0:00:00.812,0:00:02.848 아프리카 속담이 하나 있습니다. 0:00:02.862,0:00:05.486 "사자에 대한 이야기는[br]사냥꾼이 이야기하는 한 0:00:05.510,0:00:07.950 결코 제대로 알 수 없다." 0:00:09.273,0:00:13.511 미국에서 인종 차별에 관련한[br]정치적 문제를 이해하기 위해서 0:00:13.535,0:00:16.919 인종 간의 대화보다[br]인종적 리터러시가 필요합니다. 0:00:18.335,0:00:20.757 리터러시의 핵심은 [br]잊힌 진실에 있습니다. 0:00:21.614,0:00:27.334 서로의 문화적 차이를 [br]이해하면 할수록 0:00:27.334,0:00:29.050 수 세기 동안 거듭된 0:00:29.050,0:00:32.128 인종 차별, 비인간화, 질병을 0:00:32.128,0:00:33.752 치유할 힘을 얻는다는 겁니다. 0:00:34.495,0:00:37.415 제 부모님 모두 [br]아프리카계 미국인이셨죠. 0:00:37.845,0:00:39.849 아버지는 델라웨어 남부 출신이셨고 0:00:39.849,0:00:41.585 어머니는 필라델피아 북부 출신이셨죠. 0:00:41.585,0:00:44.628 두 지역의 문화 차이는 뚜렷합니다. 0:00:44.628,0:00:48.312 동부와 서부, 뉴욕시와[br]앨라배마주 몽고메리처럼요. 0:00:49.026,0:00:51.596 아버지가 인종 갈등을 다루는 방법은 0:00:51.712,0:00:55.294 제 형제인 브라이언과 크리스티를 [br]교회에 보내는 것이었어요. 0:00:55.304,0:00:58.368 다른 곳에 못 가도록[br]하루 종일 교회에 잡아두었죠. 0:00:58.368,0:01:00.118 (웃음) 0:01:00.172,0:01:04.332 만약 피부색이 다르다는 이유로[br]누군가 우리를 괴롭힌다면 0:01:04.432,0:01:06.457 오히려 그들을 위해 기도하라고 하셨는데 0:01:06.507,0:01:09.619 신께서 결국 그들을[br]데려가 심판하실 거니까요. 0:01:09.619,0:01:10.897 (웃음) 0:01:10.951,0:01:14.164 그의 인종차변 대응법은 영적이었어요. 0:01:14.546,0:01:16.461 훗날 언젠가 0:01:16.525,0:01:18.140 마틴 루터 킹처럼요. 0:01:18.554,0:01:20.844 어머니의 대처 방식은 달랐습니다. 0:01:20.874,0:01:23.390 관계형이라고 할까요? 0:01:23.501,0:01:25.903 지금 당장, 얼굴에 대고 말했죠. 0:01:26.090,0:01:27.330 현재를 보았죠. 0:01:27.754,0:01:29.216 말콤 엑스 스타일에 가까웠어요. 0:01:29.266,0:01:30.516 (웃음) 0:01:30.600,0:01:32.160 그녀가 자란 곳은 0:01:32.160,0:01:34.614 인종적 차별과 폭력이 만연했습니다. 0:01:34.614,0:01:35.914 이웃들에게 쫓겨났고 0:01:35.914,0:01:39.308 똑같이 폭력적으로[br]다른 사람들을 몰아냈습니다. 0:01:39.308,0:01:41.299 처음 델라웨어 남부로 오셨을 때 0:01:41.299,0:01:44.022 어머니는 외국에 나온[br]것처럼 낯설어하셨어요. 0:01:44.022,0:01:46.083 누구도 이해하기 힘들어하셨죠. 0:01:46.083,0:01:52.217 특히 백인들 앞에서 [br]말도 행동도 공손한 몇몇 흑인들을 0:01:52.236,0:01:54.248 특히 더 이해하기 힘들어하셨죠. 0:01:54.248,0:01:55.298 어머니는 안 그러셨거든요. 0:01:55.298,0:01:57.666 가고 싶은 곳이 있으면[br]당당히 걸어가셨습니다. 0:01:57.666,0:01:59.771 남들의 시선은 신경 쓰지 않았죠. 0:01:59.771,0:02:02.906 문화적 차이 때문에[br]많은 사람들을 언짢게도 했어요. 0:02:03.530,0:02:05.620 슈퍼마켓에 들어가기 전엔 0:02:05.620,0:02:08.457 이런 말을 하곤 하셨어요. 0:02:08.457,0:02:10.043 "아무것도 사 달라 하지 말고 0:02:10.043,0:02:12.181 아무것도 만지지 마. 0:02:12.181,0:02:14.766 무슨 말인지 알지? 0:02:15.659,0:02:19.266 다른 애들이 떼를 쓰든 말든[br]엄마는 상관 안 해. 0:02:19.266,0:02:20.841 내 자식들이 아니니까. 0:02:20.841,0:02:24.105 무슨 말인지 알지?" 0:02:24.105,0:02:25.524 그러면 우리는 삼중주로 0:02:25.524,0:02:27.460 "네, 엄마." 0:02:28.660,0:02:31.204 슈퍼마켓에 들어가기 전에 0:02:31.204,0:02:33.031 그 말이 저희가 들어야 할 전부였죠. 0:02:33.031,0:02:36.075 자, 몇 분이나[br]이런 말을 들어보셨나요? 0:02:36.075,0:02:38.334 또 몇 분이나 이런 말을 해보셨나요? 0:02:38.334,0:02:39.850 (웃음) 0:02:39.850,0:02:43.041 오늘은 또 몇 분이나[br]이런 말을 하게 될까요? 0:02:43.901,0:02:45.978 어머니께서 이 이야기를 한 이유는 0:02:45.978,0:02:48.668 돈, 평판, 또는[br]저희들의 버릇없는 행동이 0:02:48.698,0:02:50.028 걱정돼서가 아니었죠. 0:02:50.028,0:02:52.960 저희들은 너무 무서워[br]절대 버릇없이 굴지 않았어요. 0:02:52.970,0:02:56.017 안그랬다간 일주일 내내, [br]하루 종일 다시 교회에서 살테니까요. 0:02:56.017,0:02:57.616 (웃음) 0:02:57.616,0:02:59.662 어머니께서 상기시켜주려 하셨던 것은 0:02:59.662,0:03:03.999 세상에는 단지 흑인이라는 이유만으로[br]행실이 나쁘다고 해석하는 0:03:03.999,0:03:06.122 사람들이 있다는 것입니다. 0:03:06.122,0:03:10.206 세상 모든 부모들이[br]자식들이 단지 피부색 때문에 0:03:10.206,0:03:12.255 오해를 받을까 걱정하진 않겠죠. 0:03:12.255,0:03:14.722 단순히 살아 숨 쉰다는 이유로 말이죠. 0:03:14.722,0:03:16.690 우리가 슈퍼마켓에 들어갈 때면 0:03:16.690,0:03:20.162 사람들은 마치 우리가 무언가를[br]훔친 것처럼 쳐다봅니다. 0:03:21.646,0:03:25.271 가끔 점원은 어떤 말을 하거나[br]행동을 하기도 하는데 0:03:25.303,0:03:27.646 그저 우리의 문화적[br]양식이 거슬려서였어요. 0:03:27.646,0:03:30.053 사건은 주로 계산대에서 벌어집니다. 0:03:30.053,0:03:34.902 점원이 우리가 산 음식을[br]봉지에 마구 던져버리는 게 최악이었어요. 0:03:34.922,0:03:36.698 그럼 바로 일이 시작됩니다. 0:03:36.698,0:03:37.857 (웃음) 0:03:37.857,0:03:40.073 어머니는 그들을 향해 [br]그들이 누구였고 0:03:40.073,0:03:41.586 그들의 가족이 누구였으며 0:03:41.586,0:03:43.078 어디로 갈지 0:03:43.078,0:03:44.733 얼마나 빨리 가게될지 말씀하셨어요. 0:03:44.733,0:03:45.878 (웃음) 0:03:45.878,0:03:49.120 살면서 제 어머니께 욕먹지 않았으면 [br]그건 인생 산 게 아니예요. 0:03:49.140,0:03:50.711 (웃음) 0:03:50.711,0:03:52.493 그자는 바닥에 떨어져 0:03:52.493,0:03:55.593 완전히 썩어 없어지는 고통에 몸부림치며 0:03:55.593,0:03:57.881 인종적 수치의 웅덩이에서 신음할지어다. 0:03:57.881,0:03:58.998 (웃음) 0:03:58.998,0:04:02.033 기독교인이신 부모님 두 분의 차이라면 0:04:02.033,0:04:04.958 아버지께서는 인종 갈등을 [br]겪기 전에 기도를 하셨고 0:04:04.973,0:04:06.872 어머니는 그 후에 기도를 하신 거죠. 0:04:06.872,0:04:08.635 (웃음) 0:04:08.685,0:04:11.793 여러분은 이러한 두 가지 전략을 0:04:11.793,0:04:15.032 적절한 때에 적절한 방식으로[br]사용할 수 있을 것입니다. 0:04:15.032,0:04:16.963 하지만 그 때가 정해져[br]있는 것은 아닙니다. 0:04:16.963,0:04:19.022 우리가 화합해야 할 순간과 0:04:19.022,0:04:21.204 대립해야 할 순간이[br]따로 정해져 있지는 않습니다. 0:04:21.204,0:04:25.691 자동차 전조등 앞 사슴처럼 얼어붙거나 0:04:25.691,0:04:31.052 어설프고 경솔하게[br]화를 주체하지 못해선 안 됩니다. 0:04:31.052,0:04:33.212 여기서 배울 점은 0:04:33.212,0:04:34.615 인종과 관계된 문제에서 0:04:34.615,0:04:37.068 때때로 기도하고 숙고하며 0:04:37.068,0:04:39.577 처리하고 준비하는 법을[br]배워야 한다는 것입니다. 0:04:39.577,0:04:41.570 그리고 다른 때에 밀어붙이고 0:04:41.570,0:04:43.311 행동으로 옮기는 법을 알아야 하죠. 0:04:43.311,0:04:46.569 안타깝지만 제 생각에 0:04:46.569,0:04:49.357 준비하고 밀어붙이는[br]이 두 가지 삶의 기술이 0:04:49.370,0:04:53.288 요즘 세상에서 흔히 찾아보기 힘들죠. 0:04:54.958,0:04:59.233 신경 과학 분야의 연구 자료에 따르면 0:04:59.703,0:05:02.440 인종과 관련해 위협적인[br]상황에 처하게 되면 0:05:02.440,0:05:03.948 뇌가 꽉 막혀 0:05:03.948,0:05:07.062 흑인의 인간성을[br]비하하게 된다는 것이죠. 0:05:07.062,0:05:09.764 우리의 뇌는 흑인 성인과 아이들을 보며 0:05:09.764,0:05:13.307 실제 나이보다 많게[br]인식하고 받아들입니다. 0:05:13.307,0:05:15.029 실제보다 더 크고 0:05:15.029,0:05:17.922 실제보다 더 가까이에 있다고 느끼죠. 0:05:17.922,0:05:20.914 최악의 경우, 그들은 사랑과[br]보호를 받을 가치가 없다고 0:05:20.914,0:05:23.710 스스로를 납득시킵니다. 0:05:23.710,0:05:25.527 인종 권익 향상 연합에서는 0:05:25.527,0:05:29.180 사람들이 살면서 겪는[br]가장 무서운 순간은 0:05:29.180,0:05:31.356 인종 간의 조우라고 생각합니다. 0:05:31.356,0:05:35.272 살아가며 계속 마주해야 할 순간이죠. 0:05:35.272,0:05:39.831 대부분 미국 원주민과 흑인들을[br]부당한 죽음으로 몰아넣은 0:05:39.831,0:05:43.061 경찰과의 조우를 살펴보면 0:05:43.061,0:05:46.294 만남의 길이는 단 2분 정도였습니다. 0:05:46.294,0:05:48.316 첫 조우의 60초 안에 0:05:48.316,0:05:50.667 여러분의 뇌는 얼어붙습니다. 0:05:50.667,0:05:53.714 따라서 준비가 안 되어 있으면[br]과잉 반응을 하게 됩니다. 0:05:53.742,0:05:55.796 차라리 그들을 무시해버리면 다행인데 0:05:55.796,0:05:59.391 최악의 경우, 묻지도 않고[br]총으로 쏘게 될 수도 있습니다. 0:05:59.802,0:06:03.197 그 60초의 시간 안에 0:06:03.275,0:06:05.188 위협의 수준을 낮추고 0:06:05.188,0:06:08.202 뇌가 얼어붙지 않는 상상을 해봅시다. 0:06:08.674,0:06:11.983 그렇게 되면 얼마나 많은[br]아이들이 편의점이나 학교에서 0:06:12.003,0:06:15.780 더 이상 쫓겨나지도 총에 맞지도 않고[br]집으로 올 수 있을지 상상해 봅시다. 0:06:16.229,0:06:20.088 많은 어머니 아버지들이[br]울지 않아도 되겠죠. 0:06:21.346,0:06:25.047 인종 간의 사회화는[br]이러한 60초의 조우를 0:06:25.047,0:06:27.129 젊은이들이 스스로 해결하도록 돕겠지만 0:06:27.129,0:06:29.441 대화 이상의 것이 필요하겠죠. 0:06:29.441,0:06:32.427 그것이 바로 인종 리터러시입니다. 0:06:32.427,0:06:34.740 부모님들은 어떤 식으로[br]이런 대화를 나누며 0:06:34.740,0:06:36.688 또한 인종 리터러시가 도대체 뭘까요? 0:06:36.688,0:06:37.963 좋은 질문 감사드립니다. 0:06:37.963,0:06:39.186 (웃음) 0:06:39.186,0:06:42.751 인종 리터러시는 인종 간의 갈등 상황을 0:06:42.751,0:06:47.030 파악하고 재구성한 다음[br]해결하는 능력을 말합니다. 0:06:47.054,0:06:50.678 상황 파악이란 어느 시점에서[br]인종 간의 갈등이 일어나고 0:06:50.678,0:06:54.000 그에 따른 스트레스 반응을[br]포착하는 것입니다. 0:06:54.000,0:06:56.368 재구성이란 0:06:56.918,0:07:01.844 마음을 잘 가다듬고[br]상황을 복잡하게 만들지 않고 0:07:01.844,0:07:05.129 산을 오르는 정도의 도전으로[br]해석하는 것입니다. 0:07:05.129,0:07:06.604 다시 말해 0:07:06.604,0:07:08.841 불가능한 상황을 해낼 수 있고 0:07:08.841,0:07:12.010 도전해 볼 만한 상황으로[br]바꾸는 것입니다. 0:07:13.020,0:07:16.278 인종 간의 갈등을 해결하기 위해서 0:07:16.278,0:07:18.406 올바른 결정을 내려야 합니다. 0:07:18.406,0:07:22.389 "나하고는 상관없어."와 같은[br]미온적인 반응도 0:07:22.389,0:07:26.420 그 상황을 과장하는[br]과잉 반응도 답이 아닙니다. 0:07:26.420,0:07:31.706 부모님들과 아이들에게 [br]추정, 파악, 소통, 호흡을 통한 0:07:31.706,0:07:35.511 자기 성찰 전략을 이용해서[br]파악하고 재구성하여 0:07:35.511,0:07:38.116 해결하는 법을 가르칠 수 있습니다. 0:07:38.116,0:07:39.460 집중해 주세요. 0:07:39.460,0:07:41.193 추정 단계는 0:07:41.193,0:07:42.852 지금 어떤 감정인지 0:07:42.852,0:07:46.707 강도가 1에서 10중에서[br]어느 정도인지 묻습니다. 0:07:47.267,0:07:50.825 '파악'하는 단계에서[br]어느 부위에서 느껴지는지 묻죠. 0:07:51.131,0:07:53.239 구체적으로 0:07:53.239,0:07:58.251 시카고에서 사는 5학년인[br]원주민 소녀가 말했죠. 0:07:58.251,0:08:03.072 "원주민이 저 혼자여서[br]레벨 9 정도로 화가 나요. 0:08:03.072,0:08:05.790 뱃속에서 느껴지고요. 0:08:05.790,0:08:08.694 나비 수십 마리가[br]서로 싸우는 것 같기도 하고 0:08:08.694,0:08:12.226 목구멍 위까지 올라와서[br]숨도 못 쉬게 하는 것 같아요." 0:08:12.516,0:08:14.035 더 자세하면 할수록 0:08:14.035,0:08:16.706 그 상처를 치유하는 데 도움이 됩니다. 0:08:16.706,0:08:17.913 '의사소통'은 0:08:17.913,0:08:21.070 어떤 생각과 그림이 떠오르는지 묻죠. 0:08:21.070,0:08:24.002 정말 큰 도움이 되는 것은 0:08:24.002,0:08:26.657 크게 심호흡을 해 보는 것이죠. 0:08:26.657,0:08:30.168 인종 권익 향상 연합에서[br]일하는 동료들의 도움으로 0:08:30.298,0:08:32.596 여러 연구 조사와 치료 프로젝트에 0:08:32.596,0:08:35.915 즉각적 스트레스 해소법을[br]적용하고 있습니다. 0:08:35.915,0:08:40.850 한 프로젝트는 농구를 통해[br]젊은이들의 폭발적 감정을 0:08:40.850,0:08:44.134 코트 내에서 60초 동안[br]관리하도록 돕습니다. 0:08:44.158,0:08:49.333 동료 로레타, 존 지마트와 함께[br]진행하는 또 다른 프로젝트에서는 0:08:49.873,0:08:53.999 미국 흑인들이 주 고객인[br]독특한 이발소 문화를 이용해서 0:08:54.119,0:08:58.407 흑인 이발사가 두 영역에서 [br]건강 지도사가 되도록 훈련시킵니다. 0:08:58.407,0:09:02.518 하나는 성적 관계에서 발생하는[br]위험 요소들을 줄이는 것이고 0:09:02.518,0:09:03.808 다른 하나는 0:09:03.808,0:09:06.609 폭력적인 보복을 방지하는 것입니다. 0:09:06.609,0:09:09.616 그들만의 독특한 문화를 이용해[br]이발사가 머리를 자르면서 0:09:09.616,0:09:13.381 18~24살의 청년에게[br]건강 지도를 한다는 것은 0:09:13.381,0:09:15.959 아주 멋진 일이죠. 0:09:15.959,0:09:19.021 그리고 학교에서 일어나는[br]스트레스가 심한 상황을 0:09:19.021,0:09:24.328 파악하여 재구성하고 해결하도록[br]교사를 훈련하는 프로젝트도 있죠. 0:09:24.328,0:09:29.579 마지막 프로젝트는 일상적 사소한[br]인종 간의 갈등을 함께 해결하기 전에 0:09:29.579,0:09:32.087 부모와 아이의 정신적 외상을 [br]먼저 이해할 수 있도록 0:09:32.087,0:09:36.843 부모와 아이를 분리해서[br]교육하였습니다. 0:09:37.403,0:09:40.995 자녀와 인종 관련 대화는[br]상처를 치유하는 데 도움이 되죠. 0:09:40.995,0:09:42.896 하지만 연습이 필요합니다. 0:09:42.896,0:09:45.216 어떤 분들은 질문하실 겁니다.[br]"연습?" 0:09:45.216,0:09:46.322 "연습이요?" 0:09:46.322,0:09:48.368 "연습에 대해 이야기를 하나요?" 0:09:48.368,0:09:51.115 맞습니다. 연습에 관한 이야기죠. 0:09:51.115,0:09:53.627 저는 아들이 둘입니다. 0:09:53.666,0:09:55.383 큰아들 브라이언은 26살 0:09:55.383,0:09:58.068 작은아들 줄리안은 12살이죠. 0:09:58.068,0:10:00.759 어떻게 그렇게 컸는지[br]이야기할 시간은 없네요. 0:10:00.759,0:10:02.532 (웃음) 0:10:02.532,0:10:04.400 그런데 0:10:04.400,0:10:05.915 제 마음속에 자식은 0:10:05.935,0:10:07.219 아직 아기 같아서 0:10:07.219,0:10:11.884 세상이 제 자식을 잘못[br]판단할까봐 매일 걱정합니다. 0:10:11.884,0:10:14.877 2013년 8월이었죠. 0:10:14.877,0:10:17.846 당시 8살이었던 줄리안이[br]저와 빨래를 개고 있었습니다. 0:10:17.916,0:10:20.299 이 자체로도 흔한 일은 아니었지만 0:10:20.299,0:10:22.658 이상한 낌새를 알아차렸어야 했죠. 0:10:23.518,0:10:27.208 TV에 트레이븐 마틴의[br]부모들이 나와 울고 있었습니다. 0:10:27.994,0:10:30.287 조지 짐머만이 무죄로[br]석방됐기 때문이었죠. 0:10:30.287,0:10:34.292 줄리안은 TV에서[br]눈을 떼지 못하고 있었어요. 0:10:34.292,0:10:37.141 아들은 궁금한 게 많았지만[br]저는 준비가 되어 있지 않았죠. 0:10:37.141,0:10:39.370 아이는 이유를 알고 싶어 했어요. 0:10:39.410,0:10:43.767 도대체 왜 다 큰 어른이[br]무기도 가지고 있지 않은 0:10:43.767,0:10:46.583 17살 소년의 뒤를 쫓아[br]사냥하듯 죽일 수 있죠? 0:10:46.583,0:10:47.953 어떻게 대답할지 몰랐습니다. 0:10:47.953,0:10:49.941 제가 할 수 있었던 최선의 말은 0:10:49.941,0:10:53.637 "줄리안, 때때로 세상에는 0:10:53.637,0:10:56.088 흑인들을 비하하고 0:10:56.978,0:10:59.225 차별하고 어린아이까지도 0:10:59.225,0:11:01.508 인간적인 대우를[br]하지 않는 사람이 있어." 0:11:01.508,0:11:04.666 아이는 그 상황을 슬프게 받아들였죠. 0:11:04.666,0:11:06.591 (음성)[br]줄리안 스티븐슨(JS): "슬퍼요. 0:11:06.591,0:11:08.764 우리는 중요하지 않아요.[br]같은 인종이 아니니까." 0:11:08.764,0:11:10.035 HS: "맞아." 0:11:10.035,0:11:13.506 JS: "'우리가 너희들보다[br]낫지.'라는 뜻이죠." 0:11:13.530,0:11:14.725 HS: "그래." 0:11:14.735,0:11:17.720 JS: "너희들이 할 수 있는 것은[br]아무것도 없어. 0:11:17.720,0:11:20.125 만약에 날 위협하면 0:11:20.125,0:11:23.035 겁이 나니 널 총으로 쏴버릴 거야." 0:11:23.035,0:11:24.559 HS: "맞는 말이야. 0:11:24.559,0:11:26.615 그런데 누군가 뒤를 밟는다면.." 0:11:26.615,0:11:28.602 JS: "사람마다 달라. 0:11:28.602,0:11:31.604 HS: "공평하지 않아.[br]항상 조심해야 해." 0:11:31.604,0:11:33.565 JS: "네. 사람들이 차별하니까요." 0:11:33.565,0:11:34.823 HS: "그래." 0:11:34.823,0:11:38.371 JS: "이렇게 생각하겠죠. 0:11:38.395,0:11:43.659 '네 모습이, 네 모습이 꼭... 0:11:43.659,0:11:48.240 네 모습이 맞지 않아.[br]그래서 존중할 필요를 못 느껴.' 0:11:48.240,0:11:50.740 이렇게 말하는 것 같아요." 0:11:50.740,0:11:52.907 HS: "그래, 이런 것을 0:11:52.907,0:11:54.732 인종 차별이라고 하잖아." 0:11:54.732,0:11:56.525 그것을 인종 차별이라고 해. 줄리안. 0:11:56.525,0:12:00.230 어떤 사람들은 후드티를 입어도 0:12:00.230,0:12:01.756 아무 일이 일어나지 않지. 0:12:01.756,0:12:04.772 그러나 트레이븐이나 [br]너한테는 그럴 수도 있어. 0:12:04.772,0:12:07.566 그래서 아빠는 너희들이[br]안전하길 바라는 거야. 0:12:08.257,0:12:09.470 (음성) HS: "그러니까.." 0:12:09.470,0:12:12.586 JS: "그러니까 '다른 사람들'[br]이란 의미는 0:12:12.586,0:12:16.341 트레이븐이 만약 백인이었다면 0:12:16.341,0:12:20.067 그런 부당한 대우를[br]받지 않았을 거라는 거죠?" 0:12:20.067,0:12:22.097 HS: "그래. 줄리안.[br]'다른 사람들'이란 0:12:22.097,0:12:24.541 백인을 이야기한 거야. 맞아." 0:12:24.541,0:12:27.277 처음에 어색하긴 했지만 0:12:27.277,0:12:29.979 일단 리듬을 타고[br]박자를 맞추기 시작하니까 0:12:29.979,0:12:34.521 고정관념과 차별의 문제에 대해[br]이야기하기 시작했습니다. 0:12:34.521,0:12:37.049 막 신나게 이야기하려는데 0:12:37.049,0:12:39.666 줄리안이 끼어들었죠. 0:12:39.666,0:12:42.818 (음성) HS: "네가 흑인이라는 이유로[br]위험하거나 범죄자가 돼. 0:12:42.818,0:12:44.451 어린아이거나 소년일 뿐인데. 0:12:44.451,0:12:46.775 누가 한다 해도 잘못된 일이야." 0:12:46.775,0:12:48.347 JS: "아버지. 잠깐만요." 0:12:48.347,0:12:49.465 HS: "왜 그러니?" 0:12:49.465,0:12:51.563 JS: "기억나요. 저희가 전에..." 0:12:51.563,0:12:53.411 아이는 제 말을 중단시키고[br]이야기했습니다. 0:12:53.411,0:12:57.182 수영장에서 두 명의 백인 성인 남성에게 0:12:57.206,0:12:59.036 친구와 인종적 위협을 받았다는 거죠. 0:12:59.036,0:13:00.845 제 아내도 그렇다고 했어요. 0:13:00.845,0:13:03.588 아이가 그런 이야기를 할 수 있어서[br]다행이라고 생각했어요. 0:13:03.588,0:13:05.471 세상을 알아간다는 느낌이 들었죠. 0:13:05.471,0:13:07.772 피해자인 트레이븐의[br]부모의 슬픔을 뒤로하고 0:13:07.772,0:13:10.547 가해자인 조지 짐머먼의[br]부모에 대한 이야기를 시작했어요. 0:13:10.547,0:13:12.571 제가 잡지에서 읽은 바로는,[br]그들의 아들이 0:13:12.571,0:13:14.895 트레이븐의 뒤를 쫓은 일을 용납했죠. 0:13:14.895,0:13:17.577 줄리안의 반응이 정말 압권이었어요. 0:13:17.577,0:13:20.080 잘 이해하고 있구나 하는[br]생각이 들었으니까요. 0:13:20.080,0:13:22.269 (음성) JS: "그의 부모들은[br]뭐라고 했나요?" 0:13:22.269,0:13:25.541 HS: "근본적으로 몰래 뒤를 밟은 게 0:13:25.541,0:13:27.809 정당했다고 생각한 모양이야." 0:13:27.809,0:13:29.101 JS: "아니, 어떻게?" 0:13:29.101,0:13:31.036 HS: "그래. 잘못된 일이지." 0:13:31.036,0:13:32.469 JS: "그것은, 잠깐만요. 0:13:32.469,0:13:36.438 그 사람이 흑인 아이의 뒤를 쫓고 0:13:36.438,0:13:39.690 시비를 걸고, 총으로 쏠 수 있는[br]권리가 있다는 거예요?" 0:13:39.690,0:13:41.419 줄리안이 점차 알아 나갈수록 0:13:41.419,0:13:43.498 저는 미치겠더라고요. 0:13:43.498,0:13:45.460 마음속으로 이런 생각이 들어서였죠. 0:13:45.460,0:13:49.473 만약 줄리안이나 브라이언이[br]트레이븐이었다면? 0:13:49.473,0:13:51.998 그랬다면 아마 분노 지수가[br]10 정도 됐을 거예요. 0:13:51.998,0:13:54.436 저는 제 오른쪽 다리가[br]마치 달리기할 때처럼 0:13:54.436,0:13:56.998 걷잡을 수 없이 떨고 있음을[br]느낄 수 있었습니다. 0:13:57.002,0:14:00.004 제 마음속의 두 눈에서는[br]줄리안이 누군가에게 쫓기고 있었고 0:14:00.004,0:14:02.486 저는 그들을 쫓았죠. 0:14:02.486,0:14:04.928 제가 유일하게 할 수 있었던 말은 0:14:04.928,0:14:09.012 누구라도 제 아이를 못살게 군다면 0:14:09.542,0:14:12.700 (음성) HS: "누구라도 내[br]아이를 못살게 군다면... 0:14:12.700,0:14:13.760 음..." 0:14:13.760,0:14:15.401 JS: "그러면요?" 0:14:15.401,0:14:18.427 HS: "걔들은 도망치는 게 좋을 거야." 0:14:18.427,0:14:20.655 JS: "왜요?"[br]HS: "나에게 혼날 테니까." 0:14:20.655,0:14:21.959 JS: "그래요? (웃음)" 0:14:21.969,0:14:23.674 HS: "혼내줘야지."[br]JS: "정말요? 0:14:23.675,0:14:26.727 총으로 위협하면 어쩌려고요?" 0:14:26.727,0:14:29.078 HS: "당연히 경찰을 불러야겠지. 0:14:29.078,0:14:31.024 아빠가 직접 혼내주고 싶지만 0:14:31.024,0:14:34.205 네 말이 맞아.[br]그들을 쫓아가면 안 되겠지." 0:14:34.229,0:14:36.308 JS: "무기가 있을 수 있잖아요." 0:14:36.308,0:14:39.508 HS: "그래. 네 말이 맞아.[br]쫓아가 혼내주고 싶기도 한데." 0:14:39.545,0:14:41.634 JS: "게다가 군인일 수도 있잖아요." 0:14:41.634,0:14:44.789 HS: "그래도 우리 아들을[br]못살게 했으니 혼내주고 싶은 거지. 0:14:44.789,0:14:47.143 어떻게 참겠어." 0:14:47.167,0:14:48.666 JS: "음..." 0:14:48.690,0:14:51.001 HS: "네가 맞아. 항상 조심해야지. 0:14:51.001,0:14:54.190 음, 조심해야지. 0:14:54.190,0:14:58.323 어떤 정신 나간 사람들이[br]너를 어떻게 생각할지 모르잖아. 0:14:58.323,0:15:00.917 스스로 멋지다고 생각하고 0:15:00.917,0:15:03.982 아빠가 네가 멋지다고 생각하고 0:15:03.982,0:15:07.358 엄마가 널 멋지고 잘생기고[br]영리하다고 믿는다면 0:15:08.188,0:15:11.165 너는 이 세상에 존재할 가치가 있고 0:15:11.165,0:15:14.354 마음껏 행복하고 멋지고[br]영리한 삶을 살 수 있어. 0:15:15.314,0:15:18.049 원하는 것은 무엇이든[br]할 수 있어. 아들아." 0:15:18.959,0:15:23.475 인종 간 사회화는 단순히[br]가르치는 것이 아닙니다. 0:15:23.505,0:15:28.013 어떻게 아이들이 부모의 가르침에[br]반응하느냐가 더 중요하죠. 0:15:28.373,0:15:31.146 자녀가 들을 준비가 되었나요? 0:15:31.146,0:15:34.865 자녀는 인종적 갈등이 나타나면[br]알아차릴 수 있나요? 0:15:35.285,0:15:37.489 아이가 심한 감정적 해석을 0:15:37.489,0:15:40.698 산을 오르는 모험 정도로[br]축약할 수 있나요? 0:15:40.698,0:15:43.603 참여하되 도망가지도 않고요? 0:15:43.603,0:15:48.527 60초 내에 올바른 결정을[br]내릴 수 있나요? 0:15:48.527,0:15:49.996 저는요? 0:15:50.023,0:15:51.616 여러분은요? 0:15:51.616,0:15:53.892 네. 우리들은 할 수 있습니다. 0:15:53.892,0:15:57.401 인종 간의 더 건강한 관계를[br]만들어나갈 수 있습니다. 0:15:57.401,0:16:00.359 만약 위협적인 순간에 0:16:00.359,0:16:05.753 추정, 파악, 소통,[br]심호흡을 하도록 배운다면 0:16:05.753,0:16:09.408 우리의 자아를 정면으로[br]마주할 수 있게 됩니다. 0:16:10.858,0:16:14.091 만약 여러분의 마음속에 수 세기 동안 0:16:14.091,0:16:17.838 끓어오르는 인종적 분노를 [br]가지고 계셨다면 0:16:17.838,0:16:22.617 그리고 몸과 정신이 영향을 받아[br]건강에도 영향을 끼쳤다면 0:16:22.617,0:16:26.254 우리들은 우리 스스로를 위해서[br]총기 규제를 해야 합니다. 0:16:26.624,0:16:29.583 아이들이 부모의 애정과[br]보호를 벗어났을 때 0:16:29.583,0:16:33.489 제가 바라는 것은 다른 부모들의[br]바람과 다르지 않습니다. 0:16:34.209,0:16:36.765 경찰과 선생님들이 제 아이들을 보실 때 0:16:36.765,0:16:39.363 자신의 아이들로 한번[br]상상해보길 바랐습니다. 0:16:39.363,0:16:43.223 왜냐하면 제 자식을[br]여러분의 자식으로 상상한다면 0:16:43.743,0:16:45.875 여러분은 총을 쏘지 않을 것입니다. 0:16:46.205,0:16:48.891 인종 리터러시와 연습이 필요하죠. 0:16:48.891,0:16:53.139 우리들은 인종 간의 정서적인[br]아픔을 이야기를 통해 0:16:53.139,0:16:55.515 이해하고 치유할 수 있습니다. 0:16:55.515,0:16:59.138 하지만 우리들이 결코 [br]잊어서는 안 될 것이 있습니다. 0:16:59.818,0:17:04.066 우리들의 문화적 차이는[br]애정과 보호로 가득하고 0:17:04.066,0:17:07.746 사자에 대한 이야기는[br]사냥꾼이 이야기하는 한 0:17:07.746,0:17:10.762 결코 제대로 알 수 없다는 것을요. 0:17:10.762,0:17:11.669 감사합니다. 0:17:11.669,0:17:15.009 (박수)