There's an African proverb that goes,
"The lion's story will never be known
as long as the hunter
is the one to tell it."
More than a racial conversation,
we need a racial literacy
to decode the politics
of racial threat in America.
Key to this literacy is a forgotten truth,
that the more we understand
that our cultural differences
represent the power
to heal the centuries
of racial discrimination,
dehumanization and illness.
Both of my parents were African-American.
My father was born in Southern Delaware,
my mother, North Philadelphia,
and these two places are as different
from each other as east is from west,
as New York City is
from Montgomery, Alabama.
My father's way of dealing
with racial conflict
was to have my brother Bryan,
my sister Christy and I in church
what seemed like 24 hours a day,
seven days a week.
(Laughter)
If anybody bothered us
because of the color of our skin,
he believed that you should pray for them,
knowing that God
would get them back in the end.
(Laughter)
You could say that his racial-coping
approach was spiritual --
for later on, one day,
like Martin Luther King.
My mother's coping approach
was a little different.
She was, uh, you could say,
more relational --
right now, like, in your face,
right now.
More like Malcolm X.
(Laughter)
She was raised from neighborhoods
in which there was racial
violence and segregation,
where she was chased out of neighborhoods,
and she exacted violence
to chase others out of hers.
When she came to Southern Delaware,
she thought she had come
to a foreign country.
She didn't understand anybody,
particularly the few black and brown folks
who were physically deferential
and verbally deferential
in the presence of whites.
Not my mother.
When she wanted to go
somewhere, she walked.
She didn't care what you thought.
And she pissed a lot of people off
with her cultural style.
Before we get into the supermarket,
she would give us the talk:
"Don't ask for nothin',
don't touch nothin'.
Do you understand what I'm saying to you?
I don't care if all the other children
are climbing the walls.
They're not my children.
Do you understand what I'm saying to you?"
In three-part harmony:
"Yes, Mom."
Before we'd get into the supermarket,
that talk was all we needed.
Now, how many of you ever got that talk?
How many of you ever give that talk?
(Laughter)
How many of you ever give that talk today?
My mother didn't give us the talk
because she was worried about money
or reputation
or us misbehaving.
We never misbehaved.
We were too scared.
We were in church 24 hours a day,
seven days a week.
(Laughter)
She gave us that talk to remind us
that some people in the world
would interpret us as misbehaving
just by being black.
Not every parent has to worry
about their children being misjudged
because of the color of their skin,
just by breathing.
So we get into the supermarket,
and people look at us --
stare at us as if we just stole something.
Every now and then, a salesperson
would do something or say something
because they were pissed
with our cultural style,
and it would usually happen
at the conveyor belt.
And the worst thing they could do
was to throw our food into the bag.
And when that happened, it was on.
(Laughter)
My mother began
to tell them who they were,
who their family was,
where to go,
how fast to get there.
(Laughter)
If you haven't been cursed out
by my mother, you haven't lived.
(Laughter)
The person would be on the floor,
writhing in utter decay and decomposition,
whimpering in a pool of racial shame.
(Laughter)
Now, both my parents were Christians.
The difference is my father prayed
before a racial conflict
and my mother prayed after.
(Laughter)
There is a time, if you use
both of their strategies,
if you use them in the right time
and the right way.
But it's never a time --
there's a time for conciliation,
there's a time for confrontation,
but it's never a time to freeze up
like a deer in the headlights,
and it's never a time to lash out
in heedless, thoughtless anger.
The lesson in this is
that when it comes to race relations,
sometimes, we've got to know how to pray,
think through, process, prepare.
And other times,
we've got to know how to push,
how to do something.
And I'm afraid that neither
of these two skills --
preparing,
pushing --
are prevalent in our society today.
If you look at the neuroscience research
which says that when
we are racially threatened,
our brains go on lockdown,
and we dehumanize black and brown people.
Our brains imagine that children
and adults are older than they really are,
larger than they really are
and closer than they really are.
When we're at our worst,
we convince ourselves
that they don't deserve
affection or protection.
At the Racial Empowerment Collaborative,
we know that some of the scariest
moments are racial encounters,
some of the scariest moments
that people will ever face.
If you look at the police encounters
that have led to some wrongful deaths
of mostly Native Americans
and African-Americans in this country,
they've lasted about two minutes.
Within 60 seconds,
our brains go on lockdown.
And when we're unprepared,
we overreact.
At best, we shut down.
At worst, we shoot first
and ask no questions.
Imagine if we could reduce
the intensity of threat
within those 60 seconds
and keep our brains
from going on lockdown.
Imagine how many children
would get to come home from school
or 7-Eleven
without getting expelled or shot.
Imagine how many mothers
and fathers wouldn't have to cry.
Racial socialization can help young people
negotiate 60-second encounters,
but it's going to take more than a chat.
It requires a racial literacy.
Now, how do parents
have these conversations,
and what is a racial literacy?
Thank you for asking.
(Laughter)
A racial literacy involves
the ability to read,
recast and resolve
a racially stressful encounter.
Reading involves recognizing
when a racial moment happens
and noticing our stress reactions to it.
Recasting involves
taking mindfulness and reducing
my tsunami interpretation of this moment
and reducing it
to a mountain-climbing experience,
one that is --
from impossible situation
to one that is much more doable
and challenging.
Resolving a racially stressful
encounter involves
being able to make a healthy decision
that is not an underreaction,
where I pretend, "That didn't bother me,"
or an overreaction,
where I exaggerate the moment.
Now, we can teach parents and children
how to read, recast and resolve
using a mindfulness strategy
we call: "Calculate, locate, communicate,
breathe and exhale."
Stay with me.
"Calculate" asks,
"What feeling am I having right now,
and how intense is it
on a scale of one to 10?"
"Locate" asks, "Where
in my body do I feel it?"
And be specific,
like the Native American girl at a Chicago
fifth-grade school said to me,
"I feel angry at a nine
because I'm the only Native American.
And I can feel it in my stomach,
like a bunch of butterflies
are fighting with each other,
so much so that they fly up
into my throat and choke me."
The more detailed you can be,
the easier it is to reduce that spot.
"Communicate" asks,
"What self-talk and what images
are coming in my mind?"
And if you really want help,
try breathing in
and exhaling slowly.
With the help of my many colleagues
at the Racial Empowerment Collaborative,
we use in-the-moment stress-reduction
in several research and therapy projects.
One project is where we use basketball
to help youth manage their emotions
during 60-second eruptions on the court.
Another project, with the help
of my colleagues Loretta and John Jemmott,
we leverage the cultural style
of African-American barbershops,
where we train black barbers
to be health educators in two areas:
one, to safely reduce the sexual risk
in their partner relationships;
and the other,
to stop retaliation violence.
The cool part is the barbers use
their cultural style
to deliver this health education
to 18- to 24-year-old men
while they're cutting their hair.
Another project is where we teach teachers
how to read, recast and resolve
stressful moments in the classroom.
And a final project, in which we teach
parents and their children separately
to understand their racial traumas
before we bring them together
to problem-solve daily microaggressions.
Now, racially literate conversations
with our children can be healing,
but it takes practice.
And I know some of you
are saying, "Practice?
Practice?
We're talking about practice?"
Yes, we are talking about practice.
I have two sons.
My oldest, Bryan, is 26,
and my youngest, Julian, is 12.
And we do not have time
to talk about how that happened.
(Laughter)
But,
when I think of them,
they are still babies to me,
and I worry every day
that the world will misjudge them.
In August of 2013,
Julian, who was eight at the time,
and I were folding laundry,
which in and of itself
is such a rare occurrence,
I should have known something
strange was going to happen.
On the TV were Trayvon Martin's parents,
and they were crying
because of the acquittal
of George Zimmerman.
And Julian was glued to the TV.
He had a thousand questions,
and I was not prepared.
He wanted to know why:
Why would a grown man stalk
and hunt down and kill
an unarmed 17-year-old boy?
And I did not know what to say.
The best thing that could
come out of my mouth was,
"Julian, sometimes in this world,
there are people
who look down on black and brown people
and do not treat them --
and children, too --
do not treat them as human."
He interpreted the whole situation as sad.
(Voice-over) Julian Stevenson: That's sad.
"We don't care. You're not our kind."
HS: Yes.
JS: It's like, "We're better than you."
HS: Yes.
JS: "And there's nothing
you can do about that.
And if you scare me,
or something like that,
I will shoot you
because I'm scared of you."
HS: Exactly.
But if somebody's stalking you --
JS: It's not the same for everyone else.
HS: It's not always the same, no.
You've got to be careful.
JS: Yeah, because people
can disrespect you.
HS: Exactly.
JS: And think that you're,
"You don't look --
you don't look like you're ..."
It's like they're saying
that "You don't look right,
so I guess I have the right
to disrespect you."
HS: Yeah, and that's what we call,
we call that racism.
And we call that racism, Julian,
and yes, some people -- other
people -- can wear a hoodie,
and nothing happens to them.
But you and Trayvon might,
and that's why Daddy wants you to be safe.
(Voice-over) HS: And that's why --
JS: So you mean like,
when you said "other people,"
you mean, like if Trayvon was a white,
um, that he wouldn't be
disrespected like that?
HS: Yes, Julian, Daddy meant white people
when I said, "other people," all right?
So there was a way in which
I was so awkward in the beginning,
but once I started getting
my rhythm and my groove,
I started talking about stereotypes
and issues of discrimination,
and just when I was getting my groove on,
Julian interrupted me.
(Voice-over) HS: ... dangerous,
or you're a criminal because you're black,
and you're a child or a boy --
That is wrong,
it doesn't matter who does it.
JS: Dad, I need to stop you there.
HS: What?
JS: Remember when we were ...
HS: So he interrupts me to tell me a story
about when he was racially threatened
at a swimming pool with a friend
by two grown white men,
which his mother confirmed.
And I felt happy
that he was able to talk about it;
it felt like he was getting it.
We moved from the sadness
of Trayvon's parents
and started talking about
George Zimmerman's parents,
which, I read in a magazine,
condoned the stalking of Trayvon.
And Julian's reaction to me was priceless.
It made me feel like he was getting it.
(Voice-over) JS: What did
they say about him?
HS: Well, I think they basically
felt that he was justified
to follow and stalk --
JS: What the -- ?
HS: Yeah, I think that's wrong.
JS: That's -- one minute.
So they're saying he has the right
to follow a black kid,
get in a fight with him and shoot him?
HS: As Julian was getting it,
I started to lose it.
Because in my mind's eye, I was thinking:
What if my Julian or Bryan was Trayvon?
I calculated my anger at a 10.
I found, located, my right
leg was shaking uncontrollably
like I was running.
And in my mind's eye,
I could see somebody chasing Julian,
and I was chasing them.
And the only thing
that could come out of my mouth
was if anybody tries
to bother my child ...
(Voice-over) HS: If anybody tries
to bother my child ...
mmm, mmm, mmm.
JS: What will happen?
HS: Well, they better run.
JS: Because what?
HS: I'm gonna get 'em.
JS: See? (Laughs)
HS: I'm gonna get 'em.
JS: Really?
HS: Oh, yeah.
JS: Then they're gonna get you
because they might have weapons.
HS: Well, you know what, I'm gonna
call police, too, like I should.
But I feel like I wanna get 'em.
But you can't; you're right,
you can't just go chasing people.
JS: They can be armed.
HS: Yeah, you right. Yeah, you right.
I feel like I wanna chase 'em.
JS: Plus they could be
an army or something.
HS: I know -- I feel like I wanna
go get 'em, messing with my son.
I don't like that.
JS: Um ...
HS: But you right. You gotta be careful.
And um, you gotta be careful.
You never know what some crazy people
will think about you.
Just as long as you believe
you're beautiful
like Daddy believes
you're beautiful and handsome,
and Mommy believes you're beautiful
and handsome and smart.
And you deserve to be on this planet,
just as happy and beautiful
and smart as you want to be.
You can do anything you want, baby.
HS: Racial socialization is not just
what parents teach their children.
It's also how children respond
to what their parents teach.
Is my child prepared?
Can they recognize when a racial elephant
shows up in a room?
Can they reduce
their tsunami interpretation
down to a mountain-climbing adventure
that they can engage and not run away?
Can they make a healthy
and just decision in 60 seconds?
Can I?
Can you?
Yes, we can.
We can build healthier
relationships around race
if we learn to calculate, locate
communicate, breathe and exhale
in the middle of our most
threatening moments,
when we come face-to-face
with our lesser selves.
If you take the centuries of racial rage
that boils up in all of our bodies,
minds and souls --
and anything that affects our bodies,
minds and souls affects our health --
we could probably use
gun control for our hearts.
I just want what all parents
want for their children
when we're not around:
affection and protection.
When police and teachers see my children,
I want them to imagine their own,
because I believe if you see
our children as your children,
you won't shoot them.
With racial literacy, and yes, practice,
we can decode the racial trauma
from our stories,
and our healing will come in the telling.
But we must never forget
that our cultural differences
are full of affection and protection,
and remember always
that the lion's story will never be known
as long as the hunter
is the one to tell it.
Thank you very much.
(Applause)
هناك مثل أفريقى يقول
لن تُعرف أبداً قصة الأسد
طالما أن من يسردها هو الصياد
نحن نحتاج محو الأمية العرقية
أكثر من حديثنا عنها
لفك رموز سياسة التهديد العنصري في أمريكا.
مفتاح تلك المعرفة أصبح حقيقة منسية
كلما فهمنا
بأن إختلافاتنا الثقافية تمثل القوة
لشفاء قرون
من التمييز العنصرى
والتجريد من الإنسانية والمرض.
كلا والدي كانوا من أصل أفريقى-أمريكى
ولد والدي فى ديلاوير الجنوبية
ولدت والدتي فى شمال فيلادلفيا
وهذان المكانان مختلفان عن بعضهما كلياً
كإختلاف نيويورك عن مونتجومري
بولاية آلاباما
كانت طريقة والدي فى التعامل
مع الصراع العرقي
بأن نتواجد أنا وأخي برايان
وأختى كريستى فى الكنيسة
مابدا وكأنه على مدار 24 ساعة يومياً,
طوال أيام الأسبوع
(ضحكات)
لو قام أى شخص بإزعاجنا بسبب لون بشرتنا
والدي آمن بأننا يجب أن ندعوا لهم بالهداية
وأن نوقن أن الرب سيهديهم فى آخر الأمر
(ضحكات)
بإمكانكم أن تقولوا أن نهجه فى مواجهة
العنصرية العرقية كان روحانياً --
لوقت لاحق, يوماً ما,
مثل مارتن لوثر كينج.
كان نهج والدتي فى المواجهة مختلفاً قليلاً
كانت, آه, بإمكانكم أن تقولوا
أكثر تلاحماً --
فى الحال, مثلما, فى وجهك
فى الحال.
أشبه بإسلوب مالكولم إكس.
(ضحكات)
نشأت والدتي فى أحياء
تواجد بها العنف العرقي والفصل العنصري,
مما أدى إلى هروبها من تلك الأحياء,
وفرضت هي العنف
لتطرد الآخرين من حيها.
حينما آتت إلى ديلاوير الجنوبية
شعرت وكأنها آتت إلى دولة آخرى
لم تستطع التوائم مع الآخرين
خاصة ذوى البشرة السمراء والبشرة البنية
حيثوا كانوا مختلفين من الناحية الجسدية
والناحية اللغوية
فى وجود ذوى البشرة البيضاء.
ليس والدتي.
حينما تريد الذهاب إلى مكانٍ ما
بدأت بالسير.
لا تهتم بما تظن.
أزعجت والدتي الكثيرين بنمطها الثقافي.
قبل دخولنا إلى السوبرماركت,
كانت تقوم بإلقاء خطاب:
لا تسألوا عن أى شئ,
لا تلمسوا أى شئ.
هل تفهمون ما أخبركم به؟
لا يهمني إن تسلق باقى الأطفال الجدران.
هم ليسوا أبنائي.
هل تفهمون ما أخبركم به؟
فى تناغم ثلاثي:
"نعم يا والدتي."
قبل دخولنا إلى السوبرماركت,
هذا الخطاب كان يكفى.
الأن, كم منكم تلقى هذا الخطاب؟
كم منكم ألقى هذا الخطاب؟
(ضحكات)
كم منكم إلى يومنا هذا يلقي هذا الخطاب؟
والدتنا لم تكن تلقي هذا الخطاب
لقلقها من عدم توفر الفلوس
أو لقلقها على سمعتنا
أو لقلقها من سوء تصرفنا.
نحن لم نسئ التصرف مطلقاً.
لقد كنا فى غاية الخوف.
لقد كنا في الكنيسة 24 ساعة يومياً
سبعة أيامٍ فى الأسبوع.
(ضحكات)
كانت تلقي الخطاب لتذكرنا
أن بعض الناس فى هذا العالم
قد يرون تصرفاتنا غير لائقة
فقط لأن بشرتنا سمراء.
لم يقلق كل الأباء من سوء الحكم
على أبنائهم
بسبب لون بشرتهم,
أو لأنهم يتنفسون.
وحينما ندخل إلى السوبرماركت,
وينظر الناس إلينا --
يحدقون فينا وكأننا سرقنا شئ.
بين الحين والآخر, يقوم أحد البائعين
بإحدث تصرف ما أو قول شئ ما
لضيقهم من نمط ثقافتنا,
وغالباً ما يحدث ذلك عند مكان دفع الحساب.
وأسوأ ما قد يقومون بفعله هو إلقاء الطعام
فى أكياس التعبئة بغير إكتراث.
وحينما يحدث ذلك, تبدأ المشادة.
(ضحكات)
تبدأ والدتى فى إخبارهم من هم,
من هم عائلاتهم,
إلى أين يذهبون,
وعلى وجه السرعة.
(ضحكات)
لو لم تتعرض للسباب على أيدي والدتي
فأنت لم ترى الحياة بعد.
(ضحكات)
قد يكون الشخص مستلقياً على الأرض,
يكتب فى الإضمحلال التام والتحلل,
يأن فى بركة خزي العنصرية.
(ضحكات)
الأن, كلا والدي كانا مسيحيين.
الفرق بينهما أن والدي كان يصلي
قبل حدوث صدام عرقي
بينما كانت والدتي تصلي بعدها.
(ضحكات)
هناك وقت, لو لجأت إلى كلٍ من طريقتيهما,
في الوقت المناسب وبالطريقة المناسبة.
ولكن لا يوجد الوقت المناسب لكلاهما --
هناك وقت للترضية,
وهناك وقت للمواجهة,
ولكنه ليس من المناسب أن تقف متسمراً
كما يقف الغزال عند تسليط الضوء عليه,
كما إنه ليس من المناسب أن تنتقد
بغضب طائش وبدون تفكير.
نتعلم من ذلك الدرس أن
حينما يأتي الأمر إلى التعاملات العرقية,
أحياناً, علينا أن نتعلم كيف أن نصلي,
نفكر بروية وتدبر وإعداد.
وأحياناً أخرى,
علينا أن نتعلم كيف نواجه,
كيف نأخذ مؤقف.
وأنا أخشى أن كلا المهارتين --
الإعداد,
المواجهة --
ليسا سائدين فى مجتمعنا اليوم.
لو إطلعت على دراسة علم الإعصاب
التى تقول بأننا حينما نشعر
بالتهديد بسبب الإختلاف العرقي
عقولنا تدخل فى حالة جمود,
ونرى ذوي البشرة السمراء والبنية ليسوا بشراً.
عقولنا يُهيئ لها أن الأطفال والبالغين
أكبر عمراً مما هم عليه,
أكبر حجماً مما هم عليه
وأقرب إلينا مسافةً مما هم عليه.
حينما نكون فى أسوأ حالتنا,
نقنع أنفسنا
أنهم لا يستحقوا التعاطف أو الحماية.
فى منظمة "التمكين العنصري التعاوني"
نحن على دراية بأن بعض أشد لحظات الخوف
تأتى عند التفاعل مع الأعراق المختلفة,
بعض أشد لحظات الخوف التى سيواجهها الناس.
لو بحثت فى مواجهات الشرطة
التى أدت أحياناً إلى قتل غير مبرر
فى حق الأمريكيين الأصليين وذوي الأصل
الأفريقى-الأمريكى فى أمريكا,
لوجدت أن المواجهة أستمرت قرابة الدقيقتين.
فى غضون 60 ثانية,
عقولنا دخلت فى حالة جمود.
وحينما نكون غير مدربين,
نبالغ فى ردود أفعالنا.
فى أفضل الأحوال, نتجمد.
فى أسوأ الأحوال, نطلق النار أولاً
ولا نقوم بتوجيه أسئلة.
ماذا لو تمكنا من تقليل حدة الإحساس بالخطر
فى غضون تلك الـ 60 ثانية
وحافظنا على عقولنا من الدخول فى حالة جمود.
تخيل عدد الأطفال الذين سيتمكنون من
الوصول إلى منازلهم بعد المدرسة
أو بعد ذهابهم إلى مطاعم
بدون التعرض للطرد أو لإطلاق الرصاص.
تخيل عدد الأمهات والأباء
الذين لن يبكوا على أبنائهم.
الإختلاط العرقي بإمكانه أن يساعد الشباب
على التغلب على مشكلة الـ 60 ثانية,
ولكن الأمر سيتطلب أكثر من مجرد دردشة.
الأمر يتطلب محو الأمية العرقية.
الأن, كيف سيقوم الأباء بتلك المحادثات,
وما هو مفهوم محو الأمية العرقية؟
شكراً لسؤالكم.
(ضحكات)
محو الأمية العرقية يتضمن القدرة على القراءة,
إعادة صياغة وإيجاد حل
للضغوط الناجمة عن تفاعل الأعراق المختلفة,
القراءة تتضمن الأعتراف بوجود تأثير
عند اللقاء بين الأعراق المختلفة
وملاحظة ردود أفعالنا المتوترة عند حدوثها.
إعادة الصياغة تتضمن
إعداد إدراكى الذهنى لتقليل ما يعصف به
عند تفسير تلك اللحظة
إعداده لرؤيتها بصورة أقل حدة,
إلى صورة --
من موقف مستحيل إلى موقف مقبول
به نوع من التحدى.
حل مشكلة الضغط الناجم عند لقاء
أعراق مختلفة يتضمن
القدرة على إتخاذ قرار سليم
حيث لا أقلل من الأمر وأدعى
أنى لم أشعر بالإنزعاج
أو أبالغ فى رد فعلي
وأعطى الأمر أكبر من حجمه.
الأن, بإمكاننا تعليم الأباء والأبناء
كيف يقرأون, يعيدوا الصياغة وإيجاد حل
بإستخدام وسيلة إدراك ذهنى نطلق عليها
"إحسب, حدد, تواصل,
تنفس وإطلق زفير."
إبقوا معي.
"إحسب" تعني,
"ما هي المشاعر التى تنتابنى الأن,
وما مدى قوتها من 1 إلى 10؟"
"حدد" تعنى,
"أين تنتابنى تلك المشاعر فى جسدى؟"
وكن محدد,
كما قالت لي فتاة من الهنود الحمر
بالصف الخامس بإحدى مدارس شيكاغو,
"درجة شعورى بالغضب تصل إلى 9 لأننى
الوحيدة بالمدرسة من أصل الهنود الحمر.
وأشعر بذلك الغضب فى معدتي,
كما لو أن بها مجموعة من الفراشات
يتقاتلون مع بعضهم البعض,
لدرجة أننى أشعر بهم وكأنهم يطيرون
إلى حنجرتى ويصيبوننى بالإختناق."
كلما كنت أدق فى توصيف
ما تشعر به
كلما كان أسهل أن تقلل من تلك الأحاسيس.
"تواصل" تعنى,
"ماذا تحدثنى نفسى وما هي التصورات
التى تجول بخاطري؟"
وإذا ما شعرت بالحاجة للمساعدة,
حاول أن تأخذ نفساً
وأن تخرجه ببطء.
بمساعدة رفاقي العديدين فى منظمة
"التمكين العنصري التعاوني",
نستخدم منهج
"كيفية تقليل التوتر فى لحظة حدوثه"
فى العديد من الأبحاث والمشاريع العلاجية.
فى إحدى المشاريع نستخدم كرة سلة
لمساعدة الشباب للتحكم فى مشاعرهم
فى خلال 60 ثانية من إحتدام تلك
المشاعر داخل الملعب
مشروع أخر, بمساعدة رفاقي
لوريتا وجون جيميت,
نرفع من قدر الإسلوب الثقافى
لصالونات الحلاقة الأفروأمريكية,
حيث ندرب الحلاقين السود
على أن ينشروا الثقافة الصحية فى نطاقين:
الأول, تقليل المخاطرة الجنسية
بصورة أمنة فى علاقاتهم
والأخر,
عدم اللجوء للعنف كأداة للإنتقام.
الجميل فى الأمر أن الحلاقين يستخدمون
إسلوبهم الثقافى
لإيصال تلك المعرفة الصحية لمن تتراوح
أعمارهم بين الـ 18 و 24 عاماً من الرجال
بينما يقصون شعورهم.
مشروع أخر حيث نقوم بتعليم المعلمين
كيف يقرأوا, يعيدوا الصياغة وإيجاد حل
للحظات التوتر داخل الفصل.
ومشروع أخير, حيث نقوم بتعليم الأباء
وأبنائهم بصورة منفصلة
لإستيعاب الصدمة النفسية
المرتبطة بأصلهم العرقي
قبل وضعهم معاً لإيجاد حل لمشكلة
الإعتداءات الصغيرة المتكررة يومياً.
الأن, المحادثة المعرفية بالأمور العرقية
مع أبنائنا بإمكانها المساعدة على الإستشفاء,
ولكنها تحتاج إلى الممارسة.
وأنا أعلم أنا بعضكم يقول الأن
"الممارسة؟
الممارسة؟
نحن نتحدث عن الممارسة؟"
نعم, نحن نتحدث عن الممارسة.
لدي ولدين.
الأكبر, برايان, عنده 26 عاماً,
والأصغر, جوليان, عنده 12 عاماً.
ولا يوجد وقت الأن للتحدث
عن كيفية حدوث ذلك.
(ضحكات)
لكن,
عندما أفكر فيهم,
مازلت أراهم أطفال,
وأخشى كل يوم أن يسئ العالم
الحكم عليهم.
فى أغسطس من عام 2013,
جوليان, حينما كان فى الثامنة من العمر,
وبينما كنت أطوي الغسيل,
والذي كان شيئاً نادراً ما يحدث,
كان علي أن أعلم أن شئ غريب سيحدث.
على التلفاز كان والدي تريفون مارتينز,
وكانوا يبكون
بسبب تبرئة جورج زيمرمان.
وكان جوليان قريباً جداً من التلفاز.
كان لديه الكثير من الأسئلة,
التى لم أكن مستعد لها.
أراد أن يعلم لماذا:
ما الذى يدفع شخص بالغ بأن يتربص
ويطارد ويقتل
فتى ذو 17 عاماً غير مسلح؟
وأنا لم أعلم حينها ماذا أقول.
أفضل ما إستطعت قوله حينها,
"جوليان, بعض الأحيان فى هذا العالم,
يوجد بعض الاشخاص
الذين ينظرون بتعالي إلى ذوي البشرة
السوداء والبنية
ولا يعاملوهم --
والأطفال , أيضاً --
لا يعاملوهم على إنهم بشر."
لقد فسر الموقف بأكمله على أنه شئ محزن.
(تعليق صوتى)
جوليان ستيفينسون: إنه لشئ محزن.
"نحن لا نأبه. أنت لست مننا."
المحاور: نعم.
جوليان: كما لو أن, "نحن أفضل منك."
المحاور: نعم.
جوليان: "ولا يوجد شئ
بإمكانك فعله بخصوص ذلك.
ولو حدث أو أرعبتنى أو شئ مشابه لذلك,
سوف أطلق عليك الرصاص لأننى خائف منك."
المحاور: تماماً.
لكن لو أن هناك شخص يتربص بك --
جوليان: الأمر ليس مشابه لباقي الأشخاص.
المحاور: ليس الأمر مشابه دائماً, لا.
يجب عليك أن تكون حذراً.
جوليان: نعم, لأن الناس قد يعاملوك
بعدم إحترام.
المحاور: تماماً.
جوليان: وتعتقد إنك كذلك,
"أنت لا تبدو --
أنت لا تبدو إنك ... "
الأمر يبدو كما لو أنهم يقولون
"أنت لا تبدوا كما ينبغي أن تكون,
لذلك أعتقد أنه من حقي أن أعاملك
بعدم إحترام."
المحاور: نعم, وهذا ما نطلق عليه,
ما نطلق عليه العنصرية.
هذا ما نطلق عليه العنصرية, جوليان,
ونعم, بعض الناس -- إناسٌ أخرين -- بإمكانهم
إرتداء جاكت بغطاء رأس,
ولا يحدث لهم شئ.
لكن الوضع يختلف معك أنت و تريفون,
ولذلك بابا يريدك أن تكون فى مأمن.
(تعليق صوتى)
المحاور: لذلك السبب --
جوليان: إذاً أنت تقصد حينما قلت
"إناس أخرين,"
أنت تقصد, لو أنت تريفون كان أبيض البشرة,
ما كانت تعرض لسوء المعاملة كما حدث؟
المحاور: نعم, جوليان, بابا يقصد البيض
عندما قلت, "إناس أخرين," حسناً؟
بصورة ما كان الأمر فى بدايته مربكاً
ولكن بمجرد إن إستعدت زمام الأمر,
بدأت الحديث عن الأفكار النمطية
ومشاكل التمييز العنصري,
وبينما كنت أستعيد زمام الأمور فى الحديث
جوليان قاطعنى.
(تعليق صوتي) المحاور ... لكونك أسود
إما أن تكون مجرم أو مصدر خطر,
ولو كنت طفل أو صبي --
هذا خطأ,
بغض النظر عمن يفعل ذلك.
جوليان: بابا, إسمحلي أن أقاطعك هنا.
المحاور: ماذا؟
جوليان: هل تتذكر حينما كنا ...
المحاور: لقد قاطعني ليخبرني قصة
عن تعرضه مع صديق له للمضايقة العنصرية
بينما كانوا فى حمام السباحة
من قبل رجلين أبيضين بالغين,
وقد أكدت والدته عن حدوث ذلك.
ولقد شعرت بالسعادة لقدرته
عن الحديث عن ذلك الموقف:
كما لو أنه بدأ يدرك طبيعة الأمر.
تغير مجرى الحديث عما يشعر به
والدي تريفون من حزن
وبدأ الحديث عن والدي
جورج زيمرمان,
والذى قرأت عنه فى مجلة,
تغاضيت عن التربص بتريفون.
كان رد فعل جوليان تجاهي لا يقدر بثمن.
لقد أشعرني أنه بدأ يدرك طبيعة الأمر.
(تعليق صوتى) جوليان: ماذا قالوا عنه؟
المحاور: حسناً, أعتقد أنهم شعروا
أن ما قام به كان مبرراً
أن يتتبع ويتربص --
جوليان: ماذا -- ؟
المحاور: نعم, أعتقد أن ذلك خطأ.
جوليان: ذلك -- لحظة واحدة.
إذا هم أقروا أنه كان من حقه أن
يتتبع فتى أسود,
أن يتعارك معه وأن يطلق عليه الرصاص؟
المحاور: بينما كان جوليان يُلم بالأمر,
بدأت أنا أفقد زمام الأمر.
لأن فى ذهني كنت أفكر:
ماذا لو أن ما حدث لتريفون حدث
لإبني جوليان أو بريان؟
كان مقياس غضبي 10.
لقد وجدت قدمي اليمنى تهتز بدون سيطرة
كما لو أننى أهرول.
وفي ذهني كما لو أننى أرى شخص يطارد جوليان
وأنا أطاردهم.
حينها لم أستطع سوى قول
لو قام أي شخص بإزعاج إبني ...
(تعليق صوتى) المحاور: لو قام
أى شخص بإزعاج إبني ...
همهمة ... همهمة
جوليان: ماذا سيحدث؟
المحاور: حسناً, من صالحهم أن يهربوا.
جوليان: لماذا؟
المحاور: سأنال منهم.
جوليان: تصور؟ (ضحكات)
المحاور: سأنال منهم.
جوليان: حقاً؟
المحاور: بالطبع.
جوليان: إذاً سينالوا منك لأنهم قد
يمتلكون أسلحة.
المحاور: حسناً, أتعلم, سوف أتصل بالشرطة,
كما ينبغي أن يحدث.
ولكنني أشعر أننى أرغب فى النيل منهم.
أنت على صواب, لا يمكنك مطاردة الناس.
جوليان: من الجائز أن يكونوا مسلحين.
المحاور: بالطبع, أنت على صواب.
أشعر أننى أرغب فى مطارتهم والنيل منهم.
جوليان: بالإضافة أنهم قد يكونوا
جماعة مسلحة.
المحاور: أعلم -- يظل أرغب فى النيل منهم
لمحاولتهم مضايقة إبني.
أنا لا أرضى عن ذلك.
جوليان: همم --
المحاور: ولكنك على صواب, عليك أن تكون حذر.
إمم, عليك أن تكون حذراً.
لا تعلم ماذا قد يظن فيك بعض الحمقى.
طالما تؤمن أنك جميل
كما يؤمن والدك بأنك جميل وأنيق,
كما تؤمن والدتك بأنك جميل وأنيق وذكي.
وأنت تستحق أن تكون على هذا الكوكب,
طالما أنت جميل وأنيق وذكى كما تريد أن تكون.
بإمكانك تحقيق أى شئ تريده يا صغيري.
المحاور: إختلاط الأعراق ليس مجرد شئ
يقوم الأباء بتعليمه لأبنائهم.
ولكنه أيضاً كيف يكون رد فعل الأبناء لما
يقوم الأباء بتعليمهم إياه.
هل أبنائي مستعدين لذلك؟
هل بإمكانهم التعرف على تصرف عنصري عند حدوثه؟
هل بإمكانهم التقليل من حدة تفسيرهم للموقف
إلى صورة أقل حدة
تمكنهم من التعامل مع الموقف وعدم الهرب منه؟
هل بإمكانهم أخذ قرار سليم ومتوازن
في غضون 60 ثانية؟
هل بإمكانى أنا فعل ذلك؟
هل بإمكانك أنت فعل ذلك؟
نعم, بإمكاننا فعل ذلك.
بإمكاننا بناء علاقات صحية
فى إطار تفاعل الأعراق المختلفة
لو تعلمنا أن نحسب, ونحدد,
ونتواصل وأن نتنفس
بينما نمر بأكثر لحظات التهديد التى نواجهها,
عندما نواجه ضعف أنفسنا.
لو نظرت إلى قرون من الغضب العرقي
الذى يتغلغل فى أجسادنا, عقولنا وأرواحنا --
وأى شئ يؤثر على أجسادنا, عقولنا
وأرواحنا يؤثر على صحتنا --
بإمكاننا اللجوء إلى الحد من إنتشار
السلاح لصالحنا.
أنا أريد فقط ما يريده الأباء لأبنائهم
حينما لا نكون بجوارهم:
العاطفة والحماية.
حينما ترى الشرطة والمعلمين أبنائي,
أريدهم أن يتخيلوا أبنائهم,
لأننى أؤمن إنك لو رأيت أبنائنا
على أنهم أبنائكم,
لم تكن لتطلق عليهم الرصاص.
مع الإستمرار فى سلك سبيل محو الأمية العرقية
بإمكاننا إقصاء الصدمات النفسية
النابعة من الحوادث العرقية من حياتنا,
وسيحدث ذلك الشفاء عبر نشر تلك الثقافة.
ولكن لابد من عدم نسيان
أن الإختلاف الثقافى بيننا مليئ
بالعاطفة والحماية,
وتذكر دائماً أن قصة الأسد لن تعرف أبداً
طالما أن من يسردها هو الصياد.
شكراً جزيلاً لكم.
(تصفيق)
Hay un proverbio africano que dice:
"La historia del león nunca será conocida
mientras sea el cazador quien la cuente".
Más que una conversación racial,
necesitamos una alfabetización racial
para decodificar la política de
amenaza racial en EE. UU.
La clave de esta alfabetización
es una verdad olvidada:
cada vez más entendemos
que nuestras diferencias culturales
representan el poder para sanar siglos
de discriminación racial,
deshumanización y enfermedad.
Mis padres eran afroamericanos.
Mi padre nació en el sur de Delaware;
mi madre, en North Philadelphia,
y estos dos lugares son tan diferentes
el uno del otro como el este del oeste,
como la ciudad de Nueva York
lo es de Montgomery, Alabama.
La forma en que mi padre lidiaba
con el conflicto racial
era teniendo a mi hermano Bryan,
a mi hermana Christy y a mí en la iglesia
lo que parecía ser 24 horas al día,
siete días a la semana.
(Risas)
Si alguien nos molestaba
por el color de nuestra piel,
él creía que debíamos orar por ellos,
sabiendo que Dios al final
los llevaría por el buen camino.
(Risas)
Se podría decir que su enfoque para
afrontar lo racial fue espiritual,
para más adelante, para algún día,
como Martin Luther King.
La estrategia de mi madre
era un tanto diferente.
Ella era, se podría decir, más relacional.
En este momento, como diciendo "Toma",
ahora mismo.
Más como Malcolm X.
(Risas)
Se crió en barrios caracterizados
por la violencia racial y la segregación,
barrios de donde fue expulsada,
y de donde ella, a su vez, expulsó a otros
por medio de la violencia.
Cuando vino al sur de Delaware,
creyó que estaba en otro país.
No entendía a nadie,
particularmente
a los pocos negros y morenos
que eran físicamente deferentes
y verbalmente respetuosos
en presencia de los blancos.
No mi madre.
Cuando quería ir a algún lado, lo hacía.
No le importaba lo que pensaran.
Y enojaba a mucha gente
con su estilo cultural.
Antes de entrar al supermercado,
nos daba el discurso:
"No pidan nada,
no toquen nada.
¿Entienden lo que estoy diciendo?
No me importa si los otros niños
andan trepando las paredes.
No son mis hijos.
¿Entienden lo que estoy diciendo?"
Y en coro las tres voces:
"Sí, mamá."
Antes de entrar al supermercado,
ese discurso era
todo lo que necesitábamos.
¿Cuántos de Uds.
alguna vez recibieron ese discurso?
¿Cuántos de Uds. dieron ese discurso?
(Risas)
¿Cuántos de Uds. dan ese discurso hoy?
Mi madre no nos daba ese discurso
porque le preocupaba el dinero
o la reputación
o nuestro mal comportamiento.
Nunca nos portábamos mal.
Estábamos demasiado asustados.
Estábamos en la iglesia las 24 horas,
siete días a la semana.
(Risas)
El discurso que nos daba era
para recordarnos
que algunas personas en el mundo
juzgaban nuestro mal comportamiento
solo porque éramos negros.
No todos los padres deben preocuparse
de que sus hijos sean mal juzgados
debido al color de su piel,
por el solo hecho de respirar.
Así que entramos al supermercado,
y la gente nos miraba,
nos observaba como
si hubiéramos robado algo.
Un vendedor hacía o decía algo
de vez en cuando
porque les molestaba
nuestro estilo cultural,
y generalmente sucedía en la caja.
Y lo peor que podían hacer era
tirar nuestra comida en la bolsa.
Y cuando eso sucedía,
se calentaba el ambiente.
(Risas)
Mi madre comenzaba
a decirles quiénes eran,
quién era su familia,
dónde iban a acabar,
y lo rápido que lo iban hacer.
(Risas)
Si mi madre no te ha maldecido,
no has vivido.
(Risas)
La persona estaba en el suelo,
retorciéndose en estado
de descomposición total,
gimiendo en un charco
de vergüenza racial.
(Risas)
Mis padres eran cristianos.
La diferencia es que mi padre oraba
antes de un conflicto racial
y mi madre oraba después.
(Risas)
Hay un tiempo para usar ambas estrategias,
si se usan en el momento oportuno
y de la manera correcta.
Pero nunca hay un momento --
hay un tiempo para la conciliación,
hay un tiempo para la confrontación
pero nunca es momento para paralizarse
como un ciervo ante los faros de un auto,
ni tampoco para atacar a otros
en un ataque de ira ciega e irreflexiva.
La lección es que, cuando
de relaciones raciales se trata,
a veces debemos aprender a orar,
pensar, procesar, preparar.
Y otras veces, tenemos que saber
cómo presionar,
cómo hacer algo.
Y me temo que ninguna
de estas dos habilidades --
la preparación
y la presión--
prevalecen en nuestra sociedad hoy.
Investigaciones de la neurociencia dicen
que cuando somos amenazados
por cuestiones raciales,
nuestros cerebros se bloquean,
y deshumanizamos
a las personas negras y morenas.
Nuestros cerebros imaginan
que los niños y los adultos son mayores
de lo que realmente son,
más grandes de lo que realmente son
y están más cerca
de lo que realmente están.
Cuando estamos en nuestro peor momento,
nos convencemos a nosotros mismos
de que no merecen afecto o protección.
En Racial Empowerment Collaborative,
sabemos que algunos
de los momentos más aterradores
son los enfrentamientos raciales,
algunos de los momentos más aterradores
que alguien pueda vivir.
Los enfrentamientos con la policía
que ocasionaron la muerte injusta,
en su mayoría, de estadounidenses nativos
y de afroamericanos en este país,
han durado unos dos minutos.
Durante 60 segundos,
nuestro cerebro continúa bloqueado.
Y cuando no estamos preparados,
reaccionamos exageradamente.
En el mejor de los casos, nos bloqueamos.
En el peor, disparamos primero
y no hacemos preguntas.
Imaginen si pudiéramos reducir
la intensidad de la amenaza
dentro de esos 60 segundos
y evitar que nuestro cerebro
continúe bloqueado.
Imaginen cuántos niños llegarían
a casa de la escuela,
o de una tienda,
sin haber sido expulsados o baleados.
Imaginen cuántas madres y
cuántos padres no llorarían.
La socialización racial ayuda a jóvenes
a negociar encuentros de 60 segundos,
pero tomará más que una charla.
Se requiere de una alfabetización racial.
Pero ¿cómo tienen los padres
que abordar estas conversaciones,
y ¿qué es una alfabetización racial?
Gracias por preguntar.
(Risas)
Una alfabetización racial
implica la capacidad de leer,
reestructurar y reformular
un encuentro de tensión racial.
La lectura implica reconocer cuándo
ocurre un momento de conflicto racial
y darnos cuenta
de nuestra reacción al estrés.
La reformulación implica tomar conciencia,
reducir mi interpretación desmesurada
de ese momento
y reducirlo a una experiencia
de montañismo,
que significa
ir de una situación imposible
a una que es mucho más factible
y desafiante.
La resolución de un encuentro
racialmente estresante involucra
la capacidad de tomar
una decisión positiva.
Esto no es una falta de reacción,
simulando que no nos molestó,
ni tampoco una reacción desmedida,
donde exagero el momento.
Podemos enseñar a padres e hijos
a leer, reformular y resolver
utilizando esta estrategia
de toma de conciencia:
"Calcula, sitúa, comunica,
respira y exhala ".
Síganme.
"Calcula" plantea:
"¿Qué sensación estoy teniendo ahora
y qué tan intensa es
en una escala de 1 a 10?"
"Sitúa" plantea:
"¿En qué parte de mi cuerpo lo siento?"
Y seamos específicos,
como me dijo la alumna estadounidense
nativa de quinto grado de Chicago:
"Me enojo en el punto 9 porque
soy la única nativa estadounidense.
Y lo siento en el estómago,
como un grupo de mariposas
que luchan entre sí,
tanto que vuelan hasta mi garganta
y me ahogan".
Cuanto más detallados sean,
más fácil es reducir esa sensación.
"Comunica" plantea:
"¿Qué autodiscurso y qué imágenes
vienen a mi mente?"
Y si realmente quieren ayuda,
prueben con respirar
y exhalar lentamente.
Con la ayuda de mis muchos colegas
en Racial Empowerment Collaborative,
utilizamos la técnica de reducción
del estrés en el momento,
en varios proyectos
de investigación y terapia.
En un proyecto utilizamos el baloncesto
para ayudar a los jóvenes
a manejar sus emociones
durante arrebatos
de 60 segundos en la cancha.
En otro proyecto, con la ayuda
de mis colegas Loretta y John Jemmott,
aprovechamos el estilo cultural
de las peluquerías afroamericanas,
donde capacitamos a barberos negros para
que sean educadores en salud en dos áreas:
para reducir de forma segura
el riesgo sexual en relaciones de pareja;
y la otra,
para detener la violencia por represalias.
Lo bueno es que los barberos
usan su estilo cultural
para educar en salud
a hombres de 18 a 24 años
mientras les cortan el pelo.
Otro proyecto consiste
en enseñar a los maestros
a leer, reformular y resolver
momentos estresantes en el aula.
Y en el otro proyecto enseñamos
a los padres y a sus hijos por separado
a entender sus traumas raciales
antes de reunirlos para resolver
problemas de microagresiones diarias.
Las conversaciones de alfabetización
racial con nuestros hijos
pueden tener un efecto positivo,
pero se necesita práctica.
Y sé que algunos de Uds.
están pensando: "¿Práctica?
¿Práctica?
¿Estamos hablando de práctica?"
Sí, estamos hablando de práctica.
Tengo dos hijos.
El mayor, Bryan, tiene 26 años,
y mi hijo menor, Julian, tiene 12.
Y no tenemos tiempo
para hablar de cómo sucedió.
(Risas)
Pero
cuando pienso en ellos,
todavía son bebés para mí,
y me preocupo todos los días
de que el mundo los pueda juzgar mal.
En agosto de 2013,
Julian, que entonces tenía ocho años,
me ayudaba a doblar la ropa,
que en sí mismo era algo tan raro
que debería haberme imaginado
que algo extraño sucedería.
En la televisión estaban
los padres de Trayvon Martin,
y estaban llorando
debido a la absolución
de George Zimmerman.
Y Julian estaba pegado a la TV.
Tenía mil preguntas
y yo no estaba preparado.
Él quería saber por qué,
¿Por qué un hombre adulto
acechó, atrapó y mató
a un chico desarmado de 17 años?
Y no supe qué decir.
Lo mejor que pude decir fue
"Julian, a veces en el mundo hay personas
que menosprecian
a las personas negras y morenas
y no los tratan, y a los niños tampoco,
como humanos".
La situación le causó tristeza.
(Voz en off) Julian Stevenson:
Es triste.
"No nos importa.
Tú no eres de los nuestros".
Howard Stevenson: Sí.
JS: Es como decir, "Somos mejores que tú".
HS: Sí.
JS: "Y no hay nada
que puedas hacer al respecto.
Y si me asustas o algo así,
te dispararé porque te tengo miedo".
HS: Exactamente.
Pero si alguien te está acechando...
JS: No es lo mismo para todos los demás.
HS: No siempre es lo mismo, no.
Tienes que tener cuidado.
JS: Sí, porque la gente
puede faltarte el respeto.
HS: Exactamente.
JS: Y piensas que eres,
"No miras, no pareces ..."
Es como si pensaran:
"No tienes buena pinta,
así que tengo derecho
a faltarte el respeto".
HS: Sí, y eso es lo que llamamos
racismo.
Y a eso lo llamamos racismo, Julian;
y sí, algunas personas pueden usar
una chaqueta con capucha,
y no les pasa nada.
Pero a ti y a Trayvon
les podría pasar algo,
y es por eso que papá quiere
que estén a salvo.
(Voz en off) HS: Y por eso...
JS:Cuando dices "otras personas"
quieres decir que si Trayvon fuera blanco,
no le habrían faltado al respeto
de esa forma?
HS: Sí, Julian, papá quiso decir
"gente blanca"
al decir "otras personas", ¿de acuerdo?
De alguna manera, era muy
incómodo al principio,
pero una vez que comencé
a obtener mi ritmo,
empecé a hablar de estereotipos
y cuestiones de discriminación,
y justo cuando estaba en mi salsa,
Julian me interrumpió.
(Voz en off) HS: ... eres peligroso o
un delincuente porque eres negro,
seas un niño o un joven.
Eso está mal, no importa quién lo haga.
JS: Papá, quiero que pares.
HS: ¿Qué?
JS: Recuerdas cuando estábamos...
HS: Entonces me interrumpe
para contarme una historia
de cuando estaba en la piscina
con un amigo y fue agredido
por dos hombres blancos
por cuestiones raciales,
lo que su madre corroboró.
Y me sentí feliz de poder
hablar sobre eso;
parecía como si lo estuviera entendiendo.
De la tristeza de los padres
de Trayvon, pasamos a hablar
de los padres de George Zimmerman,
quienes, según leí en una revista,
justificaban el ataque a Trayvon.
Y, para mí, la reacción de Julian
no tuvo precio.
Me hizo sentir que él
lo estaba entendiendo.
(Voz en off) JS: ¿Qué dijeron de él?
HS: Creo que básicamente
estaban justificando
el seguimiento y el acecho.
JS: ¿Qué -?
HS: Sí, creo que eso está mal.
JS: Espera.
¿Creen que tiene derecho
a seguir a un chico negro,
pelear con él y dispararle?
HS: Como Julian lo estaba entendiendo,
empecé a perderlo.
Porque en mi imaginación, pensaba:
¿Qué pasa si mi Julian o Bryan
hubiera sido Trayvon?
Calculé mi enojo en un 10.
Mi pierna derecha temblaba
incontrolablemente
como si estuviera corriendo.
Y en mi imaginación, podía ver
a alguien persiguiendo a Julian,
y yo persiguiéndolos a ellos.
Y lo único que podía salir de mi boca
era que si alguien trata
de molestar a mi hijo ...
(Voz en off) HS: Si alguien trata
de molestar a mi hijo ...
mmm, mmm, mmm.
JS: ¿Qué pasaría?
HS: Bueno, mejor que corran.
JS: ¿Por qué?
HS: Iría a buscarlos.
JS: ¿Ves?
(Risa)
HS: Iría a buscarlos.
JS: ¿De verdad?
HS: Oh, sí.
JS: Entonces te atraparán
porque podrían tener armas.
HS: Bueno, llamaría
a la policía también, como debe ser.
Pero siento que quiero atraparlos.
Pero no se debe; tienes razón,
no se puede andar persiguiendo a la gente.
JS: Pueden estar armados.
HS: Sí, tienes razón. Sí, tienes razón.
Siento que quiero perseguirlos.
JS: Además, podrían ser un ejército.
HS: Lo sé; me dan ganas de ir a buscar
a los que se meten con mi hijo.
No me gusta eso.
JS: Mmm ...
HS: Pero tienes razón.
Tienes que tener cuidado.
Tienes que tener cuidado.
Nunca se sabe lo que algunos locos
pensarán de ti.
Solo piensa que eres hermoso,
como lo cree papá,
y también lo cree mamá, que eres
hermoso, precioso e inteligente.
Y tú mereces estar en este planeta,
tan feliz, bello e inteligente
como desees.
Puedes hacer lo que quieras, mi amor.
HS: La socialización racial no es solo
lo que los padres enseñan a sus hijos.
También es la forma en que los niños
responden a lo que sus padres enseñan.
¿Mi hijo está preparado?
¿Pueden reconocer cuando aparece
un elefante racial en una habitación?
¿Pueden reducir
su interpretación desmesurada
a una aventura de montañismo
en la que puede participar y no huir?
¿Pueden tomar una decisión
positiva y justa en 60 segundos?
¿Puedo hacerlo yo?
¿Pueden hacerlo Uds.?
Sí, podemos.
Podemos construir relaciones
más sanas en temas raciales
si aprendemos a calcular, situar,
comunicarnos, respirar y exhalar
en medio de nuestros momentos
más terribles,
cuando nos encontramos
cara a cara con nuestros egoísmos.
Si los siglos de odio racial
hierven en el cuerpo, la mente
y el alma de todos nosotros,
y si todo lo que afecta el cuerpo,
la mente y el alma afecta nuestra salud,
entonces podríamos usar el control
de armas para nuestros corazones.
Solo quiero lo que todos los padres
quieren para sus hijos
cuando no estamos cerca:
afecto y protección.
Cuando la policía y
los maestros ven a mis hijos,
quiero que ellos se imaginen los suyos,
porque creo que si ven
a nuestros hijos como propios,
nadie les disparará.
Con la alfabetización racial
y, claro está, con la práctica,
podemos descifrar
el trauma racial de nuestras historias,
y sanaremos al contarlas.
Pero nunca debemos olvidar
que nuestras diferencias culturales
están llenas de afecto y protección,
y recuerden siempre que
nunca se sabrá la historia del león
mientras sea el cazador
quien la cuente.
Muchas gracias.
(Aplausos)
یک ضربالمثل آفریقایی وجود دارد
که میگوید:
«داستان شیر تا زمانی که شکارچی راوی
داستان باشد
ناشناخته خواهد ماند.»
بیشتر از آنکه به مکالمه نژادی نیاز داشته
باشیم به سواد نژادی نیاز داریم
تا سیاستهای تهدید نژادی در آمریکا را
کشف کنیم.
کلید این سواد فراموش کردن حقیقتی است
که هرچه بیشتر درک میکنیم،
که تفاوت فرهنگهای ما
نشاندهنده نیرویی است
که باعث بهبودی کشور از
تبعیض نژادی، از دست دادن صفات انسانی
و بیمار میگردد.
هر دو والدین من آفریقایی-آمریکایی بودند.
پدر من در دِلاوِر جنوبی بدنیا آمده،
مادر من در شمال فیلادلفیا،
و این دو مکان به اندازهای با هم متفاوتند
که شرق و غرب از هم متفاوت هستند،
به اندازهای که نیویورک از مونتگومری
آلاباما متفاوت است.
راه پدر من برای مقابله با درگیریهای
نژادی
نگه داشتن برادرم برایان و خواهرم کریستی
و من توی کلیسا بود
که ۲۴ ساعت روز و ۷ روز هفته است.
(خنده حضار)
اگر هر کسی بخاطر رنگ پوست ما را
آزار میداد،
این باور را داشت که باید برایشان دعا کرد،
چون که خدا آنها را
گیر خواهد انداخت.
(خنده حضار)
شما میتوانید بگویید که رویکرد
مقابله نژادی او معنوی بود.
در آینده، یک روزی
مانند مارتین لوتر کینگ.
نوع مقابله مادر من کمی متفاوت بود.
میشود گفت که روش او بیشتر
با ارتباط برقرار کردن بود--
مانند همین الان،
رو در رو.
بیشتر شبیه به مالکوم ایکس.
(خنده حضار)
او در محلهای بزرگ شده بود که
که تبعیض و خشونتنژادی وجود داشت،
جایی که او از آن فرار کرد،
و او این خشونت را تحمل کرد تا
تا از بقیه فرار کند.
وقتی به دِلاوِر جنوبی آمد،
فکر کرد که به یک کشور خارجی
آمده است.
هیچکسی را درک نمیکرد،
به خصوص که مردم کمی با رنگ پوست
سیاه و قهوهای
که به صورت فیزیکی و روحی متفاوت بودند،
در مقایسه با سفید پوستها وجود داشت.
نه مادر من .
وقتی قصد داشت جایی برود، پیاده میرفت.
و اهمیتی نمیداد که شما چی فکر میکنید.
و اعصاب کلی از مردم را با سبک فرهنگی که
داشت بههم ریخته بود.
قبل از اینکه وارد سوپر مارکت شویم،
به ما همیشه این حرف را میزد:
« چیزی درخواست نکنید،
به چیزی دست نزنید.
متوجه شدید چی گفتم؟
برای من مهم نیست اگه بقیه بچهها از دیوار
بالا میروند.
آنها بچههای من نیستند.
متوجه هستید چی میگم؟»
دریک هماهنگی سه گانه:
«بله مادر».
قبل از اینکه وارد مغازهها شویم
همه به آن صحبت نیاز داشتیم.
حالا چند نفر از شما تا حالا همچین صحبتی
را داشتید؟
به چند نفر از شما چنین حرفی زد شده؟
(خنده حضار)
چند نفر از شما همچین صحبتی را با کسی
انجام دادهاید؟
او این صحبتها را برای انجام نمیداد چون
نگران پول یا
شهرت
یا بدرفتاریهای ما بود.
ما هیچ وقت بدرفتاری نکردیم.
ما خیلی ترسیده بودیم.
ما ۲۴ ساعت در کلیسا بودیم.
هر هفت روز هفته.
(خنده حضار)
او این صحبت را با ما میکرد تا به ما
یادآوری کند که
بعضی از مردم دنیا ممکن است این رفتارهای ما
را بدرفتاری تفسیر کنند.
فقط چون سیاه پوست بودیم.
هیچ خانوادهای نباید نگران قضاوتهای
اشتباه درباره فرزندان خود باشد
به خاطر رنگ پوستی که
مادرزادی دارند.
بنابراین وارد سوپر وارکت میشویم، و مردم
ما را نگاه میکنند،
جوری خیره می شوند که انگار چیزی
دزدیدیم.
گاهی اوقات، یکی از فروشندهها چیزی میگوید
یا کاری انجام میدهد
به دلیل اینکه از سبک فرهنگی ما
خوشش نمیآمد.
و این اتفاق معمولا جای نوار نقاله
(موقع حساب کردن) اتفاق میافتد.
و بدتر از آن پرت کردن غذاها توی
پاکتها است.
آن موقع بود که همه چیز شروع میشد.
(خنده حضار)
مادرم شروع میکرد به آنها میگفت
که کی بودند،
خانواده شان که بود،
کجا بروند،
و چقدر سریع آنجا بروند.
(خنده حضار)
اگر توسط مادر من نفرین نشده باشید،
نصف عمرتان بر فناست.
(خنده حضار)
آن شخص روی زمین ولو میشد،
پیچ و تاب میخورد و
تجزیه میشد و
در حوضی از شرم نژادی ناله و زاری میکرد.
(خنده حضار)
حال هر دو والدین من مسیحی بودند.
تفاوت اینجاست که پدر من قبل از
درگیریهای نژادی عبادت میکرد
و مادر من بعدش.
(خنده حضار)
زمانهایی هست که
از هردو استراتژی استفاده کنید،
در زمان درست و به روش درست.
اما هیچوقت زمانی وجود ندارد--
یک زمانی برای مصالحه وجود دارد،
یک زمانی برای مقابله هست،
اما هیچ زمانی برای کاری نکردن نیست
مثل آهویی که جلوی چراغهای جلوی ماشین است.
و هیچ زمانی برای کتک کاری با بی احترامی
و خشمهای بدون فکر کردن وجود ندارد.
درسی که در این قضیه وجود دارد،
این است که وقتی قضیه روابط نژادی
است،
گاهی اوقات باید بدانیم که چگونه
درخواست کنیم
به آن فکر کنیم، بررسی کنیم، آماده شویم.
وگاهی وقتها، باید بدانیم که چگونه
فشار بیاوریم،
چگونه کاری انجام بدهیم.
و من میدانم که هیچکدام از این
دو مهارت
آماده شدن،
و فشار آوردن،
در جامعه امروز مرسوم نیست.
اگر شما به تحقیقات علوم اعصاب
نگاه کنید
که میگوید ما از نظر نژادی
مورد تهدید قرار داریم،
مغز ما قفل میکند
و از رنگینپوستها انسانزدایی میکنیم.
مغز ما تصور میکند که بچهها و بزرگسالان
از چیزی که هستندواقعا بزرگترهستند،
بزرگتر از چیزی که واقعا هستند
و نزدیکتر از چیزی که واقعا هستند.
زمانی که در بدترین حالت خود هستیم،
خودمان را قانع میکنیم
که آنها لیاقت محبت و مراقبت را
ندارند.
در همکاری توانمندسازی نژادی،
میدانیم که از ترسناکترین
لحظهها، دعواهای نژادی هستند
از ترسناکترین لحظههایی که مردم
با آن روبرو میشوند.
اگر به برخوردهای پلیس نگاه کنید،
که به مرگهای اشتباهی منجر شده است
و بیشتر آمریکاییهایی اصیل و
آفریقایی-آمریکایی هستند،
آنها حدود دو دقیقه طول کشیدهاند.
در مدت ۶۰ ثانیه،
مغز ما قفل میکند.
و وقتی ما آماده نباشیم
بیشتر از حد معمول واکنش
نشان میدهیم.
در بهترین حالت، دستگیر میکنیم.
در بدترین حالت اول شلیک میکنیم
و سوالی هم نمیپرسیم.
تصور کنید اگر میتوانستیم شدت
تهدید را
در آن ۶۰ ثانیه کاهش دهیم
و جلوی قفل شدن مغز خود را بگیریم.
تصور کنید چقدر از کودکان میتوانستند
از مدرسه یا از فروشگاههای
۷ تا۱۱به خانه برگردند
بدون این که خراج شوند یا به آنها
شلیک شود.
تصور کنید چقدر از پدر و مادرها
گریه نمیکردند.
اجتماعی شدن نژادی میتواند به مردم جوان
کمک کند در آن برخورد ۶۰ ثانیه مذاکره کنند،
اما این کار به چیزی بیشتر از
صحبت نیاز دارد.
این کار به یک سواد نژادی احتیاج دارد.
حالا چگونه والدین این صحبتها را
داشته باشند
و سواد نژادی چیست؟
ممنون که پرسیدید.
(خنده حضار)
سواد نژادی شامل توانایی خواندن،
تجدید نظر کردن و حل کردن یک برخورد
استرسزای نژادی است.
خواندن شامل تشخیص زمانی است
که یک لحظه نژادی اتفاق میافتد
و متوجه واکنش استرسی خود به آن میشویم.
تجدید نظر کردن شامل
توجه به هوشیاری ذهن و کاهش سونامی تفسیرهای
من در آن لحظه میشود.
و آن را به یک تجربه کوهنوردی کاهش میدهد،
که در آن
از یک وضعیت غیرممکن به یک وضعیتی که
بیشتر قابل اجرا است و
چالشانگیزتر است، میرویم.
برطرف کردن یک برخورد استرسزا شامل
توانایی در اتخاذ تصمیمی سالمتر است
که یک واکنش کم نیست، جایی که
من تظاهر میکنم "آن من را نرنجاند".
یا واکنش زیادی در موقعیتی که غراق کنم.
حالا میتوانیم به والدین و کودکان بیاموزیم
چگونه بخوانند، تجدید نظر کنند و حل کنند.
استفاده از استراتژی هوشیاری ذهن. که ما
میگوییم "محاسبه کردن، پیدا کردن،
ارتباط برقرار کردن، دم و بازدم کردن."
با من بمانید.
"محاسبه کردن" میپرسد،
«الان چه احساسی دارم،
و شدت آن از ۱ تا ۱۰ چقدر است؟»
"پیدا کردن". میپرسد، «بدن من کجاست و
آن را حس میکنم ؟»
و مشخص و دقیق باشید،
مثل یک دختر آمریکایی اصیل که در کلاس پنجم
مدرسه شیکاگو به من گفت،
«درجه عصبانیتم ۹ است
چون من تنها امریکایی اصیل هستم.
و میتوانم این را توی شکم خودم احساس کنم،
مثل جمعی از پروانهها
که در حال جنگیدن با هم هستند،
خیلی زیاد، به گونهای که به داخل گلوی من
پرواز کرده و خفهام میکند"،
هر چه بیشتر جزئیات داشته باشید،
راحتتر میتوانید آن موضع را کاهش دهید.
"ارتباط برقرار کردن" میپرسد،
"«چه حرفایی به خودم و چه تصاویری
در ذهن من میآیند؟»
و اگر واقعا میخواهید کمک کنید،
تلاش کنید به داخل نفس بکشید
و آرام بیرون بدهید .
و با کمک بسیاری از همکارانم در
در همکاری توانمند سازی نژادی،
ما از کاهش استرسهای آنی در چندین
تحقیق و پروژه های درمانی استفاده میکنیم.
یکی از پروژهها این بود از بسکتبال برای
کمک به جوانان در کنترل احساساتشان
در ۶۰ ثانیه زمان انفجاری در زمین
استفاده کردیم.
در پروژه دیگری، با کمک همکارانم
لورِتا و جان جِمات،
از سبک فرهنگی آرایشگاههای
آمریکایی-آفریقایی استفاده کردیم،
جایی که آرایشگرهای سیاهپوست را برای
مربی سلامت شدن در دو زمینه تعلیم دادیم:
یک، با خیال راحت خطرهای جنسی را
در رابطه با شریکشان کاهش دهد؛
و بعدی اینکه،
تلافیهای خشونت بار را متوقف کند.
قسمت جالب این است که آرایشگرها
از سبک فرهنگی خودشان استفاده میکنند
تا این مربیگری سلامت را به مردهای
۱۸ تا ۲۴ ساله منتقل کنند
درحالی که
موهای آنها را کوتاه میکنند.
یک پروژه دیگر آنجاست که
ما به معلمها آموزش میدهیم
چطوری لحظات استرسزا در کلاس را
بخوانند، تجدید نظر و حل کنند.
و پروژه نهایی، که در آن به خانوادهها و
فرزندانشان به صورت جداگانه آموزش میدهیم
تا آسیبهای نژادی را درک کنند
قبل از آنکه ما آنها را برای حل مشکلات
درگیریهای روزانه نزد یکدیگر ببریم.
حال گفتگوهای سواد نژادی با کودکان ما
میتواند بهبود بخشیده شود
اما نیاز به تمرین دارد.
و میدانم که بعضی از شما میگویید
"تمرین" ؟
تمرین ؟
ما درباره تمرین صحبت میکنیم؟
بله، ما درباره تمرین صحبت میکنیم.
من دو تا پسر دارم.
پسر بزرگم، برایان، ۲۶ ساله است
و پسر کوچکم، جولیان، ۱۲ سال دارد.
و ما فرصت نداریم که صحبت کنیم
که چگونه اتفاق افتاد.
(خنده حضار)
اما
وقتی من به آنها فکر میکنم
آنها هنوز برای من بچه هستند
و من هر روز نگران هستم که دنیا
درباره آنها اشتباهی قضاوت کند.
در آگوست سال ۲۰۱۳
جولیان که آن زمان ۸ سال داشت، و
من مشغول تا زدن لباسها بودم،
چیزی که به خودی خود اتفاق
عجیبی است،
من باید میدانستم که اتفاق عجیبی
قرار است بیافتد.
در تلویزیون خانواده تریوان مارتین
حضور داشتند
و در حال گریه کردن به خاطر
تبرئه شدن از جورج زیمرمَن بودند.
وجولیان به تلویزیون چسبیده بود.
هزاران سوال داشت و من آماده نبودم
او میخواست بداند چرا:
چرا باید مردی را بزرگ کنند که دنبال
یکی بیافتد و آنها را شکار کند و بکشد
آن هم یک پسر غیر مسلح ۱۷ ساله؟
و من نمیدانستم چه بگویم.
بهترین چیزی که از دهن من بیرون آمد
این بود که
«جولیان، گاهی اوقات در این دنیا،
افرادی هستند
که از بالا به سیاه پوستها نگاه میکنند
و با آنها و فرزندان آنها
به عنوان یک انسان برخورد نمیکنند.»
او کل این قضیه را ناراحت کننده تفسیر کرد.
(صدای جولیان): این ناراحت کننده است.
«ما اهمیت نمیدهیم.
شما از نوع ما نیستید.»
ه س: بله.
ج س: جوری که «ما بهتر از شما هستیم.»
ه س: بله.
ج س: و کاری از دست شما بر نمیاد.
و اگر من را بترسونی یا چیزی شبیه این
من به تو شلیک میکنم چون من ترسیدهام.»
ه س: دقیقا.
اما اگر کسی تو را تعقیب کرد --
ج س: برای بقیه اینطور نیست.
ه س: همیشه اینطور نیست، نه.
تو باید مواظب باشی.
ج س: آره، چون مردم شاید
بمن بی احترامی کنند.
ه س: دقیقا.
ج س: و فکر کنم که شما،
«شما به نظر --
شما به نظر شبیه--»
مثل این که آنها میگویند
«شما به نظر درست نمیآیید.
در نتیجه من فکر کنم که اجازه دارم
به شما بی احترامی کنم.»
ه س: بله و این چیزی هست که ما
به آن میگوییم نژادپرستی.
و ما به آن نژادپرستی میگوییم جولیان،
و بله بعضی از مردم... بقیه مردم...
میتوانند نقاب بزنند
و هیچ اتفاقی برای آنها نیافتد.
اما برای تو و تریوان ممکن است
اتفاقی بیافتد
و این دلیل این است که بابا میخواهد
شما در امنیت باشید.
(صدای پخش شده) و این دلیل
این است که ...
یعنی شما منظورت این است وقتی میگویی
"بقیه مردم"
شما منظورت این است،
اینجوری که اگه تریوان سفید پوست بود،
به آن صورت بهش بی احترامی نمیشد؟
بله جولیان.
بابا منظورش مردم سفید پوست هست
وقتی میگویم "بقیه مردم"، باشه ؟
پس یک راهی بود که در لحظه شروع آن
خیلی بی دست و پا بودم،
اما وقتی شروع به یافتن
ریتم و اصول خودم کردم،
شروع به صحبت درباره کلیشهها
و مسائل مربوط به تبعیض کردم،
و زمانی که داشتم اصول خودم را
پیدا میکردم،
جولیان حرف من را قطع کرد.
(صدای پخش شده) ...خطرناک یا شما یک
جنایتکار هستید چون سیاه پوستید،
یا یک کودک یا پسر بچه هستید ..
این غلط است،
مهم نیست چه کسی آن را انجام داده است
ج س:پدر باید حرفت را اینجا قطع کنم.
ه س: چیه ؟
ج س: یادت هست وقتی ما ...
ه سس : پس او حرفم را برید تا
داستانی درباره
این که با او در یک استخر و توسط دوستش به
صورت نژادی برخورد شده بود را بگوید.
توسط دو مرد بزرگ سفید پوست،
چیزی که مادرش تایید میکند.
و من خوشحال بودم که او میتوانست درباره
آن صحبت کند؛
این حس را داشت که او داشت در میکرد
ما از ناراحتی خانواده تریوان گذشتیم
و شروع به صحبت درباره
خانواده جورج زیمرمن کردیم،
که من یک مجله خواندم،
تعقیب تریوان را بخشیده بود.
و واکنش جولیان به من پرارزش بود.
این حس را به من داد که
درک میکند.
(صدا) ج س: آنها دربارهش چی گفتند؟
ه س: من فکر کنم آنها این حس را داشتند
که او برای دنبال
و کمین کردن توجیه شده است--
ج س: چی-- ؟
ه س: بله،
من فکر میکنم که اشتباه است.
ج س: آن--
یک دقیقه است.
پس آنها میگویند که حق داشته است
بچه سیاه پوست را تعقیب کند،
با او درگیر شود و به او شلیک کند؟
ه س: همانطور که جولیان
موضوع را میفهمید،
من داشتم آن را گم میکردم.
چرا که در ذهنم، داشتم فکر میکردم:
اگر جولیان یا برایان من،
تریوان میبودند چه؟
من خشم خودم را ۱۰ محاسبه کردم.
من پی بردم که
پای راست من بدون کنترل داشت میلرزید
انگار که داشتم میدویدم.
و در ذهن خودم میتوانستم ببینم
که کسی جولیان را تعقیب میکند
و من دنبال آنها بودم.
و تنها چیزی که توانست از دهان من
بیرون بیاید
این بود که
اگر کسی سعی بکند بچه مرا آزار دهد ...
(صدا): ه س: اگر کسی سعی کند بچه مرا
بیازارد ...
مممممممممم
ج س: چه اتفاقی میافتد؟
ه س: خب، بهتره فرار کنند.
ج س: چرا؟
ه س: من میخواهم آنها را بگیرم.
ج س: چی؟ (خنده)
ه س: چون میخواهم آنها را بگیرم.
ج س: واقعا؟
جه س: آره.
ج س: بعدش ممکنه آنها تو را بگیرند
چون ممکنه تفنگ داشته باشند.
ه س: خب میدانی، به پلیس هم
زنگ میزنم.
اما احساس میکنم که میخواهم
آنها را بگیرم.
اما نمیتوانی؛ حق با تو هست،
نمیتوانی بری دنبال مردم.
ج س: شاید مسلح باشند.
ه س: آره، تو درست میگی.
من حس میکنم باید آنها را دنبال کنم.
ج س: تازه شاید یک گروه
یا چیزی باشند.
ه س: میدانم-- اما این حس را دارم که
آنها را بگیرم چون سر به سر پسرم گذاشتند.
من این را دوست ندارم.
ج س: هممم ...
ه س: اما حق با تو هست. باید مواظب باشی.
و خب، باید مواظب باشی
تو هیچوقت نمیدانی بعضی از مردم دیوانه
چی درباره تو فکر میکنند.
تا زمانی که باور داشته باشی که زیبا هستی
مثل بابا که باور دارد تو زیبا و خوشتیپ
هستی،
و مامان که باور دارد تو زیبا و خوشتیپ
و باهوش هستی.
و تو لایق این هستی که روی این سیاره باشی،
به همان اندازه که خوشحال و زیبا و باهوش که
میخواهی باشی،
تو میتوانی هر کاری که میخواهی انجام بدهی
اجتماعی شدنهای نژادی فقط چیزهایی که
خانوادهها به فرزندانشان میآموزند نیست.
واکنش کودکان به چیزی که خانوادهها
میآموزند نیز هست.
آیا بچه من آماده است؟
میتوانند تشخیص بدهند کِی مسئله نژادی
پیش میآید ؟
آیا میتواند این سونامی تفسیرها را
کاهش دهند تا
به یک فرصت صعود برسانند که
بتوانند درگیر بشوند نه اینکه از آن
فرار کنند؟
میتوانند یک تصمیم دقیق و سالم
در ۶۰ ثانیه بگیرند؟
من میتوانم؟
شما میتوانید؟
بله
ما میتوانیم.
ما میتوانیم یک رابطه سالمتر را
در اطراف بسازیم
اگر یاد بگیریم چگونه محاسبه، موقعیتیابی
و صحبت کنیم و نفس عمیق بکشیم
در خطرناک ترین لحظاتی که داریم،
در زمانهای رو به رویی با شخصیتهای
کوچکتر درونی خودمان.
اگر قرنها خشم نژادی را در نظر بگیرید
که در تمام بدن ما میجوشد،
در ذهنها و روحها ...
و تمام چیزهایی که روی بدن ما تاثیر دارند،
ذهنها و روحها روی سلامت ما تاثیر دارند.
احتمالا ما بتوانیم از کنترل کردن تفنگ
برای قلبهایمان استفاده کنیم.
من فقط چیزی را میخواهم که تمام خانوادهها
برای کودکانشان میخواهند
زمانی که اطراف آنها نیستند:
محبت و حفاظت.
زمانی که پلیسها و معلمها فرزندان من
را میبینند
از آنها میخواهم که فرزندان
خود را تصور کنند،
چرا که باور دارم اگر کودکان ما را مانند
کودکان خود ببینید
به آنها شلیک نمیکنند.
با سواد نژادی، و بله، تمرین،
میتوانیم از داستانهای خودمان آسیبهای
نژادی را کشف کنیم.
و شفای ما با گفتن میآید.
اما نباید هرگز فراموش کنیم
که تفاوتهای فرهنگی ما پر از محبت و
امنیت هست.
و همیشع به یاد داشته باشید که داستان شیرها
هرگز گفته نمیشود
تا زمانی که شکارچی کسی هست که
آن را میگوید.
خیلی ممنون.
(تشویق حضار)
Il y a un proverbe africain qui dit :
« L'histoire du lion ne sera jamais connue
tant qu'elle sera racontée
par le chasseur. »
Plus qu'une conversation raciale,
il nous faut une alphabétisation raciale
pour décoder la politique
de la menace raciale en Amérique.
La clé de cette alphabétisation
est une vérité oubliée :
plus nous comprenons
que nos différences
culturelles ont le pouvoir
de guérir des siècles
de discrimination raciale,
de déshumanisation et de maladie.
Mes deux parents sont afro-américains.
Mon père est né dans le sud du Delaware,
ma mère, le nord de Philadelphie,
et ces deux endroits sont aussi différents
que l'Est est différent de l'Ouest,
que New York est différente
de Montgomery, en Alabama.
Mon père gérait les conflits raciaux
en mettant mon frère Bryan,
ma sœur Christy et moi à l'église,
ce qui semblait être 24 heures sur 24,
sept jours sur sept.
(Rires)
Si quelqu'un nous embêtait
à cause de la couleur de notre peau,
il croyait que nous devions
prier pour lui,
sachant que Dieu
finirait par les rappeler.
(Rires)
On peut dire spirituelle
cette approche d'adaptation raciale --
pour plus tard, un jour,
comme Martin Luther King.
L'approche de ma mère
était un peu différente.
On pourrait dire qu'elle était
plus relationnelle --
immédiatement, face à vous,
immédiatement.
Plutôt comme Malcolm X.
(Rires)
Elle a été élevée dans des quartiers
avec de la violence
et de la ségrégation raciales,
elle était chassée de certains quartiers
et, violemment, elle chassait
les autres de son quartier.
A son arrivée dans le Delaware,
elle a cru être arrivée
dans un pays étranger.
Elle ne comprenait personne,
surtout pas les quelques personnes
à la peau noire ou marron
qui étaient physiquement
et verbalement déférents
en présence de blancs.
Pas ma mère.
Elle marchait pour aller
là où elle voulait.
Elle se moquait de ce que vous pensiez.
Elle énervait beaucoup de gens
avec son style culturel.
Avant d'aller au supermarché,
elle nous faisait ce discours :
« Ne demandez rien,
ne touchez rien.
Vous comprenez ce que je vous dis ?
Je m'en fiche si tous les autres enfants
montent aux murs.
Ce ne sont pas mes enfants.
Vous comprenez ce que je vous dis ? »
A trois, en parfaite harmonie :
« Oui maman ».
Avant d'aller au supermarché,
ce discours était ce qu'il nous fallait.
Combien d'entre vous l'ont entendu ?
Combien d'entre vous
prononcent ce discours ?
(Rires)
Combien d'entre vous
l'ont prononcé aujourd'hui ?
Ma mère ne nous faisait pas ce discours
par inquiétude pour l'argent,
pour la réputation
ou d'un mauvais comportement.
Nous nous comportions bien.
Nous avions trop peur.
Nous étions à l'église
24 heures par jour,
sept jours par semaine.
(Rires)
Ce discours était pour nous rappeler
que certaines personnes dans le monde
interpréteraient notre comportement
car nous étions noirs.
Tous les parents
ne doivent pas s'inquiéter
que leurs enfants soient mal jugés
à cause de leur couleur de peau,
simplement parce qu'ils respirent.
Nous arrivons au supermarché
et les gens nous regardent,
nous fixent comme si
nous avions volé quelque chose.
De temps en temps, un vendeur
faisait ou disait quelque chose
car notre style culturel les énervait
et cela se produisait souvent à la caisse.
La pire chose qu'ils faisaient était
de jeter notre nourriture dans le sac.
Quand cela arrivait, c'était parti.
(Rires)
Ma mère commençait
par leur dire qui ils étaient,
qui leur famille était,
où aller,
à quelle vitesse y aller.
(Rires)
Si vous n'avez pas été maudit
par ma mère, vous n'avez pas vécu.
(Rires)
La personne était au sol,
se tordant, en putréfaction
et en décomposition,
gémissant dans une piscine
de honte raciale.
(Rires)
Mes deux parents étaient chrétiens.
La différence est que mon père
priait avant un conflit racial
et ma mère priait après.
(Rires)
Il y a un temps -- si vous utilisez
leurs deux stratégies,
si vous les utilisez au bon moment
et de la bonne façon.
Il n'y a jamais de temps --
il y a un temps pour la conciliation,
il y a un temps pour la confrontation,
mais il n'y a pas de temps pour se figer
tel un lapin pris dans des phares
ni pour, dans une colère insouciante,
inconsidérée, devenir violent.
La leçon est
que pour les relations raciales,
il faut parfois savoir comment prier,
réfléchir, digérer, se préparer.
Et à d'autres moments,
il faut savoir pousser,
faire quelque chose.
J'ai peur qu'aucune
de ces deux compétences --
se préparer
et pousser --
ne soient prévalentes dans notre société.
Si vous considérez
la recherche en neurosciences,
elle dit que lorsque nous sommes
menacés racialement,
notre cerveau passe en état d'urgence,
nous déshumanisons les gens
à la peau noire ou marron.
Notre cerveau imagine
qu'enfants et adultes
sont plus âgés qu'ils ne le sont,
plus grands qu'ils ne le sont
et plus proches qu'ils ne le sont.
Encore pire, nous nous convainquons
qu'ils ne méritent pas
d'affection ou de protection.
A l'Association pour
l'émancipation raciale,
nous savons que certains
des moments les plus effrayants
sont les confrontations raciales,
elles font partie des moments
les plus effrayants
que les gens connaîtront.
Si vous considérez
les confrontations avec la police
ayant mené à des morts non justifiées,
majoritairement d'Amérindiens
et d'Afro-Américains dans ce pays,
elles ont duré environ deux minutes.
En 60 secondes,
notre cerveau passe en état d'urgence.
Non préparés,
notre réaction est excessive.
Au mieux, nous nous renfermons.
Au pire, nous tirons d'abord
sans poser de questions.
Imaginez si nous pouvions réduire
l'intensité de cette menace
durant ces 60 secondes
et empêcher notre cerveau
d'entrer en état d'urgence.
Imaginez combien d'enfants
rentreraient de l'école
ou du supermarché
sans se faire pourchasser ou tirer dessus.
Imaginez combien de mères et de pères
n'auraient pas à pleurer.
La socialisation raciale
peut aider les jeunes
à négocier des confrontations
de 60 secondes,
mais il faudra plus qu'une discussion.
Une alphabétisation raciale
est nécessaire.
Comment avoir ces conversations
et qu'est-ce que
l'alphabétisation raciale ?
Très bonne question.
(Rires)
Une alphabétisation raciale implique
la capacité à lire,
reformuler et résoudre
une confrontation raciale stressante.
Lire implique de reconnaître
qu'un moment racial se produit
et remarquer nos réactions
de stress face à cela.
Reformuler implique
de réduire consciemment mon sentiment
de tsunami de ce moment-là
et de le réduire à une expérience
d'escalade de montagne,
une montagne qui est --
passer d'une situation impossible
à une bien plus faisable
et stimulante.
Résoudre une confrontation
raciale stressante implique
d'être capable de prendre
une décision saine
qui n'est pas trop passive, où je prétends
que cela ne m'a pas dérangé,
ni excessive, où j'exagère le moment.
Nous pouvons apprendre
aux parents et aux enfants
à lire, reformuler et résoudre
avec une stratégie de pleine conscience :
« Calculer, localiser, communiquer,
respirer et expirer. »
Accrochez-vous.
« Calculer » demande :
« Quelle émotion est-ce que je ressens
et avec quelle intensité
sur une échelle de un à 10 ? »
« Localiser » demande :
« Où dans mon corps la ressens-je ? »
Soyez spécifique,
comme la fille amérindienne
à Chicago en CM2 m'a dit :
« Je suis en colère à 9/10
car je suis la seule Amérindienne.
Je le ressens dans mon estomac,
comme une poignée de papillons
se battant entre eux,
tant et si bien qu'ils s'envolent jusque
dans ma gorge et m'étouffent. »
Plus vous y mettez de détails,
plus il est facile de réduire cet endroit.
« Communiquer » demande :
« Quel dialogue intérieur, quelles images
me viennent à l'esprit ? »
Si vous voulez vraiment de l'aide,
essayez d'inspirer
et d'expirer lentement.
Avec l'aide de nombre
de collègues de l'association,
nous utilisons une réduction
du stress dans l'instant
dans des projets de recherche
et de thérapie.
Pour un projet, nous utilisons le basket
pour aider les jeunes
à gérer leurs émotions
durant des éruptions
de 60 secondes sur le terrain.
Il y a un autre projet où, avec l'aide
de mes collègues Loretta et John Jemmott,
nous tirons profit du style culturel
des coiffeurs afro-américains
en entraînant les coiffeurs noirs
à être des éducateurs de santé
dans deux domaines :
un, pour réduire le risque sexuel
dans leurs relations conjugales ;
deux,
pour mettre un terme aux représailles.
Les coiffeurs utilisent
leur style culturel
pour délivrer cette éducation de santé
aux hommes de 18 à 24 ans
pendant qu'ils leur coupent les cheveux.
Dans un autre projet,
nous apprenons aux professeurs
à lire, reformuler et résoudre
les moments stressants en classe.
Pour le dernier projet, nous apprenons
séparément aux parents et aux enfants
à comprendre leurs traumatismes raciaux
avant de les réunir
pour résoudre des problèmes
de micro-agressions quotidiennes.
Les conversations argumentées sur la race
avec nos enfants peuvent soigner,
mais elles nécessitent de l'entraînement.
Certains d'entre vous
disent : « Entraînement ?
Entraînement ?
Nous parlons d'entraînement ? »
Oui, nous parlons d'entraînement.
J'ai deux fils.
L'aîné, Bryan, a 26 ans
et le plus jeune, Julian, a 12 ans.
Nous n'avons pas le temps de parler
de comment c'est arrivé.
(Rires)
Mais,
quand je pense à eux,
je vois encore des bébés
et je m'inquiète chaque jour
que le monde les juge mal.
En août 2013,
Julian, qui avait 8 ans à l'époque,
et moi plions du linge,
ce qui, en soit, se produit rarement,
j'aurais dû savoir que quelque chose
d'étrange allait arriver.
A la télé, les parents
de Trayvon Martin pleuraient
à cause de l'acquittement
de George Zimmerman.
Julian était collé à la télé.
Il avait des milliers de questions
et je n'étais pas prêt.
Il voulait savoir pourquoi :
pourquoi un homme adulte traquerait-il,
pourchasserait-il et tuerait-il
un garçon non armé de 17 ans ?
Je ne savais pas quoi dire.
La meilleure chose
à sortir de ma bouche fut :
« Julian, parfois dans ce monde,
il y a des gens
qui méprisent ceux
à la peau noire et marron
et ne les traitent pas --
les enfants aussi --
ne les traitent pas
comme des êtres humains. »
Il a interprété la situation
comme étant triste.
(Voix off) Julian Stevenson :
C'est triste.
« On s'en fiche. Tu n'es pas des nôtres. »
HS : Oui.
JS : C'est : « Nous sommes
meilleurs que toi. »
HS : Oui.
JS : « Et tu ne peux rien y faire.
Si tu me fais peur ou quelque chose,
je te tirerais dessus
car j'ai peur de toi. »
HS : Exactement.
Mais si quelqu'un te suit --
JS : Ce n'est pas pareil
pour tout le monde.
HS : Ce n'est pas pareil, non.
Tu dois faire attention.
JS : Car les gens peuvent
te manquer de respect.
HS : Exactement.
JS : Et penser que tu es,
« Tu n'as pas l'air,
tu n'as pas l'air... »
Comme ils disent : « Tu n'as pas
la bonne apparence,
donc j'ai le droit
de te manquer de respect. »
HS : C'est ce que
nous appelons le racisme.
Nous appelons cela racisme, Julian,
et oui, certains -- d'autres --
peuvent porter des capuches
et rien ne leur arrive.
Mais ça pourrait arriver à toi et Trayvon
et c'est pour cela que papa
veut que tu prennes des précautions.
(Voix off) HS : C'est pourquoi --
JS : Tu veux dire,
quand tu dis « d'autres »,
tu veux dire que si Trayvon était blanc,
on ne lui manquerait pas
de respect ainsi ?
HS : Oui, Julian,
papa parle des gens blancs
quand je dis « d'autres », d'accord ?
J'étais si gêné au début,
mais une fois lancé à mon rythme,
j'ai commencé à parler de stéréotypes
et de problèmes de discrimination
et, juste quand j'avais trouvé mon rythme,
Julian m'a interrompu.
(Voix off) HS : ... dangereux
ou tu es un criminel car tu es noir
et tu es un enfant, un garçon --
Ce n'est pas normal,
peu importe qui agit ainsi.
JS : Papa, arrête.
HS : Quoi ?
JS : Tu te souviens quand...
HS : Il m'a interrompu pour me raconter
comment il a été menacé racialement
à une piscine avec un ami
par deux hommes blancs adultes,
ce que sa mère a confirmé.
J'étais content qu'il puisse en parler.
Je pensais qu'il comprenait.
Après la tristesse
des parents de Trayvon Martin,
nous avons parlé des parents
de George Zimmerman
qui, je l'ai lu dans un magazine,
fermaient les yeux
sur la traque de Trayvon.
La réaction de Julian fut inestimable.
J'avais l'impression qu'il comprenait.
(Voix off) JS : Qu'ont-ils dit
à son sujet ?
JS : Ils ont l'impression
qu'il était légitime
de suivre et traquer --
JS : C'est quoi ce -- ?
HS : Je crois que ce n'est pas bien.
JS : C'est -- une minute.
Ils disent qu'il a le droit
de suivre un gamin noir,
de se battre avec lui
et de lui tirer dessus ?
HS : Alors que Julian comprenait,
j'ai commencé à devenir fou.
Dans ma tête, je me disais :
« Et si mon Julian ou Bryan
était Trayvon ? »
J'ai calculé ma colère à 10/10.
J'ai découvert, localisé, que ma jambe
droite, incontrôlable, tremblait
comme si je courais.
Dans ma tête, je pouvais
voir quelqu'un poursuivant Julian
et je les poursuivais.
La seule chose pouvant sortir de ma bouche
fut que si quelqu'un essayait
d'embêter mon enfant ...
(Voix off) HS : Si quelqu'un essaye
d'embêter mon enfant...
mmm, mmm, mmm.
JS : Que se passerait-il ?
HS : Ils auraient intérêt à courir.
JS : Pourquoi ?
HS : Je les choperais.
JS : Tu vois ? (Rires)
HS : Je les choperais.
JS : Vraiment ?
HS : Oh, oui.
JS : Puis ce sera ton tour
car ils auront peut-être des armes.
HS : J'appellerais aussi la police,
comme je le dois.
Mais je voudrais les choper.
Mais on ne peut pas, tu as raison,
pourchasser des gens.
JS : Ils peuvent être armés.
HS : Oui, tu as raison.
Je crois que je veux les choper.
JS : Et ce pourrait être une armée.
HS : Je sais. Je pense vouloir
les choper, à embêter mon fils.
Je n'aime pas ça.
JS : Euh ...
HS : Mais tu as raison.
Il faut être prudent.
Il faut être prudent.
On ne sait jamais ce à que
certains fous penseront de toi.
Tant que tu crois que tu es beau
autant que papa croit
que tu es beau et magnifique
et maman croit que tu es beau,
magnifique et intelligent.
Tu mérites d'être sur cette planète,
aussi heureux, beau
et intelligent que tu veux être.
Tu peux faire tout ce que tu veux.
HS : La socialisation raciale n'est pas
que ce que les parents disent aux enfants.
Ce sont aussi ce que les enfants répondent
à ce que leurs parents leur apprennent.
Mon enfant est-il préparé ?
Peut-il reconnaître quand
le problème de la race survient ?
Peut-il réduire
son interprétation de tsunami
à une aventure d'escalade de montagne
à laquelle il peut s'attaquer
et ne pas fuir ?
Peut-il prendre une décision saine
et juste en 60 secondes ?
Le puis-je ?
Le pouvez-vous ?
Oui, nous le pouvons.
Nous pouvons établir des relations
plus saines autour de la race
si nous apprenons à calculer, localiser,
communiquer, respirer et expirer,
au cœur de nos moments
les plus menaçants,
face à face avec la pire version
de nous-mêmes.
Si vous prenez les siècles de rage raciale
qui bouillent dans notre corps,
notre esprit et notre âme --
tout ce qui affecte notre corps, esprit
ou âme, affecte notre santé --
nous pourrions nous en servir
pour contrôler notre cœur.
Je veux ce que tous les parents
veulent pour leurs enfants
quand ils ne sont pas là :
de l'affection et de la protection.
Quand la police et les professeurs
voient mes enfants,
je veux qu'ils imaginent les leurs
car je crois qu'en voyant
nos enfants comme étant les vôtres,
vous ne leur tirerez pas dessus.
Avec une alphabétisation raciale
et de l'entraînement,
nous pouvons décoder
le traumatisme racial dans nos histoires
et notre guérison viendra
dans la narration.
Mais nous ne devons jamais oublier
que nos différences culturelles
sont pleines d'affection et de protection
et rappelez-vous que l'histoire
du lion ne sera jamais connue
tant qu'elle sera racontée
par le chasseur.
Merci beaucoup.
(Applaudissements)
アフリカに こんな諺があります
「ハンターが話し手である限り
ライオンの物語が知られることはない」
アメリカにおける人種対立の
政治を読み解くためには
人種について語るよりも
人種的リテラシーが必要でしょう
人種的リテラシーの鍵は
忘られた真実 つまり
文化的な違いを理解することこそが
何世紀も続いてきた
人種差別や
人間性の剥奪 そして
病を癒す力となる ということです
私の両親はどちらもアフリカ系アメリカ人です
父はデラウェア州南部で生まれ
母はフィラデルフィア州北部で生まれました
この2か所は 西と東 ニューヨーク市と
アラバマ州のモンゴメリー市くらい
互いに異なった地域です
父が取った 人種差別対処法は
兄のブライアンと姉のクリスティ そして私を
教会に通わせることでした
毎日24時間 教会にいるのではと
思うほどでした
(笑)
誰かが 肌の色を理由に
私たちをいじめるなら
その人たちのために祈るべきだと
父は信じていました
「最後には」神が裁いてくれると
(笑)
父の取った人種的対処法は宗教的だと
言えるかもしれませんー
キング牧師みたいに
「そのうち」「いつか」です
母の対処法は少し違っていて
人間関係に重きを置いたものでした
「その場で 直に」
「すぐに」
マルコムXのように
(笑)
母は人種差別や
対人種暴力のある地域で育ちました
そこから追い出されたり
暴力で 誰かを追い出したりするような
地域でした
母が南デラウェアに来たとき
外国かと思ったそうです
誰のことも理解できませんでした
特に白人の前では
態度も言葉も うやうやしい
少数の黒人やその他の有色人種たちを
理解しませんでした
母はそうではありませんでした
どこかに行きたければ
こうやって歩いて行きました
どう思われるかなんて気にしませんでした
そういった彼女の文化的なふるまいは
たくさんの人をいらつかせました
スーパーマーケットに入る前なんかには
よく決まった話をされました
「何も欲しがるんじゃないよ
店の中の物に触ってもいけない
母さんの言う通りにするんだ
よその子がみんな壁によじ登っていたって
関係なんかありゃしない
自分の子じゃないんだから
母さんの言っていることが分かったね」
3人はハモります
「はい ママ」
スーパーマーケットに入る前には
必ずその話をされました
今まで 同じような話を
されたことのある方は?
したことのある方は?
(笑)
まさに今日 その話をしたという方は?
母がこの話をしたのは
お金の心配をしていたからではありません
評判や
わが子の行儀悪さの心配でもー
悪さなんてしませんでした
怖すぎて
だって24時間 教会にいたんですよ
週7日間も
(笑)
母はその話を通して
私たちにー
世の中には 黒人というだけで
悪いことをすると思う人間が
いることを教えたかったのです
親がみんな 自分の子が
肌の色や息をしているだけで
そのような誤解を受けるのではないかと
心配する必要はありません
スーパーマーケットに入ると
人々は私たちをジロジロとー
まるで私たちが
何かを盗んだかのように見てきます
時折 私たちのやり方に
いらついた店員が
何かしたり 言ってくることがあります
たいていそれは
レジのベルトコンベヤーで起こります
最悪の場合 買った食品を買い物袋に
投げ入れられます
そうなると 母のスイッチはオンにー
(笑)
母は 店員に向かって
何様のつもり?とか
お前の家族は何様?とか
どうにかなってしまえ とか
今すぐに とか言い始めます
(笑)
私の母から罵しられたことがないんだったら
人生まだまだ
(笑)
罵られた人はー
完全なる腐敗と分解に悶え苦しみながら
人種的な恥にどっぷり浸かり
すすり泣くのです
(笑)
さて 私の両親はどちらもキリスト教徒でした
違いといえば
父は人種的対立の「前」 に祈り
母は いつも 「後」 だったことです
(笑)
私の両親が使っている戦略 どちらでも
タイミングとやり方を間違わずに使えば
ある時間が生まれます
でもそれはー
和解の時間や
対立の時間であったとしても
ヘッドライトに照らされたシカみたいに
固まって何もしなかったりー
軽はずみに 怒りにまかせて
相手を攻撃する時間ではありません
私の両親のやり方から学ぶことができることは
人種間関係に関して言えば
時に 私たちは 祈り方や
とことん考え 処理し 心の準備をする方法を
知る必要があることです
時には 力づくで
押し進めるやり方などー
行動を起こす方法を知る必要もあります
ところが 残念ながら
この2つのスキルー
準備することも
力づくで進めることもー
現代社会では 一般的ではありません
神経科学の研究によれば
私たちが人種的脅威にさらされると
脳は自ら活動を停止し
黒人や他の有色人種を
非人間化するそうです
脳は 子供も大人も
実際より年上で
実際より大きく 近くにいると
想像するのです
最悪の状態に陥った時
黒人や有色人種は
愛や保護に値しないと
思い込んでしまうのです
「レイシャル・エンパワメント・
コラボレティブ」では
人が最も恐怖を感じる瞬間の一つが
人種的接触だと
認識しています
警官との接触で 不当に
命を落とした例を見ると—
たいてい相手はアメリカ先住民と
アフリカ系アメリカ人ですが—
およそ2分間の出来事です
脳が活動停止するのは
60秒以内だと言われています
心の準備がなければ
状況に過剰反応してしまいます
良くても停止状態で
最悪の事態では
何も聞かずに発砲するのです
想像してみてください
その60秒以内に
脅威に対する緊張を和らげられ
脳の活動停止が回避できたならー
何人の子供たちが 退学させられたり
銃で撃たれたりされずに
学校やコンビニから
家に帰ってこられるでしょう
何人の母親や父親が
涙にくれずにすむでしょう
人種の社会化は 若者たちがその60秒間を
切り抜けられるよう手助けできます
でも おしゃべりだけでは
十分ではありません
人種リテラシーが必要です
さて 親はどうやって
そういう話をするの?
人種リテラシーって何?
質問をありがとう
(笑)
人種リテラシーとは 誰かと出会って
人種的なストレスを感じた時に
状況判断し 解釈し直し
解決する能力をいいます
状況判断は
人種的脅威の瞬間を認識し
私たちのストレス反応に気づくこと
解釈し直すとはー
意識を集中して
その瞬間の津波のような体験を
登山くらいの体験に
軽減させることです
それはー
解決不能な状況を
実行可能で やりがいのあるものへと
解釈し直すことです
人種的ストレスの生じる出会いを
解決することは
気にしないふりをして
弱い反応をすることでも
その瞬間を誇張して
過剰に反応することでもなく
健康的な意思決定をできることです
状況判断、解釈し直し、解決のやり方を
マインドフルネスの手法を使って
「状況判断、場所の確認、意思を伝え
そして深呼吸」といった形で
親や子供たちに教えています
説明を続けます
「状況判断」では
その時 どんな感情を持ち
それが1〜10の段階で
どのくらいの強さかを尋ねます
「場所の確認」では その感情を
身体のどこで感じるのか尋ねます
具体的に説明するんです
シカゴで 5年生だった
ネイティブ・アメリカンの少女が私に言いました
「私の怒りは10段階の9よ
自分だけがネイティブ・アメリカンだから
それをお腹に感じるの
たくさんの蝶々が喧嘩をして
喉のところまで飛び上がって
窒息させられそう」と
詳しく言えば言うほど
その場所の苦しさを減らすのが簡単になります
「意思を伝える」では
「頭の中の自分が何と言っていて
どんなイメージが湧いてくるの?」と尋ねます
本当に助けが必要なら
息を吸って
ゆっくり吐きます
「レイシャル・エンパワメント・
コラボレティブ」にいる多くの同僚の助けもあり
私たちはこのような
「その時」のストレス軽減法を
研究や心理療法プロジェクトでも用いています
あるプロジェクトでは
バスケットボールを利用してー
コート上で 若者たちが瞬間的感情の爆発を
60秒間でうまく処理する援助を行いました
また 私の同僚である
ロレッタとジョンの助けを借りて
アフリカ系アメリカ人の床屋の
文化的様式も活用しました
黒人の床屋を 2つの分野で
保健教育者となるよう訓練したのです
1つは パートナーとの関係における
性的リスクを減らすこと
もう1つは
報復的な暴力をなくすことです
このプロジェクトのすばらしい面は
床屋が黒人の文化様式を使いながら
保健教育を18歳から24歳の男性に
行えるところです
髪を整えている間にです
また別のプロジェクトでは 教師たちに
教室内でストレスが高まった時の状況判断
解釈し直し、解決の方法を指導しました
そして最後のプロジェクトでは
親子別々に人種的トラウマを
理解するよう指導してから
親子一緒に 日々の小さな怒りを
解決できるように指導しています
さて 人種的理解を深めるために
子供と会話することは癒しをもたらしますが
訓練が必要です
きっとこの中の何人かが
「訓練?訓練ですって?
そんな話でしたか?」と言うでしょう
そう これは訓練の問題です
私には2人の息子がいます
兄はブライアン 26歳です
弟はジュリアン 12歳です
2人の年齢が離れている理由を
お話しする時間がなくて残念
(笑)
だけど
彼らのことを考えると
私にとってはまだ赤ちゃんです
私は 世間が彼らを誤解しないかと
日々心配しています
2013年の8月
私は当時8歳だったジュリアンと
洗濯物を畳んでいました
普段し慣れないことでした
今思えば おかしな事が起こると
気付くべきでした
テレビでトレイボン・マーティンの両親が
泣いていました
ジョージ・ジマーマンが
無罪判決を受けたからです
ジュリアンはテレビにくぎ付けで
私に質問を浴びせましたが
私は答える準備がありませんでした
彼は理由が知りたかったのです
いったいなぜ 大人の男性が
武器を持たない17歳の少年を追いかけ
捕まえて殺したのかを
何と答えたらいいか分かりませんでした
かろうじて私の口から出てきた言葉は
「ジュリアン 世の中には時々
黒人や他の有色人種を見下す人々がいて
彼らは黒人や有色人種たちを
それが子供だろうと
同じ人間として扱わないんだよ」
彼はこの事実を悲しいことと解釈しました
(ジュリアン) 悲しいね
「お前らは俺らとは違うから
どうでもいい」だなんて
(ハワード) そうだね
(ジュリアン)「自分たちはお前たちより
優れてる」って言ってるみたい
(ハワード) そうだ
(ジュリアン) どうすることもできない
もし脅かしたり 何かしてくれば
お前が怖いから
容赦なく撃ち殺すってこと?
(ハワード) その通りー
だけど もし誰かが
お前の後をつけたりしたら―
(ジュリアン) いつも同等に扱われるとは
限らないんだ
(ハワード) そうだよ 注意しなくちゃ
(ジュリアン) うん
蔑んでくる人がいるから
(ハワード) そうだ
(ジュリアン) そういう人は まるで
「お前の見た目はー」
「お前は見た目が違うから
軽蔑されて当然だろう」って
言っているようなものだね
(ハワード) そうだね それを私たちは
人種差別って呼んでる
ジュリアン それが人種差別だ
そう 他の人たちが
フード付きパーカを着ても
お前やトレイボンに起こりうることが
彼らには起こらないんだ
だからお父さんは
お前たちに安全でいてもらいたいんだ
だからー
(ジュリアン) つまり お父さんが
「他の人」って言ってるのは
もしもトレイボンが白人だったら
あんな風に殺されなかったってことなの?
(ハワード)そうだ
お父さんが他の人って言ったら
白人のことを言ってるんだよ
いいかい?
かなりぎこちない始まり方ではありましたが
一旦自分のリズムと
いつものやり方を掴むと
偏見や差別問題について話し始めました
自分のいつもの調子が出てきたところで
ジュリアンはこう入ってきました
(ハワード) 黒人だというだけで
危険人物もしくは犯罪者にもされてしまう
お前が子供だろうと
誰がそうしようが
それは間違っている
(ジュリアン) お父さん ちょっと待って
(ハワード) 何だい?
(ジュリアン) 僕たちがー
(ハワード) ここで私の話の途中に
ジュリアンが
友達とプールに行った時
2人の白人男性から 人種のことで
怖い目に遭わされたことを
話し始めました
母親もそれを覚えていました
私は彼がそのことを話せたのを
嬉しく思いました
彼は理解しているようでした
トレイボンの両親の悲しみから
ジョージ・ジマーマンの両親のことについて
話し始めました
私が雑誌で読んだ話です
トレイボンの後をつけることを
容認するような内容で
ジュリアンの反応は貴重なものでした
彼は理解していると思いました
(ジュリアン) トレイボンについて
何て言っていたの?
(ハワード) 自分たちの息子が
トレイボンを付け回したのは
正当だと思ってたみたいだ
(ジュリアン) 何だって?
(ハワード) そう 間違っているよね
(ジュリアン) ちょっと待ってよ
じゃあその人たちはー
自分の息子が黒人の子供を付け回して
喧嘩になって 銃で撃つのも
権利だって言うの?
(ハワード) ジュリアンが
理解していくにつれ
私は分からなくなっていきました
頭の中で 私はこう考えていたのです
もしもジュリアンやブライアンが
トレイボンだったら?
私の怒りは10だと推定しました
その怒りで 止めようもなく
右足が震えているのが分かりました
まるで走っているかのようでした
私の頭の中では
誰かがジュリアンを付け回していて
私は彼らを追いかけていました
かろうじて自分の口から出た言葉は
「誰かが自分の子供を
傷つけようとするのならー
(ハワード) もしも誰かが
わが子を傷つけようとするなら
分かるだろう
(ジュリアン) 何?どうなるの?
(ハワード) そいつらは
逃げたほうがいいだろうね
(ジュリアン) なんで?
(ハワード) お父さんはそいつらをやっつける
(ジュリアン) やっぱりね(笑)
(ハワード) 絶対にやっつける
(ジュリアン) 本当に?
(ハワード) 当たり前だ
(ジュリアン) お父さんがやられるよ
相手は武器を持っているかもしれない
(ハワード) だったら当然 警察を呼ぶ
だけど自分でそいつらをやっつけたい
でもそうだね
ただ追い回すなんてできないね
(ジュリアン) 武器を持っているかも
(ハワード) そうだね その通りだ
そいつらを追いつめたいんだけどね
(ジュリアン) それに 仲間がいるとか
(ハワード) 分かってるよ
でも自分の息子を困らせるやつはやっつけたい
絶対嫌だね
(ジュリアン) うーん
(ハワード) そうその通り
だから気を付けなくちゃ
よく注意しないと
頭のおかしな連中がお前をどう思うかなんて
分かりゃしないんだから
お前が自分を ハンサムで
すばらしい人間だと信じる限り—
お父さんがお前をハンサムで
すばらしいと信じるように
お母さんがお前を ハンサムで
すばらしくて 頭が良いと信じるように—
お前は この星に存在する価値があるし
思い通りに 幸せで 美しく
聡明でいられるし
やりたいことは何でもできる
人種の社会化は
ただ両親が子供に教えるだけのものではなく
子供が親から教わったことに対して
どう応えるかでもあります
自分の子は準備ができているのだろうか?
話題にしづらい人種の問題が
象のように現れた時 認識できるのか?
津波のように感じる体験を
逃げずに立ち向かえる 登山程度に
小さくできるだろうか?
そんな健康的で公正な決断を
60秒でできるだろうか?
私にはできるだろうか?
あなたは?
できるはずです
脅威的瞬間の最中
より小さな自分に向き合った瞬間に
状況判断、場所の確認、意思を伝え
深呼吸するやり方を学んでいれば
人種間で より良好な関係を築けます
何世紀にも渡る
私たちの身体や心 魂に燃え上がる
人種的怒りに対し―
身体や心 魂を損ね
ひいては健康を損ねるものに対し―
私たちは自分の心に
銃規制のようなものを使えます
私はただ 親なら誰だって
自分がいなくなっても
子供たちに与えたいもの—
愛情と保護を与えたいだけなのです
警察や教師が私の子どもを見る時
自分の子供だと思って欲しいのです
自分の子供だと思えるならば
撃ったりしないでしょう
人種的リテラシー
それから訓練によって
私たちの物語から
人種的トラウマを分析でき
話すことによって
癒しがもたらされるのです
決して忘れてはいけません
文化の違いの中には
愛情と保護が詰まっています
そして ハンターが話し手である限り
ライオンの物語が
知られることはないのです
ありがとうございました
(拍手)
아프리카 속담이 하나 있습니다.
"사자에 대한 이야기는
사냥꾼이 이야기하는 한
결코 제대로 알 수 없다."
미국에서 인종 차별에 관련한
정치적 문제를 이해하기 위해서
인종 간의 대화보다
인종적 리터러시가 필요합니다.
리터러시의 핵심은
잊힌 진실에 있습니다.
서로의 문화적 차이를
이해하면 할수록
수 세기 동안 거듭된
인종 차별, 비인간화, 질병을
치유할 힘을 얻는다는 겁니다.
제 부모님 모두
아프리카계 미국인이셨죠.
아버지는 델라웨어 남부 출신이셨고
어머니는 필라델피아 북부 출신이셨죠.
두 지역의 문화 차이는 뚜렷합니다.
동부와 서부, 뉴욕시와
앨라배마주 몽고메리처럼요.
아버지가 인종 갈등을 다루는 방법은
제 형제인 브라이언과 크리스티를
교회에 보내는 것이었어요.
다른 곳에 못 가도록
하루 종일 교회에 잡아두었죠.
(웃음)
만약 피부색이 다르다는 이유로
누군가 우리를 괴롭힌다면
오히려 그들을 위해 기도하라고 하셨는데
신께서 결국 그들을
데려가 심판하실 거니까요.
(웃음)
그의 인종차변 대응법은 영적이었어요.
훗날 언젠가
마틴 루터 킹처럼요.
어머니의 대처 방식은 달랐습니다.
관계형이라고 할까요?
지금 당장, 얼굴에 대고 말했죠.
현재를 보았죠.
말콤 엑스 스타일에 가까웠어요.
(웃음)
그녀가 자란 곳은
인종적 차별과 폭력이 만연했습니다.
이웃들에게 쫓겨났고
똑같이 폭력적으로
다른 사람들을 몰아냈습니다.
처음 델라웨어 남부로 오셨을 때
어머니는 외국에 나온
것처럼 낯설어하셨어요.
누구도 이해하기 힘들어하셨죠.
특히 백인들 앞에서
말도 행동도 공손한 몇몇 흑인들을
특히 더 이해하기 힘들어하셨죠.
어머니는 안 그러셨거든요.
가고 싶은 곳이 있으면
당당히 걸어가셨습니다.
남들의 시선은 신경 쓰지 않았죠.
문화적 차이 때문에
많은 사람들을 언짢게도 했어요.
슈퍼마켓에 들어가기 전엔
이런 말을 하곤 하셨어요.
"아무것도 사 달라 하지 말고
아무것도 만지지 마.
무슨 말인지 알지?
다른 애들이 떼를 쓰든 말든
엄마는 상관 안 해.
내 자식들이 아니니까.
무슨 말인지 알지?"
그러면 우리는 삼중주로
"네, 엄마."
슈퍼마켓에 들어가기 전에
그 말이 저희가 들어야 할 전부였죠.
자, 몇 분이나
이런 말을 들어보셨나요?
또 몇 분이나 이런 말을 해보셨나요?
(웃음)
오늘은 또 몇 분이나
이런 말을 하게 될까요?
어머니께서 이 이야기를 한 이유는
돈, 평판, 또는
저희들의 버릇없는 행동이
걱정돼서가 아니었죠.
저희들은 너무 무서워
절대 버릇없이 굴지 않았어요.
안그랬다간 일주일 내내,
하루 종일 다시 교회에서 살테니까요.
(웃음)
어머니께서 상기시켜주려 하셨던 것은
세상에는 단지 흑인이라는 이유만으로
행실이 나쁘다고 해석하는
사람들이 있다는 것입니다.
세상 모든 부모들이
자식들이 단지 피부색 때문에
오해를 받을까 걱정하진 않겠죠.
단순히 살아 숨 쉰다는 이유로 말이죠.
우리가 슈퍼마켓에 들어갈 때면
사람들은 마치 우리가 무언가를
훔친 것처럼 쳐다봅니다.
가끔 점원은 어떤 말을 하거나
행동을 하기도 하는데
그저 우리의 문화적
양식이 거슬려서였어요.
사건은 주로 계산대에서 벌어집니다.
점원이 우리가 산 음식을
봉지에 마구 던져버리는 게 최악이었어요.
그럼 바로 일이 시작됩니다.
(웃음)
어머니는 그들을 향해
그들이 누구였고
그들의 가족이 누구였으며
어디로 갈지
얼마나 빨리 가게될지 말씀하셨어요.
(웃음)
살면서 제 어머니께 욕먹지 않았으면
그건 인생 산 게 아니예요.
(웃음)
그자는 바닥에 떨어져
완전히 썩어 없어지는 고통에 몸부림치며
인종적 수치의 웅덩이에서 신음할지어다.
(웃음)
기독교인이신 부모님 두 분의 차이라면
아버지께서는 인종 갈등을
겪기 전에 기도를 하셨고
어머니는 그 후에 기도를 하신 거죠.
(웃음)
여러분은 이러한 두 가지 전략을
적절한 때에 적절한 방식으로
사용할 수 있을 것입니다.
하지만 그 때가 정해져
있는 것은 아닙니다.
우리가 화합해야 할 순간과
대립해야 할 순간이
따로 정해져 있지는 않습니다.
자동차 전조등 앞 사슴처럼 얼어붙거나
어설프고 경솔하게
화를 주체하지 못해선 안 됩니다.
여기서 배울 점은
인종과 관계된 문제에서
때때로 기도하고 숙고하며
처리하고 준비하는 법을
배워야 한다는 것입니다.
그리고 다른 때에 밀어붙이고
행동으로 옮기는 법을 알아야 하죠.
안타깝지만 제 생각에
준비하고 밀어붙이는
이 두 가지 삶의 기술이
요즘 세상에서 흔히 찾아보기 힘들죠.
신경 과학 분야의 연구 자료에 따르면
인종과 관련해 위협적인
상황에 처하게 되면
뇌가 꽉 막혀
흑인의 인간성을
비하하게 된다는 것이죠.
우리의 뇌는 흑인 성인과 아이들을 보며
실제 나이보다 많게
인식하고 받아들입니다.
실제보다 더 크고
실제보다 더 가까이에 있다고 느끼죠.
최악의 경우, 그들은 사랑과
보호를 받을 가치가 없다고
스스로를 납득시킵니다.
인종 권익 향상 연합에서는
사람들이 살면서 겪는
가장 무서운 순간은
인종 간의 조우라고 생각합니다.
살아가며 계속 마주해야 할 순간이죠.
대부분 미국 원주민과 흑인들을
부당한 죽음으로 몰아넣은
경찰과의 조우를 살펴보면
만남의 길이는 단 2분 정도였습니다.
첫 조우의 60초 안에
여러분의 뇌는 얼어붙습니다.
따라서 준비가 안 되어 있으면
과잉 반응을 하게 됩니다.
차라리 그들을 무시해버리면 다행인데
최악의 경우, 묻지도 않고
총으로 쏘게 될 수도 있습니다.
그 60초의 시간 안에
위협의 수준을 낮추고
뇌가 얼어붙지 않는 상상을 해봅시다.
그렇게 되면 얼마나 많은
아이들이 편의점이나 학교에서
더 이상 쫓겨나지도 총에 맞지도 않고
집으로 올 수 있을지 상상해 봅시다.
많은 어머니 아버지들이
울지 않아도 되겠죠.
인종 간의 사회화는
이러한 60초의 조우를
젊은이들이 스스로 해결하도록 돕겠지만
대화 이상의 것이 필요하겠죠.
그것이 바로 인종 리터러시입니다.
부모님들은 어떤 식으로
이런 대화를 나누며
또한 인종 리터러시가 도대체 뭘까요?
좋은 질문 감사드립니다.
(웃음)
인종 리터러시는 인종 간의 갈등 상황을
파악하고 재구성한 다음
해결하는 능력을 말합니다.
상황 파악이란 어느 시점에서
인종 간의 갈등이 일어나고
그에 따른 스트레스 반응을
포착하는 것입니다.
재구성이란
마음을 잘 가다듬고
상황을 복잡하게 만들지 않고
산을 오르는 정도의 도전으로
해석하는 것입니다.
다시 말해
불가능한 상황을 해낼 수 있고
도전해 볼 만한 상황으로
바꾸는 것입니다.
인종 간의 갈등을 해결하기 위해서
올바른 결정을 내려야 합니다.
"나하고는 상관없어."와 같은
미온적인 반응도
그 상황을 과장하는
과잉 반응도 답이 아닙니다.
부모님들과 아이들에게
추정, 파악, 소통, 호흡을 통한
자기 성찰 전략을 이용해서
파악하고 재구성하여
해결하는 법을 가르칠 수 있습니다.
집중해 주세요.
추정 단계는
지금 어떤 감정인지
강도가 1에서 10중에서
어느 정도인지 묻습니다.
'파악'하는 단계에서
어느 부위에서 느껴지는지 묻죠.
구체적으로
시카고에서 사는 5학년인
원주민 소녀가 말했죠.
"원주민이 저 혼자여서
레벨 9 정도로 화가 나요.
뱃속에서 느껴지고요.
나비 수십 마리가
서로 싸우는 것 같기도 하고
목구멍 위까지 올라와서
숨도 못 쉬게 하는 것 같아요."
더 자세하면 할수록
그 상처를 치유하는 데 도움이 됩니다.
'의사소통'은
어떤 생각과 그림이 떠오르는지 묻죠.
정말 큰 도움이 되는 것은
크게 심호흡을 해 보는 것이죠.
인종 권익 향상 연합에서
일하는 동료들의 도움으로
여러 연구 조사와 치료 프로젝트에
즉각적 스트레스 해소법을
적용하고 있습니다.
한 프로젝트는 농구를 통해
젊은이들의 폭발적 감정을
코트 내에서 60초 동안
관리하도록 돕습니다.
동료 로레타, 존 지마트와 함께
진행하는 또 다른 프로젝트에서는
미국 흑인들이 주 고객인
독특한 이발소 문화를 이용해서
흑인 이발사가 두 영역에서
건강 지도사가 되도록 훈련시킵니다.
하나는 성적 관계에서 발생하는
위험 요소들을 줄이는 것이고
다른 하나는
폭력적인 보복을 방지하는 것입니다.
그들만의 독특한 문화를 이용해
이발사가 머리를 자르면서
18~24살의 청년에게
건강 지도를 한다는 것은
아주 멋진 일이죠.
그리고 학교에서 일어나는
스트레스가 심한 상황을
파악하여 재구성하고 해결하도록
교사를 훈련하는 프로젝트도 있죠.
마지막 프로젝트는 일상적 사소한
인종 간의 갈등을 함께 해결하기 전에
부모와 아이의 정신적 외상을
먼저 이해할 수 있도록
부모와 아이를 분리해서
교육하였습니다.
자녀와 인종 관련 대화는
상처를 치유하는 데 도움이 되죠.
하지만 연습이 필요합니다.
어떤 분들은 질문하실 겁니다.
"연습?"
"연습이요?"
"연습에 대해 이야기를 하나요?"
맞습니다. 연습에 관한 이야기죠.
저는 아들이 둘입니다.
큰아들 브라이언은 26살
작은아들 줄리안은 12살이죠.
어떻게 그렇게 컸는지
이야기할 시간은 없네요.
(웃음)
그런데
제 마음속에 자식은
아직 아기 같아서
세상이 제 자식을 잘못
판단할까봐 매일 걱정합니다.
2013년 8월이었죠.
당시 8살이었던 줄리안이
저와 빨래를 개고 있었습니다.
이 자체로도 흔한 일은 아니었지만
이상한 낌새를 알아차렸어야 했죠.
TV에 트레이븐 마틴의
부모들이 나와 울고 있었습니다.
조지 짐머만이 무죄로
석방됐기 때문이었죠.
줄리안은 TV에서
눈을 떼지 못하고 있었어요.
아들은 궁금한 게 많았지만
저는 준비가 되어 있지 않았죠.
아이는 이유를 알고 싶어 했어요.
도대체 왜 다 큰 어른이
무기도 가지고 있지 않은
17살 소년의 뒤를 쫓아
사냥하듯 죽일 수 있죠?
어떻게 대답할지 몰랐습니다.
제가 할 수 있었던 최선의 말은
"줄리안, 때때로 세상에는
흑인들을 비하하고
차별하고 어린아이까지도
인간적인 대우를
하지 않는 사람이 있어."
아이는 그 상황을 슬프게 받아들였죠.
(음성)
줄리안 스티븐슨(JS): "슬퍼요.
우리는 중요하지 않아요.
같은 인종이 아니니까."
HS: "맞아."
JS: "'우리가 너희들보다
낫지.'라는 뜻이죠."
HS: "그래."
JS: "너희들이 할 수 있는 것은
아무것도 없어.
만약에 날 위협하면
겁이 나니 널 총으로 쏴버릴 거야."
HS: "맞는 말이야.
그런데 누군가 뒤를 밟는다면.."
JS: "사람마다 달라.
HS: "공평하지 않아.
항상 조심해야 해."
JS: "네. 사람들이 차별하니까요."
HS: "그래."
JS: "이렇게 생각하겠죠.
'네 모습이, 네 모습이 꼭...
네 모습이 맞지 않아.
그래서 존중할 필요를 못 느껴.'
이렇게 말하는 것 같아요."
HS: "그래, 이런 것을
인종 차별이라고 하잖아."
그것을 인종 차별이라고 해. 줄리안.
어떤 사람들은 후드티를 입어도
아무 일이 일어나지 않지.
그러나 트레이븐이나
너한테는 그럴 수도 있어.
그래서 아빠는 너희들이
안전하길 바라는 거야.
(음성) HS: "그러니까.."
JS: "그러니까 '다른 사람들'
이란 의미는
트레이븐이 만약 백인이었다면
그런 부당한 대우를
받지 않았을 거라는 거죠?"
HS: "그래. 줄리안.
'다른 사람들'이란
백인을 이야기한 거야. 맞아."
처음에 어색하긴 했지만
일단 리듬을 타고
박자를 맞추기 시작하니까
고정관념과 차별의 문제에 대해
이야기하기 시작했습니다.
막 신나게 이야기하려는데
줄리안이 끼어들었죠.
(음성) HS: "네가 흑인이라는 이유로
위험하거나 범죄자가 돼.
어린아이거나 소년일 뿐인데.
누가 한다 해도 잘못된 일이야."
JS: "아버지. 잠깐만요."
HS: "왜 그러니?"
JS: "기억나요. 저희가 전에..."
아이는 제 말을 중단시키고
이야기했습니다.
수영장에서 두 명의 백인 성인 남성에게
친구와 인종적 위협을 받았다는 거죠.
제 아내도 그렇다고 했어요.
아이가 그런 이야기를 할 수 있어서
다행이라고 생각했어요.
세상을 알아간다는 느낌이 들었죠.
피해자인 트레이븐의
부모의 슬픔을 뒤로하고
가해자인 조지 짐머먼의
부모에 대한 이야기를 시작했어요.
제가 잡지에서 읽은 바로는,
그들의 아들이
트레이븐의 뒤를 쫓은 일을 용납했죠.
줄리안의 반응이 정말 압권이었어요.
잘 이해하고 있구나 하는
생각이 들었으니까요.
(음성) JS: "그의 부모들은
뭐라고 했나요?"
HS: "근본적으로 몰래 뒤를 밟은 게
정당했다고 생각한 모양이야."
JS: "아니, 어떻게?"
HS: "그래. 잘못된 일이지."
JS: "그것은, 잠깐만요.
그 사람이 흑인 아이의 뒤를 쫓고
시비를 걸고, 총으로 쏠 수 있는
권리가 있다는 거예요?"
줄리안이 점차 알아 나갈수록
저는 미치겠더라고요.
마음속으로 이런 생각이 들어서였죠.
만약 줄리안이나 브라이언이
트레이븐이었다면?
그랬다면 아마 분노 지수가
10 정도 됐을 거예요.
저는 제 오른쪽 다리가
마치 달리기할 때처럼
걷잡을 수 없이 떨고 있음을
느낄 수 있었습니다.
제 마음속의 두 눈에서는
줄리안이 누군가에게 쫓기고 있었고
저는 그들을 쫓았죠.
제가 유일하게 할 수 있었던 말은
누구라도 제 아이를 못살게 군다면
(음성) HS: "누구라도 내
아이를 못살게 군다면...
음..."
JS: "그러면요?"
HS: "걔들은 도망치는 게 좋을 거야."
JS: "왜요?"
HS: "나에게 혼날 테니까."
JS: "그래요? (웃음)"
HS: "혼내줘야지."
JS: "정말요?
총으로 위협하면 어쩌려고요?"
HS: "당연히 경찰을 불러야겠지.
아빠가 직접 혼내주고 싶지만
네 말이 맞아.
그들을 쫓아가면 안 되겠지."
JS: "무기가 있을 수 있잖아요."
HS: "그래. 네 말이 맞아.
쫓아가 혼내주고 싶기도 한데."
JS: "게다가 군인일 수도 있잖아요."
HS: "그래도 우리 아들을
못살게 했으니 혼내주고 싶은 거지.
어떻게 참겠어."
JS: "음..."
HS: "네가 맞아. 항상 조심해야지.
음, 조심해야지.
어떤 정신 나간 사람들이
너를 어떻게 생각할지 모르잖아.
스스로 멋지다고 생각하고
아빠가 네가 멋지다고 생각하고
엄마가 널 멋지고 잘생기고
영리하다고 믿는다면
너는 이 세상에 존재할 가치가 있고
마음껏 행복하고 멋지고
영리한 삶을 살 수 있어.
원하는 것은 무엇이든
할 수 있어. 아들아."
인종 간 사회화는 단순히
가르치는 것이 아닙니다.
어떻게 아이들이 부모의 가르침에
반응하느냐가 더 중요하죠.
자녀가 들을 준비가 되었나요?
자녀는 인종적 갈등이 나타나면
알아차릴 수 있나요?
아이가 심한 감정적 해석을
산을 오르는 모험 정도로
축약할 수 있나요?
참여하되 도망가지도 않고요?
60초 내에 올바른 결정을
내릴 수 있나요?
저는요?
여러분은요?
네. 우리들은 할 수 있습니다.
인종 간의 더 건강한 관계를
만들어나갈 수 있습니다.
만약 위협적인 순간에
추정, 파악, 소통,
심호흡을 하도록 배운다면
우리의 자아를 정면으로
마주할 수 있게 됩니다.
만약 여러분의 마음속에 수 세기 동안
끓어오르는 인종적 분노를
가지고 계셨다면
그리고 몸과 정신이 영향을 받아
건강에도 영향을 끼쳤다면
우리들은 우리 스스로를 위해서
총기 규제를 해야 합니다.
아이들이 부모의 애정과
보호를 벗어났을 때
제가 바라는 것은 다른 부모들의
바람과 다르지 않습니다.
경찰과 선생님들이 제 아이들을 보실 때
자신의 아이들로 한번
상상해보길 바랐습니다.
왜냐하면 제 자식을
여러분의 자식으로 상상한다면
여러분은 총을 쏘지 않을 것입니다.
인종 리터러시와 연습이 필요하죠.
우리들은 인종 간의 정서적인
아픔을 이야기를 통해
이해하고 치유할 수 있습니다.
하지만 우리들이 결코
잊어서는 안 될 것이 있습니다.
우리들의 문화적 차이는
애정과 보호로 가득하고
사자에 대한 이야기는
사냥꾼이 이야기하는 한
결코 제대로 알 수 없다는 것을요.
감사합니다.
(박수)
Há um provérbio africano que diz:
"A história do leão nunca será conhecida
enquanto quem a contar for o caçador".
Mais do que uma conversa racial,
precisamos de uma alfabetização racial
para interpretar a política
de ameaça racial nos EUA.
O segredo para essa alfabetização
é uma verdade esquecida:
cada vez mais compreendemos
que nossas diferenças culturais
representam o poder de curar séculos
de discriminação racial,
desumanização e enfermidade.
Meus pais eram afro-americanos.
Meu pai nasceu no sul de Delaware;
minha mãe, no norte da Filadélfia;
e esses dois lugares
são tão diferentes entre si
quanto o leste é do oeste, quanto a cidade
de Nova York é de Montgomery, no Alabama.
O modo como meu pai
lidava com o conflito racial
era mantendo meu irmão Bryan,
minha irmã Christy e eu na igreja,
o que parecia ser 24 horas
por dia, 7 dias por semana.
(Risos)
Se alguém nos incomodasse
por causa da cor de nossa pele,
ele acreditava que
deveríamos rezar pela pessoa,
sabendo que Deus os recuperaria no final.
(Risos)
Poderíamos dizer que essa abordagem
de enfrentamento racial era espiritual,
para mais tarde, algum dia,
como Martin Luther King.
A abordagem de minha mãe
era um pouco diferente.
Poderíamos dizer que era mais relacional,
"na cara",
imediatamente.
Do tipo Malcolm X.
(Risos)
Ela foi criada em bairros
onde havia segregação e violência racial,
de onde foi expulsa, e expulsou
outros por meio de violência.
Quando veio para o sul de Delaware,
ela achou que estava em outro país.
Não compreendia ninguém,
especialmente os poucos negros e pardos,
fisicamente diferentes
e verbalmente respeitosos
na presença dos brancos.
A minha mãe não; quando queria
ir a algum lugar, ela ia.
Não se importava com o que pensavam.
Irritava muitas pessoas
com seu estilo cultural.
Antes de entrar no supermercado,
ela nos dava o discurso:
"Não peçam nada,
não toquem nada.
Entendem o que estou dizendo?
Não me importo se as outras crianças
estão subindo pelas paredes.
Não são meus filhos.
Entendem o que estou dizendo?"
Em coro de três vozes:
"Sim, mãe".
Antes de entrar no supermercado,
esse discurso era tudo o que precisávamos.
Quantos de vocês já tiveram esse discurso?
Quantos de vocês já deram esse discurso?
(Risos)
Quantos de vocês dão esse discurso hoje?
Minha mãe não dava esse discurso
porque se preocupava com dinheiro,
reputação ou nosso mau comportamento.
Nunca nos comportávamos mal;
éramos muito assustados.
Ficávamos na igreja
24 horas por dia, 7 dias por semana.
(Risos)
O discurso dela era para nos lembrar
de que algumas pessoas no mundo
julgavam nosso mau comportamento
pelo simples fato de sermos negros.
Nem todos os pais têm que se preocupar
que seus filhos sejam mal julgados
devido à cor da pele,
ou só pelo fato de respirarem.
Assim que entramos no supermercado,
as pessoas olhavam,
nos observavam como
se tivéssemos roubado algo.
De vez em quando,
um vendedor fazia ou dizia algo
porque estava irritado
com nosso estilo cultural,
e geralmente acontecia no caixa.
A pior coisa que poderiam fazer
era jogar nossa comida na sacola.
Quando isso acontecia, o clima esquentava.
(Risos)
Minha mãe começava a lhes dizer quem eram,
quem era a família deles,
onde iam acabar,
e a rapidez para chegar lá.
(Risos)
Se vocês não foram amaldiçoados
por minha mãe, vocês não viveram.
(Risos)
A pessoa estava no chão,
contorcendo-se em estado
de decomposição total,
choramingando em uma poça
de vergonha racial.
(Risos)
Meus pais são cristãos.
A diferença é que meu pai rezava
antes de um conflito racial,
e minha mãe rezava depois.
(Risos)
Há um tempo para usar
ambas as estratégias,
no momento oportuno e da forma correta.
Mas nunca há um momento.
Há um tempo para reconciliar,
há um tempo para confrontar,
mas nunca é hora de paralisar
como um cervo ante os faróis de um carro,
nem de atacar os outros
com fúria cega e impensada.
A lição é que, em questões raciais,
às vezes, devemos aprender a rezar,
pensar, processar, preparar.
Outras vezes temos que saber
como pressionar, como fazer algo.
Receio que nenhuma dessas duas técnicas,
a preparação
e a pressão,
prevaleçam em nossa sociedade atual.
Segundo a pesquisa neurocientífica,
quando somos ameaçados
por questões raciais,
nosso cérebro bloqueia,
e desumanizamos os negros e pardos.
Nosso cérebro imagina que
as crianças e os adultos são mais velhos
e maiores do que realmente são,
e que estão mais próximos
do que realmente estão.
Em nosso pior momento, nos convencemos
de que eles não merecem afeto ou proteção.
No Racial Empowerment Collaborative,
sabemos que os enfrentamentos raciais
são um dos momentos mais aterrorizantes
que alguém pode viver.
Os enfrentamentos com a polícia
que ocasionaram a morte injusta,
em sua maioria, de americanos nativos
e afro-americanos deste país,
duraram cerca de dois minutos.
Em 60 segundos,
nosso cérebro continua bloqueado.
Quando estamos despreparados,
reagimos com exagero.
Na melhor das hipóteses, nos fechamos.
Na pior, atiramos primeiro sem questionar.
Imaginem se pudéssemos reduzir
a intensidade da ameaça
nesses 60 segundos
e impedir que nosso cérebro
continue bloqueado.
Imaginem quantas crianças
conseguiriam voltar para casa,
da escola ou das compras,
sem serem expulsas ou baleadas.
Imaginem quantos pais
não teriam que chorar.
A socialização racial pode ajudar jovens
a negociar encontros de 60 segundos,
mas levará mais do que uma conversa.
Será necessária uma alfabetização racial.
Como os pais devem ter essas conversas,
e o que é uma alfabetização racial?
Obrigado por perguntarem.
(Risos)
Uma alfabetização racial
implica a capacidade de ler,
reformular e resolver
um encontro de tensão racial.
A leitura implica reconhecer
quando ocorre um momento de tensão racial
e reparar em nossa reação a esse momento.
A reformulação implica
ter consciência e reduzir
minha interpretação exagerada do momento
a uma experiência
de escalar montanhas,
ou seja,
passar de uma situação impossível
a uma muito mais factível
e desafiadora.
A resolução de um encontro
de tensão racial
implica a capacidade
de tomar uma decisão positiva.
Não é falta de reação,
fingindo que não nos incomoda,
nem uma reação excessiva,
quando exageramos a situação.
Podemos ensinar pais e filhos
a ler, reformular e resolver
usando a estratégia de conscientização
"Calcular, localizar, comunicar,
inspirar e expirar".
Acompanhem.
"Calcular" pede:
"Qual é a minha sensação agora
e qual é a sua intensidade
em uma escala de 1 a 10?"
"Localizar" pede:
"Em que parte do corpo sinto isso?"
e sejamos específicos,
como me disse a aluna americana nativa
da quinta série de Chicago:
"Estou com raiva no nível nove
porque sou a única americana nativa.
Posso sentir no estômago
o suco gástrico
subindo até minha garganta
e me fazendo engasgar".
Quanto mais detalhados vocês forem,
mais fácil será reduzir essa sensação.
"Comunicar" pede:
"Que autodiscurso e que imagens
vêm à minha mente?"
Se quiserem realmente ajuda,
tentem inspirar
e expirar lentamente.
Com a ajuda de muitos colegas
da Racial Empowerment Collaborative,
utilizamos a técnica de redução
da tensão no momento,
em vários projetos de pesquisa e terapia.
Em um dos projetos,
utilizamos o basquete para ajudar
os jovens a lidar com suas emoções
durante as "explosões"
de 60 segundos na quadra.
Em outro projeto, com a ajuda
de meus colegas Loretta e John Jemmott,
aproveitamos o estilo cultural
de barbearias afro-americanas,
onde capacitamos barbeiros negros
a ser educadores da saúde em duas áreas:
uma delas, para reduzir com segurança
o risco sexual nas relações com parceiros,
e a outra,
para deter a violência por retaliação.
O bom é que os barbeiros
usam seu estilo cultural
para educar jovens
de 18 a 24 anos em saúde
enquanto cortam o cabelo.
Outro projeto consiste
em ensinar os professores
a ler, reformular e resolver
momentos de tensão na aula.
Em outro projeto, ensinamos
pais e filhos, separadamente,
a compreender seus traumas raciais
antes de reuni-los para resolver
problemas de microagressões diárias.
As conversas de alfabetização
racial com nossos filhos
podem ser restauradoras,
mas isso requer prática.
Alguns de vocês devem
estar pensando: "Prática?
Estamos falando sobre prática?"
Sim, estamos falando sobre prática.
Tenho dois filhos.
Meu filho mais velho, Bryan, tem 26 anos,
e o mais novo, Julian, tem 12.
Não temos tempo para falar
sobre como isso aconteceu.
(Risos)
Mas,
quando penso neles,
ainda são bebês para mim,
e eu me preocupo, todos os dias,
que o mundo poderá julgá-los mal.
Em agosto de 2013,
Julian, com oito anos na época,
me ajudava a dobrar as roupas,
o que, por si só, era algo tão raro
que eu deveria imaginar
que algo de estranho iria acontecer.
Na TV, os pais de Trayvon Martin
estavam chorando
por causa da absolvição
de George Zimmerman.
E Julian estava grudado na TV.
Ele tinha milhares de perguntas,
e eu não estava preparado.
Ele queria saber o motivo:
por que um homem adulto
perseguiu, prendeu e matou
um jovem desarmado de 17 anos?
Eu não sabia o que dizer.
O melhor que pude dizer foi:
"Julian,
às vezes, neste mundo, há pessoas
que menosprezam negros e pardos
e não os tratam, nem tratam
as crianças, como seres humanos".
A situação o entristeceu.
(Gravação) Julian Stevenson: É triste.
"Não importa. Você não é um de nós".
HS: Sim.
JS: É como dizer:
"Somos melhores do que você".
HS: Sim.
JS: "E não há nada que você
possa fazer a respeito.
E, se você me assustar, ou algo assim,
vou atirar, porque tenho medo de você".
HS: Exatamente.
Mas se há alguém te perseguindo.
JS: E não é o mesmo para todos.
HS: Não, não é. Você deve tomar cuidado.
JS: Sim, porque as pessoas
podem te desrespeitar.
HS: Exatamente.
JS: E acho que você é...
"Você não parece..."
É como se pensassem:
"Você não é legal,
então, tenho o direito
de desrespeitar você".
HS: Sim, é o que chamamos de racismo.
Chamamos de racismo, Julian;
"outras pessoas" podem vestir
um moletom com capuz,
sem acontecer nada com elas.
Mas poderia acontecer com você e Trayvon,
e é por isso que o papai
quer que você esteja salvo.
(Gravação) JS: Quando você disse
"outras pessoas",
quer dizer que, se Trayvon fosse branco,
ele não seria desrespeitado assim?
HS: Sim, Julian, quis dizer os brancos
ao falar "outras pessoas", está bem?
Era muito estranho no início,
mas, quando comecei a pegar o jeito
e a falar sobre estereótipos
e questões de discriminação,
justo quando eu estava conseguindo,
Julian me interrompeu.
(Gravação) HS: ... você é perigoso,
ou é criminoso por ser negro,
e você é criança ou jovem.
Está errado, não importa quem faça.
JS: Pai, espera um pouco.
HS: O quê?
JS: Lembra quando...
HS: Ele me interrompe
para contar uma história
sobre quando estava
na piscina com um amigo
e foi ameaçado por dois homens
brancos, por questões raciais,
o que sua mãe confirmou.
Fiquei feliz por ele conseguir
falar sobre isso;
ele parecia estar entendendo.
Deixamos a tristeza dos pais de Trayvon
e começamos a conversar
sobre os pais de George Zimmerman,
que, segundo o que li numa revista,
compactuavam com a perseguição
por parte de Trayvon.
Para mim, a reação de Julian
foi impagável.
Ele me deu a sensação
de que estava compreendendo.
(Gravação) JS: O que disseram sobre ele?
HS: Creio que estavam justificando
a perseguição dele.
JS: Como assim?
HS: Sim, acho que está errado.
JS: Espera.
Então, estão dizendo que ele tem
o direito de perseguir um menino negro,
brigar com ele e atirar nele?
HS: Conforme Julian entendia,
comecei a me entristecer.
Porque, no fundo, eu pensava:
"E se meu Julian ou Bryan fossem Trayvon?"
Calculei minha raiva em 10 na escala.
Minha perna direita tremia
incontrolavelmente
como se eu estivesse correndo.
Na minha cabeça, eu podia ver
alguém perseguindo Julian,
e eu os perseguia.
A única coisa que eu poderia dizer
era que, se alguém
tentar maltratar meu filho...
(Gravação) HS: Se alguém tentar
maltratar meu filho...
JS: O que vai acontecer?
HS: É melhor eles correrem.
JS: Por quê? HS: Vou atrás deles.
JS: Viu? (Risos)
HS: Vou atrás deles. JS: Sério?
HS: Ah, sim.
JS: Então, vão pegar você
porque eles podem estar armados.
HS: Sabe de uma coisa? Vou chamar
a polícia também, como deve ser.
Mas, tem razão, não se pode
andar por aí perseguindo as pessoas.
JS: Eles podem estar armados.
HS: Sim, tem razão.
Tenho vontade de persegui-los.
JS: E tem mais: poderiam ser um exército.
HS: Quero ir atrás de quem
fica perturbando meu filho.
Não gosto disso.
HS: Mas você tem razão,
é preciso ter cuidado.
É preciso tomar cuidado.
Nunca se sabe o que
alguns loucos pensarão de você.
Pense que você é bonito,
como o papai acredita,
e a mamãe também acredita
que você é bonito e inteligente.
E você merece estar neste mundo,
tão feliz, bonito e inteligente
quanto quiser ser.
Você pode ser o que quiser, meu filho.
HS: A socialização racial não é apenas
o que os pais ensinam aos filhos.
É também como os filhos respondem
ao que seus pais ensinam.
Meu filho está preparado?
Ele consegue reconhecer
quando um elefante racial surge na frente?
Consegue reduzir a interpretação exagerada
a uma mais factível,
com a qual possa lidar sem fugir?
Consegue tomar uma decisão justa
e positiva em 60 segundos?
Será que eu consigo?
Será que vocês conseguem?
Sim, nós conseguimos.
Conseguimos construir relacionamentos
mais saudáveis sobre a questão racial
se aprendermos a calcular, localizar,
comunicar, inspirar e expirar
no meio de nossos momentos
mais ameaçadores,
quando estamos cara a cara
com nosso lado mais instintivo.
Se consideramos
os séculos de ódio racial
que fervem em todo o corpo, mente e alma,
e que tudo o que afeta o nosso corpo,
mente e alma afeta nossa saúde,
poderíamos usar o controle de armas
para o nosso coração.
Só quero o que todos os pais
querem para seus filhos
quando não estamos por perto:
afeto e proteção.
Quando a polícia e os professores
virem meus filhos,
quero que imaginem seus próprios filhos,
porque acredito que, se virem
nossos filhos como seus filhos,
não atirarão neles.
Com a alfabetização racial e a prática,
podemos interpretar o trauma
racial de nossas histórias,
e nossa cura virá ao contá-las.
Mas nunca devemos nos esquecer
de que nossas diferenças culturais
são repletas de afeto e proteção,
e lembrem-se sempre de que
a história do leão nunca será conhecida
enquanto quem a contar for o caçador.
Muito obrigado.
(Aplausos)
Одна африканская пословица гласит:
«Истинную историю льва никогда не узнать,
покуда только охотник может её поведать».
Нам нужно не просто говорить о расизме,
но и повышать грамотность в этом вопросе,
чтобы понимать политику расизма в Америке.
Ключ к этой грамотности — забытая истина,
понимание того,
что наши культурные
различия отражают силу,
которая может излечить
многовековую расовую
дискриминацию и демонизацию,
а также расизм как болезнь общества.
Мои родители — афроамериканцы.
Отец родился в Южном Делавэре,
мать — в Северной Филадельфии,
эти места очень сильно
отличаются друг от друга,
так же как запад отличается от востока,
а Нью-Йорк — от Монтгомери, штат Алабама.
Отец решал расовый конфликт так:
он водил меня, сестру Кристи
и брата Брайана в церковь.
Казалось, мы проводили там
24 часа в день, 7 дней в неделю.
(Смех)
Если кто-то донимал нас из-за цвета кожи,
он верил, что мы должны молиться за них,
зная, что в конце концов
Господь их за это накажет.
(Смех)
Можно сказать, что его подход к решению
проблемы расизма был духовным —
он надеялся на светлое будущее
как Мартин Лютер Кинг.
Подход моей матери немного отличался.
Она была, так сказать, ближе к делу,
могла всё высказать прямо в лицо.
Сразу же, немедля.
Скорее как Малькольм Икс.
(Смех)
Она росла там,
где процветало расовое
насилие и сегрегация,
где её выгоняли из отдельных районов,
а она прибегала к ответному насилию,
чтобы выгнать чужаков со своей территории.
Приехав в Южный Делавэр,
она подумала, что попала в другую страну.
Она никого не понимала,
особенно некоторых темнокожих людей,
которые на словах и в поведении
были почтительны в присутствии белых.
Но не моя мать.
Если она хотела куда-то пойти, то шла.
Ей было всё равно, что о ней думают.
И она бесила многих людей
своей манерой поведения.
Перед тем как пойти в супермаркет,
она проводила с нами
«воспитательную работу»:
«Ничего не просите,
ничего не трогайте.
Понятно, что я вам сказала?
Меня не волнует, если все другие
дети будут лазать по стенам.
Это не мои дети.
Понятно, что я вам говорю?»
Трёхголосым хором:
«Да, мама».
Перед заходом в супермаркет,
та беседа была всем, что нам требовалось.
С кем-нибудь из вас
проводили такую беседу?
Кто-то из вас так воспитывал своих детей?
(Смех)
Может быть, вы говорили
об этом именно сегодня?
Моя мать читала нам лекцию не потому,
что беспокоилась о деньгах,
или репутации,
или о нашем непослушании.
Мы всегда вели себя хорошо.
Мы были слишком напуганы
Мы были в церкви 24 часа в сутки,
7 дней в неделю.
(Смех)
Она читала нам лекцию, чтобы напомнить,
что некоторые люди
воспримут нас как непослушных
просто потому, что мы — чернокожие.
Не каждому родителю приходится переживать,
что его ребёнка неправильно поймут
из-за цвета кожи,
просто потому, что он живой.
Когда мы заходили в супермаркет,
люди смотрели на нас так,
словно мы только что что-то украли.
Время от времени продавцы
делали что-то или говорили,
так как им не нравилось,
что мы были другие.
Обычно это происходило у кассы.
Самое худшее было, когда
они бросали нашу еду в пакет.
Это было опрометчиво с их стороны.
(Смех)
Моя мать начинала говорить,
кто они такие, кто их семьи,
куда им стоит пойти,
как быстро туда добраться.
(Смех)
Если на вас не кричала моя мать,
вы не знаете, что такое жизнь.
(Смех)
В итоге люди оказывались на полу,
корчась в смертных муках,
выплакивая целый бассейн слёз стыда.
(Смех)
Оба моих родителя были христианами.
Разница в том, что отец молился
до расового конфликта,
а мать молилась после него.
(Смех)
Можно использовать обе эти стратегии,
если использовать их правильно
и в нужное время.
Но только не —
В какие-то моменты нужно
решать проблемы мирным путём,
в какие-то — давать отпор,
но только не поддаваться страху,
словно олень на дороге в свете фар,
и не срываться в вспышках
бесполезного и безрассудного гнева.
Чему нас это учит?
Когда дело касается расовых проблем,
иногда нужно знать как молиться,
всё обдумывать и готовиться заранее.
В других случаях нужно
знать как давать отпор,
как что-то предпринимать.
И я боюсь, что ни один из этих навыков —
подготовка
или конфронтация —
не распространён в нашем обществе.
Многие неврологические
исследования показывают,
что при угрозе на расовой почве
мозг человека кли́нит,
и он демонизирует темнокожих людей.
Мозг представляет, что дети и взрослые
старше, чем на самом деле,
больше, чем они есть,
и ближе, чем в реальности.
В худшем своём проявлении
человек убеждает себя,
что люди другой расы не заслуживают
ни теплоты ни защиты.
В Центре межрасовых отношений REC
мы знаем, что расовые
конфликты — это очень страшно,
самое страшное из того,
что может случиться с человеком.
Если вспомнить расовые столкновения
в США с участием полиции,
приведшие к незаконной смерти
коренных американцев или афроамериканцев,
они длились около 2 минут.
В течение 60 секунд
человеческий мозг перестаёт
обрабатывать ситуацию.
А когда человека застают врасплох,
он реагирует неадекватно.
В лучшем случае человек впадает в ступор.
В худшем — стреляет
и не задаётся вопросами.
Представьте, что можно было бы
уменьшить ощущение угрозы
в течение этих 60 секунд
и сохранить здравомыслие.
Представьте, сколько детей
могло бы вернуться домой из школы
или из магазина,
избежав исключения из школы
и не попав под пулю.
Представьте, скольким родителям
не пришлось бы оплакивать своих детей.
Знание расовой тематики может помочь
молодёжи преодолеть 60-секундный барьер,
но это потребует большего,
чем просто разговор.
Это требует расовой грамотности.
Как же родителям
донести эти идеи до детей?
И что такое расовая грамотность?
Спасибо, что спросили.
(Смех)
Расовая грамотность
требует способности понять,
исправить и разрешить расовый конфликт.
Понимание включает в себя способность
заметить момент начала конфликта
и стресс, с которым мы на него реагируем.
Для исправления ситуации нужны:
осознанность и умение смягчить
первичную бурную реакцию,
заменив её своего рода
восхождением на гору —
то есть превратить неразрешимую ситуацию
в нечто сложное, но подвластное решению.
Разрешение расового
конфликта включает в себя
способность принимать здравые решения,
которые выражаются не в безразличии,
словно вас это вообще не беспокоит,
и не в чрезмерно бурной реакции,
когда вы всё преувеличиваете.
Мы можем научить детей и родителей
понимать, изменять и разрешать конфликты,
используя стратегию осознанности:
«Рассчитать, обнаружить, выразить,
вдохнуть и выдохнуть».
Не отключайтесь.
«Рассчитать» — значит задаться вопросом:
«Что я чувствую в сию минуту
и как оцениваю интенсивность
этого чувства по шкале от 1 до 10?»
«Обнаружить» — значит задаться вопросом:
«Какой частью тела я это чувствую?»
Здесь нужна точность.
Одна пятиклассница из школы в Чикаго
как-то сказала мне:
«Я оцениваю злость на 9 баллов, потому что
я единственная индейская девочка.
И я чувствую это в животе,
будто несколько бабочек
дерутся друг с другом так сильно,
что они взлетают наверх
к горлу и душат меня».
Чем точнее вы будете,
тем проще будет снизить накал.
«Выразить» — значит задаться вопросом:
«Что я говорю себе и какие образы вижу?»
И чтобы действительно помочь,
постарайтесь медленно
вдохнуть и выдохнуть.
С помощью многих своих коллег
из Центра межрасовых отношений,
мы используем тактику
моментального снижения стресса
в нескольких исследовательских
и терапевтических проектах.
В одном проекте для помощи молодёжи
управлять эмоциями мы используем баскетбол
во время 60-секундных стычек на площадке.
В другом проекте, где мне помогают
коллеги Лоретта и Джон Джеммот,
мы используем культурный стиль
афроамериканских мужских парикмахерских,
где мы учим темнокожих парикмахеров
быть наставниками в двух областях:
во-первых, снижение риска
при сексуальном контакте с партнёром,
а также
остановка насилия как ответной меры.
Что интересно, парикмахеры
используют свой культурный стиль,
чтобы донести идеи просвещения
до мужчин в возрасте от 18 до 24 лет
во время стрижки клиентов.
В ещё одном проекте мы
помогаем учителям понять,
как можно понять, исправить
и разрешить стрессовые ситуации в классе.
В последнем проекте мы обучаем
отдельно детей и родителей
пониманию их расовых травм
перед тем, как совместно решать
повседневные микроконфликты.
Беседы о расовой грамотности с детьми
могут принести положительный эффект,
но это требует практики.
И кто-то из вас наверняка
спросит: «Практика?
Серьёзно, практика?
Мы говорим о практике?»
Да, мы говорим о практике.
У меня два сына.
Старшему, Брайану, 26 лет,
а младшему, Джулиану, 12.
У нас нет сейчас времени, чтобы
обсуждать, почему так произошло.
(Смех)
Но,
когда я думаю о них,
они всё ещё дети для меня,
и я беспокоюсь каждый день,
что люди могут их не так понять.
В августе 2013 года мы с Джулианом,
которому было в то время восемь лет,
складывали постельное бельё,
что в принципе случается довольно редко.
Я должен был предугадать,
что должно было случиться что-то странное.
По телевизору говорили о Трейвоне Мартине,
и его родители плакали
из-за освобождения Джорджа Циммермана.
Джулиан был буквально
прикован к телевизору.
У него была тысяча вопросов,
но я не был готов на них отвечать.
Он хотел понять почему,
почему взрослый человек будет
преследовать и убивать
невооружённого 17-летнего мальчишку?
А я не знал, что ответить.
Лучший ответ, который пришёл мне в голову:
«Джулиан, порой встречаются люди,
которые свысока смотрят на темнокожих
и относятся к ним, и к детям в том числе,
так, словно те — не люди».
Вся эта ситуация показалась ему грустной.
(Аудио) Джулиан Стивенсон: Это грустно.
«Нам всё равно. Ты не такой, как мы».
Говард Стивенсон: Да.
ДС: Они будто говорят: «Мы лучше вас».
ГС: Да.
ДС: «И ничего с этим не сделаешь.
Если ты испугаешь меня
или что-то в этом роде,
я выстрелю в тебя просто потому,
что мне страшно».
ГС: Точно.
Но если кто-то преследует тебя —
ДС: Другим сложно это понять.
ГС: Да, бывает по-разному.
Ты должен быть осторожен.
ДС: Да, люди могут забыть об уважении.
ГС: Это точно.
ДС: И они думают:
«Ты не выглядишь —
Ты не выглядишь так, словно...»
Они будто говорят:
«Ты выглядишь неправильно,
поэтому я считаю,
что в праве тебя не уважать».
ГС: Да, и это называется,
это называется расизмом.
Это называется расизмом, Джулиан.
И да, некоторые люди, другие люди,
могут просто надеть капюшон,
и с ними ничего не случится,
но с тобой и Трейвоном
всё может быть по-другому.
Вот почему папа хочет,
чтобы вы были в безопасности.
(Аудио) ГС: И вот почему —
ДС: То есть, когда ты
говоришь «другие люди»,
ты имеешь в виду, что если бы
Трейвон был белым,
то с ним бы этого не случилось?
ГС: Да, Джулиан.
Папа имел в виду белых людей,
когда сказал «другие люди», понимаешь?
Поначалу мне было очень неловко,
но как только я почувствовал ритм
и начал «ловить волну»,
я начал говорить о стереотипах
и проблемах дискриминации,
и, только я начал «ловить волну»,
как Джулиан перебил меня.
(Аудио) ГС: ...опасным
или преступником из-за цвета кожи,
но ты всего лишь мальчик или юноша —
Это всё неправильно,
неважно кто это делает.
ДС: Папа, мне нужно здесь тебя прервать.
ГС: Что?
ДС: Помнишь, когда мы были...
ГС: Он прервал меня,
чтобы рассказать историю о том,
как ему с другом угрожали в бассейне
двое взрослых белых мужиков,
что подтвердила его мать.
И я был рад, что он может
рассказать мне об этом.
Было ощущение, что он понял.
Мы отошли от темы о родителях Трейвона
и начали говорить о родителях
Джорджа Зиммермана,
которые, как я прочитал в журнале,
оправдывали преследование Трейвона.
И реакция Джулиана была бесценна.
У меня появилось ощущение,
что он действительно понимает.
(Аудио) ДС: Что они думают о его поступке?
ГС: Ну, мне кажется, они думают,
что он имел право
преследовать и нападать —
ДС: Серьёзно?
ГС: Да, мне кажется, что это неправильно.
Д.С: Погоди минуту.
То есть они говорят, что он имел
право преследовать темнокожего ребёнка,
избивать и стрелять в него?
В то время как Джулиан
начал понимать ситуацию,
сам я начал вскипать.
Потому что про себя я думал:
«А если бы на месте Трейвона
был Джулиан или Брайан?»
Я оценил злость по 10-бальной шкале на 10.
Я заметил, обнаружил, дрожь в правой ноге,
которую не мог контролировать,
как будто я бежал.
И в своём воображении видел,
как кто-то преследует Джулиана,
а я преследую этого человека.
И единственное, что я мог сказать тогда:
«Если хоть кто-нибудь попробует
донимать моих детей...»
(Аудио) ГС: Если кто-нибудь
хоть пальцем вас тронет...
ммм, ммм, ммм.
ДС: Что тогда будет?
ГС: Ну, ему лучше спасаться бегством.
ДС: Почему?
ГС: Я до него доберусь.
ДС: Видишь? (Смеётся)
ГС: Я до него доберусь.
ДС: Правда?
ГС: О, да.
ДС: Тогда он доберётся до тебя,
потому что может быть вооружён.
ГС: Тогда я позвоню в полицию,
как и следует поступить.
Но чувствую, что хочу до него добраться.
Но так нельзя, ты прав, нельзя
просто начать кого-то преследовать.
ДС: Он может быть вооружён.
ГС: Да, ты прав, ты прав.
Я чувствую, что хотел бы его прогнать.
ДС: К тому же он может быть
в своём роде военным.
ГС: Я знаю, чувствую, что хочу
добраться до обидчика своего сына.
Мне это не нравится.
ДС: Мм...
ГС: Но ты прав, нужно быть осторожным.
И, да, нужно быть осторожным.
Нельзя предугадать, что о тебе
подумают всякие ненормальные.
Покуда сам считаешь, что ты красивый,
как твой папа верит,
что ты красивый и привлекательный,
и твоя мама верит, что ты красивый,
привлекательный и умный.
Ты заслуживаешь право
жить на этой планете.
И быть настолько счастливым, красивым
и умным, насколько хочешь.
Ты можешь делать всё что хочешь, малыш.
ГС: Расовое воспитание не ограничивается
тем, чему родители учат своих детей,
значение имеет также и то,
как дети это воспринимают.
Готов ли мой ребёнок?
Сможет ли он распознать очевидный
расизм, который замалчивается?
Сможет ли он укротить
свою первичную бурную реакцию,
рассуждая логично и рассудительно,
чтобы участвовать в ситуации,
а не убегать от неё?
Сможет ли он принять здравое
и правильное решение за 60 секунд?
Могу ли я?
Можете ли вы?
Да, мы можем.
Мы можем построить
доверительные межрасовые отношения,
выучив технику «Рассчитать, обнаружить,
выразить, вдохнуть и выдохнуть»
и применяя её в моменты испуга,
когда на поверхность выходит
худшая наша сторона.
Если бы мы могли унять
вековую ярость к другим расам,
которая вскипает
в нашей крови, умах и душах,
а всё, что влияет на тело, ум и душу
влияет и на здоровье,
мы бы, возможно, смогли
защитить свои сердца.
Я просто хочу того, чего все родители
хотят для своих детей,
когда они вдали от них:
любви и защиты.
Когда полиция и учителя
смотрят на моих детей,
я хочу, чтобы они
представляли своих детей,
потому что я верю, что,
если вы видите в чужих детях своих,
вы не будете в них стрелять.
С помощью расовой
грамотности и, да, практики,
мы сможем понять, что расовая
дискриминация может сильно ранить людей,
но мы исцелимся, открыв сердца этому миру.
Но мы всегда должны помнить,
что несмотря на все отличия,
в основе наших культур
лежит забота и понимание.
И всегда помните, что историю
льва никогда не узнают,
покуда её повествует только лишь охотник.
Огромное вам спасибо.
(Аплодисменты)
Afrika'da şöyle bir atasözü var:
"Hikâyeyi anlatan kişi avcı olduğu sürece
aslanın hikâyesi
hiçbir zaman bilinemeyecektir."
Irkla ilgili bir konuşmadan çok
Amerika'daki ırksal tehdit
siyasetini çözmek için
bir ırk kültürüne ihtiyacımız var.
Bu kültürün anahtarı ise
yüzyıllarca süregelen ırk ayrımcılığını,
insanlıktan çıkarmayı
ve hastalıkları düzeltmek için
gücü temsil eden
kültürel farklılıklarımızı
biz daha çok anladıkça
unutulmuş bir gerçek.
Hem annem hem babam
Afrikalı Amerikalı idiler.
Babam Güney Delaware'de doğmuş,
annem ise Kuzey Philadephia'da
ve bu iki yer, doğu ile batının
birbirinden farklı olduğu kadar farklı,
New York ile Montgomery, Alabama'nın
farklı olduğu kadar da farklı.
Babamın ırksal çatışmalarla
başa çıkma yöntemi,
erkek kardeşim Bryan,
kız kardeşim Christy ve benimle birlikte
7 gün 24 saat kilisede kalmanın
nasıl olabileceğini görmekti.
(Kahkahalar)
Tenimizin rengi yüzünden
birisi bizi rahatsız ederse
onlar için dua etmemiz
gerektiğine inanırdı,
Tanrı'nın sonunda onları
geri alacağını bilerek buna inanırdı.
(Kahkahalar)
Babamın ırkla ilgili
başa çıkma yaklaşımının
manevi olduğunu söyleyebilirsiniz -
daha sonraları bir gün tıpkı
Martin Luther King'in yaptığı gibi.
Annemin başa çıkma yaklaşımı ise
birazcık daha farklıydı.
Onun biraz daha ilişkiye dayalı
olduğu söylenebilir,
tıpkı sizin yüzünüzün
tam şu an olduğu gibi --
tam da şuan.
Daha çok Malcolm X gibiydi.
(Kahkahalar)
Annem ırk şiddeti ve ayrımı olan
bir mahallede büyümüştü,
o mahalleden kovalanıp kovulmuştu
ve o da başkalarını defetmek
için şiddet dayatmıştı.
Güney Delaware'a geldiğinde
yabancı bir ülkeye geldiğini düşündü.
Hiç kimseyi anlamadı,
özellikle de beyazların karşısında
fiziksel ve sözsel olarak uyumlu olan
birkaç siyahi ve esmer insanı anlamadı.
Annem değil.
Bir yere gitmek istediğinde yürürdü.
Ne düşündüğünüzü umursamazdı
ve kültürel tarzıyla
birçok insanı gıcık etti.
Markete girmeden önce
bize şöyle derdi:
"Hiçbir şey sormayın,
hiçbir şeye dokunmayın.
Dediklerimi anlıyor musunuz?
Diğer çocukların yerlerinde
duramamalarını umursamıyorum,
onlar benim çocuklarım değil.
Dediklerimi anlıyor musunuz?"
Üç kişilik uyum içinde şöyle söylüyorduk:
"Evet anne."
Markete girmeden önce
ihtiyacımız olan tek şey bu konuşmaydı.
Kaçınız hayatında bir kez olsun
böyle bir konuşma işitti?
Kaçınız hayatında böyle bir konuşma yaptı?
(Kahkahalar)
Kaçınız hayatında böyle bir
konuşmayı bugün yaptı?
Annem bize bu konuşmaları,
parayı, itibarı ya da terbiyesizliği
dert ettiği için yapmadı.
Biz hiç terbiyesizlik yapmadık.
Çok korkuyorduk.
Yedi gün 24 saat kilisedeydik.
(Kahkahalar)
Bu konuşmayı, sadece siyahi olduğumuz için
dünyada bizi terbiyesiz olarak
algılayan bazı insanlar olduğunu
bize hatırlatmak için yapıyordu.
Her ebeveyn, ten rengi sebebiyle
çocukları yanlış anlaşıldığı için
sadece nefes aldıkları için
endişelenmek zorunda değil.
Markete giriyoruz
ve insanlar bize bakıyor -
az önce bir şey çalmışız gibi
bize dik dik bakıyorlar.
Arada bir satış elemanı, bizim kültürel
tarzımıza gıcık olduğu için
ya bir şey yapardı ya da bir şey söylerdi
ve bu genellikle kasadaki
konveyörde olurdu.
Yapabilecekleri en kötü şey ise
aldıklarımızı poşete fırlatmalarıydı.
İşte bu olduğunda oyun başlıyordu.
(Kahkahalar)
Annem onlara kim olduklarını,
ailelerinin kim olduğunu,
evlerine en yakın ne zaman gideceğini
söylemeye başlardı.
(Kahkahalar)
Annem size küfretmemişse
hayat yaşamamışsınızdır.
(Kahkahalar)
Satış elemanı yerde olurdu,
çürümüşçesine acıdan kıvranırdı,
ırktan utanarak mırıldanırdı.
(Kahkahalar)
Annem ve babam Hristiyandı.
Aralarındaki fark ise şuydu:
Babam ırk konusunda bir çatışma
olmadan önce dua ederdi,
annem ise olduktan sonra dua ederdi.
(Kahkahalar)
Eğer doğru zamanda
ve doğru biçimde kullanırsanız
her iki stratejiyi de
kullanmanın zamanı vardır.
Uzlaşmak veya yüzleşmek
için zaman vardır
fakat araba farına yakalanmış bir geyik
gibi donakaldığınızda zamanınız yoktur
ve dikkatsizce, düşüncesizce bir öfkeyle
saldırmak için de asla zamanınız yoktur.
Buradaki ders ise şu:
Konu ırk ilişkilerine geldiğinde
nasıl dua edeceğimizi bazen öğreniyoruz,
enine boyuna düşünüyoruz,
işliyoruz, hazırlanıyoruz.
Başka zamanlarda ise
nasıl baskı yapacağımızı
ve nasıl bir şeyler
yapacağımızı öğreniyoruz.
Ne yazık ki bu iki yetinin ikisi de --
hazırlanmak ile
baskı yapmak --
günümüz toplumunda yaygın.
Şu sinir bilim araştırmasına göz atalım:
Biz ırkımız yüzünden tehdit edildiğimizde
beyinlerimiz hapsoluyor,
siyahi ve esmer insanları
kişiliksizleştiriyoruz.
Beynimiz, çocuklar ile yetişkinlerin
göründüklerinden daha yaşlı,
daha büyük ve birbirlerine
daha yakın olduklarını sanıyor.
En kötü ihtimalle, onların şefkati
veya korunmayı hak etmediklerine dair
kendimizi ikna ediyoruz.
Racial Empowerment Collaborative
merkezinde,
biliyoruz ki en korkutucu
anlardan biri ırk karşılaşmaları,
insanların hayatları boyunca
yüzleşecekleri en korkutucu anlardan biri.
Bazı ihmaller sonucunda,
çoğunlukla yerli Amerikalılar
ile Afrikalı Amerikalıların
bu ülkede ölümüne yol açan
polis rastlaşmalarına bakacak olursanız
bunların yaklaşık iki dakika
sürdüğünü görebilirsiniz.
Altmış saniye içinde,
beyinlerimiz adeta hapsediliyor.
Hazırlıksız olduğumuz anda da
aşırı tepki veriyoruz.
En iyi ihtimalle alıkonuluyoruz.
En kötüsü ise bize ateş ediliyor
ve soru sorulmuyor.
Tehdidin yoğunluğunu 60 saniye
içinde azaltabildiğimizi düşünün
ve beyinlerimizin hapsedilmesinin
engellendiğini düşünün.
Ne kadar çocuğun okuldan
atılmadan ya da vurulmadan
okuldan veya 7-Eleven mağazasından
eve döndüğünü düşünün.
Kaç anne ile babanın ağlamak
zorunda kalmadığını düşünün.
Irkların sosyal uyumu,
genç insanların 60 saniyelik rastlaşmalar
üzerinde görüşmelerine yardımcı olabilir
fakat bu bir sohbetten
daha fazlası olacak.
Bu, bir ırk kültürü gerektiriyor.
Peki ebeveynler
bu konuşmaları nasıl yapacaklar
ve ırk kültürü nedir?
Sorduğunuz için teşekkür ederim.
(Kahkahalar)
Irk kültürü, stresli ve ırkçı
bir rastlaşmayı okuyabilme,
değiştirme ve çözümlemeyi içerir.
Okumak, ırk ile ilgili bir sorun olduğunda
bunu tanımayı ve buna yönelik
stres tepkilerimizi fark etmeyi içerir.
Değiştirmek,
bilinçli farkındalığı kapsayıp
şu an benim akın akın gelen
yorumlamalarımı azaltmayı içerir
ve bunu bir dağ tırmanışı
deneyimine kadar azaltır.
Bu tabirin karşılığı ise --
imkânsız bir durumu,
çok daha yapılabilir ve büyüleyici
bir hale dönüştürmektir.
Irk ile ilgili bir sorunu çözümleme,
sağlıklı bir karar verebilmeyi kapsar,
bu karar ise benim, "bu beni
rahatsız etmiyor" demiş gibi yaptığım
ve az beklentili bir tepki değildir
ya da anı abarttığım
bir aşırı tepki de değildir.
Ebeveynlere ve çocuklara okumayı,
değiştirmeyi ve çözümlemeyi öğretebiliriz,
bunu, "tanımla, yerini bul, iletişime geç,
nefes al ve nefes ver" dediğimiz
bilinçli farkındalık stratejisini
kullanarak yapıyoruz.
Benimle kalın.
"Tanımla" şunu sorar:
"Şu anda ne hissediyorum
ve bu hissin yoğunluğu 10 üzerinden kaç?"
"Yerini bul" şunu sorar:
Bunu vücudumda nerede hissediyorum?
Bu noktada spesifik olmalıyız.
Chicago'da beşinci sınıfa giden
yerli Amerikalı bir kızın
bana söyledikleri kadar
spesifik olmalıyız:
"9 oranında öfkeliyim
çünkü tek yerli Amerikalı benim
ve bunu, karnımda bir sürü kelebek
kavga ediyormuşçasına hissediyorum,
o kadar çok kavga ediyorlar ki
boğazıma kadar uçup beni boğuyorlar."
Ne kadar çok detay verebilirseniz
o noktayı o kadar aza indirebilirsiniz.
"İletişime geç" şunu sorar:
"Aklıma hangi içsel konuşmalar
ve imgeler geliyor?"
Gerçekten yardım istiyorsanız
yavaşça nefes alıp vermeyi deneyin.
Racial Empowerment Collaborative
merkezindeki
birçok meslektaşımın yardımıyla,
birkaç araştırmada ve terapi projelerinde
anlık stres azaltımı
tekniğini kullanıyoruz.
Bir projede, toplantıdaki
60 saniyelik patlamalar sırasında
gençlerin duygularını yönetmelerine
yardım etmek için basketbolu kullanıyoruz.
Bir diğer projede Loretta ve John Jemmott
isimli meslektaşlarımın yardımlarıyla,
Afrikalı Amerikalı berberlerin
kültürel tarzlarını güçlendiriyoruz
ve siyahi berberlerin
sağlık eğitmenleri olmaları için
onları iki alanda eğitiyoruz:
Biri, eş ilişkilerindeki cinsel riski
güvenli biçimde azaltmak;
diğeri de öç alma şiddetini durdurmak.
Harika kısmı ise şu:
Berberler kültürel tarzlarını,
18 ile 24 yaş arasındaki
erkeklerin saçlarını keserken
bu sağlık eğitimini
vermek için de kullanıyorlar.
Başka bir projede ise
sınıflardaki stresli anları okumayı,
değiştirmeyi ve çözümlemeyi
öğretmenlere öğretiyoruz.
Son projede ise gündelik saldırgan
söylemleri çözmek için
ebeveynlerle çocukları
bir araya getirmeden önce
ırk travmalarını anlamayı
onlara ayrı ayrı öğretiyoruz.
Çocuklarımızla ırk kültürüne
dair konuşmalar iyileştirici olabilir
fakat pratik gerektirir.
Biliyorum ki bazılarınız şöyle diyor:
"Pratik mi?
Nasıl pratik?
Pratik yapmaktan mı bahsediyoruz?"
Evet, pratik yapmaktan bahsediyoruz.
Benim iki oğlum var.
Büyüğü Bryan, 26 yaşında,
küçüğü de Julian, 12 yaşında.
Bunun nasıl olduğunu
konuşmak için zamanımız yok.
(Kahkahalar)
Ama yine de
onlar ne zaman aklıma gelse
benim için hâlâ bebekler
ve dünya onları yanlış anlayacak diye
her gün endişeleniyorum.
Ağustos 2013'te, Julian sekiz yaşındaydı
ve onunla çamaşır katlıyordum,
ki bu eylemin kendisi
çok nadir gerçekleşirdi.
Tuhaf bir şeyin olacağını akıl etmeliydim.
Televizyonda Trayvon Martin'in
ebeveynleri vardı ve ağlıyorlardı
çünkü George Zimmerman beraat etmişti.
Julian da âdeta televizyona yapışmıştı.
Binlerce sorusu vardı
ve ben bunlara hazırlıklı değildim.
Şunların sebebini öğrenmek istiyordu:
Neden yetişkin bir adam,
17 yaşındaki bir çocuğu sinsice izler
ve ele geçirip öldürür?
Ne diyeceğimi bilemiyordum.
Ağzımdan çıkan en iyi şey şu oldu:
“Julian, bazen bu dünyada
siyahi ve esmer insanları
küçük gören insanlar var,
onlar bizi ve siz çocukları
insan olarak görmüyorlar.”
Oğlum bütün bu durumu
üzgün biçimde yorumladı.
(Dış ses) Julian Stevenson: Bu üzücü.
"Bunu umursamıyoruz,
sen son kişi değilsin."
HS: Evet.
JS: Bu, senden daha iyiyiz"
gibi bir şey mi?
HS: Evet öyle.
JS: "Bunun hakkında
yapabileceğin hiçbir şey yok.
Beni korkutursan
veya başka bir şey yaparsan
seni vururum çünkü senden korkuyorum."
HS: Kesinlikle.
Fakat birisi seni takip ediyorsa --
JS: Bu herkes için aynı değildir.
HS: Hayır, her zaman aynı değil,
dikkatli olman gerek.
JS: Evet çünkü insanlar
sana saygısızlık edebilir.
HS: Kesinlikle.
Düşün ki sen,
"sen şöyle görünmüyorsun" --
Sanki sana şöyle diyorlar:
"İyi görünmüyorsun, bu yüzden
bence sana saygısızlık etme hakkım var."
HS: Evet bunun adı o,
buna ırkçılık diyoruz.
Julian, buna ırkçılık diyoruz
ve evet insanlar -- yani diğer insanlar --
kapüşonlu eşofman giyebilirler
ve onlara hiçbir şey olmaz.
Fakat sen ve Travyon'a olabilir,
bu yüzden babacığın senin
güvende kalmanı istiyor.
(Dış ses) HS: Ve bu yüzden --
JS: Yani, "diğer insanlar" derken
eğer Travyon beyaz olsaydı
saygısız birisi olmaz mıydı demek istedin?
HS: Evet Julian, babacığın
"diğer insanlar" derken
beyaz insanları kastetti.
Başlarda oldukça tuhaf olduğunu
hissettiğim bir yol vardı
fakat bir kere ritme
ve havaya girmeye başladığımda
klişeler ile ayrımcılık konuları
hakkında konuşmaya başladım
ve sadece havaya girerken bile
Julian araya girdi.
(Dış ses) HS: Bu tehlikeli,
siyahi olduğun için suçlusun
ve sen bir çocuksun --
Bu yanlış, bunu kimin yaptığı fark etmez.
JS: Baba, burada seni durdurmam gerek.
HS: Ne oldu?
JS: Hani hatırlasana biz --
HS: Bana bir hikâye
anlatmak için araya girdi,
hikâye, bir yüzme havuzunda
arkadaşıyla birlikteyken
yetişkin beyaz adamlar tarafından
ırkı sebebiyle tehdit
edilmesiyle ilgiliydi,
annesi de bunu onayladı.
Ben de bunun hakkında konuşabildiği
için kendimi mutlu hissettim
ve konuyu anladığını hissettim.
Travyon'un ebeveynlerinin
üzgünlüğünü geçip
George Zimmerman'ın ebeveynleri
hakkında konuşmaya başladık,
onların haberini bir gazetede okumuştum
ve onlar Travyon'un takip
edilmesine göz yummuşlardı.
Julian'ın bana yönelik
tepkisiyse çok kıymetliydi.
Çünkü anladığını bana hissettirmişti.
(Dış ses) JS: Onun hakkında ne söylediler?
HS: Bence, onun sinsice
takip edilmesi konusunda
esasen haklı olduğunu düşündüler.
JS: Ne alaka?
HS: Evet, bence de yanlış.
JS: Bu -- bir dakika.
Yani, siyahi bir çocuğu takip etme,
onunla kavgaya girişme
ve onu vurma hakkı
olduğunu mu söylüyorlar?
HS: Julian anladıkça
ben geri kalmaya başladım.
Çünkü hayalimde şöyle düşünüyordum:
Ya benim Julian veya Bryan oğullarım
Travyon'un yerinde olsaydı?
Öfkemin derecesi 10 olmuştu.
Buldum, yerini saptadım,
sağ bacağım kontrolsüzce titriyordu,
tıpkı koşuyor gibiydim
ve hayalimde birilerinin Julian'ı
kovaladığını görüyordum,
ben de onları kovalıyordum
ve ağzımdan çıkan tek şey,
birisinin benim çocuğumu
rahatsız etmeye yeltenmesiydi.
(Dış ses) HS: Eğer birisi benim
çocuğumu rahatsız etmeye çalışırsa
JS: O zaman ne olur?
HS: Koşarak kaçsalar iyi olur.
JS: Ne için?
HS: Onları yakalarım.
JS: Bak, gördün mü?
HS: Onları yakalarım.
JS: Gerçekten mi?
HS: Gerçekten.
JS: O zaman onlar seni yakalar
çünkü silahları olabilir.
HS: Aslında polisi de ararım,
aramam gerekir
ama sanırım onları ben yakalamak isterim.
Ama sen değil, haklısın,
sen öylece insanları kovalayamazsın.
JS: Silahları olabilir.
HS: Evet haklısın, haklısın.
Onları kovalamak isterim diye düşünüyorum.
JS: Hem ordu falan da olabilirler.
HS: Biliyorum, oğlumla uğraştıkları için
onları yakalamak isterim.
Bunu istemem.
HS: Ama sen haklısın, dikkatli olmalısın.
Dikkatli olmalısın.
Bazı deli insanların senin hakkında
ne düşündüklerini asla bilemezsin.
Sen güzel olduğuna inandığın sürece,
tıpkı babanın senin güzel
ve yakışıklı olduğuna inanması,
annenin de güzel, yakışıklı ve zeki
olduğuna inanması yeterli.
Ayrıca sen mutlu, güzel
ve zeki olmak istediğin kadar
bu gezegende olmayı hak ediyorsun.
İstediğini yapabilirsin bebeğim.
HS: Irkların sosyal uyumu
sadece ebeveynlerin çocuklarına
öğrettiklerinden ibaret değil.
Ayrıca ana babalarının öğrettiklerine
çocukların cevaplarıdır.
Benim çocuğum hazırlıklı mı?
Görmezden gelinen ırkçılık ortaya
çıktığında onu tanıyabilecekler mi?
Irkçılığın akın akın gelen
yorumlarıyla iletişime geçebilip
kaçmadıkları bir dağ tırmanışı
deneyimine kadar
onu azaltabilecekler mi?
60 saniye içinde normal ve sağlıklı
bir karar verebilecekler mi?
Ben yapabilir miyim?
Siz yapabilir misiniz?
Evet yapabiliriz.
Eğer en tehdit edici anlarımızın ortasında
tanımlamayı, iletişime geçmeyi,
nefes alıp vermeyi öğrenirsek
ve kendimize yabancı
halimizle yüzleştiğimizde
ırk konusunda daha sağlıklı
ilişkiler kurabiliriz.
Vücutlarımızda, zihinlerimizde
ve ruhlarımızda
yüzyıllardır kaynayan ırka yönelik
öfkeyi göz önüne alırsak --
ayrıca vücudumuzu, zihnimizi ve ruhumuzu
etkileyenler, sağlığımızı da etkiler --
muhtemelen kalbimizin
silahlanmasını önleyebiliriz.
Sadece, buralarda olmadığımızda
her bir ebeveynin çocuğu
için istediğini istiyorum:
Şefkat ve koruma.
Polisler ve öğretmenler
benim çocuklarımı gördüklerinde
onlardan kendi çocuklarını
düşünmelerini istiyorum.
Çünkü inanıyorum ki bizim çocuklarımızı
kendi çocuğunuz gibi görürseniz
onları vurmazsınız.
Bu, ırk kültürüyle mümkün,
ayrıca uygulama da gerek,
hikâyelerimizdeki
ırk travmasını çözebiliriz
ve iyileşmemiz, anlatmakla gelecek.
Fakat şunu asla unutmamalıyız ki
bizim kültürel farklılıklarımız
şefkat ve korumayla dolu
ve şunu daima hatırlayın:
"Hikâyeyi anlatan kişi avcı olduğu sürece
aslanın hikâyesi asla bilinemeyecektir."
Çok teşekkür ederim.
(Alkış)
非洲有一句谚语是这样说的,
"只要猎人是讲故事的人
狮子的故事就永远不会为人所知。“
除了关于种族的对话,
我们还需要关于种族的知识
来解读美国的种族威胁。
这个概念的关键在于
一个被遗忘的事实——
我们应该更多的认识到,
我们的文化差异代表着
一种治愈几个世纪以来的
种族歧视,
非人化和疾病的力量。
我的父母都是非裔美国人。
我父亲生于特拉华州南部,
我母亲来自费城北部,
而这两个地方非常不同,
就像东方和西方,
就像纽约市和
亚拉巴马州的蒙哥马利。
我父亲处理种族冲突的方法
就是让我哥哥布莱恩,
我姐姐克里斯缇,还有我
每周 7 天,每天 24 小时
都在教堂里呆着。
(笑声)
如果任何人因为肤色找我们麻烦,
他坚信你应该为他们祈祷,
因为上帝最终会报复他们。
(笑声)
你可以说他应对种族问题的方法
是精神上的——
很有前瞻性,
就如马丁·路·德金
(主张非暴力抵抗)。
我母亲的应对方法则有些不同。
怎么说呢,她的方式更直接——
就地反击,
咄咄逼人。
更像是马尔科姆· X
(批评者认为他散布暴力、仇恨)
(笑声)
她成长的社区
存在种族暴力和隔离,
她被逐出了这个社区,
然后她也以暴力回敬,
把其他人驱逐出她的社区。
当她来到特拉华州南部时,
她以为自己到了国外。
她谁都不理解,
特别是少数的黑人和棕色人种,
他们在白人在场时
唯唯诺诺。
我母亲可不是这样,
当她想去某个地方时,她就去。
她不在乎你怎么想。
而且她的文化风格
让很多人感到愤怒。
在我们进超市之前,
她会跟我们说,
“什么都别要,
什么都别碰。
懂了吗?
我不管其他小孩
是不是都在爬墙。
他们不是我的孩子。
你们听懂我在说什么了吗?”
我们仨异口同声道:
“听懂了,妈妈。”
在我们进超市之前,
只需要那段谈话。
你们多少人被这样教育过?
多少人说过这样的话?
(笑声)
你们中多少人
至今为止还在这样说?
我母亲跟我们这样谈话
不是因为她担心钱
或是名声,
或是我们捣乱。
我们从来不捣乱。
我们太怕了。
我们一天 24 小时,一周七天
都呆在教堂里。
(笑声)
她跟我们谈话是为了提醒我们——
这世界上有人会
认为我们在捣乱,
仅仅因为我们是黑人。
不是每一个家长
都要担心他们的孩子
由于肤色被误解,
哪怕仅仅只是呼吸。
我们走进超市,
然后人们看向我们——
盯着我们好像,
我们刚偷了什么东西。
时不时的,某个营业员会
做些什么或者说些什么,
因为他们对我们的
文化风格感到愤怒,
而这一般会发生在
超时结账时的传送带前,
而他们能做的最糟的事
就是把我们的食物扔进袋子里。
而当这样的事发生时,就起火了。
(笑声)
我母亲会开始告诉他们
他们是什么东西,
他们家里人是什么东西,
应该下几层地狱,
以多快的速度可以下去。
(笑声)
如果你没有被我母亲骂过,
那你可是白活了。
(笑声)
那个人会倒在地上,
在极度的羞辱和崩溃中扭动身体,
并在一汪种族羞愧中呜咽。
(笑声)
我的双亲都是基督徒。
区别是,我父亲会
在一场种族冲突之前祈祷,
我母亲在之后祈祷。
(笑声)
有时候,你可以把
他们俩的战略都用上,
如果你在对的地方
以对的方式用它们。
但是从来没有这个时候——
有和解的时候,
有冲突的时候——
但从来没有像车灯前的鹿
一样僵住的时候,
也从来没有在不顾后果、
不加思考的愤怒中进行攻击的时候。
这里面的教训是——
当问题涉及种族关系时,
有时,我们需要知道怎么去祷告,
深思,处理,准备。
而其它时候,
我们需要知道怎么去推动,
怎么去做一些事,
而恐怕这两种技巧——
预备,
推动——
在我们当今社会里都不普遍。
如果你查看神经学研究,
其中说到,
当我们因为种族而被威胁,
我们的大脑封闭了,
而且我们扼杀了
黑人和棕色人种的人性。
我们大脑种想象的孩子和大人
都比他们的真实年龄要老,
比他们真实的体型要大,
比他们真实的距离更近。
在最差的状态下,
我们会说服自己,
他们不该得到关爱或是保护。
在种族授权合作机构,
我们知道一些最可怕的时刻
就是种族接触,
人们会经历的一些
最可怕的时刻。
如果你看这个国家
导致印第安人
和非裔屈死的涉警事件,
它们仅仅持续了两分钟左右。
60 秒内,
我们的大脑就被封闭了。
而当我们没有准备时,
我们会反应过度。
最好的情况下,我们停止思考。
最坏的情况下,我们在不进行
问询的情况下就会先开枪。
想象一下如果我们可以
在那 60 秒内
降低威胁感的激烈程度,
并且阻止我们的大脑继续封闭会如何。
想象一下有多少孩子
可以从学校或者便利店
安全回到家里,
没有被开除或是受到枪击。
想象一下有多少父母不用为此哭泣。
种族的社交可以帮助年轻人
顺利渡过 60 秒的冲突时刻,
但这需要的不仅是一个交谈,
也需要种族素养。
父母怎么去开展这样的谈话?
什么又是种族素养呢?
谢谢你问了。
(笑声)
种族素养包括解读、
改变并解决紧张的
种族接触的能力。
“理解”包括意识到
一个种族时刻的发生,
并且注意到我们对它的压力反应。
“反应”包括
注意并减轻我
对于这个时刻的过度解读,
然后把它降为一个爬山经历,
一个——
从完全不可能的情况
到一个可执行并且
有挑战的情况。
“解决”一次种紧张的族性接触包括
能够做出有益的决定,
这不代表可以轻描淡写,
假装“我不在乎这事儿”,
也不代表要有过激反应,
去夸张这个时刻的紧张感。
那么,我们可以通过
一个有意识的策略,我们称之为
“计算、设置、沟通、吸气和呼气“,
教父母和孩子们怎么去
解读、改变和解决。
听我慢慢说。
“计算”问的是
“我现在有什么感受,
从 1 到 10,它的紧张程度是多少?”
“设置”问的是“我在身体里的
什么地方能感受到它?”
再具体一点,
就像是芝加哥一个五年级的
印第安女孩告诉我的那样,
“我现在九级愤怒,
因为我是唯一的印第安人。
而且我可以在胃里感受到它,
像是一群蝴蝶在打架,
如此激烈,甚至飞进
我的喉咙然后噎住了我。“
你说得越详细,
就越容易减轻那种感觉。
“沟通”问的是
“我的脑海中在产生什么样的
自言自语和画面?”
如果你真的想要改善情况,
试试看吸气,
然后缓慢地呼气。
在族授权合作机构
许多同事的帮助下,
我们在一些研究和治疗项目中
使用了实境减压方法。
在一个项目中,
我们用篮球在球场上帮助年轻人
在 60 秒内控制他们的情绪。
另一个项目中,在我同事
洛雷塔和约翰·杰莫特的帮助下,
我们利用非裔美国人
理发店的文化风格
训练黑人理发师成为
两个领域的健康导师:
第一,大大减少同伴关系中的性风险;
另一个则是
停止报复性的暴力行为。
炫酷的是,这些理发师在理发时,
会利用他们的文化风格
将健康教育知识传达给
18 到 24 岁的人。
再另外一个项目中,我们训练老师
如何解读、改变和化解
课堂上的紧张时刻。
在最后一个项目中,
我们在帮助家长和孩子们
一起解决日常生活中
微小的冒犯问题之前,
会先让他们分别
各自理解他们的种族创伤。
和我们的孩子谈论种族素养
可以是治愈性的,
但它需要实践。
我知道你们有人在问了:
“实践?
真的吗?
我们在讲实践?”
是的,我们是在讲实践。
我有两个儿子。
大儿子布莱恩,26 岁,
小儿子朱利安,12 岁。
我们没空谈论这是怎么回事
(笑声)
但是,
在我的概念中,
他们仍然是小宝宝,
我每天都在担心
这个世界会误解他们。
在 2013 年 8 月,
8 岁的朱利安和我在叠衣服,
这本来就是个难得的时刻,
我本应该知道一些怪事就要发生的。
电视里播着黑人少年
塔拉万·马丁的父母因为
协警乔治·齐默尔曼
巡逻时无故射杀了马丁
却被无罪释放而哭泣的画面。
朱利安一直盯着电视看,
心中满是疑问,而我毫无准备。
他想知道为什么:
为什么一个成年人
会穷追猛打并杀害
一个没有武装的 17 岁男孩?
而我并不知道该说什么,
我绞尽脑汁回答道:
“朱利安,有时在这世上会有人
瞧不起黑色和棕色人种,
并且不会把他们,
包括他们的孩子
当作人类看待。”
他认为这很悲哀。
(录音)朱利安·史蒂文森:
真悲哀。
“我们才不在乎,
你们跟我们不是一类。”
爸爸:是的。
儿子:就好像,
“我们就是比你们高等。”
爸爸:是的。
儿子:“而你们对此却无能为力。
如果你们把我吓到了,
或是类似的事情,
我就会向你们开枪,
因为我害怕你们。”
爸爸:正是如此。
但如果有人在跟着你......
儿子:“人们不是平等的。”
爸爸:不一直是平等的,不。
你要小心。
儿子:恩,因为人们可以不尊重你。
爸爸:是的。
儿子:而且他们认为你是——
“你看上去不像是......”
好像他们在说:“你看上去不对劲,
所以我想我有不尊重你的权利。”
爸爸:是的,这就是我们所谓的
种族主义。
朱利安,我们把它称为种族主义,
是的,有些人——
其他人——可以穿连帽衫,
他们并不会有事,
但换成你和塔拉万
可能就会有事了。
这就是为什么
爸爸想让你们安全行事。
(录音)爸爸:这就是为什么......
儿子:所以你的意思是,
当你说“其他人”,
你说的是,如果塔拉万是白种人,
呃...他就不会那样不被人尊重了?
爸爸:是的,朱利安,
当爸爸说“其他人”的时候,
爸爸指的是白种人。
刚开始,我猝不及防,
但我渐入佳境,
开始讨论刻板印象与种族歧视,
说得正起劲的时候,
朱利安打断了我。
(录音)爸爸:因为你是黑人,
你就很危险,或者是个罪犯,
可能你就是个小孩——
这不对!不管谁这么做。
儿子:爸爸,停一下。
爸爸:什么?
儿子:还记得吗......
爸爸:他让我打住,给我讲了个故事,
他和朋友在泳池
因为种族而受到了
两个成年白人的威胁,
他妈妈证实了这个故事。
我感到开心,因为他能够谈论这件事,
这说明他正在理解我的观点。
我们从塔拉万父母的悲伤中抽离出来,
并开始谈论乔治·齐默尔曼的父母,
我从杂志得知,
他们宽恕了齐默尔曼
跟踪塔拉万的行为。
而朱利安的反应对我弥足珍贵。
这让我觉得他正在理解这样的行为。
(录音)儿子:他们对
自己的儿子怎么评价?
爸爸:我觉得他们认为
儿子这种跟踪和穷追不舍的行为
是正当的。
儿子:什么!
爸爸:是的,我认为这不对。
儿子:等一下。
他们的意思是齐默尔曼有权
跟踪一个黑人孩子,
陷入对峙并射杀他?
爸爸:就在朱利安
开始理解的时候,
我开始失控了。
因为我在想:
如果我的两个孩子就是塔拉万呢?
我的愤怒指数达到了10。
我发现我的右腿开始不自觉颤抖,
好像我在跑步似的。
我脑海中出现了
有群人在追着朱利安,
而我在追着他们的画面。
我能说的唯一的话
就是:如果有人试着
找我孩子的麻烦......
(录音)爸爸:如果有人
试着找我孩子麻烦......
哼......
儿子:会发生什么?
爸爸:呵呵,他们赶快跑吧。
儿子:为什么?
爸爸:我会揍他们。
儿子:啥?(大笑)
爸爸:我会揍他们。
儿子:真的吗?
爸爸:当然了。
儿子:然后他们会反击,
因为他们可能有武器。
爸爸:我知道,我会报警的,
我也应该这么做。
但我更想把他们痛扁一顿,
但不行,你是对的,
你不能就那么追着人跑。
儿子:他们可能有武器的!
爸爸:是的,你是对的,你是对的。
我就感觉我想追着他们......
儿子:他们可能惹不起。
爸爸:我知道,
他们敢惹我儿子,我就想揍他们。
我不喜欢这样。
儿子:哦......
爸爸:但你是对的,得小心点,
得小心点。
你永远不会知道
一些疯子会怎么看你。
只要你相信你是出色的,
就像爸爸眼中的你一样,
你是出色又帅气的,
妈妈认为你出色帅气还聪明,
那么你就有权生活在这星球上,
想要多开心,多出色,
多机智都可以。
你可以做任何你想做的事,孩子。
种族社会化不仅是
父母对孩子的教育,
也关于孩子如何
对父母的教育做出反应。
我的孩子准备好了吗?
房间里种族主义大象出现时,
他们可以意识到吗?
他们能把海啸似的过度解读
化解为爬山似的经历,
在他们掌控之内,
不会失控的解读吗?
60 秒内,他们可以
做出合理正当的决定吗?
我可以吗?
你们可以吗?
是的,我们可以!
我们可以建立更健康的种族关系,
如果我们试着在最危险的时刻
计算、设置、沟通,吸气与呼气,
并怀着更少的私心。
如果你能淡化几世纪积淀下来的
体内沸腾着的、
影响到我们身心乃至灵魂的,
影响到我们健康的愤怒,
我们的心绪便会更容易得到控制。
我只是想像其他所有父母一样,
当我们不在孩子身边时,
孩子可以得到关爱与保护。
当警察与老师看见我的孩子时,
我希望他们想想自己的孩子,
因为我相信,如果你能
视我的孩子如己出,
你就不会射杀他们了。
有了种族素养,当然,还有实践,
我们就能解读故事中的种族创伤,
在讲述过程中,创伤便得以治愈。
但我们不能忘记,
我们的文化差异中
充满关爱与保护,
永远要记住,
只要猎人是讲故事的人,
狮子的故事就永远不会为人所知。
非常感谢。
(掌声)
有句非洲諺語說:
「只要說故事的人是獵人,
獅子的故事就永遠不會被知道。」
比起種族談話,
我們更需要種族知識,
才能理解美國種族威脅的政治。
種族知識的關鍵是
一個被遺忘的事實:
我們越是了解
我們的文化差異代表著一種力量,
它能治癒數個世紀以來的種族歧視、
去人性化,以及病症。
我的雙親都是非裔美國人。
我父親出生於南達拉威,
我母親出生於北費城,
這兩個地方的差異
可說是南轅北轍,
就如同紐約市
與阿拉巴馬州蒙哥馬利。
我父親處理種族矛盾的方式
就是讓我弟弟布萊恩、
我妹妹克莉斯蒂,和我
一週七天,一天二十四
小時都待在教堂裡。
(笑聲)
如果有任何人因為
我們的膚色而騷擾我們,
他認為你應該要為他們禱告,
因為你知道上帝最終會給他們報應。
(笑聲)
你可以說他處理種族
問題的方式很靈性--
要等到後來,等到有一天,
就像金恩博士。
我母親的處理方式有點不同。
她…呃,可以說是比較關係式的--
現在就做,當著你的面,
現在就做。
比較像麥爾坎X。
(笑聲)
她成長的街坊
有著種族暴力與種族隔離,
她會被趕出別人的街坊,
而她會採用暴力
把他人趕出她的街坊。
當她來到南達拉威時,
她以為她到了國外。
她無法理解任何人,
尤其是少數幾個黑人和棕皮膚的人,
在身體上和言語上都會對白人
特別恭敬。
我母親不會。
當她想去某個地方,她就去。
她不在乎你怎麼想。
而她的文化風格也惹惱了很多人。
在我們進入超市之前,
她會這樣對我們說:
「不要要求任何東西,
不要碰任何東西。
你們知道我在說什麼嗎?
我不管其他小孩是不是在爬牆。
他們不是我的孩子。
你們了解我在說什麼嗎?」
我們三人會一致回答:
「了解,母親。」
在我們進入超市之前,
我們需要的就只有這段談話。
在座有多少人接受過這種談話?
有多少人曾經給過這種談話?
(笑聲)
有多少人今天給過這種談話?
我母親這樣對我們說,
並不是因為擔心錢、
名譽,或
我們有不當行為。
我們從來沒有不當行為。
我們太害怕了。
我們一天二十四小時,
一週七天都在教堂裡。
(笑聲)
她對我們說那番話,是要提醒我們
世界上有些人會認為我們行為不當,
只因為我們是黑人。
不是所有家長都要擔心
他們的小孩因為膚色,
連只是呼吸都會被錯誤評斷。
所以,我們進入了超市,
大家看著我們--
好像我們偷了東西似的盯著我們。
偶爾,店員會做些什麼或說些什麼,
因為他們被我們的文化風格給惹惱,
通常會發生在傳輸帶結帳台時。
他們能做出最糟的事
就是把我們的食物丟到袋子裡。
發生這種事時,好戲就上場了。
(笑聲)
我母親會開始告訴他們他們是誰、
他們的家人是誰、
要去哪裡、
多快能到達那裡。
(笑聲)
如果你沒被我母親罵過,
你就不算真正活過。
(笑聲)
那個人就會趴在地上,
因為完全腐爛分解而扭曲,
在種族恥辱的池子中啜泣。
(笑聲)
我的雙親都是基督徒。
差別在於,我父親會在
種族衝突發生之前禱告,
我母親是在之後才禱告。
(笑聲)
有時候,若你用他們兩人的策略,
如果你在對的時間點
以對的方式用出來。
但從來沒有時間--
有調解的時間,
有對立的時間,
但從來沒有像鹿在
車燈前呆住不動的時間,
從來沒有出於不留心、不經
大腦的憤怒而猛烈攻擊的時間。
從中我們能學到的是,
談到種族關係時,
有時,我們得要知道如何禱告,
想清楚、處理、準備。
其他時候,我們得要如何推進,
如何做點什麼。
我擔心的是,這兩種技巧--
準備,
推進--
在現今社會中都不普遍。
如果你去看神經科學研究,
研究指出,當我們受到
種族方面的威脅時,
我們的大腦就會封鎖起來,
不會將黑人及棕色人種當人看待。
我們的大腦會想像,孩童和成人
比他們的實際年齡更老,
體型比實際更大,
也比實際更接近。
我們最糟的時候,會說服自己,
他們不應該得到愛或是保護。
在「種族賦權合作社」,
我們知道,一些最駭人的時刻,
就是種族衝突,
人會面臨到的一些最駭人的時刻。
有些警察衝突造成誤殺,受害者通常
是這個國家中的
原住民和非裔美國人,
這類衝突都不到兩分鐘。
在六十秒內,
我們的大腦會封鎖起來。
當我們沒有準備時,
就會過度反應。
最好的狀況是沒反應。
最糟的狀況是不問問題就先開槍。
想像一下,若能減少那六十秒之內的
威脅強度,
避免我們的大腦被封鎖住。
想像一下,有多少孩子
就能夠從學校回家,
或從 7-11 回家,
而不會被驅逐或射殺。
想像一下,有多少
父母親就不用哭泣。
種族社會化能夠協助年輕人
順利通過那六十秒的衝突遭遇,
但不可能只是透過聊聊天就能辦到。
需要的是種族知識。
父母親要如何進行這類談話?
種族知識又是什麼?
感謝發問。
(笑聲)
種族知識涉及了
覺察能力、改換角色,
及解決在種族方面很有壓力的衝突。
覺察包括要能夠辨識出
種族時刻正在發生,
並注意到我們對它的壓力反應。
改換角色包括
要能留心保持正念,減少
對於這個時刻的海嘯詮釋,
把它減輕為爬山經驗,
也就是
從不可能之情境的經驗
變成可愛許多
且有挑戰性的經驗。
至於解決在種族方面
很有壓力的衝突,
需要能夠做出健康的決策,
並不是要反應不足,
假裝「這不會困擾我」,
也不是過度反應,把這個時刻誇大。
我們能夠教導父母和孩子如何
覺察、改換角色、解決衝突,
用的是一種正念策略,我們
稱之為:「估算、定位、溝通、
呼吸,和吐氣。」
跟上我。
「估算」是要問:
「我現在有什麼樣的感覺?
從一分到十分,這感覺有多強?」
「定位」是要問:「我在
身體中的哪裡有這種感覺?」
明確地辨識位置,
就像一位芝加哥的五年級
原住民女孩對我說:
「我感受到九分的憤怒,
因為我是唯一的美國原住民。
而這感覺是在我的胃裡,
就像是一群蝴蝶在對抗彼此,
激烈到牠們甚至飛到我的
喉嚨,讓我被哽住。」
你能描述越多細節,
在當下就越容易將它減緩。
「溝通」是要問:
「我腦中出現了什麼樣的
自我對話和影像?」
若你真的希望有所幫助,試著吸氣,
再慢慢吐氣。
許多「種族賦權合作社」的
同事協助我,
讓我們能夠在數項研究及治療計畫中
使用「當下壓力緩和」。
在一個計畫中,我們
用籃球來協助年輕人,
在球場上的六十秒爆發
時刻,管理他們的情緒。
在另一個計畫中,有我同事
蘿瑞塔和約翰賈摩特的協助,
我們發揮了非裔美國人
理髮廳文化風格的功效,
在理髮廳,我們訓練黑人理髮師
成為兩個領域的健康教育者:
第一,安全地減低
伴侶關係中的性風險;
第二,
阻止關係中的暴力。
很酷的一點是,理髮師
會用他們的文化風格,
一邊幫 18~24 歲的男性理髮,
一邊把這些健康教育傳授給他們。
還有另一個計畫,我們教導老師
如何覺察、改換角色,
及解決教室中的壓力時刻。
最後一個計畫,我們分開
教導家長和他們的孩子,
讓他們了解他們的種族創傷,
然後才把他們集合在一起,
來解決每天日常的微侵略問題。
和我們的孩子進行關於種族
知識的對談,是有治癒效果的,
但需要練習。
我知道有些人在說:「練習?
練習?
我們要談練習?」
是的,我們要談練習。
我有兩個兒子。
大兒子布萊恩 26 歲,
小兒子朱利安 12 歲。
我們沒時間談這是怎麼發生的。
(笑聲)
但,
當我想到他們時,
仍把他們視為寶寶,
我每天都會擔心這個世界
會錯誤評斷他們。
2013 年 8 月,
朱利安那時 8 歲,
我正在摺洗好的衣服,
這本身就是件很罕見的事。
我當時應該要知道
有奇怪的事情即將發生的。
電視上播的是特雷文馬丁的父母,
他們在哭泣,
因為喬治齊默曼被宣告無罪。
朱利安緊盯著電視。
他有一大堆問題,而我沒有準備。
他想要知道為什麼:
為什麼會有成人要跟蹤、追捕、殺害
一個沒有武裝的 17 歲男孩?
我不知道該說什麼。
我這張嘴能說出最好的話就是:
「朱利安,有時候,
在這個世界上,有些人
會看不起黑人和棕色人種,
且不會把他們--也包括孩子--
不會把他們當人看待。」
他把這整個情況詮釋為感傷。
(畫外音)朱利安史帝文森:
那好感傷。
「我們不在乎。你非我族類。」
霍華:是的。
朱利安:就像是:「我們比你好。」
霍華:是的。
朱利安:「而你卻對此無能為力。
且如果你嚇到我之類的,
我就會射殺你,因為我怕你。」
霍華:正是如此。
但,如果有人在跟蹤你--
朱利安:對其他人就不是這樣的。
霍華:不見得是這樣的。
有色人種才會遇到。
朱利安:是啊,
因為別人可以輕視你。
霍華:正是如此。
朱利安:且認為你是…
「你看起來不--
你看起來不像是你…」
就像他們在說:「你看起來不對,
所以我想,我有權可以輕視你。」
霍華:是的,那就是我們
說的種族歧視。
我們稱之為種族歧視,朱利安,
是的,有些人--
其他人--可以穿著帽T
而不會遇到什麼事。
但你和特雷文卻有可能出事,
那就是為什麼爹地希望你們能安全。
(畫外音)霍華:那就是為什麼--
朱利安:所以你的意思是,
當你說「其他人」,
你的意思是,如果特雷文是白人,
他就不會被那樣子輕視了?
霍華:是的,朱利安,
當爹地說「其他人」
指的是白人沒錯。
我一開始的時候顯得十分尷尬,
但一旦我找到了
我的節奏和我的律動,
我就開始談及刻板印象
以及歧視的議題,
正當我快切中核心時,
朱利安打斷了我。
(畫外音)霍華:認為你危險
或是罪犯,只因為你是黑人,
而你是個孩子或男孩--
那是錯的,不論是誰做的。
朱利安:爸,請你暫停一下。
霍華:怎麼了?
朱利安:記得當我們…
霍華:他打斷我,告訴我一個故事,
他和一個朋友在游泳池時
受到種族相關的威脅,
威脅他的是兩個成年白人,
他母親確認了這件事。
我很高興他能夠談這件事;
感覺好像他開始懂了。
我們結束了關於
特雷文父母的傷心話題,
開始談到喬治齊默曼的父母,
我在一本雜誌中讀到,
他們縱容盯梢特雷文的行為。
朱利安給我的反應是無價的。
讓我覺得他開始懂了。
(畫外音)朱利安:
關於他,他們怎麼說?
霍華:我想,基本上
他們覺得他有正當理由
去跟蹤--
朱利安:搞什麼…?
霍華:是啊,我也覺得那是錯的。
朱利安:那是--等一下。
所以他們說,他有權
可以跟蹤一個黑人小孩,
和他打架,然後射殺他?
霍華:當朱利安開始懂了,
我卻開始迷失了。
因為我心中正在想:
如果我的朱利安
或布萊恩是特雷文呢?
我估算我的憤怒會是十分。
我發現,定位到我的右腿,
無法控制地抖動,
好像我在跑步一樣。
我在心中看得見有人在追逐朱利安,
而我在追逐他們。
而我嘴巴能說出來的
唯一一句話就是,
如果任何人試圖騷擾我的孩子…
(畫外音)霍華:如果
任何人試圖騷擾我的孩子…
嗯,嗯,嗯。
朱利安:會發生什麼事?
霍華:嗯,他們最好快逃。
朱利安:為什麼?
霍華:我會宰了他們。
朱利安:真的?(笑聲)
霍華:我會宰了他們。
朱利安:真假?
霍華:喔,真的。
朱利安:那接著他們可能會
宰了你,因為他們可能有武器。
霍華:你知道嗎,我也會
叫警察,這是應該做的。
但我覺得我想宰了他們。
但不能這樣,你是對的,
不能就這樣去追逐別人。
朱利安:他們可能有武器。
霍華:是,你是對的,你是對的。
我覺得我想要追逐他們。
朱利安:此外,他們
可能是支軍隊之類的。
霍華:我知道--我覺得我想
宰了他們,和你開玩笑的,兒子。
我不喜歡那樣。
朱利安:嗯…
霍華:但你是對的,要很小心。
嗯,要很小心。
你永遠不會知道一些
瘋子會怎麼看待你。
只要你相信你自己是很美好的,
就像爹地相信你是很美好且帥氣的,
媽咪也相信你是很美好、
很帥氣,且很聰明的。
你有權利活在這個星球上,
只要你想要,你可以
快樂、美好、聰明。
寶貝,你可以做任何你想做的事。
霍華:種族教化
不僅是父母教了孩子什麼。
也包括孩子對於父母
所教的有什麼反應。
我的孩子準備好了嗎?
他們能認出房裡的種族大象嗎?
(註:棘手的問題)
他們能否把他們的海嘯詮釋
減輕到爬山的冒險?
這麼一來他們才能處理而非逃走?
他們能否在六十秒內
做出健康且公正的決策?
我能嗎?
你們能嗎?
是的,我們能。
我們能建造更健康的種族關係,
如果我們學會估算、定位、
溝通、呼吸,和吐氣,
來面對當下最具威脅的時刻,
面對我們自己的小我。
如果能夠去思考數世紀的種族憤怒,
在我們的身、心、靈
當中沸騰的憤怒--
任何會影響我們身、心、靈的東西
都會影響我們的健康--
我們可能可以使用心的槍枝管制。
天下父母心,我也希望
當我不在孩子身邊時,
他們仍有這兩樣東西:愛和保護。
當警察和老師看見我的孩子,
我希望他們能想像自己的孩子,
因為我相信,如果你們
能把我們的孩子視為己出,
你們就不會射殺他們。
有了種族知識,是的,也還要練習,
我們就能了解我們自己
故事中的種族創傷,
而在說故事時就能產生治癒的效果。
但,我們萬萬不可忘記,
我們的文化差異充滿了愛和保護,
永遠要記得,只要
說故事的人是獵人,
獅子的故事就永遠不會被知道。
非常謝謝。
(掌聲)