1 00:00:03,361 --> 00:00:08,761 Nuestra Tecnología para Acesso Equitativo: Deficiencias Sensoriales. 2 00:00:09,622 --> 00:00:15,060 [Eric]: Soy Eric y tengo la enfermedad de Stargardt, 3 00:00:15,060 --> 00:00:18,480 que es la degeneración de la mácula y que afecta al centro de mi visión, 4 00:00:18,480 --> 00:00:22,550 lo que dificulta mucho que lea la letra pequeña y los detalles, 5 00:00:22,550 --> 00:00:25,550 por lo que uso la visión periférica. 6 00:00:25,550 --> 00:00:27,509 [PC]: Zoom the texto activado. 7 00:00:27,509 --> 00:00:30,890 >> Eric: la herramienta principal de tecnolgía de apoyo que uso 8 00:00:30,890 --> 00:00:32,840 en el computador es Zoom text 9 00:00:32,840 --> 00:00:36,410 que es una lupa que me permite ampliar o reducir 10 00:00:36,410 --> 00:00:39,440 todo en la pantalla según lo necesite 11 00:00:39,440 --> 00:00:41,360 dependiendo de lo que esté leyendo 12 00:00:41,360 --> 00:00:44,250 También hay un lector de pantalla integrado en ZoomText 13 00:00:44,250 --> 00:00:47,360 que también puedo usar para ayudarme a leer documentos 14 00:00:47,360 --> 00:00:49,430 ya que mis ojos se cansan muy fácilmente 15 00:00:49,430 --> 00:00:52,170 Uso un monitor de TV que tengo en mi escritorio 16 00:00:52,170 --> 00:00:53,625 que me permite ver el tablero 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,460 y lo que está siendo proyectado en él por mi profesor. 18 00:00:56,960 --> 00:00:58,980 >> Mike: Hola, soy MIke 19 00:00:58,990 --> 00:01:03,990 Soy discapacitado visual. 20 00:01:03,990 --> 00:01:09,140 Puedo ver cosas de cerca pero de lejos todo se ve borroso 21 00:01:09,140 --> 00:01:12,470 Uso un montón de diferentes tecnologías 22 00:01:12,470 --> 00:01:15,490 en mi día a día. 23 00:01:15,490 --> 00:01:20,430 Mi celular funciona maravillosamente para lo que yo lo necesito. 24 00:01:20,430 --> 00:01:23,880 Tiene un montón de diferentes aplicaciones 25 00:01:23,880 --> 00:01:29,380 que me ayudan en mi rutina diaria 26 00:01:29,380 --> 00:01:36,840 Tengo Voice Dream Reader, que es una aplicación de método de entrada 27 00:01:36,840 --> 00:01:41,600 que permite intercambiar entre varios medios de comuniación 28 00:01:41,600 --> 00:01:47,090 y les permite que se me lean en voz alta. 29 00:01:47,090 --> 00:01:52,810 >> iPad: Liceo, Liceo Martes Julio 19 2016, cinco-cero P-M. 30 00:01:52,810 --> 00:01:57,080 >> Mike: y eso es lo que dice el letrero. 31 00:01:57,080 --> 00:02:01,110 Escanear es muy importante para alguien con discapacidad visual 32 00:02:01,110 --> 00:02:07,770 porque existe muchísmo material impreso en el mundo, en general 33 00:02:07,770 --> 00:02:13,140 que no muy es amigable con 34 00:02:13,140 --> 00:02:14,440 los discapacitados visuales 35 00:02:15,600 --> 00:02:16,700 >> Jessie: Hola. 36 00:02:16,700 --> 00:02:18,990 Mi nombre es Jessie, 37 00:02:18,990 --> 00:02:24,270 y curso cuarto año en la Universidad de Washigton, 38 00:02:24,270 --> 00:02:28,900 estudio Informática, y Diversidad como asignatura secundaria 39 00:02:28,900 --> 00:02:33,020 Y yo me identifico como no oyente. 40 00:02:33,020 --> 00:02:37,400 Como tecnología de apoyo utilizo un implante coclear 41 00:02:37,400 --> 00:02:41,600 el cual es mi propio dispositivo personal que necesito para escuchar 42 00:02:41,600 --> 00:02:47,830 A menudo utilizo un sistema FM que le doy a mi profesor, 43 00:02:47,830 --> 00:02:52,450 para que yo lo pueda escuchar a él directamente a través de mi implante. 44 00:02:52,450 --> 00:02:55,400 Es como un micrófono. 45 00:02:55,400 --> 00:02:59,239 Otra ayuda que empleo casi todos los días 46 00:02:59,239 --> 00:03:02,069 es llamada CART, C-A-R-T, 47 00:03:02,069 --> 00:03:06,090 significa Communication Access Realtime. (Acceso a la Comunicación en Tiempo Real) 48 00:03:06,090 --> 00:03:12,220 Es un dispositivo de subtitulado en tiempo real, 49 00:03:12,220 --> 00:03:15,530 que permite que pueda leer transcrito en la pantalla 50 00:03:15,530 --> 00:03:19,740 mientras el profesor está hablando en tiempo real. 51 00:03:20,760 --> 00:03:22,540 >> Takashi: Mi nombre es Takashi 52 00:03:22,540 --> 00:03:26,480 y tengo una enfermedad llamada Retinosquisis 53 00:03:26,480 --> 00:03:29,160 que afecta mis retinas. 54 00:03:29,160 --> 00:03:31,790 Uso principalmente la cámara de mi celular 55 00:03:31,790 --> 00:03:35,920 para tomar fotos del tablero o de los deberes 56 00:03:35,920 --> 00:03:38,890 y después amplio todo tanto como sea posible 57 00:03:38,890 --> 00:03:45,150 No uso mucho lectores de pantallas, aunque me gustan, y tengo 58 00:03:45,150 --> 00:03:48,330 ZoomText en mi computador portátil. 59 00:03:48,330 --> 00:03:51,590 Los teléfonos inteligentes son una herramienta maravillosa. 60 00:03:51,590 --> 00:03:57,470 Estoy muy agradecido de haber nacido en una época con teléfonos inteligentes 61 00:03:57,470 --> 00:04:01,890 porque no puedo imaginarme yendo a la escuela 62 00:04:01,890 --> 00:04:05,280 o viviendo mi vida sin uno de ellos. 63 00:04:07,260 --> 00:04:09,840 >> Grace: Estoy seriamente sorda. 64 00:04:09,840 --> 00:04:15,260 Crecí con dos dispositivos de ayuda para oír, y el año pasado a mis 17 años 65 00:04:15,260 --> 00:04:19,220 me pusieron un implante coclear en mi lado derecho 66 00:04:19,220 --> 00:04:21,790 porque no estaba oyendo nada por mi oído derecho. 67 00:04:21,900 --> 00:04:26,050 En la escuela uso un intérprete de lenguaje de señas 68 00:04:26,130 --> 00:04:28,450 y también tengo alguien que toma notas en clase 69 00:04:28,450 --> 00:04:31,760 siempre que lo necesite, 70 00:04:33,070 --> 00:04:38,100 y si se está viendo un vídeo o película en clase 71 00:04:38,680 --> 00:04:43,220 normalmente está subtitulada, y si no lo está, 72 00:04:43,220 --> 00:04:45,650 mi profesor me da una transcripción. 73 00:04:45,750 --> 00:04:51,430 En mis clases de ingeniería hay muchos proyectos grupales 74 00:04:51,900 --> 00:04:56,400 y por ello uso un intérprete de lenguaje de señas. 75 00:04:56,740 --> 00:05:00,030 Y converso con los otros estudiantes 76 00:05:00,030 --> 00:05:02,770 y me aseguro de que sepan que no oigo. 77 00:05:03,190 --> 00:05:05,990 Solo les digo que hablen más despacio 78 00:05:06,060 --> 00:05:10,320 o que hablen más fuerte, y generalmente son muy flexibles conmigo. 79 00:05:10,500 --> 00:05:12,100 >> Vincent: Mi nombre es Vicente 80 00:05:12,130 --> 00:05:15,470 y soy estudiante de doctorado en Georgia Tech 81 00:05:15,470 --> 00:05:17,340 en Informática centrada en humanos. 82 00:05:17,340 --> 00:05:20,630 Como ocurre con gente con toda clase de discapacidades, 83 00:05:20,630 --> 00:05:24,250 la gente con la misma discapacidad accede a la información de manera distinta 84 00:05:24,250 --> 00:05:31,520 Por ejemplo, yo soy completamente ciego y utilizo principalmente mis computadoras 85 00:05:31,520 --> 00:05:33,960 -y digo esto porque tengo cinco o seis distintas, 86 00:05:33,960 --> 00:05:35,880 con diferentes sistemas operativos- 87 00:05:35,880 --> 00:05:37,850 y las utilizo de diversas formas. 88 00:05:37,850 --> 00:05:41,400 Accedo a menudo usando la variedad de lectores de pantallas 89 00:05:41,400 --> 00:05:45,509 con sintetizadores basados en hardware y software. 90 00:05:45,509 --> 00:05:47,460 Estoy usando algo que nadie ha notado aún. 91 00:05:47,460 --> 00:05:49,560 Estoy usando algo que es tecnología estándar 92 00:05:49,590 --> 00:05:52,980 Solía ser de uso militar y era muy costoso. 93 00:05:52,980 --> 00:05:56,430 Son audífonos de conducción ósea, para corredores. 94 00:05:56,430 --> 00:05:59,570 Yo uso uno casi continuamente. 95 00:05:59,570 --> 00:06:02,840 Esto es tecnología estándar que cualquiera puede usar ahora mismo, 96 00:06:02,840 --> 00:06:05,870 y también mi reloj está conectado a esto 97 00:06:05,870 --> 00:06:09,060 cuando vienen cosas las oigo en mi cabeza 98 00:06:09,060 --> 00:06:10,380 incluso con gente alrededor 99 00:06:10,380 --> 00:06:12,949 y oigo la notificación 100 00:06:12,949 --> 00:06:15,210 mensajes de texto, noticias. 101 00:06:15,210 --> 00:06:19,000 y ahora ya no tengo que revisar mi teléfono. 102 00:06:20,250 --> 00:06:21,950 Conclusiones 103 00:06:23,340 --> 00:06:25,360 >> Sheryl: Mi nombre es Sheryl Burgstahler 104 00:06:25,360 --> 00:06:27,780 y dirijo los Servicios de Accesibilidad Tecnológica 105 00:06:27,780 --> 00:06:31,330 en la Universidad de Washington en Seattle. 106 00:06:31,330 --> 00:06:33,299 Como pueden ver, es muy importante 107 00:06:33,299 --> 00:06:37,879 que las personas discapacitadas tengan acceso a las tecnologías necesarias 108 00:06:37,879 --> 00:06:40,250 Incluyendo tecnología de apoyo 109 00:06:40,250 --> 00:06:43,960 para que puedan ser exitosos en su educación, profesiones, 110 00:06:43,960 --> 00:06:46,570 y en todas las actividades que deseen realizar. 111 00:06:46,570 --> 00:06:50,710 También es importante que los desarrolladores 112 00:06:50,710 --> 00:06:57,430 incluyendo aquellos que crean webs, documentos, software y otras IT 113 00:06:57,430 --> 00:07:01,860 hagan dichos productos accesibles a los que están usando tecnologías de apoyo 114 00:07:01,860 --> 00:07:03,600 y a todas las personas. 115 00:07:04,659 --> 00:07:08,659 Para más información acerca de accesibilidad IT, consultar 116 00:07:08,797 --> 00:07:12,797 uw.edu/accessibility 117 00:07:13,804 --> 00:07:17,634 Esta presentación fue realizada con financiación 118 00:07:17,808 --> 00:07:24,148 de la Fundación Nacional para la Ciencia. Asignación CNS-1042260 119 00:07:24,912 --> 00:07:30,172 Derechos Reservados Universidad de Washington 2019 120 00:07:30,620 --> 00:07:35,240 Está permitido copiar este material con fines educativos sin ánimo de lucro, 121 00:07:35,457 --> 00:07:39,547 siempre y cuando se cite la fuente.