0:00:01.555,0:00:04.162 Chris Anderson:[br]Dra. Jane Goodall, bienvenida. 0:00:04.875,0:00:09.747 Jane Goodall: Gracias, y creo [br]que no sería una entrevista completa 0:00:10.019,0:00:12.319 si la gente no sabe[br]que el Sr. H está conmigo, 0:00:12.369,0:00:14.547 porque todo el mundo conoce al Sr. H. 0:00:14.750,0:00:15.930 (Risas) 0:00:16.083,0:00:17.625 CA: Hola, Sr. H. 0:00:18.667,0:00:20.958 En la charla TED que dio hace 17 años, 0:00:20.998,0:00:26.648 nos advirtió sobre los peligros[br]de desplazar al mundo natural. 0:00:26.708,0:00:29.723 ¿Tendría sentido para usted [br]pensar que la pandemia actual 0:00:30.083,0:00:32.552 es una especie de contrataque [br]de la naturaleza? 0:00:32.790,0:00:37.523 JG: Está clarísimo[br]que las enfermedades zoonóticas, 0:00:37.583,0:00:42.510 como el coronavirus o el VIH/SIDA 0:00:42.542,0:00:46.847 y toda clase de enfermedades[br]transmitidas por animales, 0:00:46.917,0:00:50.053 tienen mucho que ver[br]con la destrucción del medioambiente, 0:00:50.083,0:00:54.160 ya que, a medida que los animales[br]pierden su hábitat, se van amontonando 0:00:54.210,0:00:58.375 y eso a veces significa que un virus[br]de una determinada especie portadora, 0:00:58.402,0:01:01.538 en la que ha vivido en armonía[br]quizá durante cientos de años, 0:01:01.608,0:01:03.500 salte a otra nueva especie. 0:01:03.540,0:01:05.537 Por otro lado, también hay animales 0:01:05.567,0:01:09.177 que se ven forzados a estar[br]en contacto estrecho con humanos, 0:01:09.297,0:01:14.667 y, a veces, si alguno de esos animales[br]es portador de algún virus, 0:01:14.707,0:01:18.580 puede darse la posibilidad[br]de que ese virus pase a las personas 0:01:18.917,0:01:22.678 y surja una nueva enfermedad,[br]como la COVID-19. 0:01:23.270,0:01:27.775 Además, somos muy irrespetuosos[br]con los animales. 0:01:27.875,0:01:32.027 Los cazamos, los matamos, los comemos, 0:01:32.247,0:01:33.926 traficamos con ellos 0:01:33.996,0:01:40.386 y los enviamos al mercado [br]de animales salvajes en Asia, 0:01:40.466,0:01:43.497 donde viven hacinados[br]en condiciones terribles, 0:01:43.557,0:01:44.945 en jaulas minúsculas, 0:01:44.995,0:01:48.792 y la gente se contamina[br]con la sangre, la orina y las heces, 0:01:48.832,0:01:53.388 condiciones idóneas para que un virus[br]se transmita de un animal a otro, 0:01:53.458,0:01:55.208 o de un animal a una persona. 0:01:55.258,0:01:59.280 CA: Me encantaría que retrocediéramos[br]unos años en el tiempo, 0:01:59.500,0:02:01.307 porque su historia es extraordinaria. 0:02:01.417,0:02:05.441 A pesar de las discutibles[br]actitudes sexistas de la década de los 60, 0:02:05.542,0:02:08.292 usted pudo de algún modo abrirse camino 0:02:08.342,0:02:11.607 y convertirse en una[br]de las científicas más destacadas, 0:02:11.667,0:02:15.208 con sus fascinantes descubrimientos[br]sobre la vida de los chimpancés, 0:02:15.268,0:02:18.236 como la habilidad para manejar[br]herramientas y muchísimo más. 0:02:18.502,0:02:23.467 ¿Qué cree usted que[br]le permitió hacer ese gran avance? 0:02:24.000,0:02:27.150 JG: Nací amando a los animales, 0:02:27.250,0:02:30.417 y lo más importante para mí[br]fue tener una madre comprensiva. 0:02:30.447,0:02:33.083 No se enfadaba cuando[br]encontraba lombrices en mi cama. 0:02:33.113,0:02:35.553 Solo me decía que[br]estarían mejor en el jardín. 0:02:35.583,0:02:38.333 Tampoco se enfadó[br]el día que desaparecí cuatro horas, 0:02:38.340,0:02:40.904 llamó a la policía[br]y me encontraron en el gallinero, 0:02:40.934,0:02:44.792 porque nadie me había dicho dónde estaba[br]el orificio por el que salía el huevo. 0:02:44.852,0:02:47.083 No soñaba con ser científica, 0:02:47.133,0:02:49.470 porque las mujeres[br]no podíamos hacer esas cosas. 0:02:49.500,0:02:52.730 De hecho, tampoco los hombres[br]lo hacían por aquel entonces. 0:02:52.750,0:02:54.880 Y todo el mundo se reía de mí[br]menos mi madre, 0:02:54.910,0:02:58.191 que me decía: "Si de verdad quieres[br]hacerlo, deberás esforzarte mucho 0:02:58.211,0:02:59.904 y aprovechar cada oportunidad. 0:02:59.944,0:03:01.927 Si no te rindes, encontrarás la manera". 0:03:01.957,0:03:06.502 CA: Y de algún modo, pudo ganarse[br]la confianza de los chimpancés 0:03:06.542,0:03:10.292 como nunca nadie lo había hecho. 0:03:10.980,0:03:15.783 Mirando hacia atrás, ¿qué fue[br]lo más emocionante que descubrió 0:03:15.833,0:03:19.847 o qué es lo que la gente[br]todavía no sabe de los chimpancés? 0:03:20.333,0:03:22.747 JG: Bueno, es lo que Ud. ha dicho: 0:03:22.747,0:03:25.575 ver cosas que nadie había visto,[br]ganarme su confianza. 0:03:25.625,0:03:29.042 Nadie lo había intentado,[br]si le soy sincera. 0:03:29.082,0:03:34.002 Así que, básicamente,[br]usé las mismas técnicas 0:03:34.042,0:03:38.515 que usaba de niña[br]para estudiar los animales en casa. 0:03:38.625,0:03:42.667 Me sentaba pacientemente,[br]sin forzar un acercamiento prematuro, 0:03:42.737,0:03:47.210 pero fue horrible, porque[br]solo había dinero para seis meses. 0:03:47.250,0:03:49.625 Y no sabe lo difícil que fue[br]conseguir dinero 0:03:49.675,0:03:51.667 para una joven sin titulación, 0:03:51.717,0:03:55.204 que hacía algo tan raro[br]como sentarse en el bosque. 0:03:55.598,0:03:56.958 Pero al final, 0:03:57.008,0:04:01.000 logramos que un filántropo estadounidense[br]nos financiara durante seis meses. 0:04:01.060,0:04:04.898 Y sabía que, con el tiempo,[br]me ganaría la confianza de los chimpancés, 0:04:04.958,0:04:06.500 pero ¿tenía ese tiempo? 0:04:06.580,0:04:10.992 Las semanas se convirtieron en meses[br]y, al fin, tras unos cuatro meses, 0:04:11.042,0:04:13.783 un chimpancé empezó a perder el miedo. 0:04:13.823,0:04:16.898 Fue a él a quien vi en una ocasión, 0:04:16.958,0:04:20.187 —aún no me acercaba mucho a ellos,[br]pero lo vi con los prismáticos— 0:04:20.227,0:04:25.248 y lo vi utilizando y fabricando[br]herramientas para atrapar termitas. 0:04:25.543,0:04:28.087 No me sorprendió demasiado, 0:04:28.167,0:04:32.087 porque ya había leído lo que[br]los chimpancés en cautividad podían hacer, 0:04:32.167,0:04:35.688 pero sabía que la ciencia creía[br]que los humanos, y solo los humanos, 0:04:35.698,0:04:37.790 manejaban y fabricaban herramientas. 0:04:37.860,0:04:40.743 Pensé en lo mucho que[br]se emocionaría el Dr. Leakey. 0:04:40.833,0:04:42.583 Fue esa observación 0:04:42.603,0:04:45.627 la que le permitiría ir[br]al National Geographic, 0:04:45.667,0:04:49.750 donde le dijeron: "Pues bien, [br]seguiremos apoyando la investigación". 0:04:49.790,0:04:53.827 Y enviaron a Hugo van Lawick,[br]fotógrafo y director de cine, 0:04:53.867,0:04:56.583 para que grabase todo lo que yo veía. 0:04:57.343,0:05:00.972 Muchos científicos se negaban[br]a creer que manejaban herramientas. 0:05:01.042,0:05:04.361 Es más, uno de ellos sugirió[br]que yo había adiestrado a los chimpancés. 0:05:04.402,0:05:06.002 (Risas) 0:05:06.042,0:05:09.138 Lo cual habría sido un milagro,[br]ya que no podía acercarme a ellos. 0:05:09.158,0:05:11.583 Pero cuando vieron[br]las grabaciones de Hugo, 0:05:11.633,0:05:15.501 junto con todas las descripciones[br]que di sobre su comportamiento, 0:05:16.042,0:05:19.094 no les quedó más remedio[br]que cambiar de opinión. 0:05:19.505,0:05:21.992 CA: Y desde entonces,[br]otros muchos descubrimientos 0:05:22.042,0:05:26.661 han situado a los chimpancés más cerca[br]de los humanos de lo que la gente cree. 0:05:26.702,0:05:29.960 Creo que fue Ud. quien una vez dijo[br]que tienen sentido del humor. 0:05:30.000,0:05:32.638 ¿De qué manera lo expresaban? 0:05:34.508,0:05:37.147 JG: Eso se ve cuando están jugando. 0:05:37.216,0:05:39.926 Por ejemplo, un chimpancé grande [br]juega con uno pequeño 0:05:39.996,0:05:41.853 y rodea un árbol con una enredadera. 0:05:41.919,0:05:44.540 Pero cada vez que el pequeño[br]está a punto de agarrrarla, 0:05:44.561,0:05:46.808 el más grande se la quita, 0:05:46.858,0:05:50.382 el pequeño empieza a llorar[br]y el mayor empieza a reírse. 0:05:50.432,0:05:51.953 Así que, ya lo ve. 0:05:54.765,0:05:59.733 CA: Jane, usted observó[br]algo mucho más inquietante, 0:05:59.833,0:06:07.183 como son las bandas, tribus[br]o los grupos de chimpancés, 0:06:07.253,0:06:10.618 comportándose muy[br]violentamente unos con otros. 0:06:10.708,0:06:14.185 Siento curiosidad por saber [br]cómo entendió ese comportamiento, 0:06:14.375,0:06:20.443 y si eso, de algún modo, la entristeció,[br]ya que somos tan parecidos a ellos. 0:06:20.549,0:06:27.460 ¿Le hizo pensar que la violencia[br]es algo inherente a los grandes primates? 0:06:28.375,0:06:31.420 JG: Bueno, es obvio que sí. 0:06:32.290,0:06:35.667 Mi primer contacto con lo que [br]yo llamaría la maldad humana 0:06:35.717,0:06:40.065 fue al final de la guerra[br]con las fotografías del Holocausto. 0:06:40.125,0:06:44.042 Eso me impresionó mucho; me cambió. 0:06:44.092,0:06:46.545 Creo que por aquel entonces tenía 10 años. 0:06:46.605,0:06:51.905 Y descubrí que los chimpancés[br]también tenían ese lado oscuro y cruel. 0:06:51.965,0:06:54.346 Yo creía que eran como nosotros,[br]pero más amables, 0:06:54.366,0:06:57.476 pero luego me di cuenta de que[br]son mucho más parecidos a nosotros 0:06:57.496,0:06:59.208 de lo que creía. 0:06:59.298,0:07:03.900 En ese momento, a principios de los 70,[br]era un tema muy raro. 0:07:03.940,0:07:06.002 La agresividad era algo muy controvertido. 0:07:06.032,0:07:09.413 ¿Es algo innato o aprendido? 0:07:09.750,0:07:12.320 Y lo convirtieron en [br]una cuestión política. 0:07:12.788,0:07:17.353 Eran tiempos raros,[br]y allí estaba yo, declarando: 0:07:17.543,0:07:20.127 "No, yo creo sin duda que la agresividad 0:07:20.167,0:07:24.292 es parte de nuestro conjunto[br]de conductas heredadas". 0:07:24.992,0:07:29.898 Le pregunté a un científico muy respetado[br]cuál era su opinión al respecto, 0:07:29.958,0:07:33.875 porque había salido de la nada declarando:[br]"La agresividad se aprende", 0:07:33.915,0:07:37.928 y me dijo: "Jane, preferiría no hablar[br]de lo que realmente pienso". 0:07:38.042,0:07:42.317 En relación a la ciencia,[br]ese fue un duro golpe para mí. 0:07:42.792,0:07:47.375 CA: Yo crecí pensando[br]que el mundo era de color de rosa, 0:07:47.395,0:07:52.837 con películas bellísimas[br]con mariposas, abejas y flores, 0:07:52.917,0:07:55.875 la naturaleza y su increíble paisaje. 0:07:55.895,0:08:01.778 Pero muchos ambientalistas[br]toman a menudo la postura del tipo: 0:08:01.829,0:08:06.136 "La naturaleza es pura y bella,[br]y los humanos son los malos", 0:08:06.176,0:08:08.740 pero luego tenemos ejemplos[br]como los que usted vio. 0:08:08.770,0:08:11.453 Honestamente, si observamos [br]la naturaleza al detalle 0:08:11.483,0:08:14.047 se ven cosas aterradoras. 0:08:14.077,0:08:16.432 ¿Qué opina de la naturaleza?[br]¿Cómo cree que es? 0:08:16.452,0:08:18.520 ¿Cómo deberíamos verla? 0:08:18.875,0:08:24.447 JG: Pues bien, piense en el proceso[br]evolutivo en su totalidad. 0:08:24.833,0:08:28.442 Hay algo muy particular[br]en los lugares vírgenes, 0:08:28.542,0:08:32.538 y África era muy virgen[br]cuando yo era joven. 0:08:34.297,0:08:36.095 Había animales por todas partes. 0:08:36.125,0:08:42.680 Y nunca me gustó que los leones mataran,[br]pero deben hacerlo, porque es su instinto. 0:08:42.710,0:08:45.785 Si no mataran a otros animales, morirían. 0:08:46.417,0:08:50.065 Pero, en mi opinión, la gran diferencia[br]entre ellos y nosotros, 0:08:50.125,0:08:55.744 es que hacen lo que hacen[br]porque es lo que deben hacer. 0:08:56.042,0:09:01.208 Pero nosotros podemos planear las cosas,[br]y nuestros planes son muy diferentes. 0:09:01.258,0:09:07.630 Podemos planear talar todo un bosque,[br]porque queremos vender la madera, 0:09:07.750,0:09:11.317 o porque queremos construir[br]otro centro comercial y ese tipo de cosas. 0:09:11.417,0:09:17.472 Destruimos la naturaleza,[br]creamos guerras y hacemos el mal 0:09:17.562,0:09:20.000 porque podemos sentarnos cómodamente 0:09:20.030,0:09:22.958 y planear la tortura[br]de alguien que está lejos. 0:09:22.988,0:09:24.250 Eso es maldad. 0:09:24.310,0:09:27.917 Los chimpancés hacen[br]una especie de guerra primitiva, 0:09:27.967,0:09:30.917 y pueden ser muy agresivos,[br]pero es espontáneo. 0:09:30.977,0:09:34.627 Es lo que sienten en ese momento.[br]Es la respuesta a una emoción. 0:09:35.098,0:09:38.450 CA: Así que su observación[br]sobre la complejidad de los chimpancés 0:09:38.500,0:09:41.857 no se aleja tanto de lo que[br]algunas personas denominarían 0:09:41.917,0:09:43.667 como el superpoder humano 0:09:43.737,0:09:49.585 de poder recrear al detalle[br]el futuro en la mente 0:09:49.625,0:09:52.417 y hacer planes a largo plazo. 0:09:52.487,0:09:57.682 Y actuar para animarnos entre todos[br]a conseguir esos planes a largo plazo. 0:09:57.792,0:10:01.250 Incluso para alguien que pasó[br]tanto tiempo con los chimpancés, 0:10:01.310,0:10:04.458 sería como un conjunto [br]de habilidades diferentes, 0:10:04.508,0:10:09.287 de las que tenemos que responsabilizarnos[br]para usarlas mejor. 0:10:09.458,0:10:13.504 JG: Sí, y ya sé que hay[br]mucho debate sobre esto, 0:10:13.564,0:10:17.591 pero lo cierto es que hemos[br]desarrollado un modo de comunicarnos 0:10:17.625,0:10:19.594 como el que Ud. y yo estamos usando. 0:10:19.634,0:10:21.538 Porque nosotros tenemos las palabras, 0:10:21.562,0:10:26.200 pero la comunicación animal es[br]mucho más compleja de lo que creíamos. 0:10:26.250,0:10:28.497 Los chimpancés, los gorilas[br]y los orangutanes 0:10:28.548,0:10:32.306 pueden aprender el lenguaje[br]de signos de los sordomudos. 0:10:32.792,0:10:38.200 Pero nosotros crecemos hablando un idioma, 0:10:38.250,0:10:41.837 y por ello puedo explicarle cosas[br]de las que nunca ha oído hablar, 0:10:41.917,0:10:44.223 pero los chimpancés no pueden hacerlo. 0:10:44.500,0:10:49.660 Nosotros podemos enseñar [br]a los niños conceptos abstractos, 0:10:49.750,0:10:51.583 pero los chimpancés no pueden. 0:10:51.633,0:10:55.232 Es verdad que los chimpancés[br]pueden realizar acciones inteligentes, 0:10:55.292,0:10:59.347 y también los elefantes,[br]los cuervos y los pulpos, 0:10:59.917,0:11:03.542 pero nosotros diseñamos cohetes[br]que pueden viajar a otro planeta 0:11:03.586,0:11:06.075 y minirrobots que toman fotos. 0:11:06.125,0:11:09.727 Hemos desarrollado esta manera[br]tan extraordinaria de comunicarnos, 0:11:09.757,0:11:13.083 como los estamos haciendo Ud. y yo,[br]desde diferentes partes del mundo. 0:11:13.113,0:11:17.573 En mi infancia y juventud,[br]no había televisión, ni móviles 0:11:17.643,0:11:19.408 ni computadoras. 0:11:19.458,0:11:20.917 Era un mundo muy diferente. 0:11:20.967,0:11:24.492 Yo tenía un lápiz, un bolígrafo[br]y un cuaderno; eso era todo. 0:11:24.542,0:11:27.417 CA: Volviendo al tema de la naturaleza, 0:11:27.443,0:11:32.434 porque pienso mucho en ello,[br]pero, sinceramente, me cuesta entenderlo. 0:11:33.208,0:11:37.377 Mucho de su trabajo y muchas[br]de las personas a las que respeto, 0:11:37.417,0:11:43.875 comparten esa pasión por intentar[br]no arruinar el medioambiente. 0:11:44.250,0:11:50.210 ¿Es posible, sano y tal vez[br]algo fundamental, aceptar a la vez 0:11:50.270,0:11:53.898 que muchos aspectos[br]de la naturaleza den miedo, 0:11:53.958,0:11:56.875 pero que también sea impresionante, 0:11:56.925,0:12:01.983 y que parte de ese asombro[br]venga del potencial de ser aterradora 0:12:02.042,0:12:06.868 y, también, impresionantemente hermosa, 0:12:06.958,0:12:10.708 y que no podemos ser nosotros mismos,[br]porque somos parte de la naturaleza, 0:12:10.758,0:12:15.477 no podemos sentirnos completos[br]a menos que, de algún modo, 0:12:15.517,0:12:17.778 la aceptemos y seamos parte de ella? 0:12:17.828,0:12:21.918 Ayúdeme a explicarme, Jane.[br]¿Cómo debería ser esa relación? 0:12:22.369,0:12:26.490 JG: Creo que uno de los problemas[br]es que, al ir desarrollando el intelecto, 0:12:26.540,0:12:32.480 nos hemos ido perfeccionando en modificar[br]el entorno para beneficio propio, 0:12:32.728,0:12:38.410 creando campos y cultivando[br]donde antes había selvas o bosques. 0:12:38.500,0:12:41.333 No vamos a hablar de eso ahora, 0:12:41.443,0:12:44.857 pero tenemos la capacidad[br]de cambiar la naturaleza. 0:12:44.917,0:12:49.305 Y a medida que nos establecemos[br]en pueblos y ciudades 0:12:49.375,0:12:51.990 y dependemos más de la tecnología, 0:12:53.375,0:12:56.940 mucha gente se ha distanciado[br]del mundo natural. 0:12:57.000,0:13:01.303 Hay cientos o miles de niños[br]que crecen en los centros urbanos 0:13:01.333,0:13:04.083 donde básicamente la naturaleza ni existe, 0:13:04.143,0:13:08.987 por eso es tan importante[br]hacer que las ciudades sean ecológicas. 0:13:09.167,0:13:14.833 Se han hecho experimentos,[br]—creo que en Chicago, no estoy segura— 0:13:14.863,0:13:21.598 donde había muchos terrenos vacíos[br]en una parte muy violenta de la ciudad. 0:13:21.658,0:13:24.792 Así que convirtieron algunas[br]de esas áreas en zonas verdes: 0:13:24.882,0:13:29.753 plantaron árboles, flores y arbustos[br]en esos terrenos desocupados. 0:13:29.833,0:13:32.736 Y la tasa de criminalidad bajó. 0:13:32.977,0:13:36.003 Luego, por supuesto,[br]plantaron árboles en la otra mitad. 0:13:37.285,0:13:41.175 Y también se han hecho estudios[br]que muestran que los niños 0:13:41.667,0:13:46.207 necesitan espacios verdes[br]para un buen desarrollo psicológico. 0:13:46.875,0:13:49.985 Pero somos, como Ud. dice,[br]parte de la naturaleza 0:13:50.125,0:13:54.245 y aun así le faltamos al respeto. 0:13:54.375,0:13:58.956 Eso es terrible para nuestros hijos[br]y para los hijos de nuestros hijos, 0:13:59.086,0:14:02.815 porque dependemos de la naturaleza[br]para tener aire puro y agua limpia, 0:14:02.875,0:14:05.919 y para regular el clima y las lluvias. 0:14:06.458,0:14:09.190 Mire lo que hemos hecho.[br]Mire la crisis climática. 0:14:09.260,0:14:11.413 Hemos sido nosotros quienes lo hicimos. 0:14:11.453,0:14:18.454 CA: Hace poco más de 30 años Ud.[br]dejó de ser científica para ser activista. 0:14:19.042,0:14:20.292 ¿Por qué? 0:14:21.333,0:14:26.645 JG: En una conferencia científica en 1986,[br]por entonces ya tenía mi doctorado 0:14:26.695,0:14:30.263 y trataba de averiguar cómo difería[br]el comportamiento de los chimpancés, 0:14:30.334,0:14:32.167 de un ambiente a otro. 0:14:32.227,0:14:34.583 Teníamos seis sitios de estudio[br]por toda África. 0:14:34.613,0:14:38.232 Así que se nos ocurrió[br]reunir a estos científicos, 0:14:38.292,0:14:41.190 estudiar este tema, y fue fascinante. 0:14:41.250,0:14:43.927 Pero también tuvimos una sesión[br]sobre conservación 0:14:43.967,0:14:47.792 y otra sobre las condiciones[br]en algunas situaciones de cautiverio, 0:14:47.862,0:14:49.729 como investigación médica. 0:14:50.107,0:14:54.124 Y ambas sesiones me impactaron mucho. 0:14:54.208,0:14:58.325 Así que asistí a la conferencia[br]como científica y salí como activista. 0:14:58.375,0:15:02.166 Yo no tomé la decisión.[br]Algo cambió en mi interior. 0:15:02.378,0:15:07.490 CA: Así que se pasó los últimos 34 años[br]haciendo campañas incansables 0:15:07.520,0:15:12.234 por una mejor relación[br]entre las personas y la naturaleza. 0:15:14.117,0:15:17.750 ¿Cómo debería ser esa relación? 0:15:19.000,0:15:23.763 JG: Pues bien, volvemos[br]a los mismos problemas. 0:15:23.833,0:15:26.909 La gente debe tener espacio para vivir. 0:15:27.625,0:15:33.176 Pero creo que el problema está[br]en que la sociedad acomodada 0:15:33.206,0:15:34.793 se ha vuelto demasiado codiciosa. 0:15:34.830,0:15:40.002 Sinceramente, ¿quién necesita[br]cuatro casas con terrenos enormes? 0:15:40.042,0:15:43.515 ¿Y para qué queremos[br]otro centro comercial? 0:15:43.708,0:15:45.458 Y así sucesivamente. 0:15:45.478,0:15:50.398 Buscamos beneficios[br]económicos a corto plazo. 0:15:50.458,0:15:53.572 El dinero se ha convertido[br]en una especie de dios al que adorar, 0:15:53.602,0:15:57.338 mientras perdemos la conexión espiritual[br]con el mundo natural. 0:15:58.125,0:16:02.985 Buscamos ganancias o poder a corto plazo, 0:16:03.375,0:16:08.208 y no la salud del planeta[br]para el futuro de nuestro hijos. 0:16:09.000,0:16:14.451 Parece que ya nada de eso nos importa,[br]y por eso nunca dejaré de luchar. 0:16:15.250,0:16:19.043 CA: En su trabajo sobre la conservación[br]de los chimpancés, concretamente, 0:16:19.083,0:16:24.222 usted decidió involucrar[br]a la gente de la zona en el proyecto, 0:16:24.292,0:16:26.367 para que participen activamente. 0:16:26.417,0:16:29.818 ¿Cómo funcionó eso, y cree Ud.[br]que ese es un punto clave 0:16:29.875,0:16:32.907 si queremos tener éxito[br]en la protección del planeta? 0:16:33.118,0:16:36.588 JG: Tras esa famosa conferencia,[br]me propuse investigar más 0:16:36.648,0:16:39.277 por qué los chimpancés [br]están desapareciendo en África 0:16:39.307,0:16:40.967 y qué pasa con los bosques. 0:16:41.044,0:16:45.900 Así que junté un poco de dinero[br]y visité seis países de la zona. 0:16:46.000,0:16:49.972 Y entendí qué tipo de problemas[br]enfrentan los chimpancés, 0:16:50.042,0:16:53.469 como la caza furtiva[br]y el comercio con animales vivos, 0:16:53.680,0:16:54.943 la caza con redes, 0:16:55.023,0:16:58.958 la población humana que crece[br]y necesita más tierra 0:16:59.038,0:17:02.224 para los cultivos, el ganado y las aldeas. 0:17:02.708,0:17:07.458 Pero también vi la difícil situación[br]que enfrentaba tanta gente: 0:17:07.488,0:17:11.042 la pobreza absoluta,[br]la falta de salud y educación, 0:17:11.092,0:17:13.123 y la degradación del suelo. 0:17:13.542,0:17:15.562 Vi que la situación era realmente crítica 0:17:15.602,0:17:18.482 al sobrevolar el pequeño[br]Parque Nacional de Gombe, 0:17:18.542,0:17:22.553 que había sido parte del cinturón[br]de bosques del sistema ecuatorial africano 0:17:22.623,0:17:24.125 hasta la costa oeste. 0:17:24.175,0:17:25.498 Y que en 1990, 0:17:25.528,0:17:28.966 era solo una pequeña isla de bosque,[br]un pequeño parque nacional 0:17:29.056,0:17:30.982 rodeado de colinas desnudas. 0:17:31.042,0:17:32.792 Y fue entonces cuando me di cuenta 0:17:32.852,0:17:36.867 de que si no hacemos algo por ayudar[br]a la gente a tener un estilo de vida 0:17:36.917,0:17:39.472 que no destruya el medioambiente, 0:17:39.542,0:17:42.250 ni siquiera podemos intentar[br]salvar a los chimpancés. 0:17:42.310,0:17:46.000 Por eso, el Instituto Jane Goodall[br]inició el programa "Cuídate". 0:17:46.040,0:17:47.992 Lo llamamos: "TACARE", 0:17:48.042,0:17:52.000 y es nuestro método de conservación[br]basado en la comunidad, 0:17:52.040,0:17:53.919 completamente holístico. 0:17:54.365,0:17:57.288 Hemos puesto las herramientas[br]para la conservación 0:17:57.375,0:17:59.190 en manos de los aldeanos, 0:17:59.250,0:18:02.362 porque la mayoría de[br]los chimpancés salvajes de Tanzania 0:18:02.412,0:18:07.107 no viven en zonas protegidas, sino[br]en las reservas forestales de las aldeas. 0:18:07.167,0:18:12.095 Así que ahora pueden medir[br]la salud de sus bosques. 0:18:12.658,0:18:17.028 Ahora han entendido[br]que la protección del bosque 0:18:17.098,0:18:20.252 no es solo por la vida salvaje,[br]sino también por su propio futuro. 0:18:20.292,0:18:23.570 Necesitan del bosque,[br]y están muy orgullosos. 0:18:23.625,0:18:27.753 Los voluntarios van a los talleres,[br]aprenden a usar los móviles, 0:18:27.833,0:18:32.525 y a subir contenido[br]a la plataforma y a la nube. 0:18:32.625,0:18:35.390 Todo es transparente. 0:18:35.500,0:18:39.750 Los árboles han vuelto,[br]y las colinas ya no están desnudas. 0:18:41.062,0:18:44.500 Decidieron crear una zona[br]de contención alrededor de Gombe 0:18:44.530,0:18:47.887 para que los chimpancés[br]tuvieran más bosque que en 1990. 0:18:47.917,0:18:50.025 Y están abriendo senderos en el bosque 0:18:50.055,0:18:54.718 para juntar a grupos de chimpancés[br]dispersos y evitar demasiada endogamia. 0:18:55.292,0:18:59.484 Sí que ha funcionado, y ya se hace[br]lo mismo en otros seis países. 0:18:59.750,0:19:03.913 CA: Usted siempre ha sido[br]esa extraordinaria e incansable voz 0:19:03.974,0:19:07.253 en todo el mundo, viajando mucho, 0:19:07.333,0:19:10.625 dando charlas e inspirando[br]a la gente en todas partes. 0:19:10.669,0:19:17.975 ¿De dónde saca toda esa energía,[br]la pasión para hacer todo eso? 0:19:18.455,0:19:23.190 Porque es una labor agotadora,[br]cada reunión con tantísima gente, 0:19:23.250,0:19:28.387 es físicamente agotador,[br]y aquí está Ud., aún activa. 0:19:28.487,0:19:30.425 ¿Cómo lo consigue, Jane? 0:19:31.042,0:19:36.417 JG: Supongo que se debe[br]a mi obstinación; no me gusta rendirme. 0:19:36.457,0:19:41.668 No pienso dejar que directores[br]de grandes corporaciones 0:19:41.708,0:19:43.662 destruyan los bosques, 0:19:43.732,0:19:48.823 o que los políticos desbaraten[br]todas las medidas de protección 0:19:48.898,0:19:53.381 implementadas por presidentes anteriores,[br]y ya sabe a quién me refiero. 0:19:54.000,0:19:56.472 Así que voy a seguir luchando. 0:19:56.512,0:20:03.350 Me preocupo, me apasiono[br]por la vida salvaje y la naturaleza. 0:20:03.390,0:20:07.293 Amo los bosques y me duele verlos dañados. 0:20:07.548,0:20:10.037 Y me preocupo muchísimo por los niños. 0:20:10.375,0:20:14.148 Les estamos robando su futuro,[br]así que no me voy a rendir. 0:20:14.208,0:20:19.710 Además, supongo que fui bendecida[br]con una buena genética; es un don. 0:20:19.760,0:20:22.682 Y otro don que descubrí que tenía, 0:20:22.792,0:20:27.036 es el de la comunicación,[br]ya sea oral o escrita. 0:20:28.240,0:20:31.847 Si andar de esta manera no funcionara... 0:20:31.917,0:20:36.482 pero cada vez que doy una conferencia,[br]la gente se me acerca y me dice: 0:20:36.544,0:20:38.969 "Me había rendido,[br]pero Ud. me ha inspirado. 0:20:38.999,0:20:41.064 Prometo hacer mi parte". 0:20:41.313,0:20:45.976 Y tenemos un programa juvenil[br]"Raíces y brotes" vigente en 65 países 0:20:46.006,0:20:48.504 que va creciendo rápidamente,[br]para todas las edades, 0:20:48.541,0:20:52.444 con gente que elige proyectos para ayudar[br]a personas, animales, al medioambiente, 0:20:52.494,0:20:54.617 arremangándose y pasando a la acción. 0:20:54.667,0:20:57.651 Y te miran con ojos brillantes, 0:20:57.701,0:21:00.263 deseosos de contarle[br]a la Dra. Jane lo que han hecho 0:21:00.333,0:21:02.125 para hacer del mundo un lugar mejor. 0:21:02.195,0:21:03.958 ¿Cómo voy a decepcionarlos? 0:21:04.018,0:21:08.880 CA: Si miramos el futuro del planeta,[br]¿qué le preocupa más? 0:21:08.917,0:21:12.862 ¿Qué es lo que más le asusta[br]de este momento en el que estamos? 0:21:13.750,0:21:18.822 JG: Creo que es el disponer[br]de tan corto espacio de tiempo. 0:21:19.215,0:21:22.597 Todavía podemos empezar[br]a reparar algunos daños 0:21:22.667,0:21:25.700 y ralentizar el cambio climático. 0:21:25.750,0:21:27.720 Pero se está acercando, 0:21:27.750,0:21:32.908 y ya hemos visto lo que ha pasado[br]con el confinamiento en todo el mundo 0:21:32.958,0:21:35.042 debido a la COVID-19: 0:21:35.082,0:21:37.200 cielos limpios en las ciudades, 0:21:37.250,0:21:41.162 mucha gente ha respirado un aire tan puro[br]como nunca antes lo había hecho, 0:21:41.202,0:21:44.042 y ha podido ver un cielo[br]más iluminado por la noches, 0:21:44.083,0:21:46.535 como nunca antes había visto. 0:21:48.916,0:21:54.737 Lo que más me preocupa es[br]cómo conseguir que suficiente gente 0:21:55.370,0:21:57.790 no solo lo comprendan,[br]sino que pasen a la acción. 0:21:57.840,0:22:00.458 ¿Cómo conseguir que la gente tome medidas? 0:22:00.498,0:22:06.148 CA: National Geographic acaba de estrenar[br]una película increíble sobre usted, 0:22:06.208,0:22:09.248 destacando su trabajo[br]de estas seis décadas. 0:22:09.792,0:22:13.296 Se titula: "Jane Goodall:[br]la gran esperanza". 0:22:14.042,0:22:16.005 ¿Cuál es la esperanza, Jane? 0:22:16.362,0:22:19.406 JG: Mi mayor esperanza es la gente joven. 0:22:19.436,0:22:23.845 En China la gente se acercaba y me decía:[br]"Claro que me importa el medioambiente. 0:22:23.875,0:22:26.598 Estuve en 'Raíces y brotes'[br]cuando estaba en la primaria". 0:22:26.618,0:22:29.742 "Raíces y Brotes" sirve[br]para conservar los valores, 0:22:29.792,0:22:34.538 y una vez que ven los problemas,[br]se entusiasman tanto 0:22:34.625,0:22:36.610 que se empoderan y pasan a la acción: 0:22:36.640,0:22:41.032 limpian los arroyos, eliminan[br]las especies invasoras sin crueldad. 0:22:41.958,0:22:43.838 Y son muy creativos. 0:22:45.378,0:22:48.387 Tenemos un extraordinario intelecto 0:22:48.417,0:22:52.450 que estamos empezando a usar[br]para crear tecnología 0:22:52.500,0:22:55.375 que realmente nos ayude[br]a vivir en mejor armonía 0:22:55.425,0:22:57.240 en el plano individual. 0:22:57.280,0:23:01.125 Pensemos en las consecuencias[br]de lo que hacemos día a día. 0:23:01.155,0:23:04.313 ¿Qué compramos, de dónde viene[br]o cómo se fabricó? 0:23:04.353,0:23:07.762 ¿Dañó el medioambiente[br]o fue cruel con los animales? 0:23:07.792,0:23:10.167 ¿Es barato debido[br]a la explotación infantil? 0:23:10.197,0:23:12.042 Hay que tomar decisiones éticas, 0:23:12.112,0:23:15.345 lo cual, por cierto, no se puede hacer[br]si se vive en la pobreza. 0:23:15.583,0:23:18.292 Y, finalmente, está el espríritu indomable 0:23:18.352,0:23:20.917 de la gente que se enfrenta[br]a lo que parece imposible 0:23:20.947,0:23:22.490 y no se rinde. 0:23:23.375,0:23:26.322 No te puedes rendir cuando tienes eso. 0:23:26.386,0:23:28.952 Pero hay cosas contra [br]las que no puedo luchar. 0:23:29.042,0:23:31.625 No puedo luchar contra la corrupción, 0:23:32.833,0:23:36.958 ni contra los regímenes[br]militares y los dictadores. 0:23:38.625,0:23:40.570 Así que solo puedo hacer mi parte. 0:23:40.600,0:23:43.867 Pero si entre todos[br]ponemos de nuestra parte, 0:23:43.917,0:23:47.773 seguramente uniremos fuerzas[br]y, a largo plazo, ganaremos. 0:23:47.833,0:23:49.219 CA: Y para acabar, Jane. 0:23:49.250,0:23:51.583 Si hubiera una idea, un pensamiento, 0:23:51.623,0:23:55.723 una semilla que pudiera plantar[br]en la mente de quien nos vea, 0:23:56.333,0:23:58.084 ¿cuál sería? 0:23:58.498,0:24:04.680 JG: Que recuerden que cada día de vida[br]generan un impacto en el planeta. 0:24:04.750,0:24:07.002 No podemos evitar que sea así. 0:24:07.042,0:24:10.575 Y por lo menos, a menos que[br]vivan en la extrema pobreza, 0:24:10.625,0:24:13.875 pueden elegir qué clase de impacto causar. 0:24:13.905,0:24:16.173 Incluso siendo pobre se puede elegir, 0:24:16.193,0:24:19.730 pero cuando se tienen más recursos,[br]se amplían las posibilidades de elegir. 0:24:19.750,0:24:22.637 Y si entre todos elegimos[br]alternativas éticas, 0:24:22.667,0:24:25.833 avanzaremos hacia un mundo 0:24:25.863,0:24:30.388 con más esperanza de poder[br]dejárselo a nuestros bisnietos. 0:24:31.147,0:24:35.658 Creo que eso es algo para todos. 0:24:35.708,0:24:38.668 Porque mucha gente comprende la situación, 0:24:38.708,0:24:41.640 pero se siente impotente,[br]sin esperanza y sin saber qué hacer, 0:24:41.660,0:24:44.083 entonces no hace nada y cae en la apatía. 0:24:44.133,0:24:47.184 Y la apatía es muy peligrosa. 0:24:47.750,0:24:49.889 CA: Dra. Jane Goodall, increíble. 0:24:49.958,0:24:53.918 Me gustaría, de verdad, darle las gracias[br]por su vida tan excepcional, 0:24:53.958,0:24:57.822 por todo lo que ha hecho,[br]y por dedicarnos este tiempo. 0:24:57.882,0:24:59.292 Gracias. 0:24:59.332,0:25:00.792 JG: Gracias a ustedes.