vida salvaje,\Nsino también por su propio futuro. Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Necesitan del bosque,\Ny están muy orgullosos. Dialogue: 0,0:18:23.62,0:18:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Los voluntarios van a los talleres,\Naprenden a usar los móviles, Dialogue: 0,0:18:27.83,0:18:32.52,Default,,0000,0000,0000,,y a subir contenido\Na la plataforma y a la nube. Dialogue: 0,0:18:32.62,0:18:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Todo es transparente. Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Los árboles han vuelto,\Ny las colinas ya no están desnudas. Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Decidieron crear una zona\Nde contención alrededor de Gombe Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:47.89,Default,,0000,0000,0000,,para que los chimpancés\Ntuvieran más bosque que en 1990. Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Y están abriendo senderos en el bosque Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:54.72,Default,,0000,0000,0000,,para juntar a grupos de chimpancés\Ndispersos y evitar demasiada endogamia. Dialogue: 0,0:18:55.29,0:18:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Sí que ha funcionado, y ya se hace\Nlo mismo en otros seis países. Dialogue: 0,0:18:59.75,0:19:03.91,Default,,0000,0000,0000,,CA: Usted siempre ha sido\Nesa extraordinaria e incansable voz Dialogue: 0,0:19:03.97,0:19:07.25,Default,,0000,0000,0000,,en todo el mundo, viajando mucho, Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:10.62,Default,,0000,0000,0000,,dando charlas e inspirando\Na la gente en todas partes. Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:17.98,Default,,0000,0000,0000,,¿De dónde saca toda esa energía,\Nla pasión para hacer todo eso? Dialogue: 0,0:19:18.46,0:19:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Porque es una labor agotadora,\Ncada reunión con tantísima gente, Dialogue: 0,0:19:23.25,0:19:28.39,Default,,0000,0000,0000,,es físicamente agotador,\Ny aquí está Ud., aún activa. Dialogue: 0,0:19:28.49,0:19:30.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo lo consigue, Jane? Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:36.42,Default,,0000,0000,0000,,JG: Supongo que se debe\Na mi obstinación; no me gusta rendirme. Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:41.67,Default,,0000,0000,0000,,No pienso dejar que directores\Nde grandes corporaciones Dialogue: 0,0:19:41.71,0:19:43.66,Default,,0000,0000,0000,,destruyan los bosques, Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:48.82,Default,,0000,0000,0000,,o que los políticos desbaraten\Ntodas las medidas de protección Dialogue: 0,0:19:48.90,0:19:53.38,Default,,0000,0000,0000,,implementadas por presidentes anteriores,\Ny ya sabe a quién me refiero. Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:56.47,Default,,0000,0000,0000,,Así que voy a seguir luchando. Dialogue: 0,0:19:56.51,0:20:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Me preocupo, me apasiono\Npor la vida salvaje y la naturaleza. Dialogue: 0,0:20:03.39,0:20:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Amo los bosques y me duele verlos dañados. Dialogue: 0,0:20:07.55,0:20:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Y me preocupo muchísimo por los niños. Dialogue: 0,0:20:10.38,0:20:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Les estamos robando su futuro,\Nasí que no me voy a rendir. Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Además, supongo que fui bendecida\Ncon una buena genética; es un don. Dialogue: 0,0:20:19.76,0:20:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Y otro don que descubrí que tenía, Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:27.04,Default,,0000,0000,0000,,es el de la comunicación,\Nya sea oral o escrita. Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Si andar de esta manera no funcionara... Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:36.48,Default,,0000,0000,0000,,pero cada vez que doy una conferencia,\Nla gente se me acerca y me dice: Dialogue: 0,0:20:36.54,0:20:38.97,Default,,0000,0000,0000,,"Me había rendido,\Npero Ud. me ha inspirado. Dialogue: 0,0:20:38.100,0:20:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Prometo hacer mi parte". Dialogue: 0,0:20:41.31,0:20:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos un programa juvenil\N"Raíces y brotes" vigente en 65 países Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:48.50,Default,,0000,0000,0000,,que va creciendo rápidamente,\Npara todas las edades, Dialogue: 0,0:20:48.54,0:20:52.44,Default,,0000,0000,0000,,con gente que elige proyectos para ayudar\Na personas, animales, al medioambiente, Dialogue: 0,0:20:52.49,0:20:54.62,Default,,0000,0000,0000,,arremangándose y pasando a la acción. Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Y te miran con ojos brillantes, Dialogue: 0,0:20:57.70,0:21:00.26,Default,,0000,0000,0000,,deseosos de contarle\Na la Dra. Jane lo que han hecho Dialogue: 0,0:21:00.33,0:21:02.12,Default,,0000,0000,0000,,para hacer del mundo un lugar mejor. Dialogue: 0,0:21:02.20,0:21:03.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo voy a decepcionarlos? Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:08.88,Default,,0000,0000,0000,,CA: Si miramos el futuro del planeta,\N¿qué le preocupa más? Dialogue: 0,0:21:08.92,0:21:12.86,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es lo que más le asusta\Nde este momento en el que estamos? Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:18.82,Default,,0000,0000,0000,,JG: Creo que es el disponer\Nde tan corto espacio de tiempo. Dialogue: 0,0:21:19.22,0:21:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Todavía podemos empezar\Na reparar algunos daños Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:25.70,Default,,0000,0000,0000,,y ralentizar el cambio climático. Dialogue: 0,0:21:25.75,0:21:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Pero se está acercando, Dialogue: 0,0:21:27.75,0:21:32.91,Default,,0000,0000,0000,,y ya hemos visto lo que ha pasado\Ncon el confinamiento en todo el mundo Dialogue: 0,0:21:32.96,0:21:35.04,Default,,0000,0000,0000,,debido a la COVID-19: Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:37.20,Default,,0000,0000,0000,,cielos limpios en las ciudades, Dialogue: 0,0:21:37.25,0:21:41.16,Default,,0000,0000,0000,,mucha gente ha respirado un aire tan puro\Ncomo nunca antes lo había hecho, Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:44.04,Default,,0000,0000,0000,,y ha podido ver un cielo\Nmás iluminado por la noches, Dialogue: 0,0:21:44.08,0:21:46.54,Default,,0000,0000,0000,,como nunca antes había visto. Dialogue: 0,0:21:48.92,0:21:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Lo que más me preocupa es\Ncómo conseguir que suficiente gente Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:57.79,Default,,0000,0000,0000,,no solo lo comprendan,\Nsino que pasen a la acción. Dialogue: 0,0:21:57.84,0:22:00.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo conseguir que la gente tome medidas? Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:06.15,Default,,0000,0000,0000,,CA: National Geographic acaba de estrenar\Nuna película increíble sobre usted, Dialogue: 0,0:22:06.21,0:22:09.25,Default,,0000,0000,0000,,destacando su trabajo\Nde estas seis décadas. Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Se titula: "Jane Goodall:\Nla gran esperanza". Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:16.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es la esperanza, Jane? Dialogue: 0,0:22:16.36,0:22:19.41,Default,,0000,0000,0000,,JG: Mi mayor esperanza es la gente joven. Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:23.84,Default,,0000,0000,0000,,En China la gente se acercaba y me decía:\N"Claro que me importa el medioambiente. Dialogue: 0,0:22:23.88,0:22:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Estuve en 'Raíces y brotes'\Ncuando estaba en la primaria". Dialogue: 0,0:22:26.62,0:22:29.74,Default,,0000,0000,0000,,"Raíces y Brotes" sirve\Npara conservar los valores, Dialogue: 0,0:22:29.79,0:22:34.54,Default,,0000,0000,0000,,y una vez que ven los problemas,\Nse entusiasman tanto Dialogue: 0,0:22:34.62,0:22:36.61,Default,,0000,0000,0000,,que se empoderan y pasan a la acción: Dialogue: 0,0:22:36.64,0:22:41.03,Default,,0000,0000,0000,,limpian los arroyos, eliminan\Nlas especies invasoras sin crueldad. Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Y son muy creativos. Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos un extraordinario intelecto Dialogue: 0,0:22:48.42,0:22:52.45,Default,,0000,0000,0000,,que estamos empezando a usar\Npara crear tecnología Dialogue: 0,0:22:52.50,0:22:55.38,Default,,0000,0000,0000,,que realmente nos ayude\Na vivir en mejor armonía Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:57.24,Default,,0000,0000,0000,,en el plano individual. Dialogue: 0,0:22:57.28,0:23:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Pensemos en las consecuencias\Nde lo que hacemos día a día. Dialogue: 0,0:23:01.16,0:23:04.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué compramos, de dónde viene\No cómo se fabricó? Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:07.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Dañó el medioambiente\No fue cruel con los animales? Dialogue: 0,0:23:07.79,0:23:10.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Es barato debido\Na la explotación infantil? Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Hay que tomar decisiones éticas, Dialogue: 0,0:23:12.11,0:23:15.34,Default,,0000,0000,0000,,lo cual, por cierto, no se puede hacer\Nsi se vive en la pobreza. Dialogue: 0,0:23:15.58,0:23:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Y, finalmente, está el espríritu indomable Dialogue: 0,0:23:18.35,0:23:20.92,Default,,0000,0000,0000,,de la gente que se enfrenta\Na lo que parece imposible Dialogue: 0,0:23:20.95,0:23:22.49,Default,,0000,0000,0000,,y no se rinde. Dialogue: 0,0:23:23.38,0:23:26.32,Default,,0000,0000,0000,,No te puedes rendir cuando tienes eso. Dialogue: 0,0:23:26.39,0:23:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay cosas contra \Nlas que no puedo luchar. Dialogue: 0,0:23:29.04,0:23:31.62,Default,,0000,0000,0000,,No puedo luchar contra la corrupción, Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:36.96,Default,,0000,0000,0000,,ni contra los regímenes\Nmilitares y los dictadores. Dialogue: 0,0:23:38.62,0:23:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Así que solo puedo hacer mi parte. Dialogue: 0,0:23:40.60,0:23:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero si entre todos\Nponemos de nuestra parte, Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:47.77,Default,,0000,0000,0000,,seguramente uniremos fuerzas\Ny, a largo plazo, ganaremos. Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.22,Default,,0000,0000,0000,,CA: Y para acabar, Jane. Dialogue: 0,0:23:49.25,0:23:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Si hubiera una idea, un pensamiento, Dialogue: 0,0:23:51.62,0:23:55.72,Default,,0000,0000,0000,,una semilla que pudiera plantar\Nen la mente de quien nos vea, Dialogue: 0,0:23:56.33,0:23:58.08,Default,,0000,0000,0000,,¿cuál sería? Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:04.68,Default,,0000,0000,0000,,JG: Que recuerden que cada día de vida\Ngeneran un impacto en el planeta. Dialogue: 0,0:24:04.75,0:24:07.00,Default,,0000,0000,0000,,No podemos evitar que sea así. Dialogue: 0,0:24:07.04,0:24:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Y por lo menos, a menos que\Nvivan en la extrema pobreza, Dialogue: 0,0:24:10.62,0:24:13.88,Default,,0000,0000,0000,,pueden elegir qué clase de impacto causar. Dialogue: 0,0:24:13.90,0:24:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Incluso siendo pobre se puede elegir, Dialogue: 0,0:24:16.19,0:24:19.73,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando se tienen más recursos,\Nse amplían las posibilidades de elegir. Dialogue: 0,0:24:19.75,0:24:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Y si entre todos elegimos\Nalternativas éticas, Dialogue: 0,0:24:22.67,0:24:25.83,Default,,0000,0000,0000,,avanzaremos hacia un mundo Dialogue: 0,0:24:25.86,0:24:30.39,Default,,0000,0000,0000,,con más esperanza de poder\Ndejárselo a nuestros bisnietos. Dialogue: 0,0:24:31.15,0:24:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Creo que eso es algo para todos. Dialogue: 0,0:24:35.71,0:24:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Porque mucha gente comprende la situación, Dialogue: 0,0:24:38.71,0:24:41.64,Default,,0000,0000,0000,,pero se siente impotente,\Nsin esperanza y sin saber qué hacer, Dialogue: 0,0:24:41.66,0:24:44.08,Default,,0000,0000,0000,,entonces no hace nada y cae en la apatía. Dialogue: 0,0:24:44.13,0:24:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Y la apatía es muy peligrosa. Dialogue: 0,0:24:47.75,0:24:49.89,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dra. Jane Goodall, increíble. Dialogue: 0,0:24:49.96,0:24:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría, de verdad, darle las gracias\Npor su vida tan excepcional, Dialogue: 0,0:24:53.96,0:24:57.82,Default,,0000,0000,0000,,por todo lo que ha hecho,\Ny por dedicarnos este tiempo. Dialogue: 0,0:24:57.88,0:24:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:24:59.33,0:25:00.79,Default,,0000,0000,0000,,JG: Gracias a ustedes.