WEBVTT 00:00:00.812 --> 00:00:02.808 有句非洲諺語說: 00:00:02.832 --> 00:00:05.130 「只要說故事的人是獵人, 00:00:05.160 --> 00:00:07.950 獅子的故事就永遠不會被知道。」 NOTE Paragraph 00:00:09.273 --> 00:00:13.511 比起種族談話, 我們更需要種族知識, 00:00:13.535 --> 00:00:17.439 才能理解美國種族威脅的政治。 00:00:18.335 --> 00:00:20.757 種族知識的關鍵是 一個被遺忘的事實: 00:00:21.614 --> 00:00:24.864 我們越是了解 00:00:24.888 --> 00:00:28.435 我們的文化差異代表著一種力量, 00:00:28.459 --> 00:00:31.906 它能治癒數個世紀以來的種族歧視、 00:00:31.922 --> 00:00:33.663 去人性化,以及病症。 NOTE Paragraph 00:00:34.495 --> 00:00:37.116 我的雙親都是非裔美國人。 00:00:37.849 --> 00:00:39.921 我父親出生於南達拉威, 00:00:39.945 --> 00:00:41.408 我母親出生於北費城, 00:00:41.432 --> 00:00:44.546 這兩個地方的差異 可說是南轅北轍, 00:00:44.586 --> 00:00:48.086 就如同紐約市 與阿拉巴馬州蒙哥馬利。 00:00:49.262 --> 00:00:51.687 我父親處理種族矛盾的方式 00:00:51.711 --> 00:00:55.054 就是讓我弟弟布萊恩、 我妹妹克莉斯蒂,和我 00:00:55.078 --> 00:00:58.338 一週七天,一天二十四 小時都待在教堂裡。 NOTE Paragraph 00:00:58.362 --> 00:00:59.512 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:00.406 --> 00:01:04.403 如果有任何人因為 我們的膚色而騷擾我們, 00:01:04.427 --> 00:01:06.625 他認為你應該要為他們禱告, 00:01:06.649 --> 00:01:09.457 因為你知道上帝最終會給他們報應。 NOTE Paragraph 00:01:09.481 --> 00:01:10.654 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:11.256 --> 00:01:14.531 你可以說他處理種族 問題的方式很靈性-- 00:01:14.555 --> 00:01:16.510 要等到後來,等到有一天, 00:01:16.534 --> 00:01:18.350 就像金恩博士。 NOTE Paragraph 00:01:18.658 --> 00:01:21.097 我母親的處理方式有點不同。 00:01:21.121 --> 00:01:23.896 她…呃,可以說是比較關係式的-- 00:01:23.920 --> 00:01:26.140 現在就做,當著你的面, 00:01:26.164 --> 00:01:27.314 現在就做。 00:01:27.826 --> 00:01:29.196 比較像麥爾坎X。 NOTE Paragraph 00:01:29.220 --> 00:01:30.536 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:30.560 --> 00:01:32.140 她成長的街坊 00:01:32.164 --> 00:01:34.600 有著種族暴力與種族隔離, 00:01:34.624 --> 00:01:36.704 她會被趕出別人的街坊, 00:01:36.728 --> 00:01:39.275 而她會採用暴力 把他人趕出她的街坊。 00:01:39.299 --> 00:01:41.288 當她來到南達拉威時, 00:01:41.312 --> 00:01:43.539 她以為她到了國外。 00:01:44.023 --> 00:01:45.468 她無法理解任何人, 00:01:46.087 --> 00:01:48.952 尤其是少數幾個黑人和棕皮膚的人, 00:01:48.976 --> 00:01:52.234 在身體上和言語上都會對白人 00:01:52.258 --> 00:01:53.636 特別恭敬。 00:01:54.238 --> 00:01:55.392 我母親不會。 00:01:55.416 --> 00:01:57.647 當她想去某個地方,她就去。 00:01:57.671 --> 00:01:59.396 她不在乎你怎麼想。 00:01:59.780 --> 00:02:02.611 而她的文化風格也惹惱了很多人。 NOTE Paragraph 00:02:03.660 --> 00:02:05.613 在我們進入超市之前, 00:02:05.637 --> 00:02:07.695 她會這樣對我們說: 00:02:08.393 --> 00:02:10.087 「不要要求任何東西, 00:02:10.111 --> 00:02:11.496 不要碰任何東西。 00:02:12.149 --> 00:02:14.516 你們知道我在說什麼嗎? 00:02:16.168 --> 00:02:19.257 我不管其他小孩是不是在爬牆。 00:02:19.281 --> 00:02:20.821 他們不是我的孩子。 00:02:20.845 --> 00:02:23.029 你們了解我在說什麼嗎?」 00:02:24.134 --> 00:02:25.666 我們三人會一致回答: 00:02:25.690 --> 00:02:26.840 「了解,母親。」 00:02:28.674 --> 00:02:31.147 在我們進入超市之前, 00:02:31.171 --> 00:02:33.031 我們需要的就只有這段談話。 00:02:33.055 --> 00:02:35.384 在座有多少人接受過這種談話? 00:02:36.194 --> 00:02:38.396 有多少人曾經給過這種談話? NOTE Paragraph 00:02:38.420 --> 00:02:39.871 (笑聲) NOTE Paragraph 00:02:39.895 --> 00:02:42.288 有多少人今天給過這種談話? 00:02:43.898 --> 00:02:47.244 我母親這樣對我們說, 並不是因為擔心錢、 00:02:47.268 --> 00:02:48.436 名譽,或 00:02:48.460 --> 00:02:49.906 我們有不當行為。 00:02:49.930 --> 00:02:51.236 我們從來沒有不當行為。 00:02:51.260 --> 00:02:52.422 我們太害怕了。 00:02:52.917 --> 00:02:54.577 我們一天二十四小時, 00:02:54.591 --> 00:02:56.142 一週七天都在教堂裡。 NOTE Paragraph 00:02:56.172 --> 00:02:57.215 (笑聲) NOTE Paragraph 00:02:57.682 --> 00:02:59.669 她對我們說那番話,是要提醒我們 00:02:59.693 --> 00:03:03.898 世界上有些人會認為我們行為不當, 00:03:03.922 --> 00:03:05.366 只因為我們是黑人。 00:03:06.122 --> 00:03:10.431 不是所有家長都要擔心 他們的小孩因為膚色, 00:03:10.455 --> 00:03:13.698 連只是呼吸都會被錯誤評斷。 NOTE Paragraph 00:03:14.710 --> 00:03:16.668 所以,我們進入了超市, 00:03:16.692 --> 00:03:17.862 大家看著我們-- 00:03:17.886 --> 00:03:19.971 好像我們偷了東西似的盯著我們。 00:03:21.793 --> 00:03:25.252 偶爾,店員會做些什麼或說些什麼, 00:03:25.276 --> 00:03:27.649 因為他們被我們的文化風格給惹惱, 00:03:27.673 --> 00:03:29.982 通常會發生在傳輸帶結帳台時。 00:03:30.006 --> 00:03:31.528 他們能做出最糟的事 00:03:31.528 --> 00:03:34.858 就是把我們的食物丟到袋子裡。 00:03:34.858 --> 00:03:36.693 發生這種事時,好戲就上場了。 NOTE Paragraph 00:03:36.717 --> 00:03:37.789 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:37.813 --> 00:03:40.012 我母親會開始告訴他們他們是誰、 00:03:40.036 --> 00:03:41.574 他們的家人是誰、 00:03:41.598 --> 00:03:43.049 要去哪裡、 00:03:43.073 --> 00:03:44.604 多快能到達那裡。 NOTE Paragraph 00:03:44.628 --> 00:03:45.936 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:45.960 --> 00:03:49.107 如果你沒被我母親罵過, 你就不算真正活過。 NOTE Paragraph 00:03:49.131 --> 00:03:50.281 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:50.783 --> 00:03:52.449 那個人就會趴在地上, 00:03:52.473 --> 00:03:55.567 因為完全腐爛分解而扭曲, 00:03:55.591 --> 00:03:57.834 在種族恥辱的池子中啜泣。 NOTE Paragraph 00:03:57.858 --> 00:03:59.009 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:59.033 --> 00:04:01.448 我的雙親都是基督徒。 00:04:02.003 --> 00:04:05.148 差別在於,我父親會在 種族衝突發生之前禱告, 00:04:05.172 --> 00:04:06.851 我母親是在之後才禱告。 NOTE Paragraph 00:04:06.875 --> 00:04:08.298 (笑聲) NOTE Paragraph 00:04:08.813 --> 00:04:11.818 有時候,若你用他們兩人的策略, 00:04:11.842 --> 00:04:14.516 如果你在對的時間點 以對的方式用出來。 00:04:15.073 --> 00:04:16.948 但從來沒有時間-- 00:04:16.972 --> 00:04:19.040 有調解的時間, 00:04:19.064 --> 00:04:21.161 有對立的時間, 00:04:21.185 --> 00:04:25.172 但從來沒有像鹿在 車燈前呆住不動的時間, 00:04:25.695 --> 00:04:30.281 從來沒有出於不留心、不經 大腦的憤怒而猛烈攻擊的時間。 00:04:31.062 --> 00:04:32.526 從中我們能學到的是, 00:04:33.175 --> 00:04:34.974 談到種族關係時, 00:04:34.998 --> 00:04:37.043 有時,我們得要知道如何禱告, 00:04:37.067 --> 00:04:39.244 想清楚、處理、準備。 00:04:39.630 --> 00:04:41.887 其他時候,我們得要如何推進, 00:04:41.911 --> 00:04:43.285 如何做點什麼。 00:04:43.309 --> 00:04:46.156 我擔心的是,這兩種技巧-- 00:04:46.607 --> 00:04:47.783 準備, 00:04:48.550 --> 00:04:49.708 推進-- 00:04:49.732 --> 00:04:51.753 在現今社會中都不普遍。 NOTE Paragraph 00:04:54.991 --> 00:04:58.070 如果你去看神經科學研究, 00:04:59.800 --> 00:05:02.424 研究指出,當我們受到 種族方面的威脅時, 00:05:02.448 --> 00:05:04.118 我們的大腦就會封鎖起來, 00:05:04.142 --> 00:05:06.357 不會將黑人及棕色人種當人看待。 00:05:07.095 --> 00:05:12.642 我們的大腦會想像,孩童和成人 比他們的實際年齡更老, 00:05:13.309 --> 00:05:14.988 體型比實際更大, 00:05:15.012 --> 00:05:16.644 也比實際更接近。 00:05:17.901 --> 00:05:20.060 我們最糟的時候,會說服自己, 00:05:20.084 --> 00:05:22.425 他們不應該得到愛或是保護。 00:05:23.797 --> 00:05:25.740 在「種族賦權合作社」, 00:05:25.764 --> 00:05:29.032 我們知道,一些最駭人的時刻, 00:05:29.052 --> 00:05:31.262 就是種族衝突, 00:05:31.302 --> 00:05:34.541 人會面臨到的一些最駭人的時刻。 00:05:35.266 --> 00:05:39.787 有些警察衝突造成誤殺,受害者通常 00:05:39.811 --> 00:05:43.050 是這個國家中的 原住民和非裔美國人, 00:05:43.074 --> 00:05:45.329 這類衝突都不到兩分鐘。 00:05:46.266 --> 00:05:48.213 在六十秒內, 00:05:48.237 --> 00:05:50.350 我們的大腦會封鎖起來。 00:05:50.734 --> 00:05:52.118 當我們沒有準備時, 00:05:52.142 --> 00:05:53.335 就會過度反應。 00:05:53.676 --> 00:05:55.201 最好的狀況是沒反應。 00:05:55.842 --> 00:05:58.397 最糟的狀況是不問問題就先開槍。 00:05:59.805 --> 00:06:03.234 想像一下,若能減少那六十秒之內的 00:06:03.258 --> 00:06:04.582 威脅強度, 00:06:05.164 --> 00:06:07.593 避免我們的大腦被封鎖住。 00:06:08.695 --> 00:06:11.926 想像一下,有多少孩子 就能夠從學校回家, 00:06:11.950 --> 00:06:13.109 或從 7-11 回家, 00:06:13.133 --> 00:06:15.238 而不會被驅逐或射殺。 00:06:16.256 --> 00:06:19.649 想像一下,有多少 父母親就不用哭泣。 NOTE Paragraph 00:06:21.339 --> 00:06:27.157 種族社會化能夠協助年輕人 順利通過那六十秒的衝突遭遇, 00:06:27.181 --> 00:06:29.423 但不可能只是透過聊聊天就能辦到。 00:06:29.447 --> 00:06:31.646 需要的是種族知識。 00:06:32.560 --> 00:06:34.704 父母親要如何進行這類談話? 00:06:34.728 --> 00:06:36.699 種族知識又是什麼? 00:06:36.723 --> 00:06:37.912 感謝發問。 NOTE Paragraph 00:06:37.936 --> 00:06:39.161 (笑聲) NOTE Paragraph 00:06:39.185 --> 00:06:43.520 種族知識涉及了 覺察能力、改換角色, 00:06:43.544 --> 00:06:46.895 及解決在種族方面很有壓力的衝突。 00:06:47.348 --> 00:06:50.766 覺察包括要能夠辨識出 種族時刻正在發生, 00:06:50.790 --> 00:06:52.858 並注意到我們對它的壓力反應。 00:06:53.958 --> 00:06:55.584 改換角色包括 00:06:56.830 --> 00:07:01.775 要能留心保持正念,減少 對於這個時刻的海嘯詮釋, 00:07:01.799 --> 00:07:05.080 把它減輕為爬山經驗, 00:07:05.104 --> 00:07:06.571 也就是 00:07:06.595 --> 00:07:10.226 從不可能之情境的經驗 變成可愛許多 00:07:10.250 --> 00:07:12.007 且有挑戰性的經驗。 00:07:13.048 --> 00:07:16.292 至於解決在種族方面 很有壓力的衝突, 00:07:16.316 --> 00:07:18.449 需要能夠做出健康的決策, 00:07:18.473 --> 00:07:22.356 並不是要反應不足, 假裝「這不會困擾我」, 00:07:22.380 --> 00:07:25.606 也不是過度反應,把這個時刻誇大。 NOTE Paragraph 00:07:26.578 --> 00:07:31.201 我們能夠教導父母和孩子如何 覺察、改換角色、解決衝突, 00:07:31.831 --> 00:07:36.802 用的是一種正念策略,我們 稱之為:「估算、定位、溝通、 00:07:36.826 --> 00:07:38.086 呼吸,和吐氣。」 00:07:38.110 --> 00:07:39.260 跟上我。 00:07:39.663 --> 00:07:41.108 「估算」是要問: 00:07:41.132 --> 00:07:42.867 「我現在有什麼樣的感覺? 00:07:42.891 --> 00:07:45.985 從一分到十分,這感覺有多強?」 00:07:47.331 --> 00:07:50.612 「定位」是要問:「我在 身體中的哪裡有這種感覺?」 00:07:51.209 --> 00:07:52.631 明確地辨識位置, 00:07:53.283 --> 00:07:57.442 就像一位芝加哥的五年級 原住民女孩對我說: 00:07:58.281 --> 00:08:02.187 「我感受到九分的憤怒, 因為我是唯一的美國原住民。 00:08:03.020 --> 00:08:05.740 而這感覺是在我的胃裡, 00:08:05.764 --> 00:08:08.592 就像是一群蝴蝶在對抗彼此, 00:08:08.616 --> 00:08:11.760 激烈到牠們甚至飛到我的 喉嚨,讓我被哽住。」 00:08:12.545 --> 00:08:14.022 你能描述越多細節, 00:08:14.046 --> 00:08:16.064 在當下就越容易將它減緩。 00:08:16.703 --> 00:08:17.906 「溝通」是要問: 00:08:17.930 --> 00:08:20.703 「我腦中出現了什麼樣的 自我對話和影像?」 00:08:21.052 --> 00:08:23.983 若你真的希望有所幫助,試著吸氣, 00:08:24.007 --> 00:08:25.485 再慢慢吐氣。 NOTE Paragraph 00:08:26.648 --> 00:08:30.382 許多「種族賦權合作社」的 同事協助我, 00:08:30.406 --> 00:08:33.111 讓我們能夠在數項研究及治療計畫中 00:08:33.141 --> 00:08:35.050 使用「當下壓力緩和」。 00:08:35.881 --> 00:08:39.218 在一個計畫中,我們 用籃球來協助年輕人, 00:08:39.238 --> 00:08:43.013 在球場上的六十秒爆發 時刻,管理他們的情緒。 00:08:44.035 --> 00:08:49.149 在另一個計畫中,有我同事 蘿瑞塔和約翰賈摩特的協助, 00:08:49.902 --> 00:08:54.087 我們發揮了非裔美國人 理髮廳文化風格的功效, 00:08:54.111 --> 00:08:57.828 在理髮廳,我們訓練黑人理髮師 成為兩個領域的健康教育者: 00:08:58.475 --> 00:09:02.504 第一,安全地減低 伴侶關係中的性風險; 00:09:02.528 --> 00:09:03.885 第二, 00:09:03.909 --> 00:09:05.851 阻止關係中的暴力。 00:09:06.636 --> 00:09:09.501 很酷的一點是,理髮師 會用他們的文化風格, 00:09:09.525 --> 00:09:12.279 一邊幫 18~24 歲的男性理髮, 00:09:12.289 --> 00:09:14.965 一邊把這些健康教育傳授給他們。 00:09:15.991 --> 00:09:18.998 還有另一個計畫,我們教導老師 00:09:19.022 --> 00:09:23.609 如何覺察、改換角色, 及解決教室中的壓力時刻。 00:09:24.275 --> 00:09:28.963 最後一個計畫,我們分開 教導家長和他們的孩子, 00:09:29.717 --> 00:09:32.043 讓他們了解他們的種族創傷, 00:09:32.067 --> 00:09:36.195 然後才把他們集合在一起, 來解決每天日常的微侵略問題。 NOTE Paragraph 00:09:37.394 --> 00:09:41.052 和我們的孩子進行關於種族 知識的對談,是有治癒效果的, 00:09:41.076 --> 00:09:42.962 但需要練習。 00:09:42.986 --> 00:09:45.188 我知道有些人在說:「練習? 00:09:45.212 --> 00:09:46.378 練習? 00:09:46.402 --> 00:09:47.927 我們要談練習?」 00:09:48.365 --> 00:09:50.117 是的,我們要談練習。 NOTE Paragraph 00:09:51.126 --> 00:09:52.511 我有兩個兒子。 00:09:53.703 --> 00:09:55.374 大兒子布萊恩 26 歲, 00:09:55.398 --> 00:09:57.517 小兒子朱利安 12 歲。 00:09:58.069 --> 00:10:00.818 我們沒時間談這是怎麼發生的。 NOTE Paragraph 00:10:00.842 --> 00:10:02.556 (笑聲) NOTE Paragraph 00:10:02.580 --> 00:10:03.743 但, 00:10:04.445 --> 00:10:05.855 當我想到他們時, 00:10:05.879 --> 00:10:07.214 仍把他們視為寶寶, 00:10:07.238 --> 00:10:09.913 我每天都會擔心這個世界 會錯誤評斷他們。 NOTE Paragraph 00:10:11.887 --> 00:10:14.340 2013 年 8 月, 00:10:14.966 --> 00:10:17.925 朱利安那時 8 歲, 我正在摺洗好的衣服, 00:10:17.949 --> 00:10:20.294 這本身就是件很罕見的事。 00:10:20.318 --> 00:10:23.544 我當時應該要知道 有奇怪的事情即將發生的。 00:10:23.568 --> 00:10:25.790 電視上播的是特雷文馬丁的父母, 00:10:25.814 --> 00:10:27.058 他們在哭泣, 00:10:28.027 --> 00:10:30.272 因為喬治齊默曼被宣告無罪。 00:10:30.296 --> 00:10:32.466 朱利安緊盯著電視。 00:10:34.281 --> 00:10:37.106 他有一大堆問題,而我沒有準備。 00:10:37.130 --> 00:10:38.447 他想要知道為什麼: 00:10:38.471 --> 00:10:43.749 為什麼會有成人要跟蹤、追捕、殺害 00:10:43.773 --> 00:10:45.741 一個沒有武裝的 17 歲男孩? 00:10:46.583 --> 00:10:48.147 我不知道該說什麼。 00:10:48.171 --> 00:10:50.613 我這張嘴能說出最好的話就是: 00:10:50.637 --> 00:10:53.614 「朱利安,有時候, 在這個世界上,有些人 00:10:53.638 --> 00:10:55.648 會看不起黑人和棕色人種, 00:10:56.985 --> 00:10:59.184 且不會把他們--也包括孩子-- 00:10:59.208 --> 00:11:00.769 不會把他們當人看待。」 00:11:01.506 --> 00:11:04.401 他把這整個情況詮釋為感傷。 NOTE Paragraph 00:11:04.741 --> 00:11:06.870 (畫外音)朱利安史帝文森: 那好感傷。 00:11:06.884 --> 00:11:08.961 「我們不在乎。你非我族類。」 NOTE Paragraph 00:11:08.995 --> 00:11:10.256 霍華:是的。 NOTE Paragraph 00:11:10.306 --> 00:11:13.381 朱利安:就像是:「我們比你好。」 NOTE Paragraph 00:11:13.405 --> 00:11:14.556 霍華:是的。 NOTE Paragraph 00:11:14.580 --> 00:11:17.891 朱利安:「而你卻對此無能為力。 00:11:17.915 --> 00:11:20.371 且如果你嚇到我之類的, 00:11:20.395 --> 00:11:23.025 我就會射殺你,因為我怕你。」 NOTE Paragraph 00:11:23.049 --> 00:11:24.263 霍華:正是如此。 00:11:24.775 --> 00:11:26.658 但,如果有人在跟蹤你-- NOTE Paragraph 00:11:26.682 --> 00:11:28.660 朱利安:對其他人就不是這樣的。 NOTE Paragraph 00:11:28.684 --> 00:11:31.571 霍華:不見得是這樣的。 有色人種才會遇到。 NOTE Paragraph 00:11:31.595 --> 00:11:33.659 朱利安:是啊, 因為別人可以輕視你。 NOTE Paragraph 00:11:33.683 --> 00:11:34.861 霍華:正是如此。 NOTE Paragraph 00:11:34.885 --> 00:11:37.079 朱利安:且認為你是… 00:11:38.851 --> 00:11:42.890 「你看起來不-- 你看起來不像是你…」 00:11:43.611 --> 00:11:48.256 就像他們在說:「你看起來不對, 00:11:48.280 --> 00:11:50.713 所以我想,我有權可以輕視你。」 NOTE Paragraph 00:11:50.737 --> 00:11:52.952 霍華:是的,那就是我們 00:11:52.972 --> 00:11:54.421 說的種族歧視。 NOTE Paragraph 00:11:54.705 --> 00:11:56.520 我們稱之為種族歧視,朱利安, 00:11:56.544 --> 00:11:59.675 是的,有些人-- 其他人--可以穿著帽T 00:12:00.306 --> 00:12:01.688 而不會遇到什麼事。 00:12:01.712 --> 00:12:04.056 但你和特雷文卻有可能出事, 00:12:04.747 --> 00:12:08.356 那就是為什麼爹地希望你們能安全。 NOTE Paragraph 00:12:08.380 --> 00:12:10.012 (畫外音)霍華:那就是為什麼-- NOTE Paragraph 00:12:10.036 --> 00:12:12.597 朱利安:所以你的意思是, 當你說「其他人」, 00:12:12.621 --> 00:12:15.557 你的意思是,如果特雷文是白人, 00:12:16.362 --> 00:12:18.876 他就不會被那樣子輕視了? NOTE Paragraph 00:12:20.087 --> 00:12:21.447 霍華:是的,朱利安, 00:12:21.471 --> 00:12:23.997 當爹地說「其他人」 指的是白人沒錯。 NOTE Paragraph 00:12:24.527 --> 00:12:27.465 我一開始的時候顯得十分尷尬, 00:12:27.489 --> 00:12:29.921 但一旦我找到了 我的節奏和我的律動, 00:12:29.945 --> 00:12:34.545 我就開始談及刻板印象 以及歧視的議題, 00:12:34.569 --> 00:12:37.012 正當我快切中核心時, 00:12:37.036 --> 00:12:38.969 朱利安打斷了我。 NOTE Paragraph 00:12:39.688 --> 00:12:42.587 (畫外音)霍華:認為你危險 或是罪犯,只因為你是黑人, 00:12:42.621 --> 00:12:44.201 而你是個孩子或男孩-- 00:12:44.215 --> 00:12:46.167 那是錯的,不論是誰做的。 NOTE Paragraph 00:12:46.197 --> 00:12:48.241 朱利安:爸,請你暫停一下。 NOTE Paragraph 00:12:48.265 --> 00:12:49.309 霍華:怎麼了? NOTE Paragraph 00:12:49.333 --> 00:12:51.527 朱利安:記得當我們… NOTE Paragraph 00:12:51.561 --> 00:12:53.672 霍華:他打斷我,告訴我一個故事, 00:12:53.696 --> 00:12:57.232 他和一個朋友在游泳池時 受到種族相關的威脅, 00:12:57.246 --> 00:12:59.011 威脅他的是兩個成年白人, 00:12:59.035 --> 00:13:00.884 他母親確認了這件事。 00:13:00.908 --> 00:13:03.637 我很高興他能夠談這件事; 00:13:03.661 --> 00:13:05.388 感覺好像他開始懂了。 NOTE Paragraph 00:13:05.412 --> 00:13:07.753 我們結束了關於 特雷文父母的傷心話題, 00:13:07.777 --> 00:13:10.527 開始談到喬治齊默曼的父母, 00:13:10.551 --> 00:13:12.551 我在一本雜誌中讀到, 00:13:12.575 --> 00:13:14.823 他們縱容盯梢特雷文的行為。 00:13:14.847 --> 00:13:17.546 朱利安給我的反應是無價的。 00:13:17.570 --> 00:13:19.745 讓我覺得他開始懂了。 NOTE Paragraph 00:13:19.769 --> 00:13:22.227 (畫外音)朱利安: 關於他,他們怎麼說? NOTE Paragraph 00:13:22.251 --> 00:13:25.485 霍華:我想,基本上 他們覺得他有正當理由 00:13:25.509 --> 00:13:27.707 去跟蹤-- NOTE Paragraph 00:13:27.721 --> 00:13:29.082 朱利安:搞什麼…? NOTE Paragraph 00:13:29.106 --> 00:13:31.025 霍華:是啊,我也覺得那是錯的。 NOTE Paragraph 00:13:31.049 --> 00:13:32.584 朱利安:那是--等一下。 00:13:32.628 --> 00:13:36.456 所以他們說,他有權 可以跟蹤一個黑人小孩, 00:13:36.480 --> 00:13:38.421 和他打架,然後射殺他? NOTE Paragraph 00:13:39.789 --> 00:13:41.378 霍華:當朱利安開始懂了, 00:13:41.402 --> 00:13:42.747 我卻開始迷失了。 00:13:43.470 --> 00:13:45.463 因為我心中正在想: 00:13:45.487 --> 00:13:48.464 如果我的朱利安 或布萊恩是特雷文呢? 00:13:49.478 --> 00:13:51.573 我估算我的憤怒會是十分。 00:13:51.986 --> 00:13:55.268 我發現,定位到我的右腿, 無法控制地抖動, 00:13:55.292 --> 00:13:56.532 好像我在跑步一樣。 00:13:57.022 --> 00:14:00.004 我在心中看得見有人在追逐朱利安, 00:14:00.028 --> 00:14:02.246 而我在追逐他們。 00:14:02.528 --> 00:14:04.910 而我嘴巴能說出來的 唯一一句話就是, 00:14:04.934 --> 00:14:08.238 如果任何人試圖騷擾我的孩子… NOTE Paragraph 00:14:09.688 --> 00:14:12.804 (畫外音)霍華:如果 任何人試圖騷擾我的孩子… 00:14:12.828 --> 00:14:13.995 嗯,嗯,嗯。 NOTE Paragraph 00:14:14.019 --> 00:14:15.415 朱利安:會發生什麼事? NOTE Paragraph 00:14:15.439 --> 00:14:17.403 霍華:嗯,他們最好快逃。 NOTE Paragraph 00:14:18.436 --> 00:14:20.653 朱利安:為什麼? 霍華:我會宰了他們。 NOTE Paragraph 00:14:20.677 --> 00:14:22.348 朱利安:真的?(笑聲) 霍華:我會宰了他們。 NOTE Paragraph 00:14:22.372 --> 00:14:23.883 朱利安:真假? 霍華:喔,真的。 NOTE Paragraph 00:14:23.909 --> 00:14:26.656 朱利安:那接著他們可能會 宰了你,因為他們可能有武器。 NOTE Paragraph 00:14:26.680 --> 00:14:29.648 霍華:你知道嗎,我也會 叫警察,這是應該做的。 00:14:29.662 --> 00:14:31.353 但我覺得我想宰了他們。 00:14:31.377 --> 00:14:34.932 但不能這樣,你是對的, 不能就這樣去追逐別人。 NOTE Paragraph 00:14:34.956 --> 00:14:36.576 朱利安:他們可能有武器。 NOTE Paragraph 00:14:36.620 --> 00:14:38.849 霍華:是,你是對的,你是對的。 00:14:38.873 --> 00:14:40.328 我覺得我想要追逐他們。 NOTE Paragraph 00:14:40.352 --> 00:14:42.067 朱利安:此外,他們 可能是支軍隊之類的。 NOTE Paragraph 00:14:42.101 --> 00:14:45.631 霍華:我知道--我覺得我想 宰了他們,和你開玩笑的,兒子。 00:14:45.655 --> 00:14:47.154 我不喜歡那樣。 NOTE Paragraph 00:14:47.178 --> 00:14:48.329 朱利安:嗯… NOTE Paragraph 00:14:48.353 --> 00:14:50.478 霍華:但你是對的,要很小心。 00:14:51.070 --> 00:14:53.571 嗯,要很小心。 00:14:54.247 --> 00:14:57.365 你永遠不會知道一些 瘋子會怎麼看待你。 00:14:58.756 --> 00:15:00.900 只要你相信你自己是很美好的, 00:15:00.924 --> 00:15:03.766 就像爹地相信你是很美好且帥氣的, 00:15:03.790 --> 00:15:07.283 媽咪也相信你是很美好、 很帥氣,且很聰明的。 00:15:08.202 --> 00:15:11.182 你有權利活在這個星球上, 00:15:11.206 --> 00:15:14.307 只要你想要,你可以 快樂、美好、聰明。 00:15:15.180 --> 00:15:17.143 寶貝,你可以做任何你想做的事。 NOTE Paragraph 00:15:19.056 --> 00:15:23.111 霍華:種族教化 不僅是父母教了孩子什麼。 00:15:23.541 --> 00:15:27.064 也包括孩子對於父母 所教的有什麼反應。 00:15:28.277 --> 00:15:29.733 我的孩子準備好了嗎? 00:15:31.097 --> 00:15:34.757 他們能認出房裡的種族大象嗎? (註:棘手的問題) 00:15:35.288 --> 00:15:38.556 他們能否把他們的海嘯詮釋 00:15:38.580 --> 00:15:40.751 減輕到爬山的冒險? 00:15:40.775 --> 00:15:43.525 這麼一來他們才能處理而非逃走? 00:15:43.568 --> 00:15:47.924 他們能否在六十秒內 做出健康且公正的決策? 00:15:48.511 --> 00:15:50.034 我能嗎? 00:15:50.103 --> 00:15:51.620 你們能嗎? NOTE Paragraph 00:15:51.660 --> 00:15:53.189 是的,我們能。 00:15:53.955 --> 00:15:57.517 我們能建造更健康的種族關係, 00:15:57.541 --> 00:16:01.931 如果我們學會估算、定位、 溝通、呼吸,和吐氣, 00:16:01.955 --> 00:16:05.826 來面對當下最具威脅的時刻, 00:16:05.850 --> 00:16:09.039 面對我們自己的小我。 00:16:10.898 --> 00:16:13.226 如果能夠去思考數世紀的種族憤怒, 00:16:13.250 --> 00:16:16.835 在我們的身、心、靈 當中沸騰的憤怒-- 00:16:17.851 --> 00:16:22.142 任何會影響我們身、心、靈的東西 都會影響我們的健康-- 00:16:22.658 --> 00:16:25.731 我們可能可以使用心的槍枝管制。 00:16:26.667 --> 00:16:29.707 天下父母心,我也希望 當我不在孩子身邊時, 00:16:29.731 --> 00:16:32.547 他們仍有這兩樣東西:愛和保護。 00:16:34.244 --> 00:16:36.791 當警察和老師看見我的孩子, 00:16:36.815 --> 00:16:38.811 我希望他們能想像自己的孩子, 00:16:39.404 --> 00:16:42.973 因為我相信,如果你們 能把我們的孩子視為己出, 00:16:43.703 --> 00:16:45.119 你們就不會射殺他們。 NOTE Paragraph 00:16:46.388 --> 00:16:48.917 有了種族知識,是的,也還要練習, 00:16:48.941 --> 00:16:53.073 我們就能了解我們自己 故事中的種族創傷, 00:16:53.097 --> 00:16:55.506 而在說故事時就能產生治癒的效果。 00:16:55.530 --> 00:16:58.824 但,我們萬萬不可忘記, 00:16:59.848 --> 00:17:03.994 我們的文化差異充滿了愛和保護, 00:17:04.018 --> 00:17:07.940 永遠要記得,只要 說故事的人是獵人, 00:17:07.964 --> 00:17:10.752 獅子的故事就永遠不會被知道。 NOTE Paragraph 00:17:10.947 --> 00:17:12.147 非常謝謝。 NOTE Paragraph 00:17:12.171 --> 00:17:17.224 (掌聲)