[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:02.04,Default,,0000,0000,0000,,[Claudia] Cuando haces\Ninvestigación económica Dialogue: 0,0:00:02.52,0:00:05.65,Default,,0000,0000,0000,,se tienen tres partes. Dialogue: 0,0:00:05.65,0:00:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Las imagino como si fueran pelotas Dialogue: 0,0:00:07.35,0:00:10.61,Default,,0000,0000,0000,,que flotaran todo el tiempo. Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Hago malabares con ellas Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:15.85,Default,,0000,0000,0000,,y una de ellas es la idea. Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que empezar con,\N"¿Cuál es la pregunta, Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:19.33,Default,,0000,0000,0000,,¿qué es lo importante?" Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:20.84,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:22.14,Default,,0000,0000,0000,,[Narrador] Los economistas Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,son un grupo con pocas Marías,\NNatashas o Juanitas. Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Un hecho que ha causado\Nmucha controversia. Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, lo que casi siempre se ignora\Nson las mujeres economistas Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.32,Default,,0000,0000,0000,,que han impulsado la economía al abordar\Nlos verdaderos problemas mundiales. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenidos a Las Mujeres en la economía. Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:47.23,Default,,0000,0000,0000,,[Ilyana] Algo que definitivamente\Naprendí de Claudia Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:49.95,Default,,0000,0000,0000,,es a abordar la investigación económica\Ncomo si fuera un detective. Dialogue: 0,0:00:49.95,0:00:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que, particularmente,\Ncuando trabajas en historia económica, Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:55.75,Default,,0000,0000,0000,,cuando no puedes descargar\Nun conjunto de datos limpios, Dialogue: 0,0:00:56.37,0:00:59.52,Default,,0000,0000,0000,,tienes que ir a buscar,\Nabrir cajas polvorientas Dialogue: 0,0:00:59.52,0:01:01.27,Default,,0000,0000,0000,,y buscar debajo de las piedras. Dialogue: 0,0:01:03.77,0:01:07.22,Default,,0000,0000,0000,,[Lawrence] Ella es una consumada\Nhistoriadora de económica. Dialogue: 0,0:01:07.22,0:01:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Ella ha sido la innovadora y pionera Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:13.22,Default,,0000,0000,0000,,de traer lógica a la economía,\Ny traer mejores datos históricos Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,para lograr comprender el rol\Nde la mujer en la economía. Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Ella es una economista laboral fantástica Dialogue: 0,0:01:19.78,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,que ha sido una líder\Nen el entendimiento de la inequidad. Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:30.41,Default,,0000,0000,0000,,[Narrador] Claudia Dale Goldin\Nnació en 1946 en el Bronx. Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Ella aportó soluciones desde siempre. Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:36.90,Default,,0000,0000,0000,,De niña, evadía el calor\Nde la ciudad de Nueva York Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:39.79,Default,,0000,0000,0000,,pasando los días de verano\Njugando cartas o leyendo Dialogue: 0,0:01:39.79,0:01:41.84,Default,,0000,0000,0000,,en tiendas por departamento\Ncon aire acondicionado. Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Y mientras que siempre supo Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:46.73,Default,,0000,0000,0000,,que quería ser científica de algún tipo, Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:49.24,Default,,0000,0000,0000,,no sabía que se decidiría por la economía. Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:51.96,Default,,0000,0000,0000,,[Dev] Me contaba historias Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,de cuando fue por primera vez \Nal museo de Historia Natural Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:56.40,Default,,0000,0000,0000,,cuando vivía en el Bronx Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,y se enamoró de las momias. Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Pensó que la arqueología sería su pasión. Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego descubrió la microbiología Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,y de pronto se dio cuenta \Nde que los microscopios revelaban Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.33,Default,,0000,0000,0000,,todo un mundo nuevo\Nde hallazgos para ella. Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Y no fue hasta que llegó\Na la preparatoria en Cornell Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.20,Default,,0000,0000,0000,,cuando conoció\Npor primera vez la economía. Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:19.05,Default,,0000,0000,0000,,[Claudia] Decidí ser economista Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,porque tomé una clase de economía Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,de una persona fantástica\Nllamada Fred Kahn. Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:30.52,Default,,0000,0000,0000,,A él era un gran entusiasta del campo\Nde la organización industrial Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:33.45,Default,,0000,0000,0000,,y los mercados de producto y la regulación Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:35.58,Default,,0000,0000,0000,,y todo eso era contagioso. Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Y, de hecho, cuando fui al posgrado Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:40.43,Default,,0000,0000,0000,,de la Universidad de Chicago, Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:43.85,Default,,0000,0000,0000,,estudié Organización Industrial. Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:48.22,Default,,0000,0000,0000,,[Narrador] Bajo la tutoría de Bob Fogel Dialogue: 0,0:02:48.22,0:02:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Claudia estudió\NHistoria económica de Estados Unidos, Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:55.93,Default,,0000,0000,0000,,en particualr, la economía\Nde la esclavitud y el lapso posterior Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:57.93,Default,,0000,0000,0000,,a la gerra Civil del Sur.\NTuvo que viajar a algunos estados sureños Dialogue: 0,0:02:57.93,0:03:00.98,Default,,0000,0000,0000,,para recabar registros históricos\Npara esta investigación. Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Goldin no realizó este viaje\Ncomo economista tradicional. Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:06.62,Default,,0000,0000,0000,,[Lawrence] Ella pensó:\Nlo que tengo que hacer Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:09.92,Default,,0000,0000,0000,,es pedir aventón\Nentre las distintas ciudades del sur. Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Conoció a una mujer\Nde alguno de los archivos Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:13.53,Default,,0000,0000,0000,,que le permitió quedarse en su casa Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:14.95,Default,,0000,0000,0000,,y, cuando ella regresó, Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:18.47,Default,,0000,0000,0000,,su tutor le pidió la lista\Nde las facturas y gastos Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:19.75,Default,,0000,0000,0000,,del viaje Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:21.40,Default,,0000,0000,0000,,y ella no tenía idea Dialogue: 0,0:03:21.40,0:03:24.17,Default,,0000,0000,0000,,de que, en realidad,\Ndebía quedarse en hoteles Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:25.87,Default,,0000,0000,0000,,y pagar por el viaje Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:27.88,Default,,0000,0000,0000,,y que le podían reintegrar esos gastos. Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero de hecho, \Nel quedarse con la archivista Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:33.74,Default,,0000,0000,0000,,y tener acceso a los archivos\Ny al conocimiento, Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:35.01,Default,,0000,0000,0000,,al que no habría tenido acceso Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:37.80,Default,,0000,0000,0000,,de otra forma, probablemente creó\Navances y conocimiento Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:39.20,Default,,0000,0000,0000,,que no habrían sido posibles Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:41.39,Default,,0000,0000,0000,,si se hubiesen usado\Nlos canales regulares. Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,[Narrador] Ella continuó enfocándose\Nen la historia económica, Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:46.83,Default,,0000,0000,0000,,explorando preguntas tales como Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:50.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Porqué el Norte y el Sur tenían\Nresultados económicos tan distintos Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:52.35,Default,,0000,0000,0000,,después de la Guerra Civil? Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.75,Default,,0000,0000,0000,,[Claudia] Luego recordé\Nde que habían aspectos interesantes Dialogue: 0,0:03:56.75,0:04:01.07,Default,,0000,0000,0000,,respecto de los trabajos\Nde menores y de familias Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:05.95,Default,,0000,0000,0000,,De pronto, se me ocurrió que los cambios \Nprincipales en la fuerza laboral Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:07.54,Default,,0000,0000,0000,,tenían que ver con las mujeres. Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:10.60,Default,,0000,0000,0000,,[Narrador] Descubrió Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:12.67,Default,,0000,0000,0000,,que había un gran historia\Ndentro de la historia de EUA Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:15.30,Default,,0000,0000,0000,,que estaba fuera del escrutinio economista Dialogue: 0,0:04:15.30,0:04:19.94,Default,,0000,0000,0000,,y esa fue la gran evolución\Npor la participación Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:21.07,Default,,0000,0000,0000,,de la fuerza laboral femenina Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:23.15,Default,,0000,0000,0000,,[Claudia] Las mujeres que trabajaban, Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:25.65,Default,,0000,0000,0000,,de mucha de la historia\Nque estaba estudiando, Dialogue: 0,0:04:25.65,0:04:27.64,Default,,0000,0000,0000,,eran jóvenes y solteras. Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego se transformó\Nen el estudiando de cómo fue que Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,las mujeres casadas mayores con familias \Nse unieron a la fuerza laboral. Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:40.24,Default,,0000,0000,0000,,[Narrador] Goldin combinó\Nuna profunda investigación Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,de registros históricos,\Nhistoria, y economía Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.08,Default,,0000,0000,0000,,para conducir estudio tras estudio Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:46.02,Default,,0000,0000,0000,,examinando cómo evolucionaron\Nlos diferentes alcances Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:48.57,Default,,0000,0000,0000,,de la participación de la mujer \Nen la fuerza laboral de EUA Dialogue: 0,0:04:48.57,0:04:50.70,Default,,0000,0000,0000,,durante 200 años. Dialogue: 0,0:04:51.52,0:04:54.54,Default,,0000,0000,0000,,[Ilyana] Claudia es mejor conocida\Npor sus contribuciones Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.45,Default,,0000,0000,0000,,en la economía de los géneros. Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Es como una pionera del área. Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:02.35,Default,,0000,0000,0000,,[Lawrence] Ella pensó en cosas \Nque nadie pensó antes-- Dialogue: 0,0:05:02.35,0:05:05.42,Default,,0000,0000,0000,,como por ejemplo, en el porqué\Nlos trabajos de las mujeres Dialogue: 0,0:05:05.42,0:05:08.13,Default,,0000,0000,0000,,se pagaban a destajo\Nen comparación Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:09.93,Default,,0000,0000,0000,,con los de los hombres. Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:13.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Porqué se les quitaba el dinero\Ny se les daba a los padres? Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:15.92,Default,,0000,0000,0000,,El rol importante de cuidar\Nde la familia Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:18.30,Default,,0000,0000,0000,,y cómo eso afecta al mercado laboral. Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Ella estaba determinada\Na entender la verdad Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:26.68,Default,,0000,0000,0000,,y encontrar nuevos datos,\Na leer fuentes históricas Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:29.70,Default,,0000,0000,0000,,pensar sobre la gente\Nque toma las decisiones. Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Una de las grandes ventajas\Nque tenemos como economistas Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:35.68,Default,,0000,0000,0000,,es que podemos leer los diarios Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,de la gente que toma decisiones Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,y hablar con ellos y entrevistarlos Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:41.04,Default,,0000,0000,0000,,cuando hacemos trabajo\Ncontemporáneo Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:43.14,Default,,0000,0000,0000,,o leer sus pensamientos profundos. Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:47.82,Default,,0000,0000,0000,,-[Narrador] Como ejemplo,\Nla investigación exhaustiva de Goldin Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:50.57,Default,,0000,0000,0000,,la ha llevado a identificar cuatro fases Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:52.85,Default,,0000,0000,0000,,que datan desde el siglo XIX tardío Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:55.62,Default,,0000,0000,0000,,que formó el rol de la mujer\Nen la economía de EEUU. Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Las primeras tres fases\Nfueron evolucionarias. Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Mientras que los avances importantes\Nse dieron a través de fases evolucionarias Dialogue: 0,0:06:02.33,0:06:04.15,Default,,0000,0000,0000,,las mujeres también limitaron el control Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.77,Default,,0000,0000,0000,,sobre las decisiones clave\Nafectando sus empleos. Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres en esos periodos Dialogue: 0,0:06:08.81,0:06:12.30,Default,,0000,0000,0000,,tendían a ver sus vidas laborales\Ncomo intermitentes Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:14.44,Default,,0000,0000,0000,,y como un medio para poner\Ncomida en sus mesas. Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Luego vino la revolución callada,\Nal final de los setentas. Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres de la revolución callada\Nveían sus carreras Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:25.60,Default,,0000,0000,0000,,como una parte importante\Nde su identidad personal Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:28.29,Default,,0000,0000,0000,,donde tomaban sus propias decisiones\Nsobre su vida laboral. Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Goldin encontró que esa última fase Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:34.09,Default,,0000,0000,0000,,se disparó mayormente por la crecida\Ninversión en educación Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,y la mayor disponibilidad \Nde anticonceptivos. Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.88,Default,,0000,0000,0000,,-[Edward] Más que ninguna otra persona Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:45.84,Default,,0000,0000,0000,,ella ha sido central en el estudio\Nde las mujeres y el trabajo en economía. Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Ella realizó estudios\Ncon mucha profundidad. Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Ella unió muy bien esos estudios\Ncon teoría económica. Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Cualquiera que trabaje en el tema de\Nla mujer y el trabajo a partir de ahora Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:58.70,Default,,0000,0000,0000,,citará a Claudia Goldin\Ny estará influenciado por ella. Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:00.74,Default,,0000,0000,0000,,-[Narrador] Trabajando \Njunto con Larry Katz Dialogue: 0,0:07:00.74,0:07:04.71,Default,,0000,0000,0000,,también realizó investigación crítica\Nsobre educación, tecnología Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:07.85,Default,,0000,0000,0000,,y los peligros extremos\Nde la desigualdad del ingreso. Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,- Ella fue de las primeras en documentar Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:13.99,Default,,0000,0000,0000,,lo que sabemos ahora de la forma\Nde U de la desigualdad Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:16.44,Default,,0000,0000,0000,,en el siglo XX. Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Hasta este día, los economistas\Nsiguen tratando de entender Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:21.40,Default,,0000,0000,0000,,las determinantes de esa forma de U. Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:23.69,Default,,0000,0000,0000,,-[Narrador] Al ser la primera mujer\Na quien le ofrecen Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:25.79,Default,,0000,0000,0000,,el Departamento de Economía\Nde Harvard Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ella se toma seriamente el rol Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.49,Default,,0000,0000,0000,,de enseñar a la siguiente generación\Nde economistas. Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:32.37,Default,,0000,0000,0000,,-[Dev] Como cualquier estudiante\Npodría decir Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:34.59,Default,,0000,0000,0000,,los mentores juegan un papel esencial. Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Son esos toques personales Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:39.39,Default,,0000,0000,0000,,los que hacen a Claudia Goldin\Nuna mentora maravillosa. Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Ya sea pasear a su perra Pika,\Njunto a ella Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:46.90,Default,,0000,0000,0000,,recibir mensajes a media noche\Nde ella que siempre me hacen reír. Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:49.95,Default,,0000,0000,0000,,- No siempre es seria,\Nlo cual es muy importante Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:51.86,Default,,0000,0000,0000,,porque si alguien es serio todo el tiempo Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:54.74,Default,,0000,0000,0000,,es intimidante para los estudiantes. Dialogue: 0,0:07:55.65,0:07:57.76,Default,,0000,0000,0000,,-[Narrador] En el 2014, Goldin lanzó Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:00.58,Default,,0000,0000,0000,,el programa de Economía\NUniversitario para mujeres. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Una iniciativa para motivar\Na que hayan más mujeres economistas. Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:06.72,Default,,0000,0000,0000,,- Cuando realizo mi mejor investigación Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:09.88,Default,,0000,0000,0000,,recuerdo lo que aprendí de Claudia Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:12.21,Default,,0000,0000,0000,,y de cómo la investigación puede\Nser divertida Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:14.89,Default,,0000,0000,0000,,cómo es un misterio\Nque hay que revelar. Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:18.01,Default,,0000,0000,0000,,- [Edward] Ella trae alegría \Na su investigación. Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Nos llamaban\N"la ciencia del desaliento" Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ciertamente cuando\NClaudia Goldin hace economía Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:23.89,Default,,0000,0000,0000,,es todo menos desalentador. Dialogue: 0,0:08:25.42,0:08:27.19,Default,,0000,0000,0000,,- [Narrador] ¿Quieres entender \Nmejor a Goldin Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:29.73,Default,,0000,0000,0000,,y sus contribuciones\Nen la economía laboral? Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Da clic aquí para ver materiales\Ny preguntas de práctica. Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:34.19,Default,,0000,0000,0000,,O revisa los otros videos Dialogue: 0,0:08:34.19,0:08:37.01,Default,,0000,0000,0000,,sobre cómo los economistas están\Nabordando todo tipo de problemas Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:38.64,Default,,0000,0000,0000,,desde los temas más contundentes Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:40.81,Default,,0000,0000,0000,,como la Gran Recesión y la salud pública Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:42.82,Default,,0000,0000,0000,,hasta los temas del día a día,\Ncomo el vino. Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:44.38,Default,,0000,0000,0000,,¡Sí, incluso el vino!