0:00:00.913,0:00:03.110 Ik ben een neurochirurg 0:00:03.134,0:00:07.462 en ik ben hier om je te vertellen[br]dat mensen zoals ik je hulp nodig hebben. 0:00:07.899,0:00:10.143 Over enkele ogenblikken[br]zal ik je vertellen hoe. 0:00:10.167,0:00:14.153 Ik zal beginnen met je te vertellen[br]over een patiënt van mij. 0:00:14.311,0:00:16.954 Ze was een vrouw van in de 50, 0:00:16.978,0:00:19.025 in redelijk goede conditie, 0:00:19.049,0:00:21.437 die al een paar keer[br]in het ziekenhuis gelegen had 0:00:21.461,0:00:24.584 voor curatieve behandeling[br]van borstkanker. 0:00:25.768,0:00:28.641 Ze had een verzakking [br]van een tussenwervelschijf opgelopen 0:00:28.665,0:00:30.928 waardoor ze hevige pijn had 0:00:30.928,0:00:34.307 die uitstraalde[br]naar haar rechterarm. 0:00:35.061,0:00:37.823 Ik bekeek haar MRI-scan voor het consult 0:00:37.847,0:00:39.776 en besloot een operatie voor te stellen. 0:00:40.411,0:00:44.852 Nekoperaties als deze[br]zijn gestandaardiseerd en snel uitgevoerd. 0:00:45.279,0:00:46.890 Maar ze hebben wel een risico. 0:00:46.914,0:00:49.064 Je maakt hier een incisie 0:00:49.088,0:00:51.945 en je ontleed voorzichtig[br]voorbij de luchtpijp, 0:00:51.969,0:00:53.307 de slokdarm, 0:00:53.331,0:00:56.568 en je probeert niet[br]in de halsslagader te snijden. 0:00:56.592,0:00:57.855 (Gelach) 0:00:57.879,0:00:59.921 Dan pak je de microscoop 0:00:59.921,0:01:02.348 en verwijdert voorzichtig[br]de wervel en de verzakking 0:01:02.348,0:01:03.542 in het zenuwkanaal, 0:01:03.542,0:01:05.835 zonder het merg en[br]de zenuwwortel te beschadigen 0:01:05.835,0:01:08.209 die daar slechts millimeters onder liggen. 0:01:08.485,0:01:11.085 In het slechtste geval[br]is er schade aan het ruggenmerg, 0:01:11.109,0:01:15.267 wat kan leiden tot verlamming[br]vanaf de nek naar beneden. 0:01:16.673,0:01:19.205 Toen ik dit uitlegde[br]aan de patiënt werd ze stil. 0:01:19.229,0:01:20.300 En na een ogenblik 0:01:20.300,0:01:24.244 sprak ze een paar belangrijke woorden,[br]voor mij en voor haar. 0:01:25.887,0:01:29.371 "Dokter, is dit echt noodzakelijk?" 0:01:29.395,0:01:30.883 [br](Gelach) 0:01:32.101,0:01:35.034 Weet je wat ik me[br]op dat moment realiseerde? 0:01:35.418,0:01:36.568 Dat was het niet. 0:01:37.561,0:01:40.585 Sterker nog, als ik patiënten [br]zoals deze vrouw zie, 0:01:40.609,0:01:43.085 adviseer ik normaal geen operatie. 0:01:43.665,0:01:45.798 Waarom deed ik dat deze keer wel? 0:01:47.153,0:01:48.805 Het zit zo. 0:01:48.829,0:01:51.065 Deze verzakking was zo kwetsbaar 0:01:51.089,0:01:54.780 dat ik al voor me zag hoe ik het[br]uit het zenuwkanaal zou trekken 0:01:54.804,0:01:57.280 voordat ze de spreekkamer binnenkwam. 0:01:57.907,0:02:00.907 Ik moet toegeven [br]dat ik haar wilde opereren. 0:02:01.359,0:02:03.232 Ik zou haar heel graag willen opereren. 0:02:03.256,0:02:06.873 Opereren is het leukste [br]onderdeel van mijn baan. 0:02:06.897,0:02:09.531 (Gelach) 0:02:10.538,0:02:12.612 Je kent dit gevoel vast wel. 0:02:12.612,0:02:16.177 Mijn buurman is architect en vertelt [br]dat hij het liefste gewoon gaat zitten 0:02:16.177,0:02:18.093 en huizen tekent en ontwerpt. 0:02:18.117,0:02:19.490 Dat doet hij veel liever 0:02:19.514,0:02:23.406 dan praten met de klant[br]die voor het huis betaalt 0:02:23.430,0:02:26.374 en die hem misschien zelfs[br]beperkingen oplegt. 0:02:27.073,0:02:28.348 Zoals elke architect 0:02:28.372,0:02:31.358 moet elke chirurg[br]zijn patiënt in de ogen kijken. 0:02:31.382,0:02:32.671 Samen met de patiënt 0:02:32.671,0:02:36.865 moet hij beslissen wat het beste is[br]voor de persoon die de operatie ondergaat. 0:02:38.204,0:02:39.684 Dat klinkt misschien makkelijk. 0:02:39.708,0:02:42.329 Maar laten we eens naar de cijfers kijken. 0:02:44.009,0:02:47.107 De amandelen zijn de twee bultjes[br]achterin je keel. 0:02:47.419,0:02:49.569 Ze kunnen operatief verwijderd worden; 0:02:49.593,0:02:51.649 dit heet een tonsillectomie. 0:02:51.673,0:02:55.208 Op deze grafiek staat hoe vaak [br]een tonsillectomie uitgevoerd wordt 0:02:55.208,0:02:57.427 in verschillende regio's in Noorwegen. 0:02:57.451,0:03:02.543 Het valt op dat de kans[br]twee keer zo groot is dat je kind -- 0:03:02.543,0:03:04.688 want dit gaat over kinderen -- 0:03:04.712,0:03:08.250 in Finnmark een tonsillectomie[br]krijgt dan in Trondheim. 0:03:08.862,0:03:11.613 De indicaties zijn[br]in beide regio's hetzelfde. 0:03:12.196,0:03:14.722 Er zou geen verschil moeten zijn,[br]maar dat is er wel. 0:03:14.759,0:03:16.211 Hier is nog een grafiek. 0:03:16.235,0:03:18.403 De meniscus helpt de knie stabiliseren 0:03:18.427,0:03:20.683 en kan acuut scheuren of versplinteren, 0:03:20.707,0:03:23.107 vaak tijdens sporten zoals voetbal. 0:03:23.625,0:03:26.861 Hier zie je het aantal operaties[br]voor deze aandoening. 0:03:27.354,0:03:31.125 Je ziet dat het aantal operaties[br]in Møre og Romsdal 0:03:31.149,0:03:34.834 vijf keer hoger ligt dan[br]het aantal operaties in Stavanger. 0:03:35.427,0:03:36.775 Vijf keer. 0:03:37.133,0:03:38.302 Hoe kan dit voorkomen? 0:03:38.302,0:03:40.048 Hebben de spelers in Møre og Romsdal 0:03:40.048,0:03:42.599 ruwer gevoetbald dan elders in het land? 0:03:42.623,0:03:44.265 (Gelach) 0:03:44.815,0:03:45.965 Waarschijnlijk niet. 0:03:47.109,0:03:49.268 Ik heb wat informatie toegevoegd. 0:03:49.292,0:03:51.442 Nu zie je het aantal operaties uitgevoerd 0:03:51.466,0:03:53.498 in openbare ziekenhuizen in het blauw 0:03:53.522,0:03:56.506 en in het lichtgroen[br]de operaties in privéklinieken. 0:03:56.530,0:03:59.880 Er is veel activiteit in de privéklinieken 0:03:59.904,0:04:01.837 in Møre og Romsdal, of niet? 0:04:02.363,0:04:03.736 Wat toont dit aan? 0:04:03.760,0:04:07.696 Een mogelijke economische motivatie[br]om de patiënten te behandelen. 0:04:08.522,0:04:09.672 En er is meer. 0:04:11.577,0:04:15.340 Recent onderzoek naar het verschil[br]in resultaat van de behandeling 0:04:15.364,0:04:18.815 tussen reguliere fysiotherapie[br]en knie-operaties -- 0:04:18.839,0:04:20.363 er is geen verschil. 0:04:20.387,0:04:24.142 Wat betekent dat de meeste[br]van de uitgevoerde operaties 0:04:24.166,0:04:26.372 op de grafiek die ik zojuist liet zien, 0:04:26.396,0:04:29.047 vermeden hadden kunnen worden,[br]zelfs in Stavanger. 0:04:29.785,0:04:32.222 Wat probeer ik je te vertellen? 0:04:32.246,0:04:36.363 Zelfs al zijn de meeste indicaties[br]voor behandelingen 0:04:36.363,0:04:38.541 wereldwijd gestandaardiseerd, 0:04:38.585,0:04:42.879 dan nog is er onnodig veel variatie[br]in beslissingen over behandelingen, 0:04:42.903,0:04:44.736 vooral in de westerse wereld. 0:04:45.572,0:04:48.748 Sommige mensen krijgen niet[br]de behandeling die ze nodig hebben, 0:04:49.493,0:04:52.556 maar nog veel meer van jullie 0:04:52.580,0:04:54.167 worden overbehandeld. 0:04:56.649,0:04:59.434 "Dokter, is dit echt noodzakelijk?" 0:04:59.458,0:05:02.450 Die vraag heb ik maar een keer [br]in mijn carrière gehoord. 0:05:02.474,0:05:06.332 Mijn collega's zeggen dat nog geen patiënt[br]hen dit heeft gevraagd. 0:05:07.331,0:05:08.679 Laten we dit eens omdraaien. 0:05:08.679,0:05:11.558 Hoe vaak denk je dat je [br]'nee' krijgt te horen van een arts 0:05:11.558,0:05:13.588 als je deze vraag stelt? 0:05:14.487,0:05:16.196 Onderzoekers hebben dit bestudeerd 0:05:16.220,0:05:18.973 en hebben even vaak 'nee' gehoord 0:05:18.997,0:05:20.164 waar ze ook waren. 0:05:20.188,0:05:21.895 Ongeveer 30 procent. 0:05:21.919,0:05:25.886 Wat betekent dat drie van de 10 keer 0:05:25.910,0:05:29.449 je arts iets voorschrijft of voorstelt 0:05:29.473,0:05:32.147 dat compleet overbodig is. 0:05:34.545,0:05:37.434 Weet je wat ze aangeven[br]dat hier de reden voor is? 0:05:38.117,0:05:39.267 Druk vanuit de patiënt. 0:05:40.832,0:05:42.165 Met andere woorden: jij. 0:05:42.943,0:05:44.943 Jij wilt dat er iets gedaan wordt. 0:05:46.665,0:05:49.061 Een vriend kwam naar me toe[br]voor medisch advies. 0:05:49.085,0:05:50.237 Dit is een sportieve man 0:05:50.261,0:05:53.815 die vaak gaat langlaufen in de winter 0:05:53.839,0:05:55.545 en hardlopen in de zomer. 0:05:55.569,0:05:59.569 Hij had nu heel veel rugpijn[br]als hij ging hardlopen. 0:05:59.593,0:06:01.786 Zoveel dat hij ermee gestopt is. 0:06:03.053,0:06:06.181 Ik deed een medisch onderzoek [br]en stelde uitgebreide vragen. 0:06:06.181,0:06:09.575 Ik kwam erachter dat hij waarschijnlijk[br]slijtage in een ruggenwervel had 0:06:09.575,0:06:11.606 in zijn onderrug. 0:06:12.087,0:06:14.450 Als er spanning op kwam, deed het zeer. 0:06:16.165,0:06:18.437 Hij was al gaan zwemmen[br]in plaats van hardlopen. 0:06:18.437,0:06:20.656 Er was niets aan te doen,[br]dus vertelde ik hem: 0:06:20.656,0:06:23.361 "Je moet selectiever zijn[br]wat betreft je training. 0:06:23.361,0:06:25.184 Sommige activiteiten zijn goed voor je 0:06:25.188,0:06:26.827 en sommige niet." 0:06:27.665,0:06:28.957 Zijn reactie was: 0:06:29.919,0:06:31.719 "Ik wil een MRI van mijn rug." 0:06:33.776,0:06:35.155 "Waarom wil je een MRI?" 0:06:36.236,0:06:39.036 "Het wordt vergoed [br]door de verzekering via mijn werk." 0:06:39.807,0:06:42.926 "Kom op," zei ik --[br]hij was tenslotte ook mijn vriend. 0:06:42.950,0:06:44.832 "Dat is niet de echte reden." 0:06:44.856,0:06:49.356 "Ik denk dat het goed is [br]om te kijken hoe slecht het er uit ziet." 0:06:51.094,0:06:54.039 "Sinds wanneer kan jij[br]MRI-scans lezen?" zei ik. 0:06:54.063,0:06:56.113 (Gelach) 0:06:56.137,0:06:57.589 "Vertrouw me maar. 0:06:58.026,0:07:00.086 Je gaat geen scan nodig hebben." 0:07:00.780,0:07:02.533 "OK," zei hij, 0:07:02.557,0:07:05.538 en na een tijdje ging hij verder:[br]"Het zou kanker kunnen zijn." 0:07:05.869,0:07:08.073 (Gelach) 0:07:08.097,0:07:09.897 Hij kreeg natuurlijk de scan. 0:07:10.827,0:07:14.455 Dankzij de verzekering van zijn werk[br]kon hij een van mijn collega's zien 0:07:14.469,0:07:16.806 die hem vertelde[br]over de slijtage aan zijn wervel, 0:07:16.806,0:07:18.196 dat er niets aan te doen was 0:07:18.220,0:07:21.605 en dat hij moest blijven zwemmen[br]en stoppen met hardlopen. 0:07:23.946,0:07:25.944 Ik sprak hem weer[br]na een tijdje en hij zei: 0:07:25.944,0:07:28.237 "Nu weet ik ten minste wat het is." 0:07:28.712,0:07:30.331 Ik wil jullie een vraag stellen. 0:07:30.355,0:07:34.474 Wat als jullie allemaal deze symptomen [br]hadden en een MRI kregen? 0:07:34.498,0:07:37.188 Wat als alle inwoners van Noorwegen 0:07:37.212,0:07:40.822 een MRI kregen als ze[br]af en toe rugpijn hadden? 0:07:42.061,0:07:45.673 De wachtlijst voor een MRI [br]zou op zijn minst verviervoudigen. 0:07:46.180,0:07:48.945 Jullie zouden de plaats [br]op die wachtlijst innemen 0:07:48.969,0:07:51.302 van iemand die wel echt kanker had. 0:07:51.919,0:07:55.491 Een goede arts zegt soms 'nee'. 0:07:55.515,0:08:00.684 Een verstandige patiënt slaat soms [br]ook de mogelijkheid af 0:08:00.684,0:08:03.116 om een diagnose of behandeling te krijgen. 0:08:04.782,0:08:08.083 "Dokter, is dit echt noodzakelijk?" 0:08:08.472,0:08:11.789 Dit kan een moeilijke [br]vraag zijn om te stellen. 0:08:12.377,0:08:16.650 50 jaar geleden zou men dit zelfs [br]onbeleefd gevonden hebben. 0:08:16.677,0:08:17.793 (Gelach) 0:08:17.793,0:08:20.269 Als de dokter had besloten [br]wat hij met je ging doen, 0:08:20.293,0:08:21.627 dan was dat wat er gebeurde. 0:08:23.574,0:08:25.819 Een collega van me die nu huisarts is, 0:08:25.819,0:08:31.091 heeft als kind zes maanden lang[br]in een tuberculosesanatorium gewoond. 0:08:31.091,0:08:33.248 Dit was zeer traumatisch voor haar. 0:08:33.703,0:08:36.044 Ze kwam er als volwassene achter 0:08:36.068,0:08:39.609 dat haar tuberculosetests [br]al die tijd negatief waren. 0:08:40.403,0:08:43.942 De arts had haar daar slechts op basis van[br]een vermoeden naartoe gestuurd. 0:08:44.419,0:08:48.823 Niemand had gedurfd of zelfs overwogen[br]om hem daarmee te confronteren. 0:08:49.268,0:08:50.668 Zelfs haar ouders niet. 0:08:51.506,0:08:54.752 Tegenwoordig spreekt de Minister[br]van Gezondheid van Noorwegen 0:08:54.776,0:08:58.156 over de gezondheidszorg voor patiënten. 0:08:58.680,0:09:03.086 De patiënt moet advies krijgen[br]van de arts over wat hij kan doen. 0:09:04.340,0:09:06.181 Dit duidt op een grote vooruitgang. 0:09:06.205,0:09:09.586 Maar het legt ook meer [br]verantwoordelijkheid bij jou. 0:09:09.919,0:09:12.760 Jij moet naast de arts gaan zitten 0:09:12.760,0:09:15.427 en samen met hem beslissen[br]welke richting jullie uitgaan. 0:09:15.427,0:09:18.983 De volgende keer[br]dat je in de spreekkamer zit, 0:09:19.007,0:09:20.896 wil ik dat je vraagt: 0:09:20.920,0:09:23.983 "Dokter, is dit echt noodzakelijk?" 0:09:24.315,0:09:26.624 In het geval van mijn vrouwelijke patiënt 0:09:26.648,0:09:28.958 zou het antwoord 'nee' zijn, 0:09:28.982,0:09:31.649 al zou een operatie wel verdedigbaar zijn. 0:09:32.165,0:09:36.886 "Dokter, wat zijn de risico's [br]die aan deze operatie kleven?" 0:09:37.488,0:09:42.942 Bij vijf tot tien procent van de patiënten[br]zullen de pijnklachten verergeren. 0:09:43.207,0:09:45.161 Bij een tot twee procent van de patiënten 0:09:45.165,0:09:48.180 zal de wond gaan ontsteken [br]of zelfs opnieuw gaan bloeden 0:09:48.204,0:09:50.604 waardoor nog een operatie nodig is. 0:09:52.069,0:09:55.520 0,5 procent van de patiënten [br]zal permanent schor zijn 0:09:55.520,0:09:57.474 en een aantal, [br]maar nog steeds een aantal 0:09:57.498,0:10:01.867 zal hun armen of zelfs hun benen[br]minder goed kunnen gebruiken. 0:10:03.163,0:10:05.615 "Dokter, zijn er andere mogelijkheden?" 0:10:06.131,0:10:09.509 Ja, door een periode [br]van rust en fysiotherapie 0:10:09.533,0:10:11.559 zou je helemaal beter kunnen worden. 0:10:13.105,0:10:15.835 "En wat gebeurt er[br]als ik helemaal niets doe?" 0:10:15.859,0:10:17.034 Dat raad ik niet aan, 0:10:17.058,0:10:20.089 maar zelfs dan is er[br]een kleine kans dat je beter wordt. 0:10:21.002,0:10:22.152 Vier vragen. 0:10:22.780,0:10:24.297 Simpele vragen. 0:10:24.321,0:10:28.678 Zie deze maar als je nieuwe [br]gereedschapskist om ons te helpen. 0:10:28.702,0:10:30.313 Is dit echt noodzakelijk? 0:10:30.337,0:10:32.130 Wat zijn de risico's? 0:10:32.154,0:10:33.710 Zijn er andere mogelijkheden? 0:10:33.734,0:10:36.894 Wat gebeurt er als ik niets doe? 0:10:37.334,0:10:41.381 Stel deze vragen als je arts[br]een MRI wil laten maken, 0:10:41.405,0:10:43.698 als hij antibiotica voorschrijft 0:10:43.722,0:10:45.825 of een operatie voorstelt. 0:10:46.282,0:10:47.990 We weten dankzij onderzoek 0:10:48.014,0:10:51.204 dat een op de vijf van jullie, 20 procent, 0:10:51.228,0:10:53.759 je mening daardoor aan zal aanpassen. 0:10:54.624,0:10:57.966 Daardoor wordt je leven niet alleen 0:10:57.990,0:11:01.552 een heel stuk makkelijker [br]en waarschijnlijk zelfs beter, 0:11:01.576,0:11:03.532 maar de hele gezondheidszorg 0:11:03.556,0:11:06.616 zal baat hebben bij jouw beslissing. 0:11:07.354,0:11:08.536 Dank je wel. 0:11:08.560,0:11:12.246 (Applaus)