0:00:00.812,0:00:02.808 アフリカに こんな諺があります 0:00:02.832,0:00:05.486 「ハンターが話し手である限り 0:00:05.510,0:00:07.950 ライオンの物語が知られることはない」 0:00:09.273,0:00:13.511 アメリカにおける人種対立の[br]政治を読み解くためには 0:00:13.535,0:00:16.919 人種について語るよりも [br]人種的リテラシーが必要でしょう 0:00:18.335,0:00:20.757 人種的リテラシーの鍵は[br]忘られた真実 つまり 0:00:21.614,0:00:24.864 文化的な違いを理解することこそが 0:00:24.888,0:00:28.435 何世紀も続いてきた 0:00:28.459,0:00:30.046 人種差別や 0:00:30.070,0:00:31.898 人間性の剥奪 そして 0:00:31.922,0:00:33.663 病を癒す力となる ということです 0:00:34.495,0:00:37.116 私の両親はどちらもアフリカ系アメリカ人です 0:00:37.849,0:00:39.921 父はデラウェア州南部で生まれ 0:00:39.945,0:00:41.408 母はフィラデルフィア州北部で生まれました 0:00:41.432,0:00:45.722 この2か所は 西と東 ニューヨーク市と[br]アラバマ州のモンゴメリー市くらい 0:00:45.746,0:00:48.086 互いに異なった地域です 0:00:49.262,0:00:51.687 父が取った 人種差別対処法は 0:00:51.711,0:00:55.454 兄のブライアンと姉のクリスティ そして私を[br]教会に通わせることでした 0:00:55.478,0:00:58.338 毎日24時間 教会にいるのではと[br]思うほどでした 0:00:58.362,0:00:59.512 (笑) 0:01:00.406,0:01:04.403 誰かが 肌の色を理由に[br]私たちをいじめるなら 0:01:04.427,0:01:06.625 その人たちのために祈るべきだと[br]父は信じていました 0:01:06.649,0:01:09.457 「最後には」神が裁いてくれると 0:01:09.481,0:01:10.654 (笑) 0:01:11.256,0:01:14.531 父の取った人種的対処法は宗教的だと[br]言えるかもしれませんー 0:01:14.555,0:01:16.510 キング牧師みたいに 0:01:16.534,0:01:17.830 「そのうち」「いつか」です 0:01:18.658,0:01:21.097 母の対処法は少し違っていて 0:01:21.121,0:01:23.896 人間関係に重きを置いたものでした 0:01:23.920,0:01:26.140 「その場で 直に」 0:01:26.164,0:01:27.314 「すぐに」 0:01:27.826,0:01:29.196 マルコムXのように 0:01:29.220,0:01:30.536 (笑) 0:01:30.560,0:01:32.140 母は人種差別や 0:01:32.164,0:01:34.600 対人種暴力のある地域で育ちました 0:01:34.624,0:01:36.704 そこから追い出されたり 0:01:36.728,0:01:39.275 暴力で 誰かを追い出したりするような[br]地域でした 0:01:39.299,0:01:41.288 母が南デラウェアに来たとき 0:01:41.312,0:01:43.539 外国かと思ったそうです 0:01:44.023,0:01:45.468 誰のことも理解できませんでした 0:01:46.087,0:01:48.952 特に白人の前では[br]態度も言葉も うやうやしい 0:01:48.976,0:01:52.234 少数の黒人やその他の有色人種たちを 0:01:52.258,0:01:53.636 理解しませんでした 0:01:54.238,0:01:55.392 母はそうではありませんでした 0:01:55.416,0:01:57.647 どこかに行きたければ[br]こうやって歩いて行きました 0:01:57.671,0:01:59.396 どう思われるかなんて気にしませんでした 0:01:59.780,0:02:02.611 そういった彼女の文化的なふるまいは[br]たくさんの人をいらつかせました 0:02:03.660,0:02:05.613 スーパーマーケットに入る前なんかには 0:02:05.637,0:02:07.425 よく決まった話をされました 0:02:08.393,0:02:10.087 「何も欲しがるんじゃないよ 0:02:10.111,0:02:11.496 店の中の物に触ってもいけない 0:02:12.149,0:02:14.516 母さんの言う通りにするんだ 0:02:16.168,0:02:19.257 よその子がみんな壁によじ登っていたって[br]関係なんかありゃしない 0:02:19.281,0:02:20.821 自分の子じゃないんだから 0:02:20.845,0:02:23.029 母さんの言っていることが分かったね」 0:02:24.134,0:02:25.666 3人はハモります 0:02:25.690,0:02:26.840 「はい ママ」 0:02:28.674,0:02:31.147 スーパーマーケットに入る前には 0:02:31.171,0:02:33.031 必ずその話をされました 0:02:33.055,0:02:35.384 今まで 同じような話を[br]されたことのある方は? 0:02:36.194,0:02:38.396 したことのある方は? 0:02:38.420,0:02:39.871 (笑) 0:02:39.895,0:02:42.288 まさに今日 その話をしたという方は? 0:02:43.898,0:02:47.244 母がこの話をしたのは [br]お金の心配をしていたからではありません 0:02:47.268,0:02:48.436 評判や 0:02:48.460,0:02:49.906 わが子の行儀悪さの心配でもー 0:02:49.930,0:02:51.236 悪さなんてしませんでした 0:02:51.260,0:02:52.422 怖すぎて 0:02:53.017,0:02:54.677 だって24時間 教会にいたんですよ 0:02:54.701,0:02:55.852 週7日間も 0:02:55.876,0:02:57.215 (笑) 0:02:57.682,0:02:59.669 母はその話を通して[br]私たちにー 0:02:59.693,0:03:03.898 世の中には 黒人というだけで[br]悪いことをすると思う人間が 0:03:03.922,0:03:05.366 いることを教えたかったのです 0:03:06.122,0:03:10.431 親がみんな 自分の子が[br]肌の色や息をしているだけで 0:03:10.455,0:03:12.338 そのような誤解を受けるのではないかと 0:03:12.362,0:03:13.672 心配する必要はありません 0:03:14.710,0:03:16.668 スーパーマーケットに入ると 0:03:16.692,0:03:17.862 人々は私たちをジロジロとー 0:03:17.886,0:03:19.971 まるで私たちが[br]何かを盗んだかのように見てきます 0:03:21.793,0:03:25.252 時折 私たちのやり方に[br]いらついた店員が 0:03:25.276,0:03:27.649 何かしたり 言ってくることがあります 0:03:27.673,0:03:29.982 たいていそれは[br]レジのベルトコンベヤーで起こります 0:03:30.006,0:03:34.166 最悪の場合 買った食品を買い物袋に[br]投げ入れられます 0:03:34.858,0:03:36.693 そうなると 母のスイッチはオンにー 0:03:36.717,0:03:37.789 (笑) 0:03:37.813,0:03:40.012 母は 店員に向かって[br]何様のつもり?とか 0:03:40.036,0:03:41.574 お前の家族は何様?とか 0:03:41.598,0:03:43.049 どうにかなってしまえ とか 0:03:43.073,0:03:44.604 今すぐに とか言い始めます 0:03:44.628,0:03:45.936 (笑) 0:03:45.960,0:03:49.107 私の母から罵しられたことがないんだったら[br]人生まだまだ 0:03:49.131,0:03:50.281 (笑) 0:03:50.783,0:03:52.449 罵られた人はー 0:03:52.473,0:03:55.567 完全なる腐敗と分解に悶え苦しみながら 0:03:55.591,0:03:57.834 人種的な恥にどっぷり浸かり[br]すすり泣くのです 0:03:57.858,0:03:59.009 (笑) 0:03:59.033,0:04:01.448 さて 私の両親はどちらもキリスト教徒でした 0:04:02.003,0:04:05.148 違いといえば[br]父は人種的対立の「前」 に祈り 0:04:05.172,0:04:06.851 母は いつも 「後」 だったことです 0:04:06.875,0:04:08.298 (笑) 0:04:08.813,0:04:11.818 私の両親が使っている戦略 どちらでも 0:04:11.842,0:04:14.516 タイミングとやり方を間違わずに使えば[br]ある時間が生まれます 0:04:15.073,0:04:16.948 でもそれはー 0:04:16.972,0:04:19.040 和解の時間や 0:04:19.064,0:04:21.161 対立の時間であったとしても 0:04:21.185,0:04:25.172 ヘッドライトに照らされたシカみたいに [br]固まって何もしなかったりー 0:04:25.695,0:04:30.281 軽はずみに 怒りにまかせて[br]相手を攻撃する時間ではありません 0:04:31.062,0:04:32.526 私の両親のやり方から学ぶことができることは 0:04:33.175,0:04:34.974 人種間関係に関して言えば 0:04:34.998,0:04:37.043 時に 私たちは 祈り方や 0:04:37.067,0:04:39.244 とことん考え 処理し 心の準備をする方法を[br]知る必要があることです 0:04:39.630,0:04:41.887 時には 力づくで[br]押し進めるやり方などー 0:04:41.911,0:04:43.285 行動を起こす方法を知る必要もあります 0:04:43.309,0:04:46.156 ところが 残念ながら[br]この2つのスキルー 0:04:46.607,0:04:47.783 準備することも 0:04:48.550,0:04:49.708 力づくで進めることもー 0:04:49.732,0:04:51.753 現代社会では 一般的ではありません 0:04:54.991,0:04:58.070 神経科学の研究によれば 0:04:59.800,0:05:02.424 私たちが人種的脅威にさらされると 0:05:02.448,0:05:04.118 脳は自ら活動を停止し 0:05:04.142,0:05:06.357 黒人や他の有色人種を[br]非人間化するそうです 0:05:07.095,0:05:12.642 脳は 子供も大人も[br]実際より年上で 0:05:13.309,0:05:16.644 実際より大きく 近くにいると[br]想像するのです 0:05:17.901,0:05:20.060 最悪の状態に陥った時[br]黒人や有色人種は 0:05:20.084,0:05:22.425 愛や保護に値しないと[br]思い込んでしまうのです 0:05:23.797,0:05:25.740 「レイシャル・エンパワメント・[br]コラボレティブ」では 0:05:25.764,0:05:30.541 人が最も恐怖を感じる瞬間の一つが 0:05:31.302,0:05:34.281 人種的接触だと[br]認識しています 0:05:35.266,0:05:39.787 警官との接触で 不当に[br]命を落とした例を見ると— 0:05:39.811,0:05:43.050 たいてい相手はアメリカ先住民と[br]アフリカ系アメリカ人ですが— 0:05:43.074,0:05:45.329 およそ2分間の出来事です 0:05:46.266,0:05:48.213 脳が活動停止するのは 0:05:48.237,0:05:50.350 60秒以内だと言われています 0:05:50.734,0:05:52.118 心の準備がなければ 0:05:52.142,0:05:53.335 状況に過剰反応してしまいます 0:05:53.676,0:05:55.201 良くても停止状態で 0:05:55.842,0:05:58.397 最悪の事態では[br]何も聞かずに発砲するのです 0:05:59.805,0:06:03.234 想像してみてください[br]その60秒以内に 0:06:03.258,0:06:04.582 脅威に対する緊張を和らげられ 0:06:05.164,0:06:07.593 脳の活動停止が回避できたならー 0:06:08.695,0:06:11.926 何人の子供たちが 退学させられたり[br]銃で撃たれたりされずに 0:06:11.950,0:06:13.109 学校やコンビニから 0:06:13.133,0:06:15.238 家に帰ってこられるでしょう 0:06:16.256,0:06:19.649 何人の母親や父親が[br]涙にくれずにすむでしょう 0:06:21.339,0:06:27.157 人種の社会化は 若者たちがその60秒間を[br]切り抜けられるよう手助けできます 0:06:27.181,0:06:29.423 でも おしゃべりだけでは[br]十分ではありません 0:06:29.447,0:06:31.316 人種リテラシーが必要です 0:06:32.560,0:06:34.704 さて 親はどうやって[br]そういう話をするの? 0:06:34.728,0:06:36.699 人種リテラシーって何? 0:06:36.723,0:06:37.912 質問をありがとう 0:06:37.936,0:06:39.161 (笑) 0:06:39.185,0:06:43.520 人種リテラシーとは 誰かと出会って[br]人種的なストレスを感じた時に 0:06:43.544,0:06:46.595 状況判断し 解釈し直し[br]解決する能力をいいます 0:06:47.348,0:06:50.766 状況判断は[br]人種的脅威の瞬間を認識し 0:06:50.790,0:06:52.858 私たちのストレス反応に気づくこと 0:06:53.958,0:06:55.584 解釈し直すとはー 0:06:56.830,0:07:01.775 意識を集中して[br]その瞬間の津波のような体験を 0:07:01.799,0:07:05.080 登山くらいの体験に[br]軽減させることです 0:07:05.104,0:07:06.571 それはー 0:07:06.595,0:07:10.226 解決不能な状況を[br]実行可能で やりがいのあるものへと 0:07:10.250,0:07:11.407 解釈し直すことです 0:07:13.048,0:07:16.292 人種的ストレスの生じる出会いを[br]解決することは 0:07:16.316,0:07:18.449 気にしないふりをして[br]弱い反応をすることでも 0:07:18.473,0:07:22.356 その瞬間を誇張して[br]過剰に反応することでもなく 0:07:22.380,0:07:25.606 健康的な意思決定をできることです 0:07:26.578,0:07:31.201 状況判断、解釈し直し、解決のやり方を[br]マインドフルネスの手法を使って 0:07:31.831,0:07:36.802 「状況判断、場所の確認、意思を伝え[br]そして深呼吸」といった形で 0:07:36.826,0:07:38.086 親や子供たちに教えています 0:07:38.110,0:07:39.260 説明を続けます 0:07:39.663,0:07:41.108 「状況判断」では 0:07:41.132,0:07:42.867 その時 どんな感情を持ち 0:07:42.891,0:07:45.985 それが1〜10の段階で[br]どのくらいの強さかを尋ねます 0:07:47.331,0:07:50.612 「場所の確認」では その感情を[br]身体のどこで感じるのか尋ねます 0:07:51.209,0:07:52.431 具体的に説明するんです 0:07:53.283,0:07:57.442 シカゴで 5年生だった[br]ネイティブ・アメリカンの少女が私に言いました 0:07:58.281,0:08:02.187 「私の怒りは10段階の9よ [br]自分だけがネイティブ・アメリカンだから 0:08:03.020,0:08:05.740 それをお腹に感じるの 0:08:05.764,0:08:08.592 たくさんの蝶々が喧嘩をして 0:08:08.616,0:08:11.760 喉のところまで飛び上がって[br]窒息させられそう」と 0:08:12.545,0:08:14.022 詳しく言えば言うほど 0:08:14.046,0:08:16.064 その場所の苦しさを減らすのが簡単になります 0:08:16.703,0:08:17.906 「意思を伝える」では 0:08:17.930,0:08:20.703 「頭の中の自分が何と言っていて[br]どんなイメージが湧いてくるの?」と尋ねます 0:08:21.052,0:08:23.983 本当に助けが必要なら[br]息を吸って 0:08:24.007,0:08:25.485 ゆっくり吐きます 0:08:26.648,0:08:30.382 「レイシャル・エンパワメント・[br]コラボレティブ」にいる多くの同僚の助けもあり 0:08:30.406,0:08:32.621 私たちはこのような [br]「その時」のストレス軽減法を 0:08:32.645,0:08:35.050 研究や心理療法プロジェクトでも用いています 0:08:35.881,0:08:40.624 あるプロジェクトでは[br]バスケットボールを利用してー 0:08:40.648,0:08:43.013 コート上で 若者たちが瞬間的感情の爆発を[br]60秒間でうまく処理する援助を行いました 0:08:44.035,0:08:49.149 また 私の同僚である[br]ロレッタとジョンの助けを借りて 0:08:49.902,0:08:54.087 アフリカ系アメリカ人の床屋の[br]文化的様式も活用しました 0:08:54.111,0:08:57.828 黒人の床屋を 2つの分野で[br]保健教育者となるよう訓練したのです 0:08:58.475,0:09:02.504 1つは パートナーとの関係における[br]性的リスクを減らすこと 0:09:02.528,0:09:03.885 もう1つは 0:09:03.909,0:09:05.851 報復的な暴力をなくすことです 0:09:06.636,0:09:09.501 このプロジェクトのすばらしい面は[br]床屋が黒人の文化様式を使いながら 0:09:09.525,0:09:13.335 保健教育を18歳から24歳の男性に[br]行えるところです 0:09:13.359,0:09:14.955 髪を整えている間にです 0:09:15.991,0:09:18.998 また別のプロジェクトでは 教師たちに 0:09:19.022,0:09:23.609 教室内でストレスが高まった時の状況判断[br]解釈し直し、解決の方法を指導しました 0:09:24.275,0:09:28.963 そして最後のプロジェクトでは[br]親子別々に人種的トラウマを 0:09:29.717,0:09:32.043 理解するよう指導してから 0:09:32.067,0:09:36.195 親子一緒に 日々の小さな怒りを[br]解決できるように指導しています 0:09:37.394,0:09:41.052 さて 人種的理解を深めるために[br]子供と会話することは癒しをもたらしますが 0:09:41.076,0:09:42.962 訓練が必要です 0:09:42.986,0:09:45.188 きっとこの中の何人かが 0:09:45.212,0:09:46.378 「訓練?訓練ですって? 0:09:46.402,0:09:47.927 そんな話でしたか?」と言うでしょう 0:09:48.365,0:09:50.117 そう これは訓練の問題です 0:09:51.126,0:09:52.511 私には2人の息子がいます 0:09:53.703,0:09:55.374 兄はブライアン 26歳です 0:09:55.398,0:09:57.517 弟はジュリアン 12歳です 0:09:58.069,0:10:00.818 2人の年齢が離れている理由を[br]お話しする時間がなくて残念 0:10:00.842,0:10:02.556 (笑) 0:10:02.580,0:10:03.743 だけど 0:10:04.445,0:10:05.855 彼らのことを考えると 0:10:05.879,0:10:07.214 私にとってはまだ赤ちゃんです 0:10:07.238,0:10:09.913 私は 世間が彼らを誤解しないかと[br]日々心配しています 0:10:11.887,0:10:14.340 2013年の8月 0:10:14.966,0:10:17.925 私は当時8歳だったジュリアンと[br]洗濯物を畳んでいました 0:10:17.949,0:10:20.294 普段し慣れないことでした 0:10:20.318,0:10:23.544 今思えば おかしな事が起こると[br]気付くべきでした 0:10:23.568,0:10:25.790 テレビでトレイボン・マーティンの両親が 0:10:25.814,0:10:27.058 泣いていました 0:10:28.027,0:10:30.272 ジョージ・ジマーマンが[br]無罪判決を受けたからです 0:10:30.296,0:10:32.466 ジュリアンはテレビにくぎ付けで 0:10:34.281,0:10:37.106 私に質問を浴びせましたが[br]私は答える準備がありませんでした 0:10:37.130,0:10:38.447 彼は理由が知りたかったのです 0:10:38.471,0:10:43.749 いったいなぜ 大人の男性が[br]武器を持たない17歳の少年を追いかけ 0:10:43.773,0:10:45.741 捕まえて殺したのかを 0:10:46.583,0:10:48.147 何と答えたらいいか分かりませんでした 0:10:48.171,0:10:50.613 かろうじて私の口から出てきた言葉は 0:10:50.637,0:10:53.614 「ジュリアン 世の中には時々 0:10:53.638,0:10:55.648 黒人や他の有色人種を見下す人々がいて 0:10:56.985,0:10:59.184 彼らは黒人や有色人種たちを[br]それが子供だろうと 0:10:59.208,0:11:00.769 同じ人間として扱わないんだよ」 0:11:01.506,0:11:04.401 彼はこの事実を悲しいことと解釈しました 0:11:04.981,0:11:06.980 (ジュリアン) 悲しいね 0:11:07.014,0:11:08.821 「お前らは俺らとは違うから[br]どうでもいい」だなんて 0:11:08.845,0:11:09.996 (ハワード) そうだね 0:11:10.020,0:11:13.381 (ジュリアン)「自分たちはお前たちより[br]優れてる」って言ってるみたい 0:11:13.405,0:11:14.556 (ハワード) そうだ 0:11:14.580,0:11:17.891 (ジュリアン) どうすることもできない 0:11:17.915,0:11:20.371 もし脅かしたり 何かしてくれば 0:11:20.395,0:11:23.025 お前が怖いから[br]容赦なく撃ち殺すってこと? 0:11:23.049,0:11:24.263 (ハワード) その通りー 0:11:24.775,0:11:26.658 だけど もし誰かが[br]お前の後をつけたりしたら― 0:11:26.682,0:11:28.660 (ジュリアン) いつも同等に扱われるとは[br]限らないんだ 0:11:28.684,0:11:31.571 (ハワード) そうだよ 注意しなくちゃ 0:11:31.595,0:11:33.659 (ジュリアン) うん[br]蔑んでくる人がいるから 0:11:33.683,0:11:34.861 (ハワード) そうだ 0:11:34.885,0:11:36.659 (ジュリアン) そういう人は まるで 0:11:38.851,0:11:42.890 「お前の見た目はー」 0:11:43.611,0:11:48.256 「お前は見た目が違うから[br]軽蔑されて当然だろう」って 0:11:48.280,0:11:50.713 言っているようなものだね 0:11:50.737,0:11:52.522 (ハワード) そうだね それを私たちは 0:11:52.972,0:11:54.181 人種差別って呼んでる 0:11:54.705,0:11:56.520 ジュリアン それが人種差別だ 0:11:56.544,0:11:59.675 そう 他の人たちが[br]フード付きパーカを着ても 0:12:00.306,0:12:01.688 お前やトレイボンに起こりうることが 0:12:01.712,0:12:04.056 彼らには起こらないんだ 0:12:04.747,0:12:08.356 だからお父さんは[br]お前たちに安全でいてもらいたいんだ 0:12:08.380,0:12:10.012 だからー 0:12:10.036,0:12:12.597 (ジュリアン) つまり お父さんが[br]「他の人」って言ってるのは 0:12:12.621,0:12:15.557 もしもトレイボンが白人だったら 0:12:16.362,0:12:18.876 あんな風に殺されなかったってことなの? 0:12:20.087,0:12:22.087 (ハワード)そうだ[br]お父さんが他の人って言ったら 0:12:22.111,0:12:23.997 白人のことを言ってるんだよ[br]いいかい? 0:12:24.527,0:12:27.465 かなりぎこちない始まり方ではありましたが 0:12:27.489,0:12:29.921 一旦自分のリズムと[br]いつものやり方を掴むと 0:12:29.945,0:12:34.545 偏見や差別問題について話し始めました 0:12:34.569,0:12:37.012 自分のいつもの調子が出てきたところで 0:12:37.036,0:12:38.539 ジュリアンはこう入ってきました 0:12:39.688,0:12:43.207 (ハワード) 黒人だというだけで[br]危険人物もしくは犯罪者にもされてしまう 0:12:43.231,0:12:44.681 お前が子供だろうと 0:12:44.705,0:12:46.863 誰がそうしようが[br]それは間違っている 0:12:46.887,0:12:48.531 (ジュリアン) お父さん ちょっと待って 0:12:48.555,0:12:49.709 (ハワード) 何だい? 0:12:49.733,0:12:51.537 (ジュリアン) 僕たちがー 0:12:51.561,0:12:53.672 (ハワード) ここで私の話の途中に[br]ジュリアンが 0:12:53.696,0:12:57.342 友達とプールに行った時[br]2人の白人男性から 人種のことで 0:12:57.366,0:12:59.011 怖い目に遭わされたことを[br]話し始めました 0:12:59.035,0:13:00.884 母親もそれを覚えていました 0:13:00.908,0:13:03.757 私は彼がそのことを話せたのを[br]嬉しく思いました 0:13:03.781,0:13:05.388 彼は理解しているようでした 0:13:05.412,0:13:07.753 トレイボンの両親の悲しみから 0:13:07.777,0:13:10.527 ジョージ・ジマーマンの両親のことについて[br]話し始めました 0:13:10.551,0:13:12.551 私が雑誌で読んだ話です 0:13:12.575,0:13:14.823 トレイボンの後をつけることを[br]容認するような内容で 0:13:14.847,0:13:17.546 ジュリアンの反応は貴重なものでした 0:13:17.570,0:13:20.055 彼は理解していると思いました 0:13:20.079,0:13:22.227 (ジュリアン) トレイボンについて[br]何て言っていたの? 0:13:22.251,0:13:25.485 (ハワード) 自分たちの息子が[br]トレイボンを付け回したのは 0:13:25.509,0:13:27.887 正当だと思ってたみたいだ 0:13:27.911,0:13:29.082 (ジュリアン) 何だって? 0:13:29.106,0:13:31.025 (ハワード) そう 間違っているよね 0:13:31.049,0:13:32.464 (ジュリアン) ちょっと待ってよ[br]じゃあその人たちはー 0:13:32.488,0:13:36.456 自分の息子が黒人の子供を付け回して 0:13:36.480,0:13:38.421 喧嘩になって 銃で撃つのも[br]権利だって言うの? 0:13:39.789,0:13:41.378 (ハワード) ジュリアンが[br]理解していくにつれ 0:13:41.402,0:13:42.747 私は分からなくなっていきました 0:13:43.470,0:13:45.463 頭の中で 私はこう考えていたのです 0:13:45.487,0:13:48.464 もしもジュリアンやブライアンが[br]トレイボンだったら? 0:13:49.478,0:13:51.573 私の怒りは10だと推定しました 0:13:51.986,0:13:55.268 その怒りで 止めようもなく[br]右足が震えているのが分かりました 0:13:55.292,0:13:56.532 まるで走っているかのようでした 0:13:57.022,0:14:00.004 私の頭の中では[br]誰かがジュリアンを付け回していて 0:14:00.028,0:14:02.056 私は彼らを追いかけていました 0:14:02.528,0:14:04.910 かろうじて自分の口から出た言葉は 0:14:04.934,0:14:08.238 「誰かが自分の子供を[br]傷つけようとするのならー 0:14:09.688,0:14:12.804 (ハワード) もしも誰かが[br]わが子を傷つけようとするなら 0:14:12.828,0:14:13.995 分かるだろう 0:14:14.019,0:14:15.415 (ジュリアン) 何?どうなるの? 0:14:15.439,0:14:17.403 (ハワード) そいつらは[br]逃げたほうがいいだろうね 0:14:18.436,0:14:20.653 (ジュリアン) なんで?[br](ハワード) お父さんはそいつらをやっつける 0:14:20.677,0:14:21.828 (ジュリアン) やっぱりね(笑) 0:14:21.852,0:14:23.653 (ハワード) 絶対にやっつける[br](ジュリアン) 本当に? 0:14:23.677,0:14:24.835 (ハワード) 当たり前だ 0:14:24.859,0:14:27.916 (ジュリアン) お父さんがやられるよ [br]相手は武器を持っているかもしれない 0:14:27.940,0:14:31.088 (ハワード) だったら当然 警察を呼ぶ 0:14:31.112,0:14:32.693 だけど自分でそいつらをやっつけたい 0:14:32.717,0:14:35.722 でもそうだね[br]ただ追い回すなんてできないね 0:14:35.746,0:14:36.916 (ジュリアン) 武器を持っているかも 0:14:36.940,0:14:38.849 (ハワード) そうだね その通りだ 0:14:38.873,0:14:40.328 そいつらを追いつめたいんだけどね 0:14:40.352,0:14:42.437 (ジュリアン) それに 仲間がいるとか 0:14:42.461,0:14:45.631 (ハワード) 分かってるよ[br]でも自分の息子を困らせるやつはやっつけたい 0:14:45.655,0:14:47.154 絶対嫌だね 0:14:47.178,0:14:48.329 (ジュリアン) うーん 0:14:48.353,0:14:50.478 (ハワード) そうその通り[br]だから気を付けなくちゃ 0:14:51.070,0:14:53.571 よく注意しないと 0:14:54.247,0:14:57.365 頭のおかしな連中がお前をどう思うかなんて[br]分かりゃしないんだから 0:14:58.756,0:15:00.900 お前が自分を ハンサムで[br]すばらしい人間だと信じる限り— 0:15:00.924,0:15:03.766 お父さんがお前をハンサムで[br]すばらしいと信じるように 0:15:03.790,0:15:07.283 お母さんがお前を ハンサムで[br]すばらしくて 頭が良いと信じるように— 0:15:08.202,0:15:11.182 お前は この星に存在する価値があるし 0:15:11.206,0:15:14.307 思い通りに 幸せで 美しく[br]聡明でいられるし 0:15:15.180,0:15:16.963 やりたいことは何でもできる 0:15:19.056,0:15:23.111 人種の社会化は[br]ただ両親が子供に教えるだけのものではなく 0:15:23.541,0:15:27.064 子供が親から教わったことに対して[br]どう応えるかでもあります 0:15:28.277,0:15:29.733 自分の子は準備ができているのだろうか? 0:15:31.097,0:15:34.757 話題にしづらい人種の問題が[br]象のように現れた時 認識できるのか? 0:15:35.288,0:15:38.556 津波のように感じる体験を 0:15:38.580,0:15:40.751 逃げずに立ち向かえる 登山程度に 0:15:40.775,0:15:43.125 小さくできるだろうか? 0:15:43.568,0:15:47.924 そんな健康的で公正な決断を[br]60秒でできるだろうか? 0:15:48.511,0:15:49.694 私にはできるだろうか? 0:15:50.103,0:15:51.270 あなたは? 0:15:51.660,0:15:53.189 できるはずです 0:15:53.955,0:15:57.517 脅威的瞬間の最中 0:15:57.541,0:16:01.931 より小さな自分に向き合った瞬間に 0:16:01.955,0:16:05.826 状況判断、場所の確認、意思を伝え 0:16:05.850,0:16:08.499 深呼吸するやり方を学んでいれば[br]人種間で より良好な関係を築けます 0:16:10.898,0:16:13.226 何世紀にも渡る 0:16:13.250,0:16:16.835 私たちの身体や心 魂に燃え上がる[br]人種的怒りに対し― 0:16:17.851,0:16:22.142 身体や心 魂を損ね[br]ひいては健康を損ねるものに対し― 0:16:22.658,0:16:25.731 私たちは自分の心に[br]銃規制のようなものを使えます 0:16:26.667,0:16:29.707 私はただ 親なら誰だって[br]自分がいなくなっても 0:16:29.731,0:16:31.057 子供たちに与えたいもの— 0:16:31.081,0:16:32.743 愛情と保護を与えたいだけなのです 0:16:34.244,0:16:36.791 警察や教師が私の子どもを見る時 0:16:36.815,0:16:38.811 自分の子供だと思って欲しいのです 0:16:39.404,0:16:42.973 自分の子供だと思えるならば 0:16:43.703,0:16:45.119 撃ったりしないでしょう 0:16:46.388,0:16:48.917 人種的リテラシー[br]それから訓練によって 0:16:48.941,0:16:53.073 私たちの物語から[br]人種的トラウマを分析でき 0:16:53.097,0:16:55.506 話すことによって[br]癒しがもたらされるのです 0:16:55.530,0:16:58.824 決して忘れてはいけません 0:16:59.848,0:17:03.994 文化の違いの中には[br]愛情と保護が詰まっています 0:17:04.018,0:17:07.940 そして ハンターが話し手である限り 0:17:07.964,0:17:10.352 ライオンの物語が[br]知られることはないのです 0:17:10.947,0:17:12.147 ありがとうございました 0:17:12.171,0:17:17.224 (拍手)