[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:02.81,Default,,0000,0000,0000,,توصيل طلبات الطعام. Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:05.81,Default,,0000,0000,0000,,إنه الشيء الذي ينقذ جيل الألفية من الجوع. Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.19,Default,,0000,0000,0000,,وبحسب حساباتي، Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:11.95,Default,,0000,0000,0000,,يطلب الأمريكيون أكثر من \N20 مليون توصيلات مطاعم Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:13.64,Default,,0000,0000,0000,,بصفة يومية. Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:17.46,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من نصف هذه التوصيلات \Nفي الواقع على مسافة قريبة. Dialogue: 0,0:00:17.48,0:00:21.23,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يتم تسليم تسعة من أصل 10 بالسيارات. Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:23.93,Default,,0000,0000,0000,,لذلك بشكل أساسي، Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:25.86,Default,,0000,0000,0000,,نحن ننقل 2 رطل بوريتو \N(أكلة مكسيكية) Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,في سيارة ذات طنين Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,20 مليون مرة في اليوم. Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.07,Default,,0000,0000,0000,,إن الطاقة التي تجلب لك هذا البوريتو Dialogue: 0,0:00:32.10,0:00:34.85,Default,,0000,0000,0000,,تجلب لك في الواقع قفصًا معدنيًا Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:36.26,Default,,0000,0000,0000,,بوزن 2 طن من المقاعد الساخنة. Dialogue: 0,0:00:36.29,0:00:37.61,Default,,0000,0000,0000,,لنكن صادقين. Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:39.63,Default,,0000,0000,0000,,نحن مدمنون على سياراتنا. Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.94,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم أنه في أمريكا، Dialogue: 0,0:00:41.96,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,هناك أربعة مواقف للسيارات لكل سيارة؟ Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,في وسط بعض المدن، Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:49.94,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من نصف العقارات تعود للسيارات. Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:53.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمنا بتصميم مدننا حول سياراتنا، Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:56.29,Default,,0000,0000,0000,,لأننا نقود سواء كنا ذاهبين مسافة ميلين Dialogue: 0,0:00:56.31,0:00:57.86,Default,,0000,0000,0000,,أم 200 ميل. Dialogue: 0,0:00:57.88,0:01:00.29,Default,,0000,0000,0000,,بمفردنا، أو مع عائلتنا بأكملها. Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,إننا نستقل سيارات الدفع الرباعي ذاتها \Nللذهاب لشراء القهوة أو طاولة القهوة. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.80,Default,,0000,0000,0000,,إذا تمكنا من إخلاء بعض \Nهذه الشوارع ومواقف السيارات، Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:10.20,Default,,0000,0000,0000,,سيمكننا بناء المزيد من المساكن Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:12.33,Default,,0000,0000,0000,,والميادين الاجتماعية والحدائق العامة. Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:14.01,Default,,0000,0000,0000,,ولكن للقيام بذلك، Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:17.94,Default,,0000,0000,0000,,أولاً، نحتاج إلى إعادة التفكير \Nفي كيفية استخدام السيارات اليوم. Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:19.40,Default,,0000,0000,0000,,في مدينة المستقبل، Dialogue: 0,0:01:19.42,0:01:23.06,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ترغب في الذهاب إلى خمس مباني، \Nيمكنك استدعاء دراجة أو سكوتر. Dialogue: 0,0:01:23.09,0:01:26.38,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت في عجلة من أمرك، \Nستقلك طائرة بدون طيار. Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:29.66,Default,,0000,0000,0000,,وإذا كنت بحاجة إلى طعام، \Nفلا داعي لأن يكون هناك شخص يوصله لك... Dialogue: 0,0:01:29.68,0:01:32.27,Default,,0000,0000,0000,,الطعام سيشق طريقه إليك. Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.96,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نعود إلى توصيلات المطاعم \Nالتي يبلغ عددها 20 مليونًا يوميًا. Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:39.15,Default,,0000,0000,0000,,إذا استطعنا إبعاد هذه التوصلات عن الطريق، Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:40.61,Default,,0000,0000,0000,,فيمكننا تقليل الحاجة Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:45.36,Default,,0000,0000,0000,,إلى نحو المليون ونصف\Nسيارة في الولايات المتحدة فقط. Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:47.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا ضعف حجم سان فرانسيسكو. Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:52.09,Default,,0000,0000,0000,,الآن فكر في التأثير الذي يمكن\Nأن يحدثه ذلك على مدن مثل دلهي، Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:54.54,Default,,0000,0000,0000,,أو مسقط رأسي في طهران، Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:58.05,Default,,0000,0000,0000,,حيث يقتل تلوث السيارات\Nآلاف الأشخاص كل عام. Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:03.46,Default,,0000,0000,0000,,فكيف نبعد بعض هذه التوصيلات عن الطريق؟ Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا هو السؤال Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:09.91,Default,,0000,0000,0000,,الذي كنت مهووسًا به أنا وفريقي \Nعلى مدار السنوات الثلاث الماضية. Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,والحل في الواقع هو أحد عناصر البناء Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.34,Default,,0000,0000,0000,,لمدينة المستقبل. Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:20.16,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمنا بابتكار روبوتات صغيرة \Nذاتية القيادة Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:22.81,Default,,0000,0000,0000,,تتنقل في الأزقة الهادئة Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,والأرصفة بسرعة المشي العادي Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:28.11,Default,,0000,0000,0000,,ولديها شحنة آمنة لتوصيل الطعام \Nوالإمدادات إليك. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,الآن قبل أن أخبركم المزيد عن الروبوتات، Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:33.33,Default,,0000,0000,0000,,لنقم بتجربة أفكار سريعة. Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,في ذهنك، تخيل مدينة بها آلاف الروبوتات. Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:40.34,Default,,0000,0000,0000,,هل تشبه هذه المدينة؟ Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:44.60,Default,,0000,0000,0000,,الفكرة المروعة التي تصورها هوليوود\Nهي ما يتوقعها أكثر الناس. Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:50.31,Default,,0000,0000,0000,,لكن مهمتنا هي خلق مستقبل مريح مصمم للناس. Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,لذا بدلاً عن صنع فضائيين، Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,شرعنا في ابتكار روبوتات مألوفة. Dialogue: 0,0:02:57.36,0:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,الروبوتات التي تنتمي إلى مجتمعاتنا. Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:02.72,Default,,0000,0000,0000,,لكننا أردنا أيضًا عمل مفاجأة صغيرة. Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:05.50,Default,,0000,0000,0000,,شيء ممتع بشكل غير متوقع. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:06.97,Default,,0000,0000,0000,,فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:03:06.100,0:03:08.48,Default,,0000,0000,0000,,أنت تسير في الشارع، Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:10.71,Default,,0000,0000,0000,,وترى أول روبوت لك. Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:13.05,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي اللحظة التي ستقرر فيها Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,ما إذا كان هذا مستقبلًا تحبه أو تخشاه. Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:20.14,Default,,0000,0000,0000,,ومع وجود الكثير من الناس\Nالذين لديهم هذه الأفكار المروعة، Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج إلى فتح عقولهم. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:24.77,Default,,0000,0000,0000,,نريد أن نفاجئهم ونفرحهم، Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:27.95,Default,,0000,0000,0000,,حتى نتمكن من كسبهم من الانطباع الأول. Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:29.38,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما توصلنا إليه. Dialogue: 0,0:03:29.40,0:03:32.17,Default,,0000,0000,0000,,إن ذلك مألوف، ولكنه مثير للدهشة أيضًا. Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,إنها مجرد عربة تسوق، Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:38.27,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يبدو أيضًا أننا قمنا بتهجين \NWALL-E مع Minions. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.85,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تعيش في سان فرانسيسكو \Nأو لوس أنجلوس، Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:44.93,Default,,0000,0000,0000,,فمن المحتمل أن أحد هؤلاء\Nقد قام بتوصيل طعامك بالفعل. Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد أن نضع الروبوتات في الشارع، Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,واجهتنا بعض المشاكل المثيرة للاهتمام حقًا. Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.40,Default,,0000,0000,0000,,مثل، كيف يجب أن تعبر الروبوتات الطريق؟ Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,أو كيف يجب أن تتعامل الروبوتات مع الأشخاص \Nالذين يعانون من إعاقات بصرية أو حركية؟ Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:03.80,Default,,0000,0000,0000,,أدركنا بسرعة أننا بحاجة\Nإلى تعليم الروبوتات Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:06.10,Default,,0000,0000,0000,,كيفية التواصل مع الناس. Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:09.72,Default,,0000,0000,0000,,يأتي الأشخاص على الرصيف من كل نزهة حياتية، Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.96,Default,,0000,0000,0000,,لذلك كنا بحاجة إلى ابتكار لغة جديدة، Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:14.73,Default,,0000,0000,0000,,مثل لغة عالمية Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتمكن الناس والروبوت\Nمن فهم بعضهم البعض Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:19.25,Default,,0000,0000,0000,,بشكل مباشر. Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:22.34,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لن يقرأ أحد كتيبات المستخدم. Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:27.44,Default,,0000,0000,0000,,بدأنا بالعيون، لأن العيون لغة عالمية. Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم إظهار أين يذهب الروبوت Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.51,Default,,0000,0000,0000,,أو إذا كان مرتبكًا. Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:34.38,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك،\Nتجعل العيون الروبوتات أكثر إنسانية. Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:37.04,Default,,0000,0000,0000,,استخدمنا الأصوات أيضًا. Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:39.53,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، أنشأنا هذا الصوت الجاري Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:41.38,Default,,0000,0000,0000,,مع وجود فجوات متكررة Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:45.27,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتمكن ذوو الإعاقات البصرية \Nمن تحديد موقع الروبوتات الخاصة بهم Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:47.24,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام تأثير دوبلر. Dialogue: 0,0:04:47.27,0:04:50.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن اتضح أن هذه لم تكن كافية. Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:51.30,Default,,0000,0000,0000,,عند التقاطعات، Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:53.32,Default,,0000,0000,0000,,ستتقاطع السيارات مع الروبوتات خاصتنا. Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:55.86,Default,,0000,0000,0000,,كان السائقون مرتبكين في بعض الأحيان، Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:59.93,Default,,0000,0000,0000,,لأن الروبوتات ستستغرق وقتًا طويلاً \Nقبل أن تبدأ في العبور. Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:03.47,Default,,0000,0000,0000,,حتى المارة العاديين كانوا مرتبكين. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:07.19,Default,,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان لم يتمكنوا من معرفة \Nفي أي جانب ستمر الروبوتات، Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:10.64,Default,,0000,0000,0000,,لأن الروبوتات تقوم بالكثير من \Nالتعديلات الصغيرة على اتجاهها Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:11.84,Default,,0000,0000,0000,,أثناء تحركها. Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:14.31,Default,,0000,0000,0000,,أثار هذا في الواقع فكرة جديدة. Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:18.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو استخدمنا الحركة لخلق لغة عالمية؟ Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.77,Default,,0000,0000,0000,,مثل في التقاطعات، Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:24.20,Default,,0000,0000,0000,,ستتحرك الروبوتات برفق إلى الأمام\Nقبل أن تبدأ في العبور، Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:26.82,Default,,0000,0000,0000,,للإشارة إلى السائقين أن دورهم قد حان. Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,إذا رأوا شخصًا على كرسي متحرك، Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:33.98,Default,,0000,0000,0000,,فإنهم سيوجهون أنفسهم بعيدًا عن الرصيف، Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.30,Default,,0000,0000,0000,,للإشارة إلى أنهم لن يتحركوا. Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:39.37,Default,,0000,0000,0000,,قد يتذكر البعض منكم هذا. Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:44.83,Default,,0000,0000,0000,,في عام 2015 أرسل الباحثون الكنديون \Nروبوتًا للتنزه عبر الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:47.30,Default,,0000,0000,0000,,لم يبتعد كثيرًا. Dialogue: 0,0:05:47.33,0:05:51.36,Default,,0000,0000,0000,,اتضح أن الروبوتات يمكنها أيضًا\Nاستخدام بعض المهارات الاجتماعية. Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:53.50,Default,,0000,0000,0000,,مثل إذا تم العبث بهم، Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:58.93,Default,,0000,0000,0000,,فقد أظهر باحثو كارنيجي ميلون أن روبوتات\Nالألعاب الصغيرة تتظاهر بأنها تعطلت، Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.80,Default,,0000,0000,0000,,لأن الناس يشعرون بالسوء\Nعندما يعتقدون أنهم كسروها. Dialogue: 0,0:06:02.47,0:06:04.49,Default,,0000,0000,0000,,لكن روبوتات التوصيل ليست ألعابًا، Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:07.07,Default,,0000,0000,0000,,فهي ليست صغيرة،\Nفهي موجودة في الأماكن العامة. Dialogue: 0,0:06:07.39,0:06:10.37,Default,,0000,0000,0000,,وجدنا أنه مع روبوتات التوصيل، Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.33,Default,,0000,0000,0000,,لجعل الناس يتوقفون عن العبث بها، Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:14.36,Default,,0000,0000,0000,,تحتاج الروبوتات إلى إظهار الوعي. Dialogue: 0,0:06:14.95,0:06:17.41,Default,,0000,0000,0000,,إنه نوع عكس التظاهر بالعُطل. Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:18.99,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:21.66,Default,,0000,0000,0000,,تحتاج الروبوتات أن تتعرف على الوضع Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:23.68,Default,,0000,0000,0000,,الذي يجعل الناس يبتعدون. Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:25.99,Default,,0000,0000,0000,,أيضا كنصيحة. Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:28.91,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنتَ روبوتًا وترى أطفالًا صغارًا، Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:30.93,Default,,0000,0000,0000,,اركض نحو أقرب شخص بالغ. Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:35.07,Default,,0000,0000,0000,,اتضح أن بعض الأطفال يحبون\Nمضايقة الروبوتات. Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:38.01,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى الأفكار المروعة\Nالتي تصورها هوليوود، Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:41.10,Default,,0000,0000,0000,,قد وعدتنا أيضًا\Nببعض الروبوتات الرائعة حقًا Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:43.98,Default,,0000,0000,0000,,التي ستدير مهماتنا أو ترافقنا. Dialogue: 0,0:06:44.01,0:06:46.88,Default,,0000,0000,0000,,حتى الآن، ركزنا حقًا على توصيل الطعام، Dialogue: 0,0:06:46.90,0:06:48.56,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في المستقبل، Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:50.54,Default,,0000,0000,0000,,يمكن لهذه الروبوتات أن تفعل المزيد. Dialogue: 0,0:06:50.56,0:06:55.25,Default,,0000,0000,0000,,مثلًا يمكنهم جمع الطعام الزائد\Nوإحضاره إلى الملاجئ كل ليلة. Dialogue: 0,0:06:55.59,0:06:59.59,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في أمريكا نهدر 30% من طعامنا، Dialogue: 0,0:06:59.62,0:07:03.14,Default,,0000,0000,0000,,بينما يعاني 10% من شعبنا\Nمن انعدام الأمن الغذائي. Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:05.17,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تكون هذه الروبوتات جزءًا من الحل. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,أو عندما يكون لدينا المئات من الروبوتات\Nالتي تدور حول المدن، Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:14.28,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يكون لدينا روبوتات\Nتحمل أدوية طارئة في جميع الأوقات، Dialogue: 0,0:07:14.31,0:07:17.54,Default,,0000,0000,0000,,فقط في حالة تعرض شخص قريب\Nلرد فعل تحسسي Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:19.07,Default,,0000,0000,0000,,أو نوبة ربو. Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:22.29,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تكون هذه الروبوتات في الموقع \Nفي غضون دقيقة أو دقيقتين، Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:23.84,Default,,0000,0000,0000,,أسرع من أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.50,Default,,0000,0000,0000,,وأثناء الجوائح، Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تصير جزءًا\Nأساسيًا من بنيتنا التحتية. Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:29.81,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم ضمان Dialogue: 0,0:07:29.83,0:07:33.42,Default,,0000,0000,0000,,أننا نستطيع تزويد مجتمعاتنا\Nبالاحتياجات الأساسية Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:35.07,Default,,0000,0000,0000,,حتى في حالات الطوارئ. Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:37.62,Default,,0000,0000,0000,,دعني أتركك مع فكرة أخيرة. Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:43.63,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، لا يمكن للأشياء أن تنتقل\Nمن أ إلى ب دون مساعدة بشرية، Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:47.33,Default,,0000,0000,0000,,لأن عالمنا ثلاثي الأبعاد معقد للغاية. Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:51.53,Default,,0000,0000,0000,,لكن أجهزة الاستشعار الجديدة\Nوالذكاء الاصطناعي يمكن أن تغير ذلك. Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:54.83,Default,,0000,0000,0000,,بطريقة ما، تشبه التكنولوجيا الطفل Dialogue: 0,0:07:54.85,0:07:59.26,Default,,0000,0000,0000,,الذي تعلم للتو التعرف على الأشياء\Nوفهم الكلمات، Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:02.16,Default,,0000,0000,0000,,وربما حتى إجراء محادثة مبتدئة، Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:04.18,Default,,0000,0000,0000,,لكنه لم يتعلم المشي بعد. Dialogue: 0,0:08:04.93,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,الآن نحن نُعلِّم التكنولوجيا Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,كيفية التنقل في العالم ثلاثي الأبعاد Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.29,Default,,0000,0000,0000,,بدون مساعدتنا. Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:14.66,Default,,0000,0000,0000,,نحن ندخل هذه الحقبة الجديدة Dialogue: 0,0:08:14.69,0:08:19.32,Default,,0000,0000,0000,,حيث ستقف الأشياء الساكنة وتتحرك بحرية. Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:21.79,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يفعلون ذلك، Dialogue: 0,0:08:21.82,0:08:24.47,Default,,0000,0000,0000,,علينا التأكد من أنهم\Nلا يشبهون الفضائيين. Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:29.24,Default,,0000,0000,0000,,رؤيتي للمستقبل هي أنه عندما\Nتأتي الأشياء إلى الحياة، Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:30.72,Default,,0000,0000,0000,,فإنها تفعل ذلك بفرح. Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:34.10,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلمون، أقل مثل فيلم "Terminator" Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:35.79,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر مثل "Toy Story". Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:37.37,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم.