1 00:00:00,685 --> 00:00:03,818 来,让我们欢迎 TED 史上最烂的演讲。 2 00:00:03,842 --> 00:00:08,087 (笑) 3 00:00:08,111 --> 00:00:10,484 我说真的,30 分钟前 我们还在临时抱佛脚。 4 00:00:11,357 --> 00:00:14,151 我要说清楚—— 我很高兴和你们一起在这里, 5 00:00:14,175 --> 00:00:16,873 但我不想在这儿说我的故事, 6 00:00:16,897 --> 00:00:22,301 我是想说说那些神奇的波多黎各人, 7 00:00:22,325 --> 00:00:25,262 为了给灾民做饭而聚在一起的故事。 8 00:00:27,080 --> 00:00:29,616 我叫 José Andrés, 我喜欢给一些人做饭, 9 00:00:29,616 --> 00:00:32,199 但其实,我更喜欢服务更多的人。 10 00:00:32,802 --> 00:00:35,435 这里,就在飓风过后, 11 00:00:35,459 --> 00:00:39,915 就像我们在海地地震后, 12 00:00:39,925 --> 00:00:43,315 在飓风桑迪或其他的灾害后常做的, 13 00:00:43,318 --> 00:00:46,466 我都有种想要飞奔而去的急迫感, 14 00:00:46,490 --> 00:00:48,263 哪怕是能给一个人做饭也好, 15 00:00:48,287 --> 00:00:51,018 然后事实总是, 有一群疯子朋友想加入你, 16 00:00:51,042 --> 00:00:52,779 一起做些不可思议的尝试。 17 00:00:52,803 --> 00:00:56,969 我身边总有些令人惊喜的朋友, 让我变得更好。 18 00:00:56,993 --> 00:00:59,613 比如坐在我身边的 Nate。 19 00:00:59,637 --> 00:01:03,196 当时是周一, 我们看到的是这样的场景, 20 00:01:03,196 --> 00:01:06,674 你在电视上看到的破坏 感觉不过又是一次飓风, 21 00:01:07,002 --> 00:01:08,684 但这个破坏是真真切切的。 22 00:01:09,494 --> 00:01:13,981 这个岛上超过 95% 的电力被毁坏了。 23 00:01:14,005 --> 00:01:16,860 每一个电线杆都毁了。 24 00:01:16,884 --> 00:01:18,934 所有的基站都没了。 25 00:01:18,958 --> 00:01:21,803 你联系不到任何人。 26 00:01:21,827 --> 00:01:25,066 你一离开圣胡安(波多黎各首都) 就找不到任何人, 27 00:01:25,090 --> 00:01:29,374 甚至在圣胡安,使用手机也不方便。 28 00:01:30,765 --> 00:01:35,265 而且我发现,这座岛屿正处于饥荒中, 29 00:01:37,232 --> 00:01:41,152 人们没有钱,因为 ATM 机不能用, 30 00:01:42,128 --> 00:01:45,604 而他们参与食品补助项目的电子卡 31 00:01:45,628 --> 00:01:48,384 也不能在超市中使用, 32 00:01:48,408 --> 00:01:52,053 没有食物、燃气, 也没有干净的水煮饭。 33 00:01:53,263 --> 00:01:57,836 当前面临的需求和紧迫感很真实, 34 00:01:57,860 --> 00:02:02,885 我刚参加完 美国联邦应急管理署(FEMA)的会议, 35 00:02:02,885 --> 00:02:08,329 会上许多主要的 非政府组织成员都在讨论 36 00:02:08,329 --> 00:02:11,799 我们要如何在未来几周 为岛上的居民提供食物, 37 00:02:11,821 --> 00:02:16,113 但是这个问题迫在眉睫, 此时此刻就得解决, 38 00:02:16,137 --> 00:02:20,125 而且我们要服务将近三百万人。 39 00:02:20,149 --> 00:02:22,863 因此我们开始尽我们最大的努力。 40 00:02:22,887 --> 00:02:24,583 我们去查看食物的来源, 41 00:02:24,607 --> 00:02:27,519 然后我发现那些私人餐馆 实际上是可用的, 42 00:02:27,519 --> 00:02:29,031 已经完全准备好了, 43 00:02:29,055 --> 00:02:32,570 但美国联邦应急管理署的一些人 并没有意识到这点。 44 00:02:32,594 --> 00:02:34,457 于是我们用了那些现成的厨房。 45 00:02:34,481 --> 00:02:36,821 这是 José Enrique, 这世界上我最喜欢的一个人, 46 00:02:36,821 --> 00:02:39,173 在圣胡安最棒的一个餐厅工作。 47 00:02:39,228 --> 00:02:43,848 在我到达前,我开始召集所有 来自波多黎各的厨师, 48 00:02:43,900 --> 00:02:48,689 结果大家的反应都是 “别计划了,别开会了, 49 00:02:48,761 --> 00:02:50,191 我们直接开始做吧。” 50 00:02:50,213 --> 00:02:51,245 (笑声) 51 00:02:51,269 --> 00:02:52,339 然后我们就那么做了。 52 00:02:52,339 --> 00:02:55,091 我们开始为波多黎各人提供食物。 53 00:02:55,091 --> 00:02:59,818 在一个周一,我们做了 1000 顿 sancocho, 54 00:02:59,818 --> 00:03:03,108 一道用玉米、丝兰和猪肉 做的美味的炖菜。 55 00:03:03,311 --> 00:03:06,571 到周日为止, 我们已经做了 25000 份。 56 00:03:06,595 --> 00:03:09,211 周日开始,我们不仅在饭店煮饭, 57 00:03:09,235 --> 00:03:13,753 我们还租了正对面的停车场。 58 00:03:13,777 --> 00:03:15,897 我们开始使用流动餐车, 59 00:03:15,921 --> 00:03:19,371 一套做米饭鸡肉派的器具,还有冰箱, 60 00:03:19,395 --> 00:03:20,877 然后志愿者就开始来了。 61 00:03:20,901 --> 00:03:24,453 为什么?因为每个人 都想找一个地方去帮忙, 62 00:03:24,669 --> 00:03:26,749 一个能做点什么的地方。 63 00:03:27,245 --> 00:03:30,013 这是我们第一次送外卖的场景。 64 00:03:30,037 --> 00:03:33,935 在医院—— 没有人 为医生和护士提供食物, 65 00:03:33,959 --> 00:03:36,844 于是我们开始了第一个项目, 66 00:03:36,874 --> 00:03:38,384 为 Carolina 医院提供食物。 67 00:03:38,442 --> 00:03:41,257 突然之间, 每一家医院都在召唤我们。 68 00:03:41,281 --> 00:03:46,695 “我们需要提供食物给 那些全天全周工作的员工。 69 00:03:46,719 --> 00:03:50,645 他们正在照顾病人、老人, 和那些需要帮助的人。” 70 00:03:51,447 --> 00:03:56,079 后来地方不够用了, 而我们又一直在接订单。 71 00:03:56,103 --> 00:03:58,984 每次只要有一个顾客来, 72 00:03:59,003 --> 00:04:00,733 我们都从不拒绝为他们服务。 73 00:04:00,733 --> 00:04:03,980 因为我们想要确保 每一个我们加入的地方, 74 00:04:03,980 --> 00:04:06,420 当地的组织都是长期稳定的, 75 00:04:06,446 --> 00:04:09,976 在任何城市、任何医院、 任何养老院都是如此。 76 00:04:10,000 --> 00:04:14,166 每一次联系他们,我们都会 日复一日的为他们准备食物。 77 00:04:14,190 --> 00:04:15,523 因此我们需要扩大队伍。 78 00:04:15,547 --> 00:04:17,586 我们搬到了一个大体育场。 79 00:04:17,610 --> 00:04:21,412 25000 顿饭变成了 50000 顿, 80 00:04:21,436 --> 00:04:24,974 体育场突然间变成了 世界上最大的餐厅。 81 00:04:24,998 --> 00:04:30,491 仅在这一个地方, 我们每天就能提供 82 00:04:30,515 --> 00:04:32,172 将近 7 万顿饭。 83 00:04:32,196 --> 00:04:34,604 (掌声) 84 00:04:34,604 --> 00:04:40,685 志愿者开始几百人几百人的加入。 85 00:04:40,709 --> 00:04:44,075 在高峰期,我们有 超过 7000 名志愿者, 86 00:04:44,075 --> 00:04:46,519 每天至少和我们一起 工作一小时或更久, 87 00:04:46,543 --> 00:04:50,809 在任何时候, 都有超过 700 人在一起。 88 00:04:50,833 --> 00:04:52,920 可以看出, 我们发起了一次运动, 89 00:04:52,944 --> 00:04:56,738 用一个很简单的想法 把大家都凝聚起来: 90 00:04:56,762 --> 00:04:58,404 让我们为饥饿的人们提供食物。 91 00:04:59,393 --> 00:05:02,622 然后我们开始制作 人们能辨别的食物, 92 00:05:02,646 --> 00:05:05,092 不是那些从很远的地方运来 93 00:05:05,116 --> 00:05:09,727 包在塑料袋里的 打开后甚至闻不出味的东西。 94 00:05:09,727 --> 00:05:10,861 (笑声) 95 00:05:10,885 --> 00:05:14,009 我们开始制作 有家乡味道的食物。 96 00:05:14,033 --> 00:05:19,024 在那一刻,人们非常需要 一种活着的感觉, 97 00:05:19,048 --> 00:05:20,470 有人关心的感觉。 98 00:05:20,494 --> 00:05:22,035 每一餐, 99 00:05:22,059 --> 00:05:26,076 食物不仅为他们提供了 100 00:05:26,076 --> 00:05:27,476 身体所需的卡路里, 101 00:05:27,510 --> 00:05:28,838 更是成为了某种慰藉。 102 00:05:28,838 --> 00:05:31,327 他们想要确保你,你,你,还有你, 103 00:05:31,327 --> 00:05:32,897 没有被遗忘, 104 00:05:33,038 --> 00:05:35,427 我们是在传递一个信号, 我们一直陪着你们。 105 00:05:35,427 --> 00:05:38,518 给我们点时间, 我们正想办法处理好这一切。 106 00:05:38,542 --> 00:05:41,953 这是每次我们加入社区时发现的。 107 00:05:41,977 --> 00:05:43,636 新鲜的水果来了, 108 00:05:43,660 --> 00:05:45,622 甚至在 FEMA,也有人问我, 109 00:05:45,646 --> 00:05:48,035 José,你怎么得到这些食物的? 110 00:05:48,059 --> 00:05:50,599 很简单啊:打电话,付钱,就拿到了。 111 00:05:50,623 --> 00:05:53,313 (笑声) 112 00:05:53,337 --> 00:05:58,043 (掌声) 113 00:05:58,067 --> 00:06:00,097 我们开始为圣胡安人提供食物。 114 00:06:00,121 --> 00:06:05,701 在此前,我们已为全岛 78 个城市提供了食物。 115 00:06:05,725 --> 00:06:09,272 我们需要一个计划, 单独一间厨房没办法供应全岛。 116 00:06:09,296 --> 00:06:14,516 我去了 FEMA,然后被 8 个 端着 AK-47 的装甲守卫赶出去了。 117 00:06:14,540 --> 00:06:18,469 我告诉他们,“我需要 18 个厨房 分散在岛上各处。" 118 00:06:18,493 --> 00:06:22,337 你们猜怎么着?3 天前, 我们得到了第 18 个厨房, 119 00:06:22,337 --> 00:06:23,947 所有厨房遍布波多黎各。 120 00:06:24,047 --> 00:06:28,127 (掌声) 121 00:06:28,151 --> 00:06:29,897 人们不再饿肚子。 122 00:06:29,921 --> 00:06:31,720 志愿者不断涌现。 123 00:06:31,744 --> 00:06:35,910 人们会说, 我们没有任何运送食物的机制。 124 00:06:35,934 --> 00:06:37,561 我们当然有这个机制。 125 00:06:37,585 --> 00:06:41,934 整个波多黎各就是 最完美的运送机制。 126 00:06:41,974 --> 00:06:44,101 每个有卡车的人都想帮忙。 127 00:06:44,129 --> 00:06:48,489 每一个从 A 到 B 的人都在帮我们 128 00:06:48,518 --> 00:06:51,097 给另一个人带去希望、 一个盘子或一顿正餐。 129 00:06:51,121 --> 00:06:54,883 我们找到了一套超棒的机制 去运作这些流动餐车, 130 00:06:54,907 --> 00:06:56,613 10 辆超棒的流动餐车。 131 00:06:56,637 --> 00:07:00,828 我们开始学着 不仅要去需要食物的区域, 132 00:07:00,908 --> 00:07:02,161 还要看数字, 133 00:07:02,185 --> 00:07:04,661 公寓的数量: 134 00:07:04,685 --> 00:07:09,085 Lolo,一位 92 岁的退伍军人, 被洪水困住。 135 00:07:09,109 --> 00:07:12,412 我们开始不仅带给人们希望, 136 00:07:12,436 --> 00:07:14,395 还要知道他们的名字, 137 00:07:14,419 --> 00:07:16,515 日复一日的检查, 138 00:07:16,539 --> 00:07:20,511 确保那些老人 在面对这些破败的景象时, 139 00:07:20,511 --> 00:07:22,150 永远不再觉得孤单。 140 00:07:22,150 --> 00:07:24,571 我们开始更深入灾区, 141 00:07:24,595 --> 00:07:28,825 那些走到之处, 桥会突然坍塌的地方, 142 00:07:28,849 --> 00:07:31,850 但我们不得不去, 因为圣胡安的情况并不算很糟。 143 00:07:31,874 --> 00:07:35,610 我们应该去那些 真的非常需要我们的地方。 144 00:07:35,634 --> 00:07:38,149 我们继续前进, 人们也一直等着我们, 145 00:07:38,173 --> 00:07:40,676 因为他们知道, 我们一定会出现。 146 00:07:40,700 --> 00:07:43,377 因为我们永远不会丢下他们。 147 00:07:43,951 --> 00:07:48,597 (掌声) 148 00:07:48,621 --> 00:07:51,534 流动餐车成了我们的天使, 149 00:07:51,558 --> 00:07:54,748 流动餐车不停送去希望, 150 00:07:54,772 --> 00:07:56,122 但是我们需要的更多: 151 00:07:56,146 --> 00:08:00,241 Vieques 和 Culebra 是两个离这里很远的岛—— 152 00:08:00,265 --> 00:08:02,289 那里的居民也需要得到食物。 153 00:08:02,313 --> 00:08:05,873 我们不仅带来了食物, 还在 Vieques 布置了一套酒店厨房, 154 00:08:05,897 --> 00:08:07,664 然后每天为 Culebra 送去食物。 155 00:08:07,688 --> 00:08:10,707 我们为 Vieques 岛带去了 156 00:08:10,861 --> 00:08:11,861 第一套净水系统, 157 00:08:12,016 --> 00:08:14,937 每分钟可过滤一加仑水。 158 00:08:14,961 --> 00:08:17,442 突然之间,那些令人头痛的问题 159 00:08:17,442 --> 00:08:19,272 都迎刃而解了, 160 00:08:19,296 --> 00:08:23,645 行动才能解决问题, 光在大楼里计划和开会可不行。 161 00:08:23,669 --> 00:08:25,209 (笑声) 162 00:08:25,233 --> 00:08:26,932 我们还用了一些创造性的方法。 163 00:08:26,956 --> 00:08:29,582 我们需要直升机, 我们提了要求,然后得到了。 164 00:08:29,606 --> 00:08:32,439 我们需要飞机。我们提了要求, 我们付钱,然后得到了。 165 00:08:32,463 --> 00:08:36,621 我们不停的把食物 送去那些真正需要它们的地方。 166 00:08:36,645 --> 00:08:40,689 简单的想法已经变得强大。 167 00:08:40,713 --> 00:08:44,045 志愿者们会去岛上的每个角落。 168 00:08:44,069 --> 00:08:46,477 这突然变成了一场运动。 169 00:08:46,501 --> 00:08:48,121 世界中央厨房的人, 170 00:08:48,145 --> 00:08:53,726 迎接他们的是无处不在的 祈祷,歌声,鼓掌,拥抱, 171 00:08:53,750 --> 00:08:55,248 还有微笑。 172 00:08:55,272 --> 00:08:57,954 我们把各地的人联系在了一起。 173 00:08:58,789 --> 00:09:02,716 我还要告诉你们, 国民警卫队也在邀请我们, 174 00:09:02,740 --> 00:09:06,344 因为我们可怜的国民警卫们, 175 00:09:06,368 --> 00:09:08,606 这些混乱时刻的大英雄们, 176 00:09:08,630 --> 00:09:13,622 他们甚至吃不上一口 简单热乎的饭菜。 177 00:09:14,882 --> 00:09:16,433 然后合作伙伴们出现了。 178 00:09:16,457 --> 00:09:18,045 有慈善团, 179 00:09:18,069 --> 00:09:21,044 有来自国土安全局的 健康安全研究所, 180 00:09:21,068 --> 00:09:24,199 很多并不是 由高层号召而来的合作伙伴。 181 00:09:24,223 --> 00:09:27,230 它们都是在酒店房间里, 或者在街头, 182 00:09:27,254 --> 00:09:29,350 又或者在大山里发展而来的。 183 00:09:29,374 --> 00:09:32,419 我们发现通过一起努力, 可以联系到更多人。 184 00:09:33,374 --> 00:09:36,694 因当前的压力和紧迫的形势 185 00:09:37,256 --> 00:09:41,088 而聚集的伙伴们, 都为了能给大家服务。 186 00:09:41,088 --> 00:09:44,712 当我们成立紧急救援组织时, 187 00:09:44,736 --> 00:09:48,704 我们可没时间拿一个月出来 计划如何提供救助。 188 00:09:48,728 --> 00:09:51,236 我们不得不在一些事发生后, 189 00:09:51,236 --> 00:09:54,184 立刻准备好提供救助。 190 00:09:56,133 --> 00:09:58,440 孩子们有吃的了, 191 00:09:58,464 --> 00:10:01,076 突然间, 192 00:10:01,076 --> 00:10:06,165 这个岛仍处在非常时期, 193 00:10:06,165 --> 00:10:08,751 所有的一切都很脆弱, 194 00:10:08,775 --> 00:10:10,940 我们看到另一个非政府组织—— 195 00:10:10,964 --> 00:10:14,410 和我们一样, 不想打扰私营单位—— 196 00:10:14,434 --> 00:10:17,863 有些已经开始营业的小餐厅, 197 00:10:17,887 --> 00:10:20,625 某种程度来说, 情势已经回到正轨了, 198 00:10:20,649 --> 00:10:24,569 不同时期的评判标准不同, 但总之是开始变好了。 199 00:10:24,593 --> 00:10:26,452 我们开始向外传递信号: 200 00:10:26,452 --> 00:10:29,169 我们要逐渐离开那些 201 00:10:29,169 --> 00:10:30,722 形势得以控制的地区, 202 00:10:31,066 --> 00:10:34,327 然后把精力集中在 真正需要帮助的地方。 203 00:10:35,234 --> 00:10:40,290 (视频声):波多黎各人, 需要两百万顿饭! 204 00:10:41,829 --> 00:10:43,949 José Andrés: 好的, 现在我来翻译一下。 205 00:10:43,973 --> 00:10:46,749 (笑声) 206 00:10:47,500 --> 00:10:52,333 大约 28 天后, 207 00:10:52,357 --> 00:10:54,048 超过 10 辆餐车, 208 00:10:54,072 --> 00:10:56,369 超过 7000 名志愿者, 209 00:10:56,393 --> 00:10:57,714 18 个厨房—— 210 00:10:59,282 --> 00:11:03,473 我们为超过两百万人提供了食物。 211 00:11:03,497 --> 00:11:10,497 (掌声) 212 00:11:13,254 --> 00:11:14,404 (掌声结束) 213 00:11:14,428 --> 00:11:16,983 你们今天来听 TED, 应该感到骄傲, 214 00:11:17,007 --> 00:11:21,111 因为我们知道你们中很多人, 会成为变化的一部分。 215 00:11:21,135 --> 00:11:25,539 但变化只会发生在 我们离开这场奇妙的演讲之后, 216 00:11:25,563 --> 00:11:29,464 当我们带着一些奇妙的想法和灵感, 217 00:11:29,488 --> 00:11:32,429 一切皆有可能的信念, 218 00:11:32,453 --> 00:11:36,425 以及我们的经验, 投身到为需要者提供服务中去。 219 00:11:36,449 --> 00:11:39,973 我到了一个岛, 试着为一些人提供食物, 220 00:11:39,997 --> 00:11:42,044 然后我发现了一个大问题, 221 00:11:42,068 --> 00:11:47,469 然后忽然间, 波多黎各人发现了同样的问题, 222 00:11:47,493 --> 00:11:49,583 然后我们只做了一件事: 223 00:11:49,607 --> 00:11:51,242 我们开始做饭。 224 00:11:51,266 --> 00:11:53,941 接着波多黎各人 225 00:11:53,965 --> 00:11:57,671 以及波多黎各的厨师, 在这灾难之时, 226 00:11:57,695 --> 00:11:59,139 开始带去希望, 227 00:12:00,042 --> 00:12:01,956 不是通过会议, 228 00:12:01,980 --> 00:12:04,131 也不是通过做计划, 229 00:12:04,155 --> 00:12:06,987 而是通过一个简单的想法: 230 00:12:07,011 --> 00:12:10,012 让我们开始煮饭,让我们开始 231 00:12:10,036 --> 00:12:11,885 填饱波多黎各人的肚子。 232 00:12:11,909 --> 00:12:13,059 谢谢。 233 00:12:13,083 --> 00:12:15,206 (掌声) 234 00:12:15,230 --> 00:12:16,508 Dave Troy(DT): 请回到舞台。 235 00:12:16,532 --> 00:12:17,532 (笑声) 236 00:12:17,556 --> 00:12:18,818 DT:大家都爱你。 237 00:12:18,842 --> 00:12:25,519 (掌声) 238 00:12:25,543 --> 00:12:27,177 Nate Mook(NM): 快速问几个问题, 239 00:12:27,177 --> 00:12:30,233 因为我觉得有些人可能感兴趣。 240 00:12:30,257 --> 00:12:33,614 正如你所说 , 你是第一次来波多黎各, 241 00:12:33,638 --> 00:12:35,940 参与筹备, 242 00:12:35,964 --> 00:12:38,314 去了政府指挥中心, 243 00:12:38,338 --> 00:12:40,361 和一些人一起开了会, 244 00:12:40,385 --> 00:12:42,772 而他们并不十分接受。 245 00:12:43,703 --> 00:12:46,616 José Andrés(JA): 你总结得很好,说明我的演讲还不错。 246 00:12:46,640 --> 00:12:48,084 (笑声) 247 00:12:48,108 --> 00:12:51,124 这是 TED 史上第一次 演讲后还有访谈的。 248 00:12:51,148 --> 00:12:53,109 我感觉很棒。 249 00:12:53,133 --> 00:12:54,458 (笑声) 250 00:12:54,482 --> 00:12:56,975 NM:那说说为什么, 是什么样的挑战, 251 00:12:56,999 --> 00:13:01,039 还有你什么时候注意到 他们开始向你求助。 252 00:13:01,063 --> 00:13:04,615 JA:红十字会或救世军 不会所有东西都求助我们。 253 00:13:04,639 --> 00:13:08,701 但我的想法是, 我可以提前给那些组织捐赠, 254 00:13:08,725 --> 00:13:10,679 它们是大组织, 255 00:13:10,703 --> 00:13:14,122 可能问题就是, 我们总是对他们期望太多。 256 00:13:14,706 --> 00:13:18,869 这不是说他们没有完成 他们应该做的事, 257 00:13:19,307 --> 00:13:23,052 而是说大家理所当然认为 那些应该由他们做。 258 00:13:23,981 --> 00:13:28,815 但是你无法介入之后 还想着全身而退, 259 00:13:28,839 --> 00:13:32,124 然后还希望别人能帮你填坑。 260 00:13:33,619 --> 00:13:37,854 简单的问题自有简单的方法解决。 261 00:13:38,465 --> 00:13:41,133 这不是一个遥远的国家, 262 00:13:41,157 --> 00:13:42,822 也不是巴格达的安全区。 263 00:13:43,448 --> 00:13:45,339 这是美国的土地, 264 00:13:45,363 --> 00:13:47,958 一个叫波多黎各的胜地。 265 00:13:47,982 --> 00:13:53,021 有着成百上千个餐厅, 和热情相助的人。 266 00:13:53,045 --> 00:13:55,284 但是突然有很多人饿肚子了, 267 00:13:55,308 --> 00:13:59,558 我们却没有计划 如何在短期内喂饱他们。 268 00:14:00,305 --> 00:14:05,043 所以是的,FEMA 在某种程度上, 正在思考如何为人提供食物。 269 00:14:06,099 --> 00:14:08,171 红十字会也不会有妥善的答复, 270 00:14:08,195 --> 00:14:12,917 因为美国最大的食品组织, 南方浸礼会, 271 00:14:12,941 --> 00:14:17,251 我的英雄们, 他们从来没有想到波多黎各。 272 00:14:17,275 --> 00:14:20,657 当你看见飓风后 红十字会在美国分发食物, 273 00:14:20,681 --> 00:14:22,807 那一定是南方浸礼会的旨意。 274 00:14:23,790 --> 00:14:26,029 这在波多黎各是没有的。 275 00:14:26,053 --> 00:14:30,739 在一个周三的雨夜, 救世军 来找我们帮忙,给当地一家老年商店 276 00:14:30,763 --> 00:14:32,863 提供 420 顿饭, 277 00:14:32,887 --> 00:14:35,868 我很愿意帮助救世军, 278 00:14:35,892 --> 00:14:41,174 但是在我的世界里, 他们才应该是提供帮助, 279 00:14:41,198 --> 00:14:43,427 去响应那些呼救的。 280 00:14:44,353 --> 00:14:47,725 周四早上,我忧心忡忡的醒来, 281 00:14:47,749 --> 00:14:51,376 我们确实没有对供餐一事列计划。 282 00:14:51,400 --> 00:14:54,551 也许有些人会说,我们反而让问题 283 00:14:54,551 --> 00:14:55,930 变严重了。 284 00:14:55,930 --> 00:15:00,259 事实上,有好多好多组织 285 00:15:00,283 --> 00:15:04,099 敲我们的门, 问我们要一盘食物, 286 00:15:04,123 --> 00:15:07,160 所以如果这都不能证明 他们确实需要我们...... 287 00:15:07,184 --> 00:15:11,099 我们不能再给美国人提供快餐了, 288 00:15:11,123 --> 00:15:13,662 或者是那种一打开 就能吃的,你们懂的, 289 00:15:13,686 --> 00:15:18,162 我也在给小猫一样的食物—— 290 00:15:18,186 --> 00:15:19,209 (笑声) 291 00:15:19,233 --> 00:15:22,217 然后我把我们做的鸡和米饭给它们, 292 00:15:22,241 --> 00:15:24,186 然后它们开始喜欢上鸡和米饭。 293 00:15:24,210 --> 00:15:25,567 (笑声) 294 00:15:25,591 --> 00:15:27,523 (掌声) 295 00:15:27,547 --> 00:15:29,278 他们甚至自己都不吃。 296 00:15:29,302 --> 00:15:33,781 我们可以为人提供食物, 一天、两天或五天, 297 00:15:33,805 --> 00:15:39,123 但这些快餐要花美国纳税人 差不多12,14,15,20美元, 298 00:15:39,147 --> 00:15:40,860 在某些时刻是可以的, 299 00:15:40,884 --> 00:15:42,242 比如作战期间, 300 00:15:42,266 --> 00:15:46,171 但是不能这样几周几周的提供食物。 301 00:15:46,195 --> 00:15:51,493 的确,你可以外包给当地的私企, 302 00:15:51,517 --> 00:15:55,382 他们能把同样的事做得更好, 还能增加当地就业, 303 00:15:55,406 --> 00:15:57,684 帮助当地经济恢复, 304 00:15:57,708 --> 00:16:01,318 并在过程中确保所有事都回到正轨, 305 00:16:01,342 --> 00:16:03,975 尽可能快的恢复正常。 306 00:16:03,999 --> 00:16:05,460 我们最初就在这儿煮饭。 307 00:16:05,484 --> 00:16:07,323 你们也在那儿, 308 00:16:07,347 --> 00:16:11,944 这就是为什么我们要 花光信用卡里每分钱。 309 00:16:11,968 --> 00:16:15,449 如果运通卡的人正在听, 请给个折扣,不胜感激。 310 00:16:15,473 --> 00:16:17,965 (笑声) 311 00:16:17,989 --> 00:16:19,172 Visa 卡也一样。 312 00:16:19,196 --> 00:16:22,791 NM:那么现在进展到哪一步了? 313 00:16:22,815 --> 00:16:24,585 你知道,已经一个月了。 314 00:16:24,609 --> 00:16:27,339 你说圣胡安的情况 已经得到一些改善, 315 00:16:27,363 --> 00:16:29,362 你们开始关注其它区域, 316 00:16:29,386 --> 00:16:33,473 但显然还有一些关键挑战, 接下来要做什么? 317 00:16:33,497 --> 00:16:38,131 JA:是的。接下来 我们会慢慢深入灾区, 318 00:16:38,155 --> 00:16:40,418 FEMA 已经或多或少的透露出 319 00:16:40,442 --> 00:16:42,639 一切已尽在掌握, 320 00:16:42,639 --> 00:16:45,640 而我们也不再被需要, 321 00:16:45,664 --> 00:16:48,695 但你知道情况仍然不容乐观。 322 00:16:49,679 --> 00:16:54,281 我们会从这片 每天做 6万 顿餐的大区域搬走, 323 00:16:54,305 --> 00:16:57,885 去一个同样很大,但更有挑战, 324 00:16:57,909 --> 00:17:00,194 也更便宜的地方, 325 00:17:00,218 --> 00:17:02,791 在这里,我们每天要做 20000 到 25000 顿饭。 326 00:17:02,815 --> 00:17:05,806 然后我们会去建造4,5,6个厨房, 327 00:17:05,806 --> 00:17:08,434 战略性部署在岛上每个角落, 328 00:17:08,482 --> 00:17:11,911 在高高的山上,在一些贫困地区。 329 00:17:11,935 --> 00:17:13,824 我们有很多数据。 330 00:17:13,848 --> 00:17:16,856 我们知道谁参与了营养补助项目, 谁在用食品券, 331 00:17:16,880 --> 00:17:19,444 食品卡。 332 00:17:19,468 --> 00:17:22,928 我们知道谁有,也知道谁会用。 333 00:17:22,952 --> 00:17:26,053 所以岛上那些不用食品券的地方, 334 00:17:26,077 --> 00:17:29,840 也就是我们格外关注的地方。 335 00:17:29,864 --> 00:17:32,973 所以简单的数据有时 也能带来一些线索, 336 00:17:32,997 --> 00:17:35,781 告诉你谁更需要帮助,这太棒了。 337 00:17:35,805 --> 00:17:39,151 我们去了一个叫 Morovis 的小镇, 338 00:17:39,175 --> 00:17:40,327 非常漂亮。 339 00:17:40,351 --> 00:17:42,833 那里有人类历史上 最棒的烹鸡餐厅。 340 00:17:42,833 --> 00:17:45,043 你们都该去试试。 341 00:17:45,067 --> 00:17:46,129 DT:听上去不错。 342 00:17:46,129 --> 00:17:48,057 JA:我看到了鸡。 我们当时带着三明治。 343 00:17:48,057 --> 00:17:51,206 我停了下来。我当时是和 国土安全局的人在一起。 344 00:17:51,206 --> 00:17:52,379 我们把鸡吃了。 345 00:17:52,379 --> 00:17:57,398 然后我把三明治 带去了San Lorenzo。 346 00:17:57,422 --> 00:18:00,103 San Lorenzo 的形势很严峻, 因为桥都断了, 347 00:18:00,127 --> 00:18:02,185 几乎成了岛中岛, 348 00:18:02,209 --> 00:18:04,345 一个被水包围的社区。 349 00:18:04,369 --> 00:18:07,091 所有人都说:“那边情况很糟。” 350 00:18:07,608 --> 00:18:08,828 我们送去了三明治。 351 00:18:08,828 --> 00:18:10,422 等我回到 Morovis,我就琢磨, 352 00:18:10,422 --> 00:18:13,548 如果那边很糟, 那三明治肯定是不够的。 353 00:18:13,572 --> 00:18:15,464 于是我就带着 120 只鸡, 354 00:18:15,488 --> 00:18:18,257 一些丝兰和米饭, 355 00:18:18,281 --> 00:18:20,624 重新回到断桥那里, 356 00:18:20,648 --> 00:18:23,091 渡过小河, 357 00:18:23,115 --> 00:18:25,107 水漫得到处都是。 358 00:18:25,131 --> 00:18:28,520 我们带着 120 只鸡到了, 359 00:18:28,544 --> 00:18:29,798 刚放下食物, 360 00:18:29,822 --> 00:18:33,377 社区的人很感激我们, 但他们说, 361 00:18:33,401 --> 00:18:35,353 “我们很好,不需要更多食物了。 362 00:18:35,377 --> 00:18:37,829 我们有燃气,有钱, 363 00:18:37,853 --> 00:18:40,123 有很好的食物,和干净的用水。 364 00:18:40,147 --> 00:18:43,773 去照顾我们周围的社区吧, 他们更需要帮助。” 365 00:18:43,797 --> 00:18:46,889 你们看,沟通才是关键。 366 00:18:46,913 --> 00:18:50,873 在这种境遇下, 我们可能会相信假新闻, 367 00:18:50,897 --> 00:18:55,318 但我们更应该获取真实的信息, 做更明智的决定, 368 00:18:55,342 --> 00:18:57,904 把精力放到更严峻的问题上。 369 00:18:57,928 --> 00:18:59,269 这就是我们在做的。 370 00:18:59,293 --> 00:19:04,079 (掌声) 371 00:19:04,103 --> 00:19:07,483 NM:很棒的运作。 372 00:19:07,507 --> 00:19:10,896 尤其是我还有幸以一个 小角色的身份亲眼目睹了全程—— 373 00:19:10,920 --> 00:19:12,245 JA:有你的功劳。 374 00:19:12,269 --> 00:19:16,118 NM:我想你们最高纪录是 为全岛居民一天做了 375 00:19:16,142 --> 00:19:18,355 将近 15 万顿饭, 376 00:19:18,379 --> 00:19:20,308 真的难以置信。 377 00:19:20,332 --> 00:19:23,896 我觉得与此同时, 你也在树立一个典型, 378 00:19:23,920 --> 00:19:27,050 告诉我们该怎么做, 希望这能让我们更进一步。 379 00:19:27,050 --> 00:19:29,443 我觉得,这比这件事本身更有意义—— 380 00:19:29,467 --> 00:19:32,510 DT:这很有可能。 人们可以效仿这些做法。 381 00:19:32,534 --> 00:19:35,422 JA:但我应该不会 再看 TED 演讲了, 382 00:19:35,446 --> 00:19:37,866 因为你们已经知道 一切皆有可能。 383 00:19:37,890 --> 00:19:39,867 (笑声) 384 00:19:39,891 --> 00:19:42,759 我老婆和我说, 385 00:19:42,783 --> 00:19:45,474 “你说你要在一天内煮一千顿饭, 386 00:19:45,474 --> 00:19:47,492 我还整天整天的不让你清静。” 387 00:19:47,516 --> 00:19:50,303 (笑声) 388 00:19:50,327 --> 00:19:53,463 但我希望世界中央厨房—— 389 00:19:53,487 --> 00:19:55,509 还有一件事我没说: 390 00:19:55,533 --> 00:19:57,940 我拿起电话,开始给那些 391 00:19:57,964 --> 00:20:01,884 我觉得有专长 又能帮我们的人打电话。 392 00:20:01,908 --> 00:20:05,648 然后我给一个叫 Bon Appétit, Fedele 的公司打了电话, 393 00:20:05,672 --> 00:20:07,912 Bon Appétit 是最大的餐饮公司之一。 394 00:20:07,936 --> 00:20:11,494 他们给谷歌和一些 大型活动场所供餐。 395 00:20:11,518 --> 00:20:12,933 他们不属于加利福尼亚州, 396 00:20:12,957 --> 00:20:15,385 而是属于一个叫 Compass 的大集团。 397 00:20:15,409 --> 00:20:17,956 我说,“你们知道吗? 398 00:20:17,980 --> 00:20:22,146 我需要一些厨子, 能一下做很多饭的厨子, 399 00:20:22,170 --> 00:20:24,997 要做得又好又多。“ 400 00:20:25,021 --> 00:20:28,214 然后不到 24 小时, 我就招到帮手和厨师了。 401 00:20:28,238 --> 00:20:32,292 我们一度招到 16 个 全美最棒的厨师。 402 00:20:32,316 --> 00:20:36,447 你们可以发现, 美国是一个助人为乐的国家, 403 00:20:36,471 --> 00:20:38,456 永远在展现出最好的一面。 404 00:20:38,480 --> 00:20:40,408 我们这么多年学到的是, 405 00:20:40,432 --> 00:20:44,352 这些美国厨师将要扮演一种角色, 406 00:20:44,376 --> 00:20:47,958 在关键时刻,能够喂饱全美人民 407 00:20:47,982 --> 00:20:49,490 以及世界其它地方的人。 408 00:20:49,514 --> 00:20:50,756 我们需要开始做的是, 409 00:20:50,780 --> 00:20:54,467 把合适的专长带去需要它们的地方。 410 00:20:54,491 --> 00:20:57,157 我有时感觉,像 FEMA 这样的组织, 411 00:20:57,181 --> 00:21:01,364 给一些地方带去了 无用且不合适的经验。 412 00:21:01,388 --> 00:21:03,587 但 FEMA 的人都很棒。 413 00:21:03,611 --> 00:21:05,356 大家都很聪明, 414 00:21:05,380 --> 00:21:06,531 准备工作也很到位, 415 00:21:06,555 --> 00:21:11,848 但他们的组织架构是金字塔型的, 416 00:21:11,872 --> 00:21:14,725 所有人都无法完全施展才能。 417 00:21:14,749 --> 00:21:17,373 我们要给予大家成功的机会。 418 00:21:17,397 --> 00:21:20,269 我们是一个扁平化的组织, 419 00:21:20,293 --> 00:21:23,000 所有人都有自主权, 420 00:21:23,024 --> 00:21:26,819 所以我们能快速决策, 快速解决问题。 421 00:21:26,843 --> 00:21:29,113 (掌声) 422 00:21:29,137 --> 00:21:30,303 DT:那当然。 423 00:21:30,327 --> 00:21:31,406 (掌声) 424 00:21:31,430 --> 00:21:33,445 再给 José Andrés 一些掌声。 425 00:21:33,469 --> 00:21:39,705 (掌声)(欢呼)