WEBVTT 00:00:00.812 --> 00:00:02.808 Il y a un proverbe africain qui dit : 00:00:02.832 --> 00:00:05.486 « L'histoire du lion ne sera jamais connue 00:00:05.510 --> 00:00:07.950 tant qu'elle sera racontée par le chasseur. » NOTE Paragraph 00:00:09.273 --> 00:00:13.511 Plus qu'une conversation raciale, il nous faut une alphabétisation raciale 00:00:13.535 --> 00:00:16.919 pour décoder la politique de la menace raciale en Amérique. 00:00:18.335 --> 00:00:21.007 La clé de cette alphabétisation est une vérité oubliée : 00:00:21.614 --> 00:00:24.864 plus nous comprenons 00:00:24.888 --> 00:00:28.435 que nos différences culturelles ont le pouvoir 00:00:28.459 --> 00:00:30.046 de guérir des siècles 00:00:30.070 --> 00:00:31.898 de discrimination raciale, 00:00:31.922 --> 00:00:33.663 de déshumanisation et de maladie. NOTE Paragraph 00:00:34.495 --> 00:00:37.116 Mes deux parents sont afro-américains. 00:00:37.849 --> 00:00:39.921 Mon père est né dans le sud du Delaware, 00:00:39.945 --> 00:00:41.548 ma mère, le nord de Philadelphie, 00:00:41.548 --> 00:00:45.722 et ces deux endroits sont aussi différents que l'Est est différent de l'Ouest, 00:00:45.746 --> 00:00:48.376 que New York est différente de Montgomery, en Alabama. 00:00:49.262 --> 00:00:51.687 Mon père gérait les conflits raciaux 00:00:51.711 --> 00:00:55.454 en mettant mon frère Bryan, ma sœur Christy et moi à l'église, 00:00:55.478 --> 00:00:58.508 ce qui semblait être 24 heures sur 24, sept jours sur sept. NOTE Paragraph 00:00:58.508 --> 00:00:59.512 (Rires) NOTE Paragraph 00:01:00.406 --> 00:01:04.403 Si quelqu'un nous embêtait à cause de la couleur de notre peau, 00:01:04.427 --> 00:01:06.625 il croyait que nous devions prier pour lui, 00:01:06.649 --> 00:01:09.457 sachant que Dieu finirait par les rappeler. NOTE Paragraph 00:01:09.481 --> 00:01:10.654 (Rires) NOTE Paragraph 00:01:11.256 --> 00:01:14.531 On peut dire spirituelle cette approche d'adaptation raciale -- 00:01:14.555 --> 00:01:16.510 pour plus tard, un jour, 00:01:16.534 --> 00:01:17.830 comme Martin Luther King. NOTE Paragraph 00:01:18.658 --> 00:01:21.097 L'approche de ma mère était un peu différente. 00:01:21.121 --> 00:01:23.896 On pourrait dire qu'elle était plus relationnelle -- 00:01:23.920 --> 00:01:26.140 immédiatement, face à vous, 00:01:26.164 --> 00:01:27.314 immédiatement. 00:01:27.826 --> 00:01:29.196 Plutôt comme Malcolm X. NOTE Paragraph 00:01:29.220 --> 00:01:30.530 (Rires) NOTE Paragraph 00:01:30.530 --> 00:01:32.250 Elle a été élevée dans des quartiers 00:01:32.250 --> 00:01:34.600 avec de la violence et de la ségrégation raciales, 00:01:34.624 --> 00:01:36.704 elle était chassée de certains quartiers 00:01:36.728 --> 00:01:39.395 et, violemment, elle chassait les autres de son quartier. 00:01:39.395 --> 00:01:41.288 A son arrivée dans le Delaware, 00:01:41.312 --> 00:01:43.539 elle a cru être arrivée dans un pays étranger. 00:01:44.023 --> 00:01:45.468 Elle ne comprenait personne, 00:01:46.087 --> 00:01:48.952 surtout pas les quelques personnes à la peau noire ou marron 00:01:48.976 --> 00:01:52.234 qui étaient physiquement et verbalement déférents 00:01:52.258 --> 00:01:53.636 en présence de blancs. 00:01:54.238 --> 00:01:55.392 Pas ma mère. 00:01:55.416 --> 00:01:57.647 Elle marchait pour aller là où elle voulait. 00:01:57.671 --> 00:01:59.606 Elle se moquait de ce que vous pensiez. 00:01:59.780 --> 00:02:02.611 Elle énervait beaucoup de gens avec son style culturel. NOTE Paragraph 00:02:03.660 --> 00:02:05.613 Avant d'aller au supermarché, 00:02:05.637 --> 00:02:07.425 elle nous faisait ce discours : 00:02:08.393 --> 00:02:10.087 « Ne demandez rien, 00:02:10.111 --> 00:02:11.496 ne touchez rien. 00:02:12.149 --> 00:02:14.516 Vous comprenez ce que je vous dis ? 00:02:16.168 --> 00:02:19.257 Je m'en fiche si tous les autres enfants montent aux murs. 00:02:19.281 --> 00:02:20.821 Ce ne sont pas mes enfants. 00:02:20.845 --> 00:02:23.029 Vous comprenez ce que je vous dis ? » 00:02:24.134 --> 00:02:25.666 A trois, en parfaite harmonie : 00:02:25.690 --> 00:02:26.840 « Oui maman ». 00:02:28.674 --> 00:02:31.147 Avant d'aller au supermarché, 00:02:31.171 --> 00:02:33.091 ce discours était ce qu'il nous fallait. 00:02:33.091 --> 00:02:35.384 Combien d'entre vous l'ont entendu ? 00:02:36.194 --> 00:02:38.396 Combien d'entre vous prononcent ce discours ? NOTE Paragraph 00:02:38.420 --> 00:02:39.871 (Rires) NOTE Paragraph 00:02:39.895 --> 00:02:42.288 Combien d'entre vous l'ont prononcé aujourd'hui ? 00:02:43.898 --> 00:02:47.244 Ma mère ne nous faisait pas ce discours par inquiétude pour l'argent, 00:02:47.268 --> 00:02:48.436 pour la réputation 00:02:48.460 --> 00:02:49.906 ou d'un mauvais comportement. 00:02:49.930 --> 00:02:51.236 Nous nous comportions bien. 00:02:51.260 --> 00:02:52.422 Nous avions trop peur. 00:02:53.017 --> 00:02:54.977 Nous étions à l'église 24 heures par jour, 00:02:54.977 --> 00:02:56.132 sept jours par semaine. NOTE Paragraph 00:02:56.132 --> 00:02:57.215 (Rires) NOTE Paragraph 00:02:57.682 --> 00:02:59.669 Ce discours était pour nous rappeler 00:02:59.693 --> 00:03:03.898 que certaines personnes dans le monde interpréteraient notre comportement 00:03:03.922 --> 00:03:05.366 car nous étions noirs. 00:03:06.122 --> 00:03:08.295 Tous les parents ne doivent pas s'inquiéter 00:03:08.295 --> 00:03:10.455 que leurs enfants soient mal jugés 00:03:10.455 --> 00:03:12.338 à cause de leur couleur de peau, 00:03:12.362 --> 00:03:14.092 simplement parce qu'ils respirent. NOTE Paragraph 00:03:14.710 --> 00:03:16.668 Nous arrivons au supermarché 00:03:16.692 --> 00:03:17.992 et les gens nous regardent, 00:03:17.992 --> 00:03:20.521 nous fixent comme si nous avions volé quelque chose. 00:03:21.793 --> 00:03:25.252 De temps en temps, un vendeur faisait ou disait quelque chose 00:03:25.276 --> 00:03:27.649 car notre style culturel les énervait 00:03:27.673 --> 00:03:29.982 et cela se produisait souvent à la caisse. 00:03:30.006 --> 00:03:34.166 La pire chose qu'ils faisaient était de jeter notre nourriture dans le sac. 00:03:34.858 --> 00:03:36.693 Quand cela arrivait, c'était parti. NOTE Paragraph 00:03:36.717 --> 00:03:37.789 (Rires) NOTE Paragraph 00:03:37.813 --> 00:03:40.139 Ma mère commençait par leur dire qui ils étaient, 00:03:40.139 --> 00:03:41.574 qui leur famille était, 00:03:41.598 --> 00:03:43.049 où aller, 00:03:43.073 --> 00:03:44.604 à quelle vitesse y aller. NOTE Paragraph 00:03:44.628 --> 00:03:45.936 (Rires) NOTE Paragraph 00:03:45.960 --> 00:03:49.107 Si vous n'avez pas été maudit par ma mère, vous n'avez pas vécu. NOTE Paragraph 00:03:49.131 --> 00:03:50.281 (Rires) NOTE Paragraph 00:03:50.783 --> 00:03:52.449 La personne était au sol, 00:03:52.473 --> 00:03:55.567 se tordant, en putréfaction et en décomposition, 00:03:55.591 --> 00:03:57.834 gémissant dans une piscine de honte raciale. NOTE Paragraph 00:03:57.858 --> 00:03:59.009 (Rires) NOTE Paragraph 00:03:59.033 --> 00:04:01.448 Mes deux parents étaient chrétiens. 00:04:02.003 --> 00:04:05.148 La différence est que mon père priait avant un conflit racial 00:04:05.172 --> 00:04:06.851 et ma mère priait après. NOTE Paragraph 00:04:06.875 --> 00:04:08.298 (Rires) NOTE Paragraph 00:04:08.813 --> 00:04:11.818 Il y a un temps -- si vous utilisez leurs deux stratégies, 00:04:11.842 --> 00:04:14.516 si vous les utilisez au bon moment et de la bonne façon. 00:04:15.073 --> 00:04:16.948 Il n'y a jamais de temps -- 00:04:16.972 --> 00:04:19.040 il y a un temps pour la conciliation, 00:04:19.064 --> 00:04:21.161 il y a un temps pour la confrontation, 00:04:21.185 --> 00:04:25.172 mais il n'y a pas de temps pour se figer tel un lapin pris dans des phares 00:04:25.695 --> 00:04:30.281 ni pour, dans une colère insouciante, inconsidérée, devenir violent. 00:04:31.062 --> 00:04:32.526 La leçon est 00:04:33.175 --> 00:04:34.974 que pour les relations raciales, 00:04:34.998 --> 00:04:37.043 il faut parfois savoir comment prier, 00:04:37.067 --> 00:04:39.244 réfléchir, digérer, se préparer. 00:04:39.630 --> 00:04:41.887 Et à d'autres moments, il faut savoir pousser, 00:04:41.911 --> 00:04:43.285 faire quelque chose. 00:04:43.309 --> 00:04:46.156 J'ai peur qu'aucune de ces deux compétences -- 00:04:46.607 --> 00:04:47.783 se préparer 00:04:48.550 --> 00:04:49.708 et pousser -- 00:04:49.732 --> 00:04:51.753 ne soient prévalentes dans notre société. NOTE Paragraph 00:04:54.991 --> 00:04:58.070 Si vous considérez la recherche en neurosciences, 00:04:59.800 --> 00:05:02.424 elle dit que lorsque nous sommes menacés racialement, 00:05:02.448 --> 00:05:04.268 notre cerveau passe en état d'urgence, 00:05:04.268 --> 00:05:06.867 nous déshumanisons les gens à la peau noire ou marron. 00:05:07.095 --> 00:05:10.309 Notre cerveau imagine qu'enfants et adultes 00:05:10.309 --> 00:05:13.309 sont plus âgés qu'ils ne le sont, 00:05:13.309 --> 00:05:14.988 plus grands qu'ils ne le sont 00:05:15.012 --> 00:05:16.644 et plus proches qu'ils ne le sont. 00:05:17.901 --> 00:05:20.060 Encore pire, nous nous convainquons 00:05:20.084 --> 00:05:22.725 qu'ils ne méritent pas d'affection ou de protection. 00:05:23.757 --> 00:05:25.950 A l'Association pour l'émancipation raciale, 00:05:25.950 --> 00:05:28.592 nous savons que certains des moments les plus effrayants 00:05:28.592 --> 00:05:31.302 sont les confrontations raciales, 00:05:31.302 --> 00:05:33.692 elles font partie des moments les plus effrayants 00:05:33.692 --> 00:05:35.266 que les gens connaîtront. 00:05:35.266 --> 00:05:37.751 Si vous considérez les confrontations avec la police 00:05:37.751 --> 00:05:39.811 ayant mené à des morts non justifiées, 00:05:39.811 --> 00:05:43.050 majoritairement d'Amérindiens et d'Afro-Américains dans ce pays, 00:05:43.074 --> 00:05:45.329 elles ont duré environ deux minutes. 00:05:46.266 --> 00:05:48.213 En 60 secondes, 00:05:48.237 --> 00:05:50.350 notre cerveau passe en état d'urgence. 00:05:50.734 --> 00:05:52.118 Non préparés, 00:05:52.142 --> 00:05:53.545 notre réaction est excessive. 00:05:53.676 --> 00:05:55.201 Au mieux, nous nous renfermons. 00:05:55.842 --> 00:05:58.907 Au pire, nous tirons d'abord sans poser de questions. 00:05:59.805 --> 00:06:03.234 Imaginez si nous pouvions réduire l'intensité de cette menace 00:06:03.258 --> 00:06:04.582 durant ces 60 secondes 00:06:05.164 --> 00:06:07.823 et empêcher notre cerveau d'entrer en état d'urgence. 00:06:08.695 --> 00:06:11.926 Imaginez combien d'enfants rentreraient de l'école 00:06:11.950 --> 00:06:13.109 ou du supermarché 00:06:13.133 --> 00:06:15.238 sans se faire pourchasser ou tirer dessus. 00:06:16.256 --> 00:06:19.649 Imaginez combien de mères et de pères n'auraient pas à pleurer. NOTE Paragraph 00:06:21.339 --> 00:06:24.181 La socialisation raciale peut aider les jeunes 00:06:24.181 --> 00:06:27.181 à négocier des confrontations de 60 secondes, 00:06:27.181 --> 00:06:29.423 mais il faudra plus qu'une discussion. 00:06:29.447 --> 00:06:31.636 Une alphabétisation raciale est nécessaire. 00:06:32.560 --> 00:06:34.704 Comment avoir ces conversations 00:06:34.728 --> 00:06:36.789 et qu'est-ce que l'alphabétisation raciale ? 00:06:36.789 --> 00:06:37.912 Très bonne question. NOTE Paragraph 00:06:37.936 --> 00:06:39.161 (Rires) NOTE Paragraph 00:06:39.185 --> 00:06:43.520 Une alphabétisation raciale implique la capacité à lire, 00:06:43.544 --> 00:06:46.595 reformuler et résoudre une confrontation raciale stressante. 00:06:47.348 --> 00:06:50.766 Lire implique de reconnaître qu'un moment racial se produit 00:06:50.790 --> 00:06:53.218 et remarquer nos réactions de stress face à cela. 00:06:53.958 --> 00:06:55.584 Reformuler implique 00:06:56.830 --> 00:07:01.775 de réduire consciemment mon sentiment de tsunami de ce moment-là 00:07:01.799 --> 00:07:05.080 et de le réduire à une expérience d'escalade de montagne, 00:07:05.104 --> 00:07:06.571 une montagne qui est -- 00:07:06.595 --> 00:07:10.226 passer d'une situation impossible à une bien plus faisable 00:07:10.250 --> 00:07:11.407 et stimulante. 00:07:13.048 --> 00:07:16.292 Résoudre une confrontation raciale stressante implique 00:07:16.316 --> 00:07:18.449 d'être capable de prendre une décision saine 00:07:18.473 --> 00:07:22.356 qui n'est pas trop passive, où je prétends que cela ne m'a pas dérangé, 00:07:22.380 --> 00:07:25.606 ni excessive, où j'exagère le moment. NOTE Paragraph 00:07:26.578 --> 00:07:28.911 Nous pouvons apprendre aux parents et aux enfants 00:07:28.911 --> 00:07:31.831 à lire, reformuler et résoudre 00:07:31.831 --> 00:07:36.802 avec une stratégie de pleine conscience : « Calculer, localiser, communiquer, 00:07:36.826 --> 00:07:38.086 respirer et expirer. » 00:07:38.110 --> 00:07:39.260 Accrochez-vous. 00:07:39.663 --> 00:07:41.108 « Calculer » demande : 00:07:41.132 --> 00:07:42.977 « Quelle émotion est-ce que je ressens 00:07:42.977 --> 00:07:45.985 et avec quelle intensité sur une échelle de un à 10 ? » 00:07:47.331 --> 00:07:50.612 « Localiser » demande : « Où dans mon corps la ressens-je ? » 00:07:51.209 --> 00:07:52.431 Soyez spécifique, 00:07:53.283 --> 00:07:57.442 comme la fille amérindienne à Chicago en CM2 m'a dit : 00:07:58.281 --> 00:08:02.187 « Je suis en colère à 9/10 car je suis la seule Amérindienne. 00:08:03.020 --> 00:08:05.740 Je le ressens dans mon estomac, 00:08:05.764 --> 00:08:08.592 comme une poignée de papillons se battant entre eux, 00:08:08.616 --> 00:08:12.100 tant et si bien qu'ils s'envolent jusque dans ma gorge et m'étouffent. » 00:08:12.545 --> 00:08:14.022 Plus vous y mettez de détails, 00:08:14.046 --> 00:08:16.064 plus il est facile de réduire cet endroit. 00:08:16.703 --> 00:08:17.906 « Communiquer » demande : 00:08:17.930 --> 00:08:21.143 « Quel dialogue intérieur, quelles images me viennent à l'esprit ? » 00:08:21.143 --> 00:08:23.983 Si vous voulez vraiment de l'aide, essayez d'inspirer 00:08:24.007 --> 00:08:25.485 et d'expirer lentement. NOTE Paragraph 00:08:26.648 --> 00:08:30.427 Avec l'aide de nombre de collègues de l'association, 00:08:30.427 --> 00:08:32.941 nous utilisons une réduction du stress dans l'instant 00:08:32.941 --> 00:08:35.050 dans des projets de recherche et de thérapie. 00:08:35.881 --> 00:08:38.148 Pour un projet, nous utilisons le basket 00:08:38.148 --> 00:08:40.648 pour aider les jeunes à gérer leurs émotions 00:08:40.648 --> 00:08:43.143 durant des éruptions de 60 secondes sur le terrain. 00:08:44.035 --> 00:08:49.149 Il y a un autre projet où, avec l'aide de mes collègues Loretta et John Jemmott, 00:08:49.902 --> 00:08:54.087 nous tirons profit du style culturel des coiffeurs afro-américains 00:08:54.111 --> 00:08:55.715 en entraînant les coiffeurs noirs 00:08:55.715 --> 00:08:58.475 à être des éducateurs de santé dans deux domaines : 00:08:58.475 --> 00:09:02.504 un, pour réduire le risque sexuel dans leurs relations conjugales ; 00:09:02.528 --> 00:09:03.885 deux, 00:09:03.909 --> 00:09:06.161 pour mettre un terme aux représailles. 00:09:06.636 --> 00:09:09.501 Les coiffeurs utilisent leur style culturel 00:09:09.525 --> 00:09:13.335 pour délivrer cette éducation de santé aux hommes de 18 à 24 ans 00:09:13.359 --> 00:09:15.295 pendant qu'ils leur coupent les cheveux. 00:09:15.991 --> 00:09:18.998 Dans un autre projet, nous apprenons aux professeurs 00:09:19.022 --> 00:09:23.609 à lire, reformuler et résoudre les moments stressants en classe. 00:09:24.275 --> 00:09:28.963 Pour le dernier projet, nous apprenons séparément aux parents et aux enfants 00:09:29.717 --> 00:09:32.043 à comprendre leurs traumatismes raciaux 00:09:32.067 --> 00:09:34.394 avant de les réunir pour résoudre des problèmes 00:09:34.394 --> 00:09:37.394 de micro-agressions quotidiennes. NOTE Paragraph 00:09:37.394 --> 00:09:41.036 Les conversations argumentées sur la race avec nos enfants peuvent soigner, 00:09:41.036 --> 00:09:43.002 mais elles nécessitent de l'entraînement. 00:09:43.002 --> 00:09:45.188 Certains d'entre vous disent : « Entraînement ? 00:09:45.212 --> 00:09:46.378 Entraînement ? 00:09:46.402 --> 00:09:47.927 Nous parlons d'entraînement ? » 00:09:48.365 --> 00:09:50.117 Oui, nous parlons d'entraînement. NOTE Paragraph 00:09:51.126 --> 00:09:52.511 J'ai deux fils. 00:09:53.703 --> 00:09:55.374 L'aîné, Bryan, a 26 ans 00:09:55.398 --> 00:09:57.517 et le plus jeune, Julian, a 12 ans. 00:09:58.069 --> 00:10:00.898 Nous n'avons pas le temps de parler de comment c'est arrivé. NOTE Paragraph 00:10:00.898 --> 00:10:02.556 (Rires) NOTE Paragraph 00:10:02.580 --> 00:10:03.743 Mais, 00:10:04.445 --> 00:10:05.855 quand je pense à eux, 00:10:05.879 --> 00:10:07.214 je vois encore des bébés 00:10:07.238 --> 00:10:09.913 et je m'inquiète chaque jour que le monde les juge mal. NOTE Paragraph 00:10:11.887 --> 00:10:14.340 En août 2013, 00:10:14.966 --> 00:10:17.925 Julian, qui avait 8 ans à l'époque, et moi plions du linge, 00:10:17.949 --> 00:10:20.294 ce qui, en soit, se produit rarement, 00:10:20.318 --> 00:10:23.544 j'aurais dû savoir que quelque chose d'étrange allait arriver. 00:10:23.568 --> 00:10:27.030 A la télé, les parents de Trayvon Martin pleuraient 00:10:28.027 --> 00:10:30.272 à cause de l'acquittement de George Zimmerman. 00:10:30.296 --> 00:10:32.466 Julian était collé à la télé. 00:10:34.281 --> 00:10:37.106 Il avait des milliers de questions et je n'étais pas prêt. 00:10:37.130 --> 00:10:38.497 Il voulait savoir pourquoi : 00:10:38.497 --> 00:10:43.749 pourquoi un homme adulte traquerait-il, pourchasserait-il et tuerait-il 00:10:43.773 --> 00:10:45.741 un garçon non armé de 17 ans ? 00:10:46.583 --> 00:10:48.147 Je ne savais pas quoi dire. 00:10:48.171 --> 00:10:50.613 La meilleure chose à sortir de ma bouche fut : 00:10:50.637 --> 00:10:53.614 « Julian, parfois dans ce monde, il y a des gens 00:10:53.638 --> 00:10:55.918 qui méprisent ceux à la peau noire et marron 00:10:56.985 --> 00:10:59.184 et ne les traitent pas -- les enfants aussi -- 00:10:59.208 --> 00:11:01.409 ne les traitent pas comme des êtres humains. » 00:11:01.506 --> 00:11:04.401 Il a interprété la situation comme étant triste. NOTE Paragraph 00:11:04.981 --> 00:11:06.980 (Voix off) Julian Stevenson : C'est triste. 00:11:07.014 --> 00:11:09.011 « On s'en fiche. Tu n'es pas des nôtres. » NOTE Paragraph 00:11:09.011 --> 00:11:09.996 HS : Oui. NOTE Paragraph 00:11:10.020 --> 00:11:13.381 JS : C'est : « Nous sommes meilleurs que toi. » NOTE Paragraph 00:11:13.405 --> 00:11:14.556 HS : Oui. NOTE Paragraph 00:11:14.580 --> 00:11:17.891 JS : « Et tu ne peux rien y faire. 00:11:17.915 --> 00:11:20.371 Si tu me fais peur ou quelque chose, 00:11:20.395 --> 00:11:23.025 je te tirerais dessus car j'ai peur de toi. » NOTE Paragraph 00:11:23.049 --> 00:11:24.263 HS : Exactement. 00:11:24.775 --> 00:11:26.658 Mais si quelqu'un te suit -- NOTE Paragraph 00:11:26.682 --> 00:11:28.760 JS : Ce n'est pas pareil pour tout le monde. NOTE Paragraph 00:11:28.760 --> 00:11:31.571 HS : Ce n'est pas pareil, non. Tu dois faire attention. NOTE Paragraph 00:11:31.595 --> 00:11:33.829 JS : Car les gens peuvent te manquer de respect. NOTE Paragraph 00:11:33.829 --> 00:11:34.861 HS : Exactement. NOTE Paragraph 00:11:34.885 --> 00:11:36.659 JS : Et penser que tu es, 00:11:38.851 --> 00:11:42.890 « Tu n'as pas l'air, tu n'as pas l'air... » 00:11:43.611 --> 00:11:48.256 Comme ils disent : « Tu n'as pas la bonne apparence, 00:11:48.280 --> 00:11:50.713 donc j'ai le droit de te manquer de respect. » NOTE Paragraph 00:11:50.737 --> 00:11:54.182 HS : C'est ce que nous appelons le racisme. NOTE Paragraph 00:11:54.705 --> 00:11:56.520 Nous appelons cela racisme, Julian, 00:11:56.544 --> 00:11:59.675 et oui, certains -- d'autres -- peuvent porter des capuches 00:12:00.306 --> 00:12:01.688 et rien ne leur arrive. 00:12:01.712 --> 00:12:04.056 Mais ça pourrait arriver à toi et Trayvon 00:12:04.747 --> 00:12:08.356 et c'est pour cela que papa veut que tu prennes des précautions. NOTE Paragraph 00:12:08.380 --> 00:12:10.012 (Voix off) HS : C'est pourquoi -- NOTE Paragraph 00:12:10.036 --> 00:12:12.597 JS : Tu veux dire, quand tu dis « d'autres », 00:12:12.621 --> 00:12:15.557 tu veux dire que si Trayvon était blanc, 00:12:16.362 --> 00:12:18.876 on ne lui manquerait pas de respect ainsi ? NOTE Paragraph 00:12:20.087 --> 00:12:22.157 HS : Oui, Julian, papa parle des gens blancs 00:12:22.157 --> 00:12:23.997 quand je dis « d'autres », d'accord ? NOTE Paragraph 00:12:24.527 --> 00:12:27.465 J'étais si gêné au début, 00:12:27.489 --> 00:12:29.921 mais une fois lancé à mon rythme, 00:12:29.945 --> 00:12:34.545 j'ai commencé à parler de stéréotypes et de problèmes de discrimination 00:12:34.569 --> 00:12:37.012 et, juste quand j'avais trouvé mon rythme, 00:12:37.036 --> 00:12:38.539 Julian m'a interrompu. NOTE Paragraph 00:12:39.688 --> 00:12:43.207 (Voix off) HS : ... dangereux ou tu es un criminel car tu es noir 00:12:43.231 --> 00:12:44.761 et tu es un enfant, un garçon -- 00:12:44.761 --> 00:12:47.003 Ce n'est pas normal, peu importe qui agit ainsi. NOTE Paragraph 00:12:47.003 --> 00:12:48.531 JS : Papa, arrête. NOTE Paragraph 00:12:48.555 --> 00:12:49.709 HS : Quoi ? NOTE Paragraph 00:12:49.733 --> 00:12:51.537 JS : Tu te souviens quand... NOTE Paragraph 00:12:51.561 --> 00:12:53.672 HS : Il m'a interrompu pour me raconter 00:12:53.696 --> 00:12:57.342 comment il a été menacé racialement à une piscine avec un ami 00:12:57.366 --> 00:12:59.011 par deux hommes blancs adultes, 00:12:59.035 --> 00:13:00.884 ce que sa mère a confirmé. 00:13:00.908 --> 00:13:03.757 J'étais content qu'il puisse en parler. 00:13:03.781 --> 00:13:05.388 Je pensais qu'il comprenait. NOTE Paragraph 00:13:05.412 --> 00:13:07.753 Après la tristesse des parents de Trayvon Martin, 00:13:07.777 --> 00:13:10.527 nous avons parlé des parents de George Zimmerman 00:13:10.551 --> 00:13:12.551 qui, je l'ai lu dans un magazine, 00:13:12.575 --> 00:13:14.823 fermaient les yeux sur la traque de Trayvon. 00:13:14.847 --> 00:13:17.546 La réaction de Julian fut inestimable. 00:13:17.570 --> 00:13:20.055 J'avais l'impression qu'il comprenait. NOTE Paragraph 00:13:20.079 --> 00:13:22.227 (Voix off) JS : Qu'ont-ils dit à son sujet ? NOTE Paragraph 00:13:22.251 --> 00:13:25.485 JS : Ils ont l'impression qu'il était légitime 00:13:25.509 --> 00:13:27.887 de suivre et traquer -- NOTE Paragraph 00:13:27.911 --> 00:13:29.082 JS : C'est quoi ce -- ? NOTE Paragraph 00:13:29.106 --> 00:13:31.025 HS : Je crois que ce n'est pas bien. NOTE Paragraph 00:13:31.049 --> 00:13:32.464 JS : C'est -- une minute. 00:13:32.488 --> 00:13:36.456 Ils disent qu'il a le droit de suivre un gamin noir, 00:13:36.480 --> 00:13:38.621 de se battre avec lui et de lui tirer dessus ? NOTE Paragraph 00:13:39.789 --> 00:13:41.378 HS : Alors que Julian comprenait, 00:13:41.402 --> 00:13:42.747 j'ai commencé à devenir fou. 00:13:43.470 --> 00:13:45.463 Dans ma tête, je me disais : 00:13:45.487 --> 00:13:48.464 « Et si mon Julian ou Bryan était Trayvon ? » 00:13:49.478 --> 00:13:51.573 J'ai calculé ma colère à 10/10. 00:13:51.986 --> 00:13:55.338 J'ai découvert, localisé, que ma jambe droite, incontrôlable, tremblait 00:13:55.338 --> 00:13:56.532 comme si je courais. 00:13:57.022 --> 00:14:00.004 Dans ma tête, je pouvais voir quelqu'un poursuivant Julian 00:14:00.028 --> 00:14:02.056 et je les poursuivais. 00:14:02.528 --> 00:14:04.910 La seule chose pouvant sortir de ma bouche 00:14:04.934 --> 00:14:08.238 fut que si quelqu'un essayait d'embêter mon enfant ... NOTE Paragraph 00:14:09.688 --> 00:14:12.804 (Voix off) HS : Si quelqu'un essaye d'embêter mon enfant... 00:14:12.828 --> 00:14:13.995 mmm, mmm, mmm. NOTE Paragraph 00:14:14.019 --> 00:14:15.415 JS : Que se passerait-il ? NOTE Paragraph 00:14:15.439 --> 00:14:17.403 HS : Ils auraient intérêt à courir. NOTE Paragraph 00:14:18.436 --> 00:14:20.653 JS : Pourquoi ? HS : Je les choperais. NOTE Paragraph 00:14:20.677 --> 00:14:21.828 JS : Tu vois ? (Rires) NOTE Paragraph 00:14:21.852 --> 00:14:23.713 HS : Je les choperais. JS : Vraiment ? NOTE Paragraph 00:14:23.713 --> 00:14:24.835 HS : Oh, oui. NOTE Paragraph 00:14:24.859 --> 00:14:27.916 JS : Puis ce sera ton tour car ils auront peut-être des armes. NOTE Paragraph 00:14:27.940 --> 00:14:31.088 HS : J'appellerais aussi la police, comme je le dois. 00:14:31.112 --> 00:14:32.693 Mais je voudrais les choper. 00:14:32.717 --> 00:14:35.722 Mais on ne peut pas, tu as raison, pourchasser des gens. NOTE Paragraph 00:14:35.746 --> 00:14:37.086 JS : Ils peuvent être armés. NOTE Paragraph 00:14:37.086 --> 00:14:38.849 HS : Oui, tu as raison. 00:14:38.873 --> 00:14:40.418 Je crois que je veux les choper. NOTE Paragraph 00:14:40.418 --> 00:14:42.437 JS : Et ce pourrait être une armée. NOTE Paragraph 00:14:42.461 --> 00:14:45.631 HS : Je sais. Je pense vouloir les choper, à embêter mon fils. 00:14:45.655 --> 00:14:47.154 Je n'aime pas ça. NOTE Paragraph 00:14:47.178 --> 00:14:48.329 JS : Euh ... NOTE Paragraph 00:14:48.353 --> 00:14:50.478 HS : Mais tu as raison. Il faut être prudent. 00:14:51.070 --> 00:14:53.571 Il faut être prudent. 00:14:54.247 --> 00:14:57.365 On ne sait jamais ce à que certains fous penseront de toi. 00:14:58.756 --> 00:15:00.900 Tant que tu crois que tu es beau 00:15:00.924 --> 00:15:03.766 autant que papa croit que tu es beau et magnifique 00:15:03.790 --> 00:15:07.283 et maman croit que tu es beau, magnifique et intelligent. 00:15:08.202 --> 00:15:11.182 Tu mérites d'être sur cette planète, 00:15:11.206 --> 00:15:14.307 aussi heureux, beau et intelligent que tu veux être. 00:15:15.180 --> 00:15:16.963 Tu peux faire tout ce que tu veux. NOTE Paragraph 00:15:19.056 --> 00:15:23.111 HS : La socialisation raciale n'est pas que ce que les parents disent aux enfants. 00:15:23.541 --> 00:15:27.471 Ce sont aussi ce que les enfants répondent à ce que leurs parents leur apprennent. 00:15:28.277 --> 00:15:29.733 Mon enfant est-il préparé ? 00:15:31.097 --> 00:15:34.757 Peut-il reconnaître quand le problème de la race survient ? 00:15:35.288 --> 00:15:38.556 Peut-il réduire son interprétation de tsunami 00:15:38.580 --> 00:15:40.751 à une aventure d'escalade de montagne 00:15:40.775 --> 00:15:43.125 à laquelle il peut s'attaquer et ne pas fuir ? 00:15:43.568 --> 00:15:47.924 Peut-il prendre une décision saine et juste en 60 secondes ? 00:15:48.511 --> 00:15:49.694 Le puis-je ? 00:15:50.103 --> 00:15:51.270 Le pouvez-vous ? NOTE Paragraph 00:15:51.660 --> 00:15:53.189 Oui, nous le pouvons. 00:15:53.955 --> 00:15:57.517 Nous pouvons établir des relations plus saines autour de la race 00:15:57.541 --> 00:16:01.931 si nous apprenons à calculer, localiser, communiquer, respirer et expirer, 00:16:01.955 --> 00:16:05.826 au cœur de nos moments les plus menaçants, 00:16:05.850 --> 00:16:08.499 face à face avec la pire version de nous-mêmes. 00:16:10.898 --> 00:16:13.226 Si vous prenez les siècles de rage raciale 00:16:13.250 --> 00:16:16.835 qui bouillent dans notre corps, notre esprit et notre âme -- 00:16:17.851 --> 00:16:22.142 tout ce qui affecte notre corps, esprit ou âme, affecte notre santé -- 00:16:22.658 --> 00:16:25.731 nous pourrions nous en servir pour contrôler notre cœur. 00:16:26.667 --> 00:16:29.707 Je veux ce que tous les parents veulent pour leurs enfants 00:16:29.731 --> 00:16:31.057 quand ils ne sont pas là : 00:16:31.081 --> 00:16:32.963 de l'affection et de la protection. 00:16:34.244 --> 00:16:36.791 Quand la police et les professeurs voient mes enfants, 00:16:36.815 --> 00:16:38.811 je veux qu'ils imaginent les leurs 00:16:39.404 --> 00:16:42.973 car je crois qu'en voyant nos enfants comme étant les vôtres, 00:16:43.703 --> 00:16:45.329 vous ne leur tirerez pas dessus. NOTE Paragraph 00:16:46.388 --> 00:16:48.917 Avec une alphabétisation raciale et de l'entraînement, 00:16:48.941 --> 00:16:53.073 nous pouvons décoder le traumatisme racial dans nos histoires 00:16:53.097 --> 00:16:55.506 et notre guérison viendra dans la narration. 00:16:55.530 --> 00:16:58.824 Mais nous ne devons jamais oublier 00:16:59.848 --> 00:17:03.994 que nos différences culturelles sont pleines d'affection et de protection 00:17:04.018 --> 00:17:07.940 et rappelez-vous que l'histoire du lion ne sera jamais connue 00:17:07.964 --> 00:17:10.352 tant qu'elle sera racontée par le chasseur. NOTE Paragraph 00:17:10.947 --> 00:17:12.147 Merci beaucoup. NOTE Paragraph 00:17:12.171 --> 00:17:17.224 (Applaudissements)