[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.66,0:00:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Sean Marihugh Dialogue: 0,0:00:03.81,0:00:06.91,Default,,0000,0000,0000,,e trabalho na Microsoft\Ncomo engenheiro de escalação Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:09.19,Default,,0000,0000,0000,,no Centro de Respostas sobre Deficiências, Dialogue: 0,0:00:09.19,0:00:10.96,Default,,0000,0000,0000,,um serviço gratuito\Nde suporte técnico Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:12.41,Default,,0000,0000,0000,,para clientes com deficiência. Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:14.81,Default,,0000,0000,0000,,>>Jean Hodgson:\NSou Jean Hodgson. Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho para a PROVAIL. Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Somos uma organização sem fins lucrativos Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,que defende pessoas com deficiência. Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Ajudamos a integrá-los\Nao mercado de trabalho, Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:27.69,Default,,0000,0000,0000,,em trabalhos convencionais\Ntrabalhando com americanos Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:31.20,Default,,0000,0000,0000,,em todos os campos de trabalho. Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:32.63,Default,,0000,0000,0000,,>>Sam Sepah:\NSou Sam Sepah. Dialogue: 0,0:00:32.63,0:00:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Sou profissional de RH e trabalhei Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:39.82,Default,,0000,0000,0000,,para uma variedade de empresas de TI\Nnos últimos 10 anos da minha carreira. Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:43.76,Default,,0000,0000,0000,,E agora foco no recrutamento\Nde engenheiros de software. Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:49.88,Default,,0000,0000,0000,,>>Susan Sears: Sou Susan Sears,\Ntrabalho para a Universidade de Illinois, Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:53.70,Default,,0000,0000,0000,,no escritório de Recursos de Deficiência \Ne Serviços Educacionais. Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:55.64,Default,,0000,0000,0000,,>>Mike Forehand:\NSou Mike Forehand. Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho no recrutamento Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,com foco em criar divulgação\Npara a diversidade. Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,primeiramente para a comunidade\Ndeficiente. Dialogue: 0,0:01:06.32,0:01:08.16,Default,,0000,0000,0000,,>>Tony Baylis:\NMeu nome é Tony Baylis. Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho no Laboratório Nacional \NLawrence Livermore Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:14.22,Default,,0000,0000,0000,,que fica em Livermore, na California. Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:17.77,Default,,0000,0000,0000,,É um dos 17 Departamentos de laboratórios \Nde Energia. Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Nosso foco é a segurança nacional. Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,[música] Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,>>Sean Marihugh:\NEssas pessoas Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:31.65,Default,,0000,0000,0000,,São normalmente sub-representadas\Nem muitos campos. Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Computação é definitivamente\Num desses principais campos. Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Acho que é realmente crítico que nós,\Nque os estudantes, Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:43.04,Default,,0000,0000,0000,,sintam-se encorajados e empoderados\Npara explorar a computação Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:45.58,Default,,0000,0000,0000,,porque acho que eles podem\Nabrir o caminho Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:48.24,Default,,0000,0000,0000,,para melhorar a experiência\Nde todos com a tecnologia. Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:52.24,Default,,0000,0000,0000,,>> Tony Baylis: Como devemos resolver \Nos problemas da sociedade Dialogue: 0,0:01:52.24,0:01:55.85,Default,,0000,0000,0000,,se não a estamos representando\Ncomo um todo? Dialogue: 0,0:01:55.85,0:02:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Em relação a isso,\Nvocê precisa ser inclusivo Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:05.04,Default,,0000,0000,0000,,com os indivíduos que está servindo,\Ne isso inclui toda a população. Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem 2 bilhões\Nde pessoas com deficiência, Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:11.25,Default,,0000,0000,0000,,como pode ignorar isso? Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Como pode ignorar que eles não sejam\Nincluídos na discussão? Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.72,Default,,0000,0000,0000,,>> Sam Sepah:\NCandidatos com deficiência Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:24.46,Default,,0000,0000,0000,,tem um processo de pensamento único\Npara trazer para uma empresa. Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Nosso país é diverso, então o\Nlocal de trabalho precisa atrair Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:29.31,Default,,0000,0000,0000,,várias pessoas diferentes que irão Dialogue: 0,0:02:29.31,0:02:33.43,Default,,0000,0000,0000,,usar os produtos que estamos vendendo\Nou os serviços que estamos prestando. Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Se o país é diverso,\Nsua equipe também precisa ser Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:44.86,Default,,0000,0000,0000,,para estar equiparada\Nà demografia do país. Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:48.08,Default,,0000,0000,0000,,>> Mike Forehand:\NComo membros de uma equipe Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:51.63,Default,,0000,0000,0000,,eles são tão entusiasmados\Nem contribuir Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:57.47,Default,,0000,0000,0000,,e em fazer parte de um time\Ncomo todos os outros, Dialogue: 0,0:02:57.47,0:02:59.67,Default,,0000,0000,0000,,a diferença é que\Neles olham para o mundo Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:02.84,Default,,0000,0000,0000,,e tem diferentes habilidades para resolver\Ne lidar com problemas Dialogue: 0,0:03:02.84,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,que os leva a diferentes soluções. Dialogue: 0,0:03:04.86,0:03:06.84,Default,,0000,0000,0000,,>> Sean Marihugh:\NNão acho que significa Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,que alguém com uma deficiência\Nsabe tudo sobre todas as deficiências, Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:13.42,Default,,0000,0000,0000,,mas acho que eles trazem uma\Ncerta empatia para uma empresa Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:16.32,Default,,0000,0000,0000,,então entenderão que pessoas\Npossuem diferentes experiências Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:19.12,Default,,0000,0000,0000,,e ter estagiários e empregados\Ncom deficiências, Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:21.76,Default,,0000,0000,0000,,pode trazer essa perspectiva. Dialogue: 0,0:03:21.94,0:03:26.28,Default,,0000,0000,0000,,>> Tony Baylis: Eu penso que ter pessoas\Ncom deficiências em seu meio Dialogue: 0,0:03:26.28,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ajuda as pessoas a entenderem melhor Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.87,Default,,0000,0000,0000,,sobre nossas diferenças culturais,\Ndiferenças no aprendizado, Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,sobre como você pode ter\Ndiferentes perspectivas. Dialogue: 0,0:03:38.04,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,>>Sam Sepah:\NÉ necessária mais sensibilidade Dialogue: 0,0:03:39.41,0:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,quando se fala em entrevistar\Nesse tipo de candidato. Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa pensar sobre o apoio\Nque eles vão precisar Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:48.62,Default,,0000,0000,0000,,na entrevista com antecedência. Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.37,Default,,0000,0000,0000,,E ter um processo mais simplificado Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:54.38,Default,,0000,0000,0000,,que faça os candidatos se sentirem bem-vindos\Nlogo no inicio da entrevista Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:57.35,Default,,0000,0000,0000,,e assim se sentirem \Nbem-vindos ao time. Dialogue: 0,0:03:57.35,0:03:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem o que vai acontecer Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,no processo da entrevista. Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Isso os empodera\Ne realmente permite Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:05.81,Default,,0000,0000,0000,,que a mágica aconteça\Nno processo da entrevista. Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,>> Jean Hodgson: Hoje somos parceiros\Nda Microsoft Dialogue: 0,0:04:09.63,0:04:11.72,Default,,0000,0000,0000,,no programa de contratação de autistas. Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Nós ajudamos no recrutamento,\Npara que consigam muitas pessoas Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:20.10,Default,,0000,0000,0000,,que possam ser incluídas\Nno grupo de candidatos. Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Nós treinamos o pessoal\Nque vai fazer realizar as entrevistas, Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:25.35,Default,,0000,0000,0000,,nós treinamos os entrevistados Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:28.17,Default,,0000,0000,0000,,para ajudá-los em algumas\Náreas difíceis Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:30.15,Default,,0000,0000,0000,,como entrevistas por telefone, Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:34.23,Default,,0000,0000,0000,,fazendo um processo seletivo mais suave Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:37.49,Default,,0000,0000,0000,,para que você possa chegar à essência\Ndas habilidades de cada pessoa Dialogue: 0,0:04:37.49,0:04:40.72,Default,,0000,0000,0000,,e detectar se eles se encaixam\Nperfeitamente na vaga. Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,>>Sam Sepah: Um estudo\Nque me inspirou muito Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:52.45,Default,,0000,0000,0000,,e que eu li a respeito foi\Nperguntar aos clientes no mercado Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:57.57,Default,,0000,0000,0000,,se eles conheciam empresas\Nque contratavam pessoas deficientes. Dialogue: 0,0:04:57.57,0:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,O que eles perceberam foi que\Nos clientes que sabiam disso Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:03.99,Default,,0000,0000,0000,,estariam mais dispostos a comprar\Nseus produtos e serviços. Dialogue: 0,0:05:03.99,0:05:06.35,Default,,0000,0000,0000,,e isso ocorre porque\Nos clientes respeitam mais Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,uma empresa que faz isso Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:10.68,Default,,0000,0000,0000,,não somente porque\Né a coisa certa a ser feita Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:15.03,Default,,0000,0000,0000,,mas porque essas empresas\Nde fato assumem essa responsabilidade. Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:18.20,Default,,0000,0000,0000,,São comprometidas com a diversidade\Nem sua força de trabalho, Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:19.79,Default,,0000,0000,0000,,incluindo pessoas deficientes. Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:26.80,Default,,0000,0000,0000,,>>Jean Hodgson: Sempre que a inclusão\Né parte de uma meta, todos se beneficiam. Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:29.97,Default,,0000,0000,0000,,e quando existe tecnologia\Nque é inclusiva Dialogue: 0,0:05:29.97,0:05:31.80,Default,,0000,0000,0000,,como vídeos legendados Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:40.09,Default,,0000,0000,0000,,ou sites que são mais acessíveis\Na pessoas com algum tipo de deficiência, Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:41.98,Default,,0000,0000,0000,,isso gera um público mais amplo, Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,há um potencial mais abrangente de lucro. Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:48.90,Default,,0000,0000,0000,,>>Susan Sears: Penso que\No investimento no futuro de todos Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:53.90,Default,,0000,0000,0000,,tem a ver com a construção\Ne com o desenho de coisas acessíveis Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:56.03,Default,,0000,0000,0000,,desde o início. Dialogue: 0,0:05:56.03,0:05:58.09,Default,,0000,0000,0000,,É um investimento no\Nfuturo de todos nós, Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:02.30,Default,,0000,0000,0000,,não apenas na pessoa\Nou indivíduo com deficiências. Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém sabe o que vai acontecer\Na cada um de nós individualmente. Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Em questão de segundos,\Ntoda a sua vida pode mudar Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:11.98,Default,,0000,0000,0000,,e você mesmo pode se juntar\Nà comunidade de deficientes Dialogue: 0,0:06:11.98,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0000,,e precisar dessas adaptações, Dialogue: 0,0:06:13.90,0:06:17.67,Default,,0000,0000,0000,,portanto isso não é sobre contratar\Ne recrutar pessoas, entende, Dialogue: 0,0:06:17.67,0:06:20.06,Default,,0000,0000,0000,,e sim um investimento\Npara todos nós. Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.14,Default,,0000,0000,0000,,>>Tony Baylis:\NPenso que temos um desafio, Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:28.12,Default,,0000,0000,0000,,porém para incluir\Npessoas com deficiências Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:32.84,Default,,0000,0000,0000,,temos que iniciar um trabalho para\Nacabar com os preconceitos em geral, Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:35.99,Default,,0000,0000,0000,,aqueles implícitos e inconscientes\Nem todos os sentidos Dialogue: 0,0:06:35.99,0:06:39.11,Default,,0000,0000,0000,,e isso inclui as pessoas com deficiências. Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Acho que temos um longo caminho,\Ninfelizmente, mas Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:46.52,Default,,0000,0000,0000,,penso que é um caminho\Nque podemos trilhar juntos. Dialogue: 0,0:06:46.52,0:06:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Acho que precisamos de organizações\Ne empresas Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:51.08,Default,,0000,0000,0000,,que trabalhem em conjunto\Nneste esforço. Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:53.05,Default,,0000,0000,0000,,>>Mike Forehand:\NEm um ambiente Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:58.69,Default,,0000,0000,0000,,onde a indústria é baseada\Nem uma colaboração intercultural Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:02.20,Default,,0000,0000,0000,,e tudo é orientado\Npara o trabalho em equipe, Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:07.56,Default,,0000,0000,0000,,ter um ponto de vista totalmente diferente\Né inestimável. Dialogue: 0,0:07:08.96,0:07:11.74,Default,,0000,0000,0000,,>> Sean Marihugh: Quando estamos\Ntrazendo perspectivas Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:14.46,Default,,0000,0000,0000,,e considerando os pontos de vista\Nde outras pessoas, Dialogue: 0,0:07:14.46,0:07:16.90,Default,,0000,0000,0000,,podemos tornar os produtos\Nmuito mais inclusivos, Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:19.51,Default,,0000,0000,0000,,tornar a nossa cultura,\Ntornar nosso local de trabalho Dialogue: 0,0:07:19.51,0:07:21.98,Default,,0000,0000,0000,,apenas mais inclusivo\Ne um melhor lugar para estar. Dialogue: 0,0:07:22.84,0:07:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Sinceramente, Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:29.84,Default,,0000,0000,0000,,o acesso comportamental\Né o mais importante de ser inclusivo. Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Não é o acesso físico.\NÉ o acesso comportamental. Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Portanto temos que mudar a cultura\Ne sei que isso leva tempo Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:41.46,Default,,0000,0000,0000,,e pode ser desafiador Dialogue: 0,0:07:41.46,0:07:44.80,Default,,0000,0000,0000,,mas acho que começar aos poucos\Ne conseguir um caso de sucesso Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:48.38,Default,,0000,0000,0000,,é um início incrível e então\Nvocê consegue um impulso a partir daí.