0:00:01.325,0:00:05.221 Vaig crèixer a finals [br]dels 70 a la Xina rural 0:00:05.245,0:00:09.810 durant els últims anys en què [br]el meu país buscava la igualtat absoluta 0:00:09.834,0:00:12.402 a costa de la llibertat. 0:00:12.870,0:00:15.194 En aquell moment,[br]tothom tenia feina, 0:00:15.218,0:00:17.288 però ningú se'n sortia. 0:00:17.312,0:00:20.188 A principis dels 80,[br]el meu pare era electricista, 0:00:20.212,0:00:23.084 i la meva mare[br]treballava dos torns a l'hospital. 0:00:23.790,0:00:26.730 Tot i això, no teníem prou menjar, 0:00:26.754,0:00:29.071 i les condicions de vida eren llastimoses. 0:00:29.095,0:00:31.086 Érem iguals, sense cap dubte, 0:00:31.110,0:00:32.649 igual de pobres. 0:00:33.114,0:00:35.122 Tot era de l'Estat. 0:00:35.146,0:00:36.602 Nosaltres no teníem res. 0:00:37.309,0:00:40.981 La història que us explicaré [br]és sobre la meva lluita 0:00:41.005,0:00:43.205 per superar les adversitats 0:00:43.229,0:00:48.267 amb resiliència, coratge,[br]i força de voluntat. 0:00:49.151,0:00:51.677 No, és broma,[br]no us faré això. 0:00:51.701,0:00:54.070 (Riures) 0:00:54.094,0:00:58.044 En canvi, us explicaré, 0:00:58.068,0:01:02.214 avui us parlaré d'una nova forma[br]de pobresa col·lectiva 0:01:02.238,0:01:04.167 que molts de nosaltres no reconeixem 0:01:04.191,0:01:06.345 i que cal entendre urgentment. 0:01:06.822,0:01:09.280 Segur que heu notat [br]que en els últims vint anys 0:01:09.304,0:01:11.080 ha sorgit aquest recurs. 0:01:11.104,0:01:14.562 Ha estat generant [br]riquesa a tota velocitat. 0:01:14.586,0:01:18.663 Com eina, ha donat als negocis[br]un coneixement profund dels clients, 0:01:18.687,0:01:20.325 eficàcia operativa 0:01:20.349,0:01:22.541 i un gran creixement global. 0:01:23.018,0:01:24.646 Però, per alguns, 0:01:24.670,0:01:29.467 també ha proporcionat una eina[br]per manipular una elecció democràtica 0:01:29.491,0:01:34.660 o espiar per obtenir beneficis[br]o amb propòsits polítics. 0:01:35.287,0:01:37.333 Quin és aquest recurs miraculós? 0:01:37.357,0:01:39.270 Ho heu encertat: dades. 0:01:40.308,0:01:44.874 Set de les deu empreses del món[br]més valorades són tecnològiques 0:01:44.898,0:01:47.865 que, o bé generen beneficis [br]directament de les dades, 0:01:47.889,0:01:50.321 o les utilitzen com a base de tot. 0:01:51.352,0:01:52.617 Diverses enquestes mostren 0:01:52.641,0:01:55.127 que la majoria dels [br]que prenen decisions de negocis 0:01:55.151,0:01:58.522 consideren les dades una eina[br]essencial per a l'éxit. 0:01:58.546,0:02:04.484 Tots hem vist com les dades efectuen [br]aquest gran canvi de paradigma 0:02:04.508,0:02:08.393 a les nostres vides personals,[br]econòmiques i polítiques. 0:02:08.764,0:02:11.115 Qui té les dades té el futur. 0:02:11.553,0:02:13.278 Però, qui produeix les dades? 0:02:14.004,0:02:16.968 Dono per fet que tothom [br]aquí té un telèfon intel·ligent, 0:02:16.992,0:02:18.484 perfils a les xarxes socials 0:02:18.508,0:02:21.458 i ha fet una o dues cerques a Google[br]la darrera setmana. 0:02:21.966,0:02:24.281 Tots estem produint dades. Sí. 0:02:24.948,0:02:28.356 Es calcula que al 2030,[br]d'aquí a deu anys, al món 0:02:28.380,0:02:32.579 hi haurà uns 125 mil milions[br]de dispositius connectats. 0:02:32.603,0:02:37.027 És una mitjana d'uns [br]15 dispositius per persona. 0:02:37.511,0:02:39.538 Ja produïm dades tots els dies. 0:02:39.562,0:02:42.720 En produirem més de manera exponencial. 0:02:43.529,0:02:47.540 El 2018 els ingressos combinats[br]de Google, Facebook i Tencent 0:02:47.564,0:02:50.848 van ser de 236.000 milions de dòlars. 0:02:50.872,0:02:53.409 I bé, a quants de vosaltres[br]us han pagat 0:02:53.433,0:02:55.141 per les dades que els hi genereu? 0:02:55.165,0:02:56.546 A ningú, oi? 0:02:56.570,0:03:00.531 Les dades tenen un valor immens,[br]però són altres qui les tenen i controlen. 0:03:00.555,0:03:05.418 Per a les empreses de dades massives, [br]tots sou matèries primeres ambulants. 0:03:05.442,0:03:07.257 però a cap de vosaltres us paguen. 0:03:07.703,0:03:08.876 No només això, 0:03:08.900,0:03:13.270 ni tan sols us consideren [br]part de l'equació d'ingressos. 0:03:13.651,0:03:15.344 Així que, de nou, 0:03:15.368,0:03:17.105 som iguals, sense cap dubte: 0:03:17.129,0:03:18.592 igual de pobres. 0:03:19.004,0:03:22.043 Algú altre ho té tot, [br]i nosaltres no tenim res. 0:03:22.067,0:03:23.620 Això us sona, oi? 0:03:24.747,0:03:25.704 I què hem de fer? 0:03:25.798,0:03:28.571 Potser com va anar la meva vida[br]després d'un inici difícil 0:03:28.585,0:03:29.933 ens pot donar alguna pista. 0:03:29.957,0:03:32.376 Les coses van millorar[br]a principi dels 80. 0:03:32.400,0:03:33.879 El sistema va evolucionar, 0:03:33.903,0:03:37.635 i es va permetre que la gent[br]es quedés una part del que havíem creat. 0:03:38.118,0:03:39.836 "La gent submergint-se en l'oceà", 0:03:39.860,0:03:42.208 o "xia hai", el terme xinès, 0:03:42.232,0:03:45.531 descriu a tots aquells [br]que van deixar els treballs estatals 0:03:45.555,0:03:47.330 i van començar el seu propi negoci. 0:03:47.814,0:03:49.801 La propietat privada d'un negoci 0:03:49.825,0:03:52.905 es va convertir en [br]propietat personal de cotxes, 0:03:52.929,0:03:56.366 béns, menjar, roba i coses. 0:03:56.390,0:03:59.261 La màquina econòmica[br]va començar a girar, 0:03:59.285,0:04:01.485 i les vides de la gent[br]van començar a millorar. 0:04:01.509,0:04:02.753 Per primera vegada, 0:04:02.777,0:04:05.385 fer-se ric era gloriós. 0:04:05.409,0:04:10.472 Així que als 90, quan me'n vaig anar[br]a estudiar a Chengdu, a l'oest de la Xina, 0:04:10.496,0:04:12.124 molta gent jove com jo 0:04:12.148,0:04:14.927 estàvem ben situats [br]per aprofitar-nos del nou sistema. 0:04:15.330,0:04:18.034 Després de graduar-me, 0:04:18.058,0:04:21.241 vaig cofundar el meu primer negoci[br]i vaig traslladar-me a Shenzhen, 0:04:21.265,0:04:25.744 la nova zona econòmica especial[br]que abans era un poble de pescadors. 0:04:25.768,0:04:26.937 Vint anys més tard, 0:04:26.961,0:04:31.366 Shenzhen s'ha tornat[br]un motor d'innovació mundial. 0:04:32.667,0:04:36.745 La propietar privada era una forma [br]de llibertat que abans no teníem. 0:04:37.276,0:04:42.199 Va crear oportunitats sense precedents[br]per a les nostres generacions, 0:04:42.223,0:04:45.851 i ens va motivar a treballar[br]i a estudiar de valent. 0:04:46.317,0:04:52.203 El resultat va ser que més de 850 milions [br]de persones van deixar de ser pobres. 0:04:52.227,0:04:54.195 Segons el Banc Mundial, 0:04:54.219,0:05:00.580 la taxa de pobresa extrema de la Xina [br]el 1981, quan jo era petita, era del 88 %. 0:05:00.604,0:05:04.031 El 2015, és del 0,7 %. 0:05:04.832,0:05:06.576 Soc un producte d'aquest èxit, 0:05:06.600,0:05:10.692 i estic molt contenta de poder-ho [br]compartir. Ara tinc una empresa d'IA, 0:05:10.716,0:05:13.414 i porto una vida [br]molt cosmopolita i dinàmica, 0:05:13.438,0:05:17.483 coses inimaginables[br]quan era una nena a l'oest de la Xina. 0:05:18.252,0:05:22.096 Per descomptat, la prosperitat[br]va exigir sacrificis 0:05:22.120,0:05:26.510 en igualtat, [br]en medi ambient i llibertat. 0:05:26.534,0:05:30.267 I no estic aquí per demostrar [br]que la Xina ho ha resolt tot. 0:05:30.291,0:05:31.497 No ho hem fet. 0:05:31.521,0:05:35.707 I les dades no es poden [br]equiparar als recursos físics. 0:05:35.731,0:05:36.996 Perquè no és així. 0:05:38.267,0:05:42.709 Però l'experiència em va permetre[br]veure allò que no és aparent. 0:05:42.733,0:05:44.328 Ara mateix, el debat públic 0:05:44.352,0:05:48.359 està molt centrat en el tema[br]de la regulació i la privacitat 0:05:48.383,0:05:50.114 pel que fa a propietat de dades. 0:05:50.138,0:05:51.813 Però us pregunto: 0:05:51.837,0:05:55.053 I si mirem la propietat de dades[br]d'una manera molt diferent? 0:05:55.561,0:05:58.216 I si la propietat de dades és, de fet, 0:05:58.240,0:06:02.568 un tema personal, [br]individual i econòmic? 0:06:03.183,0:06:05.537 I si en la nova economia digital 0:06:05.561,0:06:08.617 podem ser amos [br]d'una part d'allò que creem 0:06:08.641,0:06:12.781 i la gent pot ser lliure per posseir[br]les seves dades personals? 0:06:14.111,0:06:18.313 El concepte legal de propietat[br]és el dret de posseir, 0:06:18.337,0:06:22.648 usar, regalar, llegar, destruir, 0:06:22.672,0:06:26.585 o canviar o vendre el teu bé 0:06:26.609,0:06:28.621 a un preu que acceptes. 0:06:29.446,0:06:33.545 Què passa si apliquem la mateixa[br]definició a les dades de la gent, 0:06:33.569,0:06:37.027 perquè puguem utilitzar [br]o destruir les nostres dades 0:06:37.051,0:06:39.531 o vendre-les al preu que decidim? 0:06:40.013,0:06:41.687 Bé, sé que alguns direu: 0:06:41.711,0:06:45.139 "Jo mai de la vida vendria les meves[br]dades per una quantitat de diners". 0:06:45.163,0:06:48.448 Però això, deixeu-me que us ho recordi,[br]és justament el que feu ara, 0:06:48.472,0:06:50.910 amb la diferència[br]que les doneu a canvi de res. 0:06:51.576,0:06:55.618 A més, la privacitat és un problema[br]molt personal i amb molts matisos. 0:06:55.642,0:07:00.033 Potser teniu el privilegi[br]d'avantposar la privacitat als diners, 0:07:00.057,0:07:03.078 però per a milions[br]de petits empresaris a la Xina 0:07:03.102,0:07:05.441 que no poden obtenir prèstecs fàcilment, 0:07:05.465,0:07:10.228 l'ús de les seves dades per obtenir[br]préstecs que s'aproven gràcies a la IA 0:07:10.252,0:07:12.391 pot resoldre'ls [br]les necessitats més urgents. 0:07:12.867,0:07:14.271 El que és privat per a tu 0:07:14.295,0:07:17.027 és diferent[br]del que és privat per als altres. 0:07:17.051,0:07:19.492 El que ara és privat per a tu 0:07:19.516,0:07:23.041 és diferent del que era privat [br]quan anaves a la universitat. 0:07:23.065,0:07:24.463 O, com a mínim, això espero. 0:07:24.487,0:07:26.404 (Riures) 0:07:26.428,0:07:29.569 Sempre estem fent aquests intercanvis, 0:07:29.703,0:07:31.997 encara que sigui de manera inconscient, 0:07:32.021,0:07:36.072 basant-nos en les creences [br]i prioritats personals. 0:07:36.096,0:07:40.017 És per això que la propietat [br]de les dades estaria incompleta 0:07:40.041,0:07:41.800 sense poder-ne fixar els preus. 0:07:42.665,0:07:45.335 Quan donem a les persones[br]el poder de fixar els preus, 0:07:45.359,0:07:49.590 guanyem una eina per reflectir[br]les preferències i matisos personals. 0:07:49.614,0:07:53.053 Per exemple, podries escollir [br]donar les teves dades gratuïtament 0:07:53.077,0:07:56.722 si es fa una contribució [br]a una investigació mèdica 0:07:56.746,0:07:58.532 que signfica molt per a tu. 0:07:59.068,0:08:02.006 O, si poguéssim posar a[br]les dades de comportament 0:08:02.030,0:08:05.313 un preu de, diguem, 100.000 dòlars, 0:08:05.337,0:08:07.767 dubto que cap grup polític[br]pogués apuntar al teu vot 0:08:07.791,0:08:09.663 o manipular-lo. 0:08:10.131,0:08:12.490 Tu controles. Tu decideixes. 0:08:13.403,0:08:15.950 Bé, sé que això sona [br]segurament inversemblant, 0:08:15.974,0:08:17.654 però hi ha tendències que apunten 0:08:17.678,0:08:22.459 a un moviment creixent a favor[br]de la propietat de les dades personals. 0:08:22.483,0:08:24.947 Hi ha empreses emergents [br]que ja estan creant eines 0:08:24.971,0:08:27.337 per permetre'ns recuperar el control. 0:08:27.361,0:08:30.434 Un nou navegador anomenat Brave 0:08:30.458,0:08:33.970 empodera els usuaris amb "Brave Shields"[br](o sigui, "escuts valents"), 0:08:33.994,0:08:38.465 que bloquegen de manera agressiva[br]els captadors de dades i els rastrejadors, 0:08:38.599,0:08:41.503 i eviten que es filtrin dades[br]com altres navegadors. 0:08:41.527,0:08:46.470 A canvi, els usuaris poden recuperar el[br]poder de negociació i de fixació de preus. 0:08:46.494,0:08:49.704 Quan els usuaris [br]accepten els anuncis, 0:08:49.728,0:08:53.105 Brave recompensa els usuaris[br]amb "fitxes d'atenció bàsica" 0:08:53.129,0:08:57.350 que poden obtenir continguts [br]traspassant els murs de pagament. 0:08:58.686,0:09:00.739 Fa uns mesos que utilitzo Brave, 0:09:00.763,0:09:04.715 i ja ha bloquejat més de[br]200.000 anuncis i rastrejadors 0:09:04.739,0:09:07.366 i m'ha estalviat molt de temps. 0:09:07.695,0:09:10.320 Bé, sé que alguns [br]interactueu amb el navegador 0:09:10.344,0:09:12.560 més que amb la vostra parella, així que... 0:09:12.584,0:09:13.624 (Riures) 0:09:13.648,0:09:18.301 trobeu-ne un que no us faci[br]perdre el temps i no sigui estrany. 0:09:18.325,0:09:19.943 (Riures) 0:09:22.110,0:09:24.700 Creieu que Google és imprescindible? 0:09:25.351,0:09:26.607 De cap manera. 0:09:26.631,0:09:29.650 Un cercador és indispensable. 0:09:29.674,0:09:31.343 Google només té el monopoli... 0:09:31.367,0:09:32.520 de moment. 0:09:32.544,0:09:36.734 Un cercador anomenat DuckDuckGo[br]no emmagatzema informació personal 0:09:36.758,0:09:38.277 o t'empaita amb anuncis 0:09:38.301,0:09:40.960 o rastreja el teu historial de cerques. 0:09:40.984,0:09:43.796 En canvi, proporciona a tothom[br]els mateixos resultats 0:09:43.820,0:09:47.715 en lloc d'uns basats en[br]els teus registres de recerca personal. 0:09:48.565,0:09:51.339 A Londres, [br]una companyia anomenada digi.me 0:09:51.363,0:09:54.241 ofereix una app, que pots[br]descarregar al teu mòbil, i 0:09:54.265,0:09:59.007 que ajuda a importar i consolidar[br]les dades que has generat 0:09:59.031,0:10:01.212 en el teu Fitbit, Spotify, 0:10:01.236,0:10:02.810 perfils a les xarxes socials... 0:10:03.405,0:10:06.415 I pots escollir on[br]emmagatzemar les dades, 0:10:06.439,0:10:10.782 i digi.me t'ajudarà a fer[br]que les dades t'ajudin 0:10:10.806,0:10:13.967 proporcionant-te informacions[br]que eren d'accés exclusiu 0:10:13.991,0:10:16.045 per a les grans empreses de dades. 0:10:16.584,0:10:21.481 A Washington, [br]una nova iniciativa anomenada UBDI, 0:10:21.505,0:10:23.922 Universal Basic Dara Income, 0:10:23.946,0:10:25.935 ajuda la gent a guanyar diners 0:10:25.959,0:10:29.978 compartint informacions anònimes[br]a través de les seves dades 0:10:30.002,0:10:32.677 per les empreses que les utilitzen[br]per estudis de mercat. 0:10:33.562,0:10:36.177 I quan una companyia compra un estudi, 0:10:36.241,0:10:40.469 els usuaris cobren en efectiu i en punts[br]per rastrejar les seves contribucions, 0:10:40.493,0:10:43.639 potencialment [br]fins a mil dòlars per any 0:10:43.663,0:10:45.928 segons els seus càlculs. 0:10:47.420,0:10:51.305 UBDI podria ser una via molt factible[br]per a l'ingrès bàsic universal 0:10:51.329,0:10:52.793 dins l'economia de la IA. 0:10:53.642,0:10:59.379 A més, la sensibilització de la gent[br]sobre la privacitat i propietat de dades 0:10:59.403,0:11:00.641 està creixent ràpidament 0:11:01.424,0:11:05.938 a mesura que prenem consciència[br]del monstre que hem desfermat. 0:11:06.684,0:11:09.150 Sóc mare de dues preadolescents, 0:11:09.174,0:11:10.769 i creieu-me, 0:11:10.793,0:11:15.988 com a mare, la principal font[br]d'estrès i ansietat, 0:11:16.012,0:11:19.776 és la relació [br]de les meves filles amb la tecnologia. 0:11:21.161,0:11:25.000 Això és l'acord de tres pàgines que[br]el meu marit i jo els vam fer signar 0:11:25.024,0:11:27.301 abans de rebre [br]el seu primer mòbil. 0:11:27.325,0:11:28.993 (Riures) 0:11:29.619,0:11:31.937 Volem ajudar-les a que siguin 0:11:33.191,0:11:35.772 ciutadanes digitals, 0:11:35.796,0:11:41.489 però només si podem fer que [br]siguin intel·ligents i responsables. 0:11:41.513,0:11:45.654 Els ajudo a comprendre quins[br]tipus de dades no s'han de compartir mai. 0:11:46.931,0:11:48.500 Si em cerqueu a Google, 0:11:48.524,0:11:51.989 perdoneu, si [br]em cerqueu a DuckDuckGo 0:11:52.013,0:11:55.293 potser trobareu moltes coses [br]sobre mi i el meu treball, 0:11:55.317,0:11:58.022 però no trobareu[br]cap informació sobre les meves filles. 0:11:58.710,0:11:59.865 Quan siguin grans, 0:11:59.889,0:12:03.187 si elles s'hi volen exposar,[br]és la seva decisió, no la meva, 0:12:03.211,0:12:05.786 tot i que insisteixo que són[br]les nenes més boniques, 0:12:05.810,0:12:09.761 més intel·ligents i més [br]extraordinàries del món, és clar. 0:12:11.474,0:12:14.217 I sé que hi ha molta gent [br]que té converses similars 0:12:14.241,0:12:16.014 i pren decisions similars, 0:12:16.038,0:12:17.331 i això em dona l'esperança 0:12:17.355,0:12:20.478 que aviat arribarà un futur[br]ric en dades però assenyat. 0:12:21.592,0:12:24.976 Però vull destacar la clàusula sis[br]d'aquest contracte. 0:12:25.000,0:12:28.634 Diu: "Mai no cercaré[br]cap informació en línia 0:12:28.658,0:12:32.121 que em fes vergonya [br]que la veiés l'àvia Dawnie." 0:12:32.145,0:12:33.213 (Riures) 0:12:33.237,0:12:35.102 Proveu-ho. És força efectiu. 0:12:35.126,0:12:36.501 (Riures) 0:12:37.588,0:12:39.549 Al llarg de la història, 0:12:39.573,0:12:45.588 sempre hi ha hagut un equilibri[br]entre llibertat i igualtat 0:12:45.612,0:12:48.198 en la recerca de la prosperitat. 0:12:48.657,0:12:55.023 El món ha estat passant contínuament[br]pel cercle d'acumulació de riquesa 0:12:55.047,0:12:56.994 a la distribució de riquesa. 0:12:57.555,0:13:00.673 A mesura que la tensió[br]entre rics i pobres 0:13:00.697,0:13:02.892 destrueix tants països, 0:13:02.916,0:13:05.327 és pel bé de tothom, 0:13:05.351,0:13:07.851 incloses les grans empreses de dades, 0:13:07.875,0:13:11.173 que evitem [br]aquesta nova forma de desigualtat. 0:13:11.997,0:13:17.301 Per descomptat, la propietat individual[br]de dades no és la resposta perfecta 0:13:17.325,0:13:19.746 a aquesta qüestió tan complexa 0:13:19.770,0:13:23.792 de què és el que conforma [br]una bona societat digital. 0:13:24.991,0:13:26.551 Però, segons McKinsey, 0:13:28.321,0:13:34.383 la IA facturarà 13 bilions de dòlars[br]en els pròxims deu anys. 0:13:34.883,0:13:38.096 Les dades generades pels individus[br]contribuiran, sens dubte, 0:13:38.120,0:13:40.555 a aquest creixement enorme. 0:13:41.716,0:13:44.662 No ens hauríem de plantejar,[br]com a mínim, un model econòmic 0:13:44.686,0:13:46.556 que empoderi la gent? 0:13:47.055,0:13:51.754 I si la propietat privada ha ajudat [br]a treure de la pobresa 0:13:51.778,0:13:53.706 més de 850 milions de persones, 0:13:53.730,0:13:55.727 és el nostre deure 0:13:55.751,0:13:58.795 i ho devem a les generacions futures, 0:13:58.819,0:14:02.335 crear una economia d'IA més inclusiva 0:14:02.359,0:14:06.782 que empoderi la gent[br]a més dels negocis. 0:14:06.806,0:14:07.984 Moltes gràcies. 0:14:08.008,0:14:11.152 (Aplaudiments)