[ Music ]
One word to describe
cultural humility
for me is love actually.
If I had to encapsulate
cultural humility,
the whole concepts
of cultural humility,
it doesn't do it
justice, but the word
that I think of is essence.
Escuchar.
Being.
You.
Opening.
Receive.
Compassion.
Love.
The principles of cultural
humility offer one more
framework to contribute
to what has got
to be our ultimate goal, yes.
Our ultimate goal is that there
will be a sense of equity,
a sense of equality
and a kind of respect
that we are driving forward.
[ Music ]
Cultural humility is a
multidimensional concept.
And certainly Melanie Tervalon
and I conceptualized
three dimensions.
The first is lifelong
learning
and critical self- reflection.
And in that critical
self-reflection it is the
understanding of how each of
us, every singe one of us,
is a complicated,
multidimensional human being.
Each of us comes with our
own histories and stories,
our heritage, our point of view.
You are looking at me now.
I am very fair skinned.
When I was a little
girl my hair was blond.
My eyes are blue.
People often tried to call me
anything but African-American.
I have a history.
My identity is rooted
in that history.
My parents gave me the knowledge
of my own social identity,
and my own experience in
life has created that.
I get to say who I am.
The second tenet
after self-reflection
and ongoing lifelong learning
and development is this notion
that we must mitigate the
power imbalances, to recognize
and mitigate the
power imbalances
that are inherent often
in our clinician patient
or clinician client for service
provider community dynamics.
And then finally the piece
that I would offer that Jann
and I feel people often either
don't read or don't like.
And the institution has to
model these principles as well.
[ Music ]
An African-American
nurse caring
for a middle aged Latino
woman several hours
after the patient had
undergone surgery.
A Latino physician
on a consult service
approached the bedside
and noted the moaning
patient commented to the nurse
that the patient appeared
to be in a great deal
of post- operative pain.
The nurse summarily dismissed
his perception informing him
that she took a course in
nursing school in cross-
cultural medicine and knew
that Hispanic patients over-
express the pain that
they are feeling.
The Latino physician had a
difficult time influencing the
perspective of this
nurse who focused
on her self-proclaimed
cultural expertise.
It was curious to this
Latino physician who first
of all was Latino,
not like all --
in his case not like
all Mexican-Americans,
know everything there is to know
about Mexican-American patients.
That wasn't it.
But he might have
been a resource
for that African-American
nurse in that moment
that she didn't feel
like she needed, again,
because she had bought into
this notion of competence,
of cultural competence.
The distinction
between cultural humility
and cultural competence was
that we were in a process
and a relationship that had
many other layers to it,
and that we were less
comfortable with even the term
of competence in a way that I
think people understand well.
And that it implies especially
for people who are providers
and are trained in academia
that you are then all
knowing and all powerful.
And we felt like that was
not what was happening for us
as we were learning from
community and understanding
in a very practical way
how families were coming
to the hospital and feeling
as if they really were not being
heard from their own heritage
in history, and how that
impacted what they came
to the hospital with that we
didn't know anything about,
hadn't even a clue about.
For us this is part of
the humility piece of it,
getting to understand that.
Not trying to humiliate you,
not trying to make you feel bad,
trying to help us all understand
that life is like this.
And that in a certain
sense you're really happy
about not knowing.
In April of 1992 in the wake
of the Los Angeles riots
following the initial not guilty
verdict of the police officers
accused of beating Mr. King,
the Children's Hospital open
community was compelled to meet
in a series of highly
charged sessions to expose
and critique our own patterns
of institutional racism,
injustice and inequity.
My name is Dr. Melanie
Tervalon, and I am Direct
of Multicultural Affairs here
at Children's Hospital Oakland.
I want to thank
everybody for coming
to what is a celebration
for me of this year.
>> Jann and I had the good
fortune really to be together
in the same place when
this work was evolving.
Jann and I while we were
several years difference
in age are both African-American
women.
And we were both raised by
women who were teachers.
And we come out of that -- and
fathers who were working men,
who come out of that
southern tradition
and who participated fully
in the civil rights movement
in a way that meant that
they made sacrifices
and their children made
sacrifices, and they taught us
about those sacrifices
and raised us each in ways
to understand that we
were here to serve.
[ Music ]
Patty.
Hey.
How you doing?
How are you?
It's good to see you.
It's so good to see you.
It's been a long time.
I know, yeah.
How have you been?
Pretty good.
Good. Thank you
for having me.
I'm invested in children
and in that population
because I've been
there for so, so long.
Since we were residents.
And I'm seeing like second
generation of my families now.
The multicultural curriculum
program really started
in about 91- 92 as a pilot.
When was Rodney King,
I thought that was 90 --
It was provoked in 92.
92, yes.
The Rodney King
incident that people saw all
over the world really at
Children's meant that we started
to talk again about what
we called our own private
Rodney Kings.
The circumstances
where families felt
as if they were not being taken
care of in a respectful way.
That was a big part of
our work, being certain
that we were living
up to the principles
that had clearly
been established
through the conversations
already in the hospital.
That given the composition
of the faculty at Children's
and given the composition of
the patients we were taking care
of that the faculty could really
not teach about the issues
of culture and race and
difference in time and the like.
And so we spent a lot of time
working with community groups
and families to actually
come in and teach.
When I think of the two
terms, cultural competency
versus cultural humility, for me
cultural competency implies kind
of a subject, a topic, you know.
And people do feel like I
need to know this or not,
and if I don't know this
I'm not smart or whatever.
Whereas for me cultural
humility is a philosophy,
it's an approach, it
is a tool, you know.
So it's not something to be
I'm going to master it or not.
It's my approach, it's how
I will handle the situation.
>> Last year I was
the coordinator
of the student support
team which are the meetings
that families have with teachers
when their kids are
having trouble.
And it was quite interesting
to just try to navigate that,
those meetings in
a way that worked
with the principles
of cultural humility.
Just to really try to say
to my colleagues let's hear
what this parent is experiencing
and what this parent hears
about from their child.
And let's try to talk about that
as a starting point rather than,
you know, your kid is XYZ.
One of the things that
helped me out a lot to be able
to also kind of make
peace with not knowing is
that for a long time
I mistook not knowing
for lack of intelligence.
And a dear friend of mine
pointed out to me once
when I was having a conversation
about this, he said it's not
that you're not intelligent,
it's that your fount
of knowledge in this particular
area you don't have it.
So it doesn't take away
from your intelligence
by any stretch of
the imagination.
You don't know because
no one has told you
or you haven't asked
that question.
And it allowed me to be able
to ask a million questions
because now I didn't feel
like I was saying to the world
or to the person
or to the patient
or to the community I'm stupid.
I was happy just saying
I just don't know.
And the same way with
the fount of knowledge
with medicine there's no way
for you know something
unless you learn about it.
But in no way, shape or
form does it take away
your intelligence.
So once I could distinguish the
difference I was comfortable
with not knowing anymore.
>> The article gets written
but not published right away
about what we learned from all
of this work working
with communities.
And this is the cultural
humility piece
that people have now
used in many venues,
not just in medicine
but in education.
Many nonprofit organizations use
the cultural humility principles
in their work.
The principles are not just
about individual
activity and behavior.
Institutions have got
to be self-reflective.
Lifelong learners have to really
believe that the communities
that are being served really
do know what they want
and what they need, right, and
they're in the best position
to let us know what that is.
[ Music ]
People living in poverty
have the least access to power
to change the structure
of policies of poverty,
and are often denied
effective solutions
to combat the violations
to their human rights.
And I care about this issue
because my brother is an
innocent man with special needs
who has been held in what
I call modern day slavery
for two years now for a
crime that he did not commit.
And I come to you because the
so called justice
system is not designed
to benefit my community.
And I can hear the voice of
the oppressed that echo, no,
you don't deserve
to have rights.
Just us. You don't have
a history, just us.
You don't have the strength
to control your mind, just us.
You don't remember what
the fight is about.
Just us.
There are these moments
that grab everybody's attention
that we can take advantage of.
And I think the Rodney
King, more of the response
to Rodney King, is what inspired
a lot of conversation and a lot
of soul searching and a
lot of people seeking ways
that we could have
these conversations
with better result.
And then it fades.
[ Music ]
The three police officers
facing felony criminal charges
were among a group of 15
who stopped a 25 year old
Black man last Saturday night,
then beat him, kicked
him and clubbed him.
At WHAT Radio host Mary
Mason fielded scores of calls
from members of the
Black community angered
by the verdict, shocked by
the violence that followed.
We need love and
respect for one another.
We need [inaudible].
In 2010 Arizona passed a law
that authorized local police
to check the immigration status
of anyone of whom they suspect
of being an illegal immigrant
to the United States.
Who has the right to call
another human being illegal?
Most of these illegals are the
ones working in the fields,
cleaning homes, landscaping
at jobs that have the right
to pay lower than minimum wage.
There are things that
are difficult to hear,
and there are things that
are just plain hard to see.
So how it is a fish
doesn't see water.
It's very hard when you benefit
from great privilege
to see it as that.
And I would say it takes
constant reminding.
And I certainly don't
see it all the time.
And each time I'm
reminded of it I'm reminded
that I'm reminded of it.
That why do I have to be
reminded of it, oh but I do.
I heard the white woman
behind us say you foreigners
have no manners.
My initial reaction was
anger and confusion.
Anger because I felt
discriminated
against and judged.
Confusion because she was an
older woman, so hadn't she been
around long enough to know
that she is not a native
of this country either?
We are constantly bombarded
by subliminal messages
that light skin is superior.
Immigration policy is
continuously debated
in the White House, while
brown men are hoping
to land a side job
outside of Home Depot.
How does cultural
humility come to life
at Berkeley Media Studies Group?
I have to credit Tony
Borbone [phonetic].
Bony Borbone, may
he rest in peace,
was a violence prevention
advocate par excellence
who I met early in our years in
working on violence prevention
when we first started the
Berkeley Media Studies Group.
And Tony just confronted me and
said you live in California,
how many of your
staff speak Spanish?
And I had to say none.
And Tony in I was
going to say loving,
it wasn't in a loving way, it
was in a confrontational way.
I mean we grew to love each
other and each other's work
and had great respect
for each other I think
as our relationship blossomed.
But he had no fear about
saying what was important.
[ Music ]
It's really important
to show up.
Take the time from your
life and show that you care
about the community
and be there.
So the workers were
participating in actions
to bring pressure on
a poultry market owner
who owed her workers wages.
The workers were going
out with picket signs,
and I went with them, too.
In that way I felt nervous.
You do kind of feel exposed.
You're in the environment
that's very different from some
of the other things
that I'd done.
[ Music ]
So when we had these
meetings everybody
on the project was
really experienced
in doing community research.
But there's a dynamic.
When you're in a
professional culture you're used
to participating in meetings
and trying to get in your word.
And then on top of all
that we're conducting
all these in English.
And so the other two staff
from the Chinese Progressive
Association were interpreting
for the non-English
speaking staff member.
And so they're not fully
able to participate.
And then everything is happening
so fast, people are talking
over each other,
that for the non-
English speaking staff member
it was hard for her to sort
of get a word in edgewise.
We did reflect on this
and people noticed it.
Then we started to conduct
the meetings in Chinese.
And then all the English
speakers wore the headsets
with simultaneous
interpretation.
The native English
speakers were quieter,
and that changed
the dynamics a lot.
But the workers were
still quiet.
In terms of cultural humility
we were really challenged
to think I think a
little bit more deeply
about what culture is and
how it doesn't mean thinking
about a list of traits that
you can ascribe to people.
But that it's actually
that it involves you
and your assumptions and how
you project your assumptions
onto somebody else versus what
is their actual experience
of who they actually are.
[ Music ]
I first heard about
cultural humility
when I was a graduate student
in the master's program here
at San Francisco State.
But I feel like I first
understood cultural humility
as a concept a lot
earlier in my life.
It came from a place of
invisibility, a place of kind
of suppressing who I
was as a woman of color
and now has completely
transformed as an educator,
realizing who I am,
where I stand
in the classroom,
what my privilege is.
But also what my voice
means in the world
and what it means
as an educator.
It came from trying to fit
in, to do whatever I could
to be Indian at home and
not out in the world.
And not express that, and it's
become this marker of identity
that I knew was always there
that I could never
really express growing up.
And now it's saying
who that person is
and acknowledging both my own
power and privilege in I've got
to check myself kind of way.
In the same respect it's also
saying I am a woman of color,
I have something important
to say and here I am.
I think as long as
power and privilege exists
in society we will always being
struggling with being too humble
as women of color,
as women who come
from working class
backgrounds, as women who come
from low income backgrounds
or under resourced
backgrounds, right?
As long as there's
power and privilege
in society I know I will
always be struggling with that,
and I struggle with
that on a daily basis.
[ Music ]
I examined [inaudible] here
to see how inclusive
our current policies
and programming are toward
transgender students.
And I was just reflecting
about how it's actually
very relevant
to the topic this evening
of cultural humility
because we're talking
like transgender culture
or peer culture at [inaudible]
and how it's respected or not.
Right.
And how like the institution
can be culturally relevant
or humble or respectful of
the experience of transgenders
when they come to this place.
The health educators
that I work
with are all transgender
females.
And literally the second day of
my job I walked into a meeting,
and it was a committee
advisory board
of all transgender females.
And I was so uncomfortable
but at the same time they
made me feel so comfortable.
They started asking me questions
like they noticed, and they were
like so where are
you from, you know?
And I was like I'm Iranian.
Oh, we know this Middle
Eastern transgender girl,
do you know her?
And I was like no.
So my definition of cultural
humility is to be open
to learning all the time.
So what I want from you guys is
to go around, introduce yourself
and tell us what cultural
humility means to you.
I first became passionate
about cultural humility
as an undergraduate
student I was interning
with an organization.
And they were holding a
cultural competency training
for Pacific Islanders
and working
with Pacific Islander
communities.
And as a biracial Pacific
Islander woman I was really
excited and anxious to attend
the training and to really learn
about the material that was
going to be sort of discussed
and how others were going
to learn, myself included,
about Pacific Island culture and
working with Pacific Islanders
around health issues that were
important to the community.
And I think after attending the
training I realized there was a
sense of achievement
and completion
for those who participated.
And I then was introduced
to cultural humility
as an undergraduate
student in the class,
just so happened
around the same time.
And I realized that a sense of
achievement and accomplishment
and competence and understanding
sort of limits your learning.
I can't really tell you what
cultural humility means to me.
I feel like I practice
it and that's how I know.
The one thing that I think about
or that I can practice is
cultural humility is --
Poder hablar el idioma en el que soy
en el que me puedo expresar mejor, y
El idioma donde encuentro palabras
de poder contarle a alguien
exactamente como me estoy sintiendo.
Coming from a background
in science and coming
into public health and not
ever hearing cultural humility
in the sciences was
very telling for me.
Because culture is
something that's emphasized,
it's not something that's
talked about in a relevant way.
There have always been
very clear barriers present
for particular minorities
in science.
You can see it when you're
in the science classes.
You can see it when
you're in study groups.
You can see it when you're
looking at your professors.
And I'm not just talking
about racial minorities.
I'm talking about a lot of
under represented minorities
in the sciences,
like race is a factor
but gender, sexual orientation.
I learned cultural
humility in two places,
by my own culture being
Cambodian and Southeast Asian.
Not knowing anything about
it my folks roasting me
about I'm not speaking well.
And then after going to
college and learning about it
in anthropology and
interviewing my parents
about their experience
it opened my eyes.
One of the things that I
have learned in the past couple
of years I want to say is just
listening to what I'm saying.
And I mean like seriously
listening to what I'm saying.
And one of the things that I
have learned to listen to is
when I say I, I believe this,
I do this, and listen how
that is very different
from the we.
We I hear a lot in the
news, we Americans, right?
Like we, who is the
we speaking about.
It's to think about and listen
to when we use the I and the we.
Growing up I was like
always interested in culture
and other religions and just
really learning about things
from other backgrounds.
And so I just figured that
made my culturally humble
because I had an interest.
And so after studying a year in
West Africa I came back like,
oh my God, I don't know
anything, I don't know anything
about Black people, I don't
know anything about Africans.
I mean it just list
shifted my world.
Peace. I think when I am
sitting in a place of humility
that there's a quiet and a
spaciousness and an okayness
and ease that is just
close to peace with being
with another person
that I can imagine.
If I have to think about it
as a road then I think I would
think about I would think
about it as a road that spirals.
And a spiral actually doesn't
-- to me in a dance context,
a spiral that comes up
has to come down as well.
It's sort of a continuous loop.
And along the continuous
loop many things happen
and many forces may
change the shape of it
or the depth and reach of it.
Cultural humility is
definitely a journey for me,
and it's definitely a journey
that I know there's going
to be come challenges
and I'm ready for those.
And I know every challenge
I'm going to learn from.
And I think it's a process that
I have to go through every day
and that I'm okay
with going through.
And it actually makes
me stronger and smarter
and I hope wiser
than I was yesterday.
[ Music ]
555-555-0199@example.com
< موسيقى >
( كلمة واحده تصف ) التواضع الثقافي
في الحقيقة هي الحب بالنسبة لي
( لو كان علي اختصار ) التواضع الثقافي
مفهوم التواضع الثقافي بأكمله
لا توجد كلمة منصفة لوصفه
ولكن الكلمة التي افكر بها هي الجوهر
هو ( الغير مسموع )
هو ( الكينونة )
هو ( انت )
هو ( الانفتاح )
هو ( الاستقبال )
هو ( الشفقه )
هو ( الحب )
تقدم مبادئ التواضع الثقافي
إطاراً آخر للمساهمة
في ما يجب أن يكون هدفنا النهائي، نعم.
هدفنا النهائي هو ان يكون هناك شعوراً بالإنصاف
شعوراً بالمساواة و الإحترام
يدفعنا للأمام
التواضع الثقافي ( الناس و المبادئ و الممارسات )
فيلم لفيفين شافيز
مكرس للإرث المشترك للاشخاص الذين يصنعون الطريقة من أي وسيلة من جيل الى جيل
اوكلاند , كاليفورنيا
إن مفهوم التواضع الثقافي فهوم متعدد الأبعاد
وقمنا انا و ميلاني تيرفلون
بالتوصل لمفهوم ثلاثي الابعاد
الأول هو التعلم المستمر مدى الحياة
و التفكير الذاتي النقدي
و في التفيكر الذاتي النقدي
سنفهم ان كلنا , كل واحد منا
انسان معقد و متعدد الابعاد
كلنا لدينا تاريخ و قصص خاصة فينا
تاريخنا و وجهات نظرنا
انتم تنظرون إلي الآن
لدي بشرة بيضاء جداً
عندما كنت صغيرة كان شعري أشقر
عيناي كانتا زرقاء
لم يطلق علي احد مسمى الامريكية من اصل افريقي
لدي تاريخ
(Musik)
Ein Wort, um kulturelle Demut
zu beschreiben,
ist für mich tatsächlich Liebe.
Wenn ich kulturelle Demut
zusammenfassen müsste,
das gesamte Konzept
von kultureller Demut,
wird es ihm nicht gerecht, aber das Wort,
an das ich denke, ist Wesen.
Zuhören.
Sein.
Du.
Öffnen.
Empfangen.
Anteilnahme.
Liebe.
Die Prinzipien der kulturellen Demut
bieten ein weiteres
Gerüst, um dem beizusteuern,
was unser Hauptziel geworden ist, ja.
Unser ultimatives Ziel ist, dass es ein
Gefühl der Gleichheit,
ein Gefühl der Gleichberechtigung
und eine Art Gefühl des Respekts gibt,
das wir vorantreiben.
[Kulturelle Demut]
[Kulturelle Demut
Menschen, Prinzipien & Vorgehensweisen]
(Musik)
[Ein Film von Vivian Chávez]
(Musik)
[Dem gemeinsamen Vermächtnis von Menschen
gewidmet,]
[die von Generation zu Generation
einen Weg aus dem Nichts geschafft haben.]
(Musik)
[Oakland, Kalifornien]
(Musik)
Kulturelle Demut ist ein
multidimensionales Konzept.
Und zwar haben
Melanie Tervalon und ich
drei Dimensionen konzipiert.
Die erste ist lebenslanges Lernen
und kritische Selbstreflexion.
Und in dieser kritischen Selbstreflexion
ist es das Verständnis darüber,
wie jeder von uns,
jeder einzelne von uns,
ein kompliziertes, multidimensionales
menschliches Wesen ist.
Jeder von uns hat seine eigne
Vergangenheit und Geschichte,
seine Herkunft, seine Sichtweise.
Sie schauen mich jetzt an.
Ich bin sehr hellhäutig.
Als kleines Mädchen
waren meine Haare blond.
Meine Augen sind blau.
Leute versuchten oft, mich alles andere
als Afroamerikanerin zu nennen.
Ich habe eine Geschichte.
Meine Identität ist
in dieser Geschichte verwurzelt.
Meine Eltern gaben mir das Wissen
meiner eigenen sozialen Identität
und meine eigenen Erfahrungen im Leben
haben das erschaffen.
Ich kann sagen wer ich bin.
Die zweite Lehre,
nach Selbstreflexion,
andauerndem lebenslangen Lernen
und Entwicklung, ist das Konzept,
dass wir das Machtungleichgewicht
reduzieren müssen -
das Machtungleichgewicht
zu erkennen und zu reduzieren,
das oft in der Dynamik unserer
Kliniker-Patienten- oder
Kliniker-Klienten-Dienstleister-
Gemeinschaft liegt.
Und zum Schluss das Stück,
dass ich bereitstellen werde,
von dem Jann und ich denken,
dass Leute es oft entweder
nicht lesen oder nicht mögen.
Und auch die Institution muss
diese Prinzipien darstellen.
(Musik)
[Lebenslanges Lernen]
[Kritische Selbstreflexion]
[Machtungleichgewicht zu erkennen
und zu reduzieren]
[Respektvolle Partnerschaften]
[Institutionelle Rechenschaft]
(Musik)
Eine afroamerikanische Krankenschwester,
die eine lateinamerikanische Frau
mittleren Alters mehrere Stunden,
nachdem die Patientin
operiert wurde, pflegt.
Ein lateinamerikanischer Arzt,
der während des Konsiliardienstes
an das Patientenbett kommt,
bemerkt den stöhnenden Patienten
und merkt bei der Pflegerin an,
dass dieser anscheinend große,
post-operative Schmerzen hat.
Die Pflegerin tat
seine Wahrnehmung schnell ab
und informierte ihn darüber, dass sie
auf der Krankenpflegeschule einen Kurs
in interkultureller Medizin
besucht habe und wisse,
dass hispanische Patienten
ihre Schmerzen übertreiben würden.
Der lateinamerikanische Arzt
hatte es schwer damit, die Perspektive
dieser Krankenschwester zu beeinflussen,
die auf ihre selbsternannte
kulturelle Kompetenz fokussiert war.
Es war merkwürdig für diesen
lateinamerikanischen Arzt, der
in erster Linie Latino war,
nicht wie alle -
in seinem Fall nicht wie alle
Mexikanisch-Amerikaner,
alles über mexikanisch-
amerikanische Patienten zu wissen.
Das war es nicht.
Aber er hätte in diesem Moment
vielleicht eine Ressource für diese
afroamerikanische
Krankenschwester sein können,
die sie nicht zu brauchen glaubte,
wieder, weil sie sich eingekauft hatte,
in diese Auffassung von Kompetenz,
von kultureller Kompetenz
Der Unterschied zwischen
kultureller Demut
und kultureller Kompetenz
bestand darin, dass wir in einem Prozess
und einer Beziehung waren, die viele
andere Schichten beinhaltete,
und dass wir uns mit dem Begriff der
Kompetenz nicht so wohl fühlten,
auf eine Weise, die Leute
meiner Meinung nach gut verstehen.
Und dass bedeutet vor allem
für Leute, die Anbieter und
im akademischen Bereich
geschult sind, dass
man dann allwissend und allmächtig ist.
Und wir hatten das Gefühl, dass das
für uns nicht der Fall war,
als wir von der Gemeinde auf eine sehr
praktische Weise lernten und verstanden,
wie Familien ins Krankenhaus kamen
und sich fühlten,
als ob sie von ihrem eigenen Erbe
in der Geschichte nicht gehört wurden.
Und wie das das beeinflusste,
womit sie ins Krankenhaus kamen
worüber wir nichts wussten,
nicht die geringste Ahnung hatten.
Für uns gehört es zum Teil
der Bescheidenheit,
das zu verstehen.
Ich versuche nicht, Sie zu demütigen, oder
dass Sie sich schlecht fühlen,
ich versuche, uns allen zu helfen,
zu verstehen, dass das Leben so ist.
Und dass man in gewisser Weise
wirklich glücklich sein kann,
es nicht zu wissen.
Im April 1992,
als Folge
der Unruhen in Los Angeles
nach dem anfänglichen Freispruch
der Polizisten, die beschuldigt wurden,
Mr. King geschlagen zu haben,
wurde die offene Gemeinschaft
des Children´s Hospital dazu gezwungen,
sich in stark aufgeladenen Sitzungen
zu treffen, um unser eigenes Verhalten
von institutionellem Rassismus,
Ungerechtigkeit und Ungleichheit
aufzudecken und zu kritisieren.
Mein Name ist Dr. Melanie Tervalon
und ich bin Leiterin
für multikulturelle Angelegenheiten,
hier im Children´s Hospital Oakland.
Ich möchte jedem danken,
zu dem gekommen zu sein,
was für mich eine Feier
für dieses Jahr ist.
Jann und ich hatten
das große Glück tatsächlich zusammen
an dem selben Ort zu sein,
als diese Arbeit sich entwickelt hat.
Jann und ich, während wir viele Jahre
Altersunterschied haben,
sind beide afroamerikanische Frauen.
Und wir wurden beide von Frauen
aufgezogen, die Lehrerinnen waren.
Und wir kommen daraus - und Väter
die Arbeiter waren,
die aus dieser
Südstaatentradition kommen
und die uneingeschränkt am
Bürgerrechtsbewegung teilnahmen,
auf eine Art und Weise, die bedeutete,
dass sie Opfer brachten
und dass ihre Kinder Opfer
brachten, und sie lehrten uns
über diese Opfer
und erzogen uns alle so,
dass wir verstanden, dass wir
hier sind, um zu dienen.
(Musik)
[Treffen der Mitglieder des
Multicultural Leadership Program, 2012]
(Musik)
Patty.
Hey.
Alles klar?
Wie geht es dir?
Schön, dich zu sehen.
Es ist so schön dich zu sehen.
Es ist lange her.
Ja, ich weiß.
Wie ist es dir ergangen?
Sehr gut.
Schön. Danke für die Einladung.
Ich engagiere mich für Kinder
und diese Bevölkerungsgruppe,
weil ich schon
so lange dabei bin.
Seid wir Anwohner waren.
Und ich sehe jetzt die zweite
Generation meiner Familie.
Das multikulturelle Lehrplanprogramm
begann
etwa 1991-92 als
Pilotprojekt.
Wann war Rodney King?
Ich dachte es war 1990 -
Es wurde 1992 provoziert.
92, ja.
Der Rodney-King-Vorfall,
den Leute auf der ganzen Welt
gesehen haben, bedeutete
fürs Children´s, dass wir wieder
anfingen, über das zu reden,
was wir unseren eigenen
Rodney Kings nannten.
Die Umstände, in denen
sich Familien fühlten,
als würde man sich nicht respektvoll
um sie kümmern.
Das war ein Großteil unserer Arbeit,
sicher zu sein,
dass wir den Grundsätzen
gerecht werden,
die durch die Gespräche
bereits im Krankenhaus
eindeutig
festgelegt worden sind.
Dass angesichts der Zusammensetzung
des Lehrkörpers am Children´s
und der Zusammensetzung
der Patienten, um die wir uns kümmerten,
der Lehrkörper wirklich nicht
über die Themen
Kultur, Rasse, Zeitunterschiede
und dergleichen unterrichten konnte.
Also verbrachten wir viel Zeit damit,
mit Gemeindegruppen und Familien
zu arbeiten, um wirklich
zu kommen und zu unterrichten.
Wenn ich an die beiden Begriffe denke,
kulturelle Kompetenz versus
kulturelle Demut, beinhaltet
kulturelle Kompetenz für mich
so etwas wie einen Gegenstand,
ein Thema, wissen Sie.
Und Leute fühlen, als
müssten sie das wissen oder nicht
und wenn man das nicht weiß
ist man nicht schlau oder so.
Für mich hingegen ist
kulturelle Demut
eine Philosophie, es ist ein Zugang,
es ist ein Mittel, wissen Sie.
Es ist also nichts was man
beherrscht oder nicht.
Es ist meine Vorgehensweise,
so werde ich mit der Situation umgehen.
Letztes Jahr war ich
die Koordinatorin
des Schülerbetreuungsteams.
Das sind die Treffen,
die Familien mit den Lehrern haben,
wenn ihre Kinder Probleme haben.
Und es war ziemlich interessant
zu versuchen diese Treffen
so zu gestalten, dass sie
mit den Prinzipien
der kulturellen Demut
übereinstimmten.
Einfach nur wirklich zu versuchen
meinen Kollegen zu sagen:
„Lasst uns zuhören, was dieses Elternteil
erlebt und was dieses Elternteil
darüber von deren Kind hört.“.
Und zu versuchen, das als einen
Ausgangspunkt zu nutzen,
anstatt zu sagen, naja,
Ihr Kind ist XYZ.
Eines der Dinge, das mir
sehr dabei half,
mich irgendwie mit dem Nichtwissen
zufrieden zu geben, ist,
dass ich lange Zeit Nichtwissen mit
mangelnder Intelligenz
verwechselt habe.
Und eine guter Freund von mir
hat mich mal darauf hingewiesen,
als ich ein Gespräch darüber
führte, er sagte: „Es nicht so ist,
dass du nicht intelligent bist,
es ist nur so, dass du den
Wissensschatz in diesem
bestimmten Gebiet nicht hast.
Es reduziert also keineswegs
deine Intelligenz.
Du weißt es nicht,
weil es dir niemand erzählt hat,
oder weil du diese Frage
nicht gestellt hast.“
Und das ermöglichte mir,
Millionen von Fragen zu stellen,
weil ich mich jetzt nicht mehr fühlte,
als würde ich der Welt,
oder der Person,
oder dem Patienten,
oder der Allgemeinheit sagen,
dass ich dumm bin.
Ich war glücklich,
dass ich es nicht weiß.
Genau wie mit dem
Wissensschatz gibt es
in der Medizin keine Möglichkeit,
etwas zu wissen, ohne es zu lernen.
Doch in keinem Fall
nimmt es einem die Intelligenz.
Als ich dann also
den Unterschied ausmachen konnte,
fühlte ich mich wohl dabei,
nicht mehr zu wissen.
Der Artikel über das, was wir
bei all der Arbeit
mit Gemeinden gelernt haben,
wird geschrieben,
aber nicht sofort veröffentlicht.
Und das ist der Teil der
kulturellen Demut,
den Leute jetzt in vielen
Gelegenheiten nutzen,
nicht nur in der Medizin,
sondern auch in der Bildung.
Viele gemeinnützige Organisationen
nutzen die Prinzipien
der kulturellen Demut
in ihrer Arbeit.
Die Prinzipien behandeln nicht nur
individuelle Aktivitäten und Verhalten.
Institutionen sollten
selbstreflektierend sein.
Lebenslang Lernende müssen wirklich
daran glauben, dass die Gemeinschaften,
denen geholfen wird, wirklich wissen,
was sie wollen
und was sie brauchen
und sie sind in der besten Position,
um uns zu sagen, was das ist.
[Kulturelle Demut, Macht und Privilegien]
(Musik)
Menschen, die in Armut leben,
haben den geringsten Einfluss,
um die Struktur der Armutspolitik
zu verändern
und ihnen werden oft
wirksame Lösungen
zur Bekämpfung der Verletzung ihrer
Menschenrechte verwehrt.
Und mich beschäftigt
dieses Problem,
weil mein Bruder ein unschuldiger Mann
mit besonderen Bedürfnissen ist,
der seit zwei Jahren für ein Verbrechen,
das er nicht begangen hat,
in etwas gehalten wird,
dass ich moderne Sklaverei nenne.
Und ich wende mich an Sie,
weil das so genannte
Rechtssystem nicht darauf ausgelegt ist,
meiner Gemeinschaft zu helfen.
Und ich kann die Stimmen
der Unterdrückten hören,
die widerhallen: „Nein,
du verdienst es nicht, Rechte zu haben.
Nur wir. Du hast keine Geschichte,
nur wir.
Du hast nicht die Kraft,
deine Gedanken zu kontrollieren, nur wir.
Du erinnerst dich nicht, um was es
in diesem Kampf geht.
Nur wir.“
Es gibt diese Momente, die jedermanns
Aufmerksamkeit auf sich ziehen,
die wir nutzen können.
Und ich denke Rodney Kind,
eher die Reaktion auf
Rodney Kind, hat viele
Gespräche und viel
Gewissensprüfung hervorgerufen
und viele Leute dazu gebrachte,
Wege zu suchen, diese Gespräche mit einem
besseren Ergebnis führen zu können.
Und dann verblasst es.
(Musik)
[Rodney King (1965-2021) wurde 1991
zum Symbol der Polizeigewalt,]
[als der Angriff von Polizisten gefilmt
und in der ganze Welt gezeigt wurden.]
[Die Polizisten wurden von einer Jury
ohne Afroamerikaner freigesprochen,]
[was zu den gewalttätigsten Aufständen
in der Geschichte der USA führte.]
Die drei Polizisten, die für ein
Schwerverbrechen angeklagt sind,
gehörten zu einer Gruppe von 15 Leuten,
die letzten Samstagabend einen 25-jährigen
dunkelhäutigen Mann anhielten, schlugen,
traten und auf ihn einknüppelten.
Bei WHAT Radio erhielt die Moderatorin
Mary Mason zahlreiche Anrufe
von Mitgliedern der Black Community,
die über das Urteil verärgert
(Musik)
und von der darauf folgenden Gewalt
schockiert waren.
Wir müssen einander
lieben und respektieren.
Wir müssen (nicht hörbar).
(Musik)
2010 verabschiedete Arizona ein Gesetz,
das die örtliche Polizei ermächtigte,
den Einwanderungsstatus von jedem,
den sie verdächtigten
ein illegaler Einwanderer in die
US zu sein, zu überprüfen.
Wer hat das Recht, einen
anderen Menschen illegal zu nennen?
Die meisten dieser Illegalen sind die,
die auf den Feldern arbeiten,
Häuser putzen, bei Jobs gärtnern,
die das Recht haben
ihnen weniger als den Mindestlohn
zu zahlen.
Es gibt Sachen, die schwierig
anzuhören sind
und es gibt Sachen,
die einfach hart mitanzusehen sind.
Wie es also ist, wenn ein Fisch
kein Wasser sieht.
Wenn man von großen Privilegien
profitiert ist es sehr schwer,
das so zu sehen.
Und ich würde sagen,
dass es dauerhafter Erinnerung bedarf.
Und ich sehe es definitif
nicht die ganze Zeit.
Und jedes Mal, wenn ich daran
erinnert werde, erinnere ich mich daran,
dass ich daran erinnert werde.
Warum muss ich daran erinnert werden?
Oh doch, ich muss.
Ich hörte die hellhäutige Frau
hinter uns sagen,
dass wir Ausländer
keine Manieren haben.
Meine anfängliche Reaktion,
war Wut und Verwirrung.
Wut, weil ich mich
diskriminiert
und verurteilt fühlte.
Verwirrung, weil sie eine ältere Frau war.
Musste sie also nicht lang genug
dabei gewesen sein, um zu wissen,
dass auch sie nicht
aus diesem Land stammt?
Wir werde dauerhaft mit
unterschwelligen Botschaften bombardiert,
dass Hellhäutige überlegen sind.
Die Einwanderungspolitik wird
im Weißen Haus ständig diskutiert,
während dunkelhäutige
Männer hoffen,
einen Nebenjob außerhalb von
Home Depot zu ergattern.
Wie äußert sich
kulturelle Demut
bei der Berkeley Media
Studies Group?
Ich muss
Tony Borbone loben.
Tony Borbone, möge er
in Frieden ruhen,
war ein wunderbarer
Verfechter der Gewaltprävention,
den ich früh bei unserer
Arbeit zur Gewaltprävention kennenlernte,
als wir gerade die Berkeley Media
Studies Group gründeten.
Und Tony hat mich einfach konfrontiert
und meinte: „Du wohnst in Kalifornien,
wie viele deiner Angestellten
sprechen Spanisch?“
Und ich musste sagen, keiner.
Und Tony, ich wollte
liebevoll sagen,
aber es war nicht auf eine liebevolle
Art, es war konfrontierend.
Ich meine wir lernten uns und
die Arbeit des Anderen zu lieben
und hatten großen Respekt
für einander, denke ich,
als unsere Beziehung aufblühte.
Aber er hatte keine Angst
das zu sagen, was wichtig war.
[Kulturelle Demut]
[in der gemeinschaftsbasierten
partizipativen Forschung]
(Musik)
[Gemeinschaftsbasierte partizipative
Forschung entstand aus der Forderung]
[nach authentischen und lokalen
Forschungspartnerschaften.]
[Es ist eine kollaborative Untersuchung,
die die von einem Problem Betroffenen]
[gleichberechtigt einbezieht um Aufklärung
und sozialen Wandel zu bewirken.]
(Musik)
[Die Chinese Progressive Association,
lokale Universitäten und das]
[San Francisco Health Department
kollaborierten, um die Gesundheit]
[und Arbeitsbedingungen der Arbeiter
in Chinatown-Restaurants zu untersuchen.]
(Musik)
[Ihre Untersuchungen führten zu einer
stadtweiten Arbeiterallianz]
[und dem Verabschieden einer
Anti-Lohndiebstahl-Verordnung]
[durch das San Francisco
Board of Supervisors.]
(Musik)
Es ist sehr wichtig sich zu zeigen.
Sich die Zeit zu nehmen
und zu zeigen, dass man sich
für die Gemeinde interessiert
und da ist.
Also nahmen die Arbeiter
an Aktionen teil,
um Druck auf einen Inhaber
eines Geflügelmarktes auszuüben,
der seinen Arbeitern Lohn schuldete.
Die Arbeiter gingen
mit Streikschildern raus
und auch ich ging mit ihnen.
Ich fühlte mich nervös.
Man fühlt sich irgendwie bloßgestellt.
Man ist in einer Umgebung,
die sehr anders ist,
als viele der anderen Ding,
die ich getan habe.
(Musik)
Als wir also diese Treffen hatten,
war jeder in diesem Projekt
sehr erfahren in der
Gemeinschaftsforschung.
Aber da ist eine Dynamik.
Wenn man in einer Berufskultur ist,
ist man es gewohnt,
an Meetings teilzunehmen
und zu versuchen das Wort zu ergreifen.
Und dann kommt noch dazu, dass wir
das alles auf Englisch führen.
Deshalb übersetzten
die beiden anderen Mitarbeiter
der Chinese Progressive Association
für die nicht
englischsprachige Mitarbeiterin.
Und deshalb konnten sie sich nicht
vollständig beteiligen.
Und dann passiert alles so schnell,
Leute sprechen durcheinander,
dass es für die nicht englischsprachige
Mitarbeiterin schwer war, irgendwie
zu Wort zu kommen.
Wir haben darüber nachgedacht
und Leute haben es bemerkt.
Dann begannen wir, die Meetings
in Chinesisch auszuführen.
Und dann trugen alle
Englischsprechenden Headsets
mit Simultanübersetzungen.
Die Englisch-Muttersprachler
waren ruhiger
und das änderte die
Dynamik grundlegend.
Doch die Arbeiter waren
immer noch leise.
In Bezug auf kulturelle Demut
wurden wir wirklich herausgefordert,
um, ich denke, etwas
tiefer darüber nachzudenken,
was Kultur ist und
dass es nicht bedeutet,
über eine Liste von Eigenschaften, die man
Leuten zuschreiben kann nachzudenken.
Sondern dass es tatsächlich einen selbst
und seine eigenen Annahmen betrifft
und wie man seine Annahmen
auf jemand anderen projiziert,
im Gegensatz zu dem, was diejenigen
wirkliche erlebt haben,
wer sie wirklich sind.
(Musik)
[Kulturelle Demut in der Bildung]
(Musik)
Ich hörte zuerst von kultureller
Demut als ich Studentin des
Masterstudiengangs hier
an der San Francisco State war.
Aber ich habe das Gefühl, dass ich
kulturelle Demut als Konzept
schon viel früher
verstanden habe.
Es kam von einem Ort der
Unsichtbarkeit, einem Ort
der Unterdrückung dessen, wer ich
als farbige Frau war
und hat sich nun als Pädagogin
komplett verändert, indem ich erkannte,
wer ich bin, wo ich,
in dem Klassenraum, stehe,
was mein Privileg ist.
Aber auch was meine Stimme
in der Welt bedeutet
und was sie für einen
Pädagogen bedeutet.
Es kam von dem Versuch, mich anzupassen,
alles mir mögliche zu machen,
um zu Hause Inderin
zu sein und nicht draußen in der Welt.
Und das nicht zu zeigen.
Und es ist das Identitätsmerkmal geworden,
von dem ich wusste, dass es immer da war,
dass ich aber nie
ausdrücken konnte, als ich aufwuchs.
Und jetzt geht es darum, zu sagen,
wer diese Person ist und
meine Macht und mein Privileg in einer
„Ich muss mich selbst kontrollieren“-Art
zu würdigen.
In gleicher Hinsicht sage ich auch,
dass ich eine farbige Frau bin,
ich habe etwas wichtiges zu sagen
und hier bin ich.
Ich denke, so lange
Macht und Privilegien
in der Gesellschaft existieren, werden wir
immer damit zu kämpfen haben, zu demütig
zu sein,
als farbige Frauen,
als Frauen, die aus der
Arbeiterklasse kommen,
als Frauen, die aus
einkommensschwachen oder
unterversorgten Verhältnissen
kommen, richtig?
So lange es Macht und Privilegien
in der Gesellschaft gibt,
weiß ich, dass ich immer damit
zu kämpfen haben werde
und ich kämpfe täglich damit .
(Musik)
Ich habe die S. F. State
University hier untersucht,
um zu sehen, wie allumfassend unsere
derzeitige Politik und Programmgestaltung
gegenüber Transgender-Studenten sind.
Und ich habe gerade darüber nachgedacht,
dass er für dieses Thema
wirklich sehr relevant ist,
dieser Abend der
kulturellen Demut,
weil wir an der S. F. State
über Transgender-
oder Peer-Kultur sprechen und inwiefern
es respektiert wird oder nicht.
Richtig.
Und inwiefern die Institution
kulturell relevant oder demütig
oder respektvoll gegenüber den
Erfahrungen von Transgendern
sein kann, wenn sie an diesen
Ort kommen.
Die Gesundheitspädagogen,
mit denen ich arbeite,
sind alle Transgender-Frauen.
Und schon an meinem zweiten
Arbeitstag ging ich in ein Meeting
und es war ein Ausschussbeirat aller
Transgender-Frauen.
Und ich fühlte mich so unwohl,
aber gleichzeitig ließen sie mich
mich so wohl fühlen.
Sie fingen an, mir Fragen zu stellen, als
ob sie es bemerkt hätten, und sie fragten
woher ich komme,
wissen Sie?
Und ich sagte, ich bin Iranerin.
Oh, wir kennen dieses nahöstliche
Transgender-Mädchen, kennst du sie?
Und ich sagte nein.
(Gelächter)
Also meine Definition von
kultureller Demut ist offen zu sein
ununterbrochen zu lernen.
Was ich also von euch möchte,
ist rum zu laufen, sich vorzustellen
und uns zu sagen, was
kulturelle Demut für euch bedeutet.
Ich habe mich zuerst
für kulturelle Demut begeistert,
als ich als Bachelor-Studentin
ein Praktikum bei einer
Organisation gemacht habe.
Und sie veranstalteten ein Training für
kulturelle Kompetenz für pazifische
Inselbewohner und arbeiteten
mit Gemeinden
pazifischer Inselbewohner
zusammen.
Und als halb pazifische Inselbewohnerin
war ich sehr begeistert
und nervös, an dem
Training teilnehmen zu können
und wirklich etwas über das Material
zu lernen, das diskutiert werden würde,
und wie andere, mich eingeschlossen,
etwas lernen würden, über die pazifische
Inselkultur und die Zusammenarbeit
mit pazifischen Inselbewohnern
wegen Gesundheitsprobleme, die der
Gemeinde wichtig waren.
Und ich glaube, nach dem Training
habe ich realisiert, dass es ein
Erfolgserlebnis und ein Gefühl
der Vollendung
für die Teilnehmer gab.
Und dann lernte ich
kulturelle Demut kennen,
als Bachelor-Studentin
in einem Unterricht,
der ca. zu derselben
Zeit stattfand.
Und mir wurde klar, dass das
Erfolgserlebnis und das Gefühl der
Erfüllung, Kompetenz und Verständnis
das Lernen irgendwie einschränkt.
Ich kann nicht wirklich sagen,
was kulturelle Demut für mich bedeutet.
Ich habe das Gefühl, dass ich es
ausübe und daher weiß ich es.
Die eine Sache, über die ich nachdenke,
oder die ich ausüben kann,
ist kulturelle Demut, ist -
Die Sprache sprechen zu können,
in der ich mich am besten ausdrücken kann
und die Sprache,
in der ich die Worte finde,
um jemandem genau sagen zu können,
wie ich mich fühle.
Dass ich aus der Wissenschaft komme
und dem Gesundheitswesen beitrat
und in der Wissenschaft noch nie
von kulturelle Demut gehört habe,
war für mich sehr aufschlussreich.
Denn Kultur ist nichts,
was hervorgehoben wird,
es ist nichts, worüber
in einer relevanten Weise gesprochen wird.
In der Wissenschaft gab es immer sehr
offensichtliche Hindernisse
für bestimmte Minderheiten.
Man kann sie im naturwissenschaftlichen
Unterricht sehen.
Man kann sie
in Lerngruppen sehen.
Man kann sie sehen,
wenn man seine Professoren anschaut.
Und ich rede nicht nur über
ethnische Minderheiten.
Ich rede über viele
unterrepräsentierte Minderheiten
in der Wissenschaft,
Herkunft ist zwar ein Faktor,
aber auch das Geschlecht
und sexuelle Orientierung.
Ich erfuhr kulturelle Demut
an zwei Orten,
durch meine eigene Kultur, die
kambodschanisch und südostasiatisch ist.
Ohne etwas darüber zu wissen,
machten meine Leute sich lustig,
weil ich nicht gut spreche.
Und dann, nachdem ich aufs College ging
und darüber etwas in Anthropologie lernte
und meine Eltern
über ihre Erfahrungen ausfragte,
hat es mir die Augen geöffnet.
Eine der Sachen, die ich
in den letzten paar Jahren
gelernt habe, ist,
einfach zuzuhören, was ich sage.
Und ich meine, wirklich zuzuhören,
was ich sage.
Und eines der Dinge, von denen
ich gelernt habe ihnen zuzuhören, ist,
wenn ich sage:
„Ich glaube das, ich mache das.“
Und ich höre zu, wie sich das
von dem wir unterscheidet.
„Wir“ höre ich in den Nachrichten oft,
wir Amerikaner, richtig?
Wir, von wem
spricht dieses wir?
Man muss darüber
nachdenken und zuhören,
wann wir das ich, das wir
und das du benutzen.
Als ich aufwuchs war ich immer
an der Kultur
und andere Religionen interessiert und
darin, einfach wirklich etwas über Sachen
mit einem anderen Hintergrund zu lernen.
Und so dachte ich mir, dass mich das
kulturell demütig macht,
weil ich ein Interesse hatte.
Und nachdem ich dann ein Jahr in
Westafrika studiert hatte und zurück kam
und dachte:
„Oh mein Gott, ich weiß nichts.
Ich weiß nichts über Dunkelhäutige,
ich weiß nichts über Afrikaner.“
Ich meine, es hat einfach
meine Welt verändert.
(Musik)
Frieden.
(Musik)
Ich denke, wenn ich
an einem Ort der Demut sitze,
dann gibt es dort eine Ruhe
und eine Weite und ein Einverständnis
und eine Leichtigkeit, die
dem Frieden mit einem anderen Menschen
so nahe kommt,
wie ich es mir nur vorstellen kann.
(Musik)
Wenn ich mir das als eine Straße
vorstellen müsste,
dann würde ich mir das
als eine Straße vorstellen,
die spiralförmig verläuft.
Und eine Spirale macht eigentlich nicht -
für mich in einem Tanzkontext,
muss eine Spirale, die hoch kommt
auch runter gehen.
Es ist eine Art Endlosschleife.
Und entlang der
Endlosschleife passieren viele Dinge
und viele Kräfte ändern eventuell
ihre Form
oder ihre Tiefe und Reichweite.
Kulturelle Demut ist für mich
definitiv eine Reise.
Und es ist definitiv eine Reise
von der ich weiß, dass es dort
Herausforderungen geben wird
und ich bin dafür bereit.
Und ich weiß, dass ich aus jeder
Herausforderung lernen werde.
Und ich denke, dass das ein Prozess ist,
den ich jeden Tag durchlaufen werde
und das ist für mich in Ordnung.
Und es macht mich sogar
stärker und schlauer
und ich hoffe auch weiser
als ich gestern war.
(Musik)
[Prinzipien kultureller Demut]
[Lebenslanges Lernen
und kritische Selbstreflexion]
[Machtungleichgewicht für respektvolle
Partnerschaften erkennen & herausfordern]
[Institutionelle Rechenschaft]
(Musik)
[„Der Fakt, dass wir hier sind
und diese Worte sprechen,]
[ist ein Versuch,
das Schweigen zu brechen]
[und ein paar der Unterschiede
zwischen uns zu überbrücken,]
[weil es nicht die Unterschiede sind,
die uns lähmen, sondern das Schweigen.]
[Und es muss so viel Schweigen
gebrochen werden.“ - Audre Lorde]
(Musik)
[Música]
La palabra para describir
para mi es 'amor'
Si tuviera que resumir la humildad cultural,
todo el concepto de humildad cultural
no le hace justicia, pero la palabra
que me viene es 'esencia'
Escuchar.
Ser.
Tú.
Abrir.
Recibir.
Compasión.
Amor
Los principios de la humildad
culturales ofrecen uno más
El marco para contribuir a lo que se ha
alcanzado
el ser nuestra meta máxima, si.
Nuestra meta máxima es que exista un
sentimiento de equidad,
un sentimiento de equidad y
una especie de respeto
que vamos para adelante
[ Música ]
>> La humildad cultural es un
concepto multidimensional
y ciertamente Melanie Tervalon
y yo conceptualizamos tres dimensiones.
La primera es el aprendizaje
para toda la vida
y la autoreflexión critica.
Y en esa autoreflexión critica
esta el
entendimiento de como cada uno de nosotros,
todos y cada uno de nosotros,
es un complicado ser humano
multidimensional.
Cada uno de nosotros viene con nuestras
propias historias y cuentos,
nuestro patrimonio, nuestro punto de vista.
Ahora me ves
Soy de piel muy clara.
Cuando era niña mi cabello
era rubio.
Mis ojos eran azules.
A veces la gente tratan de llamarme
cualquier cosa menos Afro-Americana.
Tengo una historia.
Mi identidad esta arraigada
en esa historia.
Mis padres me dieron el conocimiento
de mi propia identidad social,
y mi propia experiencia en la vida
ha creado eso.
Tengo que decir quien soy.
>> El segundo principio después
de la autoreflexion
y el aprendizaje permanente en curso
y desarrollo en esta noción
que nosotros debemos mitigar el
desequilibrio de poder, para reconocer
y mitigar ese desequilibrio de poder
que a veces es inherente en nuestro
caso clinico
ó paciente clinico para la dinamica
de la comunidad de proveedores de servicios
>> Y finalmente la pieza que me
gustaría ofrecer a Jann
y sentir que a veces las personas
no leen o no les gusta.
También, la institución tiene que modelar
estos principios.
[ Música ]
>> Una enfermera Afro-Americana
cuidando
a una señora latina de mediana edad
por varias horas
luego que el paciente ha tenido
una cirugia
>> Un medico Latino
En un servicio de consulta me acerque
al lado de la cama
y noté que el paciente gimiendo
le comentaba a la enfermera
que el paciente aparentaba
estar en un gran
dolor post-operatorio
>> La enfermera rapidamente rechazó
su percepción al informarle
que ella tomo un curso en la escuela
de enfermería en medicina cros-cultural
y que sabia que los pacientes
Hispanos a la hora
de expresar dolor que ellos sienten.
El medico Latino tuv
[Música]
Si tuviera que describir con una palabra
la humildad cultural
esa palabra sería "amor".
Si tuviera que aunar en una palabra
todos los elementos que la conforman...
Se me ocurre "esencia",
aunque se quede corta.
Escuchar.
Ser.
Tú.
Sin prejuicios.
Recibir.
Compasión.
Amor.
Los principios de la humildad cultural
constituyen un nuevo marco de acción
que contribuye a alcanzar
nuestro objetivo final, sí.
Nuestro objetivo final
es que se cree un sentido de la equidad,
de la igualdad y digamos, del respeto,
que estamos impulsando.
LA HUMILDAD CULTURAL
PERSONAS, PRINCIPIOS Y USOS
UNA PELÍCULA DE VIVIAN CHÁVEZ
Dedicada a ese legado de personas
que encuentran una salida
Donde en realidad no la hay
de generación en generación.
[Música]
>>La humildad cultural
es un concepto multidimensional
que hemos conceptualizado
entre Melanie Trevalon y yo
en tres dimensiones.
La primera es una lección de vida
y autorreflexión critica.
En esa autorreflexión crítica
se entiende cómo cada uno de nosotros,
todos y cada uno de nosotros,
somos seres humanos complejos
y multidimensionales.
Cada uno de nosotros
tiene su propia historia,
nuestra herencia, nuestro punto de vista.
Mírame bien,
soy de piel blanca,
cuando era tenía el pelo rubio
y los ojos azules,
la gente solía decir que mi origen
era cualquiera menos afroamericano
Yo tengo mi propia historia.
Mi identidad
está arraigada a esa historia.
Mis padres me enseñaron
mi propia identidad social
y mi experiencia propia
en la vida la ha creado.
Yo puedo decir quien soy.
>>El segundo principio
tras la autorreflexión
y el aprendizaje diario
y desarrollo es esta noción
de que debemos mitigar
el poder de desequilibrio. Para reconocer
y suavizar
el poder del desequilibrio
que está incorporado a menudo
en nuestro paciente clínico
o cliente clínico que proporciona
un servicio dinámico a la comunidad.
>>Y finalmente la pieza
que ofrecería Jann
siento que las personas a veces
no leen o no les gusta
y la institución tiene que
ser ejemplo de esos principios también.
[Música]
Lección de vida
>>Una enfermera
afroamericana está al cuidado
de una mujer latina
de mediana edad
[ Música]
Para mí humildad cultural
es, de hecho, amor
Si tuviera que englobar humildad cultural
todos los conceptos de humildad cultural
no haría justicia, pero sí el mundo
que pienso por su esencia
Escuchar
Ser
Tú
Abrir
Recibir
Compasión
Amor
La última meta es que exista un sentido de equidad,
equidad y algún tipo de respeto
que estamos llevando más allá
[Música]
Humildad cultural es un concepto multidimensional
Y ciertamente Melanie Tervalon
y yo definimos tres dimensiones
La primera es aprendizaje a largo plazo
y crítica auto reflexión
Y en esa crítica auto reflexiva está el
entendimiento de cómo cada uno, uno por uno*
es un complicado, multidimensional ser humano
Cada uno viene con sus propio pasado e historias
con la herencia, el punto de vista
Me estás viendo ahora
*
Cuando era pequeña mi cabello era rubio
Mis ojos azules
La gente no me llamaba afro-americana
Tengo pasado
Mi identidad tiene raices en ese pasado*
Mis padres me dieron el conocimiento de mi identidad social
y mi propia experiencia de vida lo ha creado
Tengo que decir quién soy
*
[ Música ]
Un enfermera* afro americana al cuidado
de un latina de edad mediana* por varias horas
después que la paciente *
Un físico latino
en una
que la paciente parece estar *
de *
Gaaci
Kongol gootol fii sifagol yankinaare finaa-tawaa
E miijo am, ko giggol fewndo ɗoo
Si ko yo mi laɓɓin fii yankinaare finaa-tawaa
Ko huuɓi e firooji yankinaare finaa-tawaa,
huuɓintaa ɗum hakke, kono helmere
nde mi tamƴinii hino mofti.
[Ko nanaaka]
>>Wonugol.
>>An.
>>Finugol
>>Jaɓɓagol.
>>Yurmeende
>>Giggol
>>Tugalaale yankinaare finaa-tawaa ɗen okkay ko ɓuri
>>dankitagol ngam wallitoo e ko waɗi
tawee e faadaare men haɗtude, eyyo.
Faandaare men nden ko tawde okka
maanaa ka yerondiral e teddungal
ko ɗum ɗaɓɓe-ten yeeso
[ Gaaci ]
>>Yankinaare finaa-tawaa hino ɗuuɗi firooji.
Ee pellet Melanie Tervalon ɗoo
Firidii e am nooneeji tawi.
>>Aranun ɗum ko ganndal jokkondirgal
reft felugol heere-mun
ko ngol felugol hoore-mun woni
anndugol no wawɗen, maande gooto kala e men,
Fii neɗɗo on hino jilɓi
Gooto kala e men arday e taariikaaji men,
ko ronu-ɗen, faamu men
Hiɗa ndaara lam nii
Lam jalbi tal.
Ko mi jiwɗunoo hari cukulli am ɗin no netiɗi.
Gite am ɗen ko mbule.
Tuma kala jamaa on noddiray lam ko faalaa kono Afrik-Ameriknaao
Lam mari taariika.
Dantite am on no notaa e on taariikaa.
Mawɓe am okkii lam faamu renndo dandite am
kadi ko yangodal am ngal ka ngurndam waɗi ɗum
Miɗo mari ka mi wi'a hombo woni lam.
>>Ko hikki ɗon ɓaawo felugol hooremun
ko eltal jokkondirngal e ɓamtugol oo maanaa
sabu e haanii ɗuytude senngiɗugol bawɗe, yananee
kadi ɗuytugol doole bawɗe
ɗe en dañiraa ñawndooɓe en
maa ɗum
[ Glazba ]
Riječ koja za mene opisuje
kulturnu poniznost je ljubav.
Kada bih trebala sažeti
kuturnu poniznost,
cijeli koncept
kulturne poniznosti,
nije u potpunosti
precizna, ali riječ
na koju pomišljam je bit.
[ Nečujno ]
Biti.
Ti.
Otvarati.
Primati.
Suosjećanje.
Ljubav.
Principi kulturne poniznosti
nude još jedan
način da doprinosimo
onome što bi trebao
biti naš konačni cilj, da.
Naš krajnji cilj je
osjećaj pravde,
osjećaj jednakosti
i poštivanje
na kojemu radimo
[Glazba]
-Kulturna poniznost je
multidimenzionalni koncept.
I naravno, Melanie Tervalon
i ja smo zamislile tri dimenzije.
-Prva je cijeloživotno učenje
i kritička samorefleksija
U toj kritičkoj samorefleksiji
nalazi se
razumijevanje toga kako smo
svi
komplicirana, multidimenzionalna
ljudska bića.
Svatko ima vlastitu povijest i priču,
podrijetlo, perspektivu.
Gledate me.
Moja koža je vrlo blijeda.
Kada sam bila mala
moja je kosa bila plava.
Moje oči su plave.
Ljudi bi me obično nazivali
svakako, samo ne Afroamerikankom.
Imam povijest.
Moj identitet proizlazi
iz te povijesti.
Roditelji su me naučili o
mom društvenom identitetu,
i moje životno iskustvo
ga je stvorilo.
Ja odlučujem tko sam.
Druga dimenzija nakon
samorefleksije
i cjeloživotnoga učenja
i razvoja je ideja
da moramo ublažiti nejednakost
moći kako bi smo prepoznali
i ublažili nejednakost moći
koje su često neizbježne
kod društvene dinamike
između naših klijenata
i pružatelja usluga.
-I naposlijetku ono što bih
naglasila je to da se
prema Jann i meni ne čita
dovoljno.
Institucija također treba
razraditi ove principe.
[Glazba]
-Afroamerička medicinska sestra
brine se za
srednjovječnu Latinoamerikanku
nekoliko sati
nakon što je pacijentica
bila operirana.
- Latinoamerički liječnik
u savjetodavnoj službi
prilazi krevetu
i primjećuje i govori
sestri
da je pacijentica
u velikim
postoperativnim bolovima.
Sestra je odbacila njegova
zapažanja i rekla
da je pohađala tečaj
multikulturalne medicine
te da latinoamerički pacijenti
često jače naglašavaju
bol koju osjećaju.
Latinoamerički liječnik
imao je malo utjecaja na
perspektivu sestre
fokusirane na
svoje navodno poznavanje
te kulture.
- Bilo je to neobično
liječniku koji je prije
svega i sam Latinoamerikanac.
Ne znaju svi, u ovome slučaju
Amerikanci meksičkoga podrijetla,
sve što se može znati o
takvim pacijentima.
To nije to.
Ipak, mogao je biti
resurs za tu
Afroameričku sestru
koji joj nije bio
potreban, ponovno,
jer je pokazala tu
ideju znanja,
kulturnoga znanja.
-Razlika između kulturnoga znanja
i kulturne kompetencije je
da smo u procesu
i vezi koja ima puno razina,
i da nam ne odgovara pojam
kompetencije na način
na koji ga ljudi razumiju.
Naročito za visokoobrazovane
pružatelje skrbi on implicira
da ste sveznajući i svemogući.
Imale smo osjećaj da
to nije slučaj ovdje
jer smo učile iz
zajednice i razumjele
na praktičan način
kako obitelji dolaze
u bolnicu i smatrale smo
da se zanemaruje njihovo podrijetlo
i kako ono utječe na način
na koji dolaze u bolnicu, o kojemu
mi nismo ništa znale,
nismo imale pojma.
[Musik]
Satu kata untuk menggambarkan kerendahan hati kesederhanaan budaya
menurut saya adalah kasih sebenarnya.
Jika saya harus merangkum kesederhanaan budaya
seluruh konsep kesederhanaan budaya,
tidak dapat dengan tepat menggambarkannya, tapi kata
yang menurut saya merupakan intisarinya
[tidak terdengar]
Ada.
Kamu.
Membuka.
Menerima.
Kasih sayang.
Cinta.
Prinsip-prinsip kesederhanaan budaya menawarkan satu lagi
kerangka untuk bersumbangsih pada apa yang seharusnya
merupakan tujuan akhir kita, ya.
Tujuan akhir kita adalah adanya rasa keadilan
rasa kesetaraan
dan sebentuk rasa hormay
[Musik]
[musik]
(Musica)
Una parola per descrivere
l'umiltà culturale
per me è in realtà amore.
Se dovessi incapsulare
l'umiltà culturale,
l'intero concetto
di umiltà culturale,
non gli renderebbe giustizia,
ma la parola che mi viene
in mente è essenza
Ascoltare.
Esistere.
Tu.
Aprirsi.
Ricevere.
Compassione.
Amore.
I principi dell'umiltà culturale
offrono un'ulteriore
cornice per contribuire
a ciò che deve
essere il nostro obiettivo
fondamentale, si.
Il nostro obiettivo finale
è che ci sarà un senso di equità
un senso di eguaglianza
e un tipo di rispetto
verso cui tendiamo.
(Musica)
L'umiltà culturale è un
concetto multidimensionale.
E certamente Melanie Tervalon
ed io abbiamo concepito
tre dimensioni.
Il primo è l'apprendimento
che avviene per tutta la vita
e una critica auto-riflessione.
Ed è in quella critica
auto-riflessione che
avviene la comprensione
di come tutti noi, ognuno di noi,
è un complicato,
multidimensionale essere umano.
Ognuno di noi è la sintesi
del proprio vissuto, della propria storia,
la nostra eredità, il nostro punto
di vista.
Stai guardando me ora.
Io ho una pelle molto
molto chiara.
Quando ero piccola i miei
capelli erano biondi:
I miei occhi sono blu.
Le persone spesso mi chiamavano
tutto meno che afro-americana.
Io ho una storia.
La mia identità è radicata
in quella storia.
I miei genitori mi hanno dato
la consapevolezza della mia identità sociale,
e la mia esperienza nella vita
ha creato questo.
Posso dire chi sono.
Il secondo principio
dopo l'auto-riflessione,
il continuo processo di apprendimento
che dura tutta la vita e lo sviluppo è
il fatto
che noi dobbiamo attenuare gli squilibri
di potere, per riconoscere
ed attenuare gli squilibri di potere
[Música]
Uma palavra para descrever
humildade cultural
para mim, é,
na verdade, "amor".
Se eu tiver que resumir
humildade cultural,
todos os conceitos de humildade cultural,
não é suficiente, mas a palavra
que me vem à mente é
"essência".
"Escutar".
"Ser".
"Você".
"Abertura".
"Receber".
"Compaixão".
"Amor".
Os princípios da humildade cultural
oferecem mais um quadro
para contribuir com o que tem de ser
o nosso objetivo mais importante.
Nosso objetivo mais importante é
um senso de equidade,
um senso igualdade e um tipo de respeito
para os quais estamos caminhando.
[Música]
Humildade cultural é um
conceito multidimensional.
E certamente Melanie Tervalon
e eu conceitualizamos três dimensões.
A primeira é aprendizado
para a vida toda
e autorreflexão crítica.
E nessa autorreflexão crítica está
a compreensão de como
cada um de nós,
é um ser humano complexo,
multidimensional
Cada um de nós temos nossas histórias,
nossa herança,
nosso ponto de vista.
Você está me olhando agora.
Eu sou bem magra.
Quando eu era criança,
meu cabelo era loiro.
Meus olhos são azuis.
As pessoas me chamam de qualquer
coisa, menos afro-americana.
Eu tenho uma história.
Minha identidade está enraizada
nessa história.
Meus pais me deram o conhecimento
de minha própria identidade social,
e minha experiência de vida criou isso.
Eu posso dizer quem eu sou.
A segunda dimensão,
depois da autorreflexão
e do aprendizado e desenvolvimento
da vida toda, é a noção de que
precisamos mitigar os desequilíbrios
de poder, reconhecer
e mitigar os desequilíbrios
de poder
que normalmente são inerentes
ao nosso paciente
ou cliente da clínica na dinâmica de
provedor de serviços para a comunidade.
E finalmente a peça que
eu ofereceria,
que Jann e eu sentimos que as pessoas
não leem ou não gostam.
E a instituição tem que modelar
estes princípios também.
[Música]
Uma enfermeira afro-americana,
cuidando de uma mulher latina
de meia idade por várias horas
depois da paciente passar por cirurgia.
Um médico latino
se aproximou da cama para uma consulta,
notou a paciente gemendo e
comentou com a enfermeira
que a paciente parecia estar
com muita dor pós-operatória.
A enfermeira dispensou sumariamente
sua percepção informando-o
que ela fez uma matéria de medicina
transcultural no curso de enfermagem
e sabia que pacientes hispânicos
super expressam
a dor que estão sentindo.
O médico latino teve dificuldade
para influenciar
a perspectiva da enfermeira,
que estava focada
em sua autoproclamada
experiência cultural.
Foi curioso para este médico latino,
que em primeiro lugar
era latino, não como todos --
em seu caso não como todos os
mexicano-americanos,
sabia tudo o que se tem para saber
sobre pacientes mexicano-americanos.
Não era isso.
Mas ele poderia ser um recurso
para a enfermeira afro-americana
naquele momento
que não sentiu que precisava, de novo,
porque ela havia comprado
essa noção de competência,
de competência cultural.
A distinção entre humildade cultural
e competência cultural era que
estávamos em um processo
e um relacionamento que tinha
muitas outras camadas,
e que nós estávamos desconfortáveis
com o termo competência
de um jeito que eu acho
que as pessoas entendem bem.
E isso implica especialmente
para pessoas provedoras
e treinadas academicamente
que então você é conhecedor e poderoso.
E sentimos que não era isso
que estava acontecendo conosco
enquanto estávamos aprendendo
sobre comunidade e entendendo,
na pratica, como as famílias estavam
vindo para o hospital e sentindo
que não estavam sendo ouvidas
na sua própria herança histórica,
e como isso impacta o que
os trouxe ao hospital,
sobre o que nós não sabíamos nada,
não tínhamos nenhuma ideia.
Para nós isso é parte da peça
da humildade,
entender aquilo.
Não tentando te humilhar,
não tentando fazer você se sentir mal,
tentando ajudar todos a entenderem
que a vida é assim.
E que você está muito feliz,
até certo ponto,
por não saber.
Em abril de 1992,
no começo dos protestos em
Los Angeles, por causa do veredito inicial
de inocência dos policiais acusados
de bater no Sr. King,
a comunidade aberta do Hospital das
Crianças foi compelido
a ter uma série de reuniões difíceis
para expor
e criticar nossos próprios padrões de
racismo institucional,
injustiça e desigualdade.
Meu nome é Dra. Melaine Tervalon,
e sou Diretora de Assuntos Multiculturais
aqui no Hospital de Crianças
de Oakland.
Quero agradecer a todos por virem
para o que é, para mim,
uma celebração deste ano.
Jann e eu tivemos sorte de estarmos juntas
no mesmo lugar quando este trabalho
estava sendo desenvolvido.
Jann e eu mesmo tendo idades
muito diferentes,
somos mulheres afro-americanas.
E nós duas fomos criadas por mulheres
que eram professoras.
E nós viemos -- e pais que trabalhavam,
nós viemos daquela tradição sulista
de participar ativamente de movimentos
dos direitos civis
de uma forma que significava fazer
sacrifícios
e seus filhos faziam sacrifícios,
e eles nos ensinaram
sobre esses sacrifícios e
nos criaram de forma que entendêssemos
que estamos aqui para servir.
[Música]
Patty.
Oi.
Como você está?
Tudo bem?
É bom vê-la.
É bom vê-lo também.
Já faz bastante tempo.
Sim, eu sei.
Como você tem passado?
Muito bem.
Que bom. Obrigada por me receber.
Estou investida nas crianças
e naquela população
porque estive lá por muito,
muito tempo.
Desde que eramos residentes.
E estou vendo a segunda geração
de famílias agora.
O programa de currículo multicultural
realmente começou
em 91 - 92 como um piloto.
Quando era Rodney King,
Achei que era 90 --
Foi provocado em 92.
92, sim.
O incidente Rodney King, que
as pessoas viram do mundo inteiro,
significou realmente para o hospital
que começamos
a falar novamente sobre o que chamamos
de nosso privado
Rodney King.
As circunstâncias em que as famílias
sentiram
que não estavam sendo cuidadas
de um jeito respeitoso.
Era grande parte do nosso trabalho,
ter certeza que estávamos cumprindo
os princípios
que foram claramente estabelecidos
através das conversas no hospital.
/hudba/
Slovo ktorým by som opísala ľudskosť medzi kultúrami
je láska.
Ak by som mala zhrnúť ľudskosť
a celý jej koncept
nevytvára to spravodlivosť, ale svet
ktorého si myslím, je to základ.
/nič/
Bytie.
Ty.
Otvorenie sa.
Príjmanie.
Súcit.
Láska.
Princíp ľudskosti ponúka ešte jeden
{muziki}
Neno moja kueleza unyenyekevu kwa utamaduni
hakika, kwangu ni upendo
ikiwa ningeweza kufafanua unyenyekevu kwa utamaduni
dhana zake zote
haipi ufafanuzi fika ila tu neno
ninalofikiria ni la msingi
Escuchar
Kuwa
Wewe
Kufungua
Kupokea
huruma
upendo
kanuni za unyenyekevu kwa utamaduni hutoa
muundo-mbinu moja ya ziada kuchangia kile ambacho
kimekuwa lengo letu kuu. Naam,
Lengo letu kuu ni kuwa na hisia sawazisha
hisia ya usawa na aina ya heshima
tunayoiendeleza
[muziki]
unyenyekevu kwa utamaduni ni dhana pana
na kwa hakika Melanie Tervalon
nami tumefikiria mielekeo tatu.
ya kwanza ni kujifunza bila kukoma
na tafakari ya kibinafsi ya kina
Na kwa hiyo tafakari ya kibinasi ni
uelewa wa jinsi kila mmoja wetu,
ni mtu tata mwenye dhana kadhaa
kila mmoja wetu huja na historia na hadithi zake
urithi na mtazamo.
Unaponiangalia sasa
Nina ngozi ya kizungu
Nilipokuwa mdogo nilikuwa na nywele ya njano mpakuo
na macho ya hudhurungi
Kila mtu alijaribu kuniita chochote ila Mwamerika mweusi.
Nina historia
Utambulisho wangu una mizizi hiyo.
Wazazi wangu walinielimisha kuhusu utambulisho wa kijamii
na uzoefu wangu umeiunda.
nina haki ya kujitambulisha.
msingi wa pili bada ya tafakari ya kibinafsi
na elimu endelevu isiyo na mwisho ni dhana
kuwa lazima tupunguze ukosefu wa usawa, na kutambua
na kupunguza ukosefu huo
ambao ina asili yake katika wagonjwa wetu wa kliniki.
ama wateja wetu wa kliniki kwa mienendo wa jamii ya watoa huduma
Na hatimaye kipengee amacho ningetoa na pamoja na Jann
tunahisi kuwa watu hawasomi au hawapendi kusoma.
na taasisi pia lazima itoe mfano ya kanuni hizi.
[muziki]
Mwamerika mweusi anayemuuguza
mwanamke mlatino mwenye miaka makamo kwa masaa kadhaa
baada ya mgonjwa kufanyiwa upasuaji.
Tabibu Mlatino
katika huduma ya kushauri alikaribia kitanda
akabaini mgonjwa aliyekuwa akilia na kutoa maoni kwa muuguzi
kuwa mgonjwa alionekana kuwa
na maumivu mengi baada ya upasuaji.
Muuguzi kwa muhtasari alipuuza mtazamo wake na kumuarifu
kuwa alifanya kozi katika chuo cha uuguzi kuhusu
utamaduni na matibabu na anajua kuwa wagonwa wenye asili ya hispania
hutia chuku katika kueleza uchungu wao
Tabibu mlatino alikuwa na wakati mgumu kushawishi
mtazamo wa muuguzi huyu ambaye alikwama
kwenye ujuzi wake wa kijamii ambaje alidai kujifunza
Ilimshangaza huyu tabibu Mlatino
ambaye kwanza ni Mlatino, sio wote
kwa mfano wake sii kila Mwamerika mmeksiko
anajua kila kitu ambacho kipo kuhusu wagonjwa waamerika wameksiko.
haikuwa hivyo.
Lakini angekuwa wa maana
kwa huyo muuguzi Mwamfrika mweusi kwa wakati huo
ambapo hakudhani kuwa angehitaji, tena,
kwa sababu alileta dhana ya umahiri wake
wa utamaduni.
tofauti kati ya unyenyekevu kwa utamaduni
na umahiri wa utamaduni ilikuwa ya kwamba bado tupo katika mchakato
na mahusiano ambayo yana pande nyingi kwayo,
na kuwa hatuko sawa hata na istilahi
ya umahiri kwa njia ambayo watu wanaelewa vizuri.
na inamaanisha kuwa wale ambao ni watoa huduma
na wamefunzwa kielimu
kuwa unafahamu yote na una nguvu zote.
Tulihisi kuwa hiyo siyo iliyokuwa ikitufanyikia
tulipokwa tukijifunza kutoka kwa jamii na kuelewa
kwa vitendo jinsi familia walikuwa wakija
hospitalini na kuhisi
kuwa hawasikizwi kutokana na asili zao
katika historia, na jinsi hiyo ili athiri walichokuja
nacho hospitalini ambacho hatukijui,
na hatuna dokezo lolote kulihusu.
kwetu, hii ndiyo sehemu ya kipengee cha unyenyekevu
kupata kuelewa hayo.
Si kujaribu kukudhalilisha, si kujaribu kukufanya uhisi vibaya,
kukusaidia kuelewa kuwa maisha ni hivi.
Na kuwa kwa dhana fulani umefurahi sana
kwa kutojua.
Aprili 1992 kwenye chanzo
cha ghasia za Los Angeles kufuatia uamuzi wa kutopatwa na hatia
kwa afisa wa polisi walioshtakiwa kumpiga Bwana King,
jamii ya hospitali ya watoto ililazimishwa kukutana
kwa misururo ya mikutano kufichua
na kukosoa mifumo yetu ya ubaguzi wa kitaasisi
udhalimu na ukosefu wa usawa.
Jina langu ni Dkt. Melanie Tervalon, nami ni Mkurugenzi
wa mambo ya tamaduni mseto katika hospitali ya watoto ya Oakland
Nataka kushukuru kila aliyekuja
kwa kile ambacho ni sherehe kwangu mwaka huu
Mimi na Jann tulifanikiwa kuwa pamoja
wakati haya yalikuwa yakichipuka
ingawa mimi na Jann tumepishana kiumri
sote ni wanawake waamerika weusi.
na sote tulilelewa na wanawake ambao ni walimu.
Na hapo tunachipuka na baba ambao ni wafanyikazi
wanaotoka katika utamaduni wa kusini
na waliojihusisha kikamilifu na harakati za haki za raia
kwa kiwango cha kujitolea mhanga.
na watoto wao pia walijinyima, na walitufunza
kuhusu kujitolea mhanga na wakatulea kwa njia
za kuelewa ya kuwa tunafaa hudumia.
[muziki]
Patty
Vipi?
Habari?
Waambaje?
Ni vyema kukuona
Ni vyema kukuona
Imekuwa muda mrefu
Najua. Ndio
Umekuwaje?
Vyema
Vyema. Asante kwa kunialika.
Nimewekeza kwa watoto kwa umma hiyo
Kwa sababu nimekuwa huko kwa muda mrefu
Kwa sababu tulikuwa wakaazi.
Na sasa naona kizazi cha pili cha familia yangu.
mtaala wa utamaduni mseto ulianza
mnamo 91-92 kama jaribio.
Lini Rodney King... nadhani hito ilikuwa 90...
Ilichochewa 92
ndio 92.
tukio la Rodney King ambayo watu walishuhudia
duniani kote dhidi ya watoto ilisababisha tuanze
kuongea tena kuhusu tulichokiita
akina Rodney King zetu za siri.
mazingira ambayo familia zilihisi
kuwa hawajashughulikiwa kwa heshima.
Hiyo ilikuwa sehemu kubwa ya kazi yetu, kuhakikisha
tunaishi kulingana na kanuni
ambazo zilikuwa zimeundwa
kutokana na mijadala hospitalini.
kuwa kulingana na muundo wa kitivo katika hospitali ya watoto
na muundo wa wagonjwa tuliokuwa tukiwahudumia
hicho kitivo hakingeweza kufunza kuhusu mambo
ya utamaduni na tofauti ya rangi na kadhalika
Kwa hivyo tulitumia muda mwingi kufanya kazi na makundi ya kijamii
na familia kuja kufunza
Na nikifikiria istilahi mbili, umahiri wa kitamaduni na
unyenyekevu kwa utamaduni kwangu umahiri wa kitamaduni inaelezea
somo, mada na wajua...
Na watu wanahisi kuwa nafaa kujua hili au la
na kama sijui hili, siko mwerevu
Ilhali kwangu unyenyekevu wa kitamaduni ni filosofia
ni mtazamo, ni chombo
Siyo kitu kilicho. Sitakuwa gwiji kwayo.
Ni mtazamo wangu, ni jinsi nitashughulika hali.
Mwaka uliopita nilikuwa mratibu
wa timu ya msaada kwa wanafunzi amabayo ni mikutano
ambayo familia huwa na walimu
wakati ambapo watoto huwa mashakani.
Na ilisisimua kujaribu kung'amua kuwa
mikutano hiyo ilifaulu kwa njia moja au nyigine
na kanuni za unyenyekevu kwa utamaduni.
Kujaribu kusema kwa
wenzangu kazini kusikia alichokuwa akipitia mzazi huyu
na kile ambacho huyu mzazi anasikia kuhusu mtoto wake.
Acha tujaribu kulizungumzia hili kama chanzo kuliko
wajua...XYZ.
Mojawapo ya vitu vilivyo nisaidia sana kuweza
kuwa na amani na kutokujua ni
kuwa, kwa muda mrefu nilichanganya kutojua
na ukosefu wa akili.
Na rafiki yangu mpendwa akanielezea mara moja
nilipokuwa nazungumza kuhusu mada hii, alisema siyo
kwamba siyo kuwa huna akili, ni kwamba chemchemi yako
ya maarifa hususan katika eneo hili haipo.
Kwa hivyo haikupunguzi akili
kwa kiwango chochote cha mawazo.
Haujui kwa sababu hakuna mtu amekuambia
au haujawahi uliza swali hilo
Na ilinifanya kuuliza maswali milioni
kwa sababu sasa sikuhisi kuwa nilikuwa naambia dunia
au mtu au mgonjwa
au jamii kuwa mimi ni mjinga.
Nilifurahi kusema tu kuwa sijui.
Sawa na chemchemi ya maarifa
na udaktari, hamna njia
kujua kitu ila kwa kujifunza kulihusu.
Lakini haipunguzi kwa njia yoyote
akili zako.
Mara ningeweza kutofautisha, nilikuwa sawa
na kutojua tena.
Makala huandikwa lakini haichapishwi mara moja
kuhusu tuliojifunza kutokana na yote
ya hii kazi ya kufanya kazi na majamii.
Na hiki ndicho kifungo cha unyenyekevu kwa utamaduni
ambacho watu sasa wamekitumia katika maeneo mengi,
siyo tu katika udaktari lakini pia kwa elimu.
Mashirika mengi yasiyo ya faida hutumia kanuni za unyenyekevu kwa utamaduni
katika kazi zao
Kanuni siyo tu
kuhusu shughuli binafsi na tabia.
Taasisi zimebidi kuwa na tafakari ya kibinafsi.
wasomi wa kutokoma lazima waamini fika kuwa jamii
zinazohudumiwa zinajua wanachotaka
na wanachohitaji na kuwa wako katika sehemu nzuri
kutueleza hicho wanachokitaka au kuhitaji
[muziki]
Wanaoishi katika umaskini wako na fursa ndogo na uwezo
wa kubadili mfumo wa sera za umaskini
na mara nyingi hunyimwa suluhisho fanisi
kupambana na ukiukaji wa haki zao za kibinadamu.
na nalijali sana hili swala
kwa sababu kakangu ni mtu bila hatia mwenye ulemavu
ambaye ameshikiliwa kwa ninachokiita utumwa mamboleo
kwa miaka miwili sasa kwa yale ambayo hakuyafanya.
Na ninakuja kwako kwa sababu
mfumo wa haki unaokisia haijaundwa
kunufaisha jamii yangu.
Na ninaweza sauti ya mnyanyasaji ukisisitiza, la!
Haufai kuwa na haki.
Sisi tu. Hauna historia. sisi tu.
Hauna uwezo wa kudhibiti nafsi, sisi tu.
Haukumbuki kinachopiganiwa.
Sisi tu.
Kuna hizi nyakati ambazo hugusa umakini wa kila mtu
na tunaweza tumia kama fursa ya kunufaika.
Na nafikiria Rodney King, majibu mengi
kwa Rodney King ndiyo iliibua mijadala nyingi na
upelelezi mwingi wa moyo na watu kutafuta sana njia
tunazoweza kuwa na mijadala hii
na matokeo bora.
halafu inafifia.
[muziki]
Afisa watatu wa polisi wanaokabiliwa na mashtaka ya uhalifu
walikuwa miongoni mwa kundi la 15
waliomsimamisha mwanaumme mweusi mwenye miaka 25 jumamosi usiku
halafu wakampiga, wakampiga mateke na kwa rungu
Kile ambacho mtangazaji wa redioni Mary Mason alirekodi simu nyingi
kutoka kwa wanachama wa jamii ya walioweusi waliokasirika
na uamuzi, walioshtushwa na vurugu iliyofuatia.
Tunahitaji upendo na heshima kwa kila mmoja
Tunahitaji (haisikiki).
Mwaka wa 2010 Arizona walipitisha sheria inaowapa mamlaka polisi wa mtaa
kukagua hadhi ya uraia ya yeyote wanaomshuku
kuwa ni mhamiaji haramu ndani ya Marekani.
Ni nani aliye na haki ya kumuita binadamu mwenzake haramu?
Wengi wa hawa wasio halali ndio wanaofanya kazi mashambani,
kushafisha nyumba, kusawazisha ardhi- kazi ambazo zina haki
ya kulipa chini ya msharaha wa chini.
Kuna vitu ambavyo ni vigumu kusikia,
na kuna vitu ambavyo ni vigumu kuona.
Sasa ni vipi samaki haoni maji.
Ni vigumu kama unanufaika
kutokana na upendeleo kuiona hivyo.
Na naweza sema inahitaji kumbukumbu ya kila mara
Na hakika siioni kila mara.
Na kila mara ninakumbushwa kuihusu. Nakumbushwa
kuwa nakumbushwa kuihusu.
Kuwa kwa nini lazima ni kumbushwe kuihusu, lakini nakumbushwa.
Nilisikia mwanamke mzungu nyuma yetu akisema nyinyi wageni
hamna adabu.
Mwanzoni nilijibu kwa hasira na kuchanganyikiwa.
Hasira kwa sababu nilihisi kubaguliwa
na kuhukumiwa
Kuchanganyikiwa kwa sababu alikuwa mwanamke mzee kutuliko, mbona hajaishi
kwa miaka ya kutosha kujua kuwa yeye pia si asili
wa nchi hii?
Kila mara tunakumbwa na ujumbe za kina
kuwa ngozi nyeupe ni bora zaidi.
Sera za uhamiaji huendelea kujadiliwa
katika ikulu ya White House, huku wenye rangi hudhurungi wakitarajia
kupata kazi ya ziada nje ya bohari ya nyumbani.
Ni vipi unyenyekevu wa kitamaduni unavyochipuka
katika Kikundi cha masomo ya uanahabari cha Berkeley?
lazima nitambue Tony Borbone [fonetiki].
Tony Borbone, na apumzike kwa amani,
alikuwa mtetezi stadi wa uzuiaji wa vurugu
niliyekutana naye katika miaka yetu ya awali ya kushughulikia uzuiaji wa vurugu
tulipoanzisha Kikundi cha masomo ya uanahabari cha Berkeley.
Tony alinikabili akaniuliza, unaishi Carlifonia,
ni wafanyikazi wako wangapi wanaongea kihispania?
Na sikuwa na yeyote.
Na Tony, nilitaka kuseama ni mapenzi,
haikuwa ni mapenzi ilikuwa njia ya kukabili.
namaanisha hatimaye tulipenda kazi za kila mmoja wetu
na tulikuwa na heshima kwa kila mmoja nadhani
uhusiano wetu ulipo nawiri.
Lakini hakuogopa kusema kilekilicho cha muhimu.
[muziki]
Ni muhimu sana kujitokeza.
Kutenga muda katika maisha yako na kuonyesha unajali
kuhusu jamii na kuwa hapo.
Kwa hivyo wafanyikazi walikuwa wakishiriki katika vitendo
vya kushurutisha mmiliki wa soko ya kuku
aliyekuwa na deni ya mshahara ya wafanyikazi
Wafanyikazi walikuwa wakitoka na mabango ya maandamano,
na nilienda nao.
hivyo nilihisi kuogopa.
Unahisi ni kama umefichuliwa.
Upo katika mazingira ambayo ni tofauti na baadhi
ya vitu ambavyo nilikuwa nimefanya.
[muziki]
Tulipokuwa na mikutano hii kila mtu
katika mradi alikuwa na uzoefu
katika utafiti wa jamii
lakini kuna msukumo.
Unapokuwa katika mfumo wa utaalamu unazoea
kushiriki katika mikutano na kujaribu kuchangia
Halafu kuongezea
tunaendeleza haya yote kwa kiingereza.
kwa hivyo wafanyikazi wawili wengine
kutoka kwa chama endelevu cha Uchina walikuwa wakiwatafsiria
wafanyikazi wambao hawaelewi Kiingereza
na kwa hivyo hawawezi kushiriki kikamilifu.
halafu kila kitu kinafanyika haraka, watu
wanajadiliana, na kwa mfanyikazi
asioelewa Kiingereza ilikuwa ngumu kwake angalau
kupata neno katika mdahalo.
tulitafakari na watu wakatambua.
halafu tukaanza kuendesha mikutano kwa kichina.
halafu wanaozungumza Kiingereza wakavaa kipokea sauti masikioni
huku wakitafsiriwa moja kwa moja.
Wazungumzaji asili wa Kiingereza wallikuwa kimya,
Na hiyo ilibadilisha sana hali ya mkutano.
Lakini wafanyikazi bado walikuwa wamenyamaza.
Kwa kuzingatia unyenyekevu wa kitamaduni tulipewa changamoto
kufikiria kwa kina sana.
kuhusu maana ya mila na jinsi haimaanishi kufikiria
orodha ya hulka ambazo watu huzingatia.
lakini kuwa inakuhusisha
na dhana zako na jinsi unavyoonyesha dhana zako
kwa mtu mwingine kinyume na uzoefu
ya walivyo
[muziki]
Nilisikia kuhusu unyenyekevu wa kitamaduni
nilipokuwa mwanafunzi wa uzamili hapa
katika jimbo la San Francisco.
Lakini nahisi nilielewa kwanza unyenyekevu wa utamaduni
kama dhana sana hapo awali maishani mwangu.
Ilichipukia mahali pa kutoona, mahali pa kama
kukandamiza nafsi yangu kama mwanamke mweusi
na sasa imedilishwa kikamilifu, kama mkufunzi,
kutambua nilivyo, ninaposimama
darasani, ni nini hadhi yangu.
Na pia sauti yangu yamaanisha nini duniani
na inamaanisha nini kama mkufunzi.
Ilitokezea kwa kujaribu kutoshea, kufanya ninachoweza
kuwa mhindi nyumbani na siyo nje ulimwenguni.
Na bila kueleza, imekuwa kielelezo cha utambulisho
niliyojua ipo
ambayo singeweza kueleza nilipokuwa.
na sasa inasema huyo mtu ni nani
na kutambua nguvu na hadhi yangu
kujiangalia kwa njia fulani.
pia nasema kuwa mimi ni mwanamke wa rangi,
Niko na cha muhimu cha kusema na niko hapa.
Nadhani kuwa il mradi tupo na nguvu na hadhi
katika jamii tutapambana na kuwa wanyenyekevu sana
kama wanawake wa rangi, kama wanawake wanatoka
katika tabaka ya wafanyikazi, kama wanawake wanatoka
katika asili ya kulipwa mshahara mdogo
ama asili za mali finyu, sawa?
Il mradi kuna nguvu na hadhi
katika jamii, najua kuwa nitakuwa nikipambana nazo
na kupambana nazo kila siku.
[Muziki]
Nilichunguza {haisikiki] hapa
kuona jinsi sera zetu za sasa zinaunganisha
na kuratibisha zinalenga wanafunzi wenye jinsia isiyo asili.
Na nilikuwa nikitafakari
kuhusu jinsi inavyohusika
na mada ya jioni ya leo ya unyenyekevu kwa utamaduni
kwa sababu tunaongea kuhusu huntha.
au hulka za rika katika [haisikiki] na jinsi inavyoheshimiwa au la
>>Sawa.
na jinsi taasisi hii inaweza kuwa kufaa kitamaduni
au kunyenyekea ama kuheshimu wanaopitia huntha
wanapokuja hapa.
Wakufunzi wakiafya ninaofanya kazi nao
wote ni wanawake huntha.
Na haswa siku yangu ya pili kazini, niliingia kwenye mkutano,
na ilikuwa kamati ya bodi ya ushauri
ya wanawake wote huntha.
Ilikuwa ya kutatiza sana
lakini kwa wakati huo huo walinifanya nitulie.
Walianza kuniuliza maswali ni kama waliona , na kusema
kwa hivyo unatoka wapi?
Nikawajibu mimi ni mhajemi.
oh twajua huu msichana huntha kutoka mashariki ya kati,
unamjua?
Nikajibu, simjui
Kwa hivyo ufafanuzi wangu wa unyenyekevu wa utamaduni ni
kuwa tayari kujifunza kila wakati
Ninachowataka mfanye ni zunguka na kujitambulisha
na kutuambia unyenyekevu kwa utamaduni unamaanisha nini kwako.
Wakati wangu wa kwanza kuwa na shauku kuhusu unyenyekevu wa kitamaduni
ilikuwa nilipokuwa mwanafunzi wa shahada ya kwanza katika chuo kikuu.
nilikuwa kurutu katika shirika fulani.
Na walikuwa wakifanya mafunzo ya umahiri wa utamaduni
kwa jamii wakazi wa kisiwa cha Pasifiki na kufanya kazi
na jamii za wakazi wa visiwa vya Pasifiki
Na kama mwanamke wa ukoo mbili za kisiwa cha Pasiki.
Nilifurahi sana na pia na wasiwasi kuhudhuria mafunzo yale na kujifunza
kuhusu nyenzo ambayo ingeainishwa na kujadiliwa.
na jinsi mimi na wengine tungejifunza,
kuhusu mila za kisiwa cha pasifiki na kufanya kazi na wakazi wa huko
kuhusu mambo ya afya ambayo yalikuwa muhimu kwa jamii.
Nadhani baada ya kuhudhuria mafunzo niligundua kuwa
kulikuwa na hisia ya mafanikio na ukamilishaji
kwa wale ambao walishiriki
halafu nilitangulizwa kwa unyenyekevu wa kitamaduni
kama mwanafunzi wa shahada ya kwanza darasani,
ilifanyika wakati huo huo.
Na nikawa na hisia ya mafanikio na ufanikishaji
na umahiri na kuelewa mipaka ya kujielimisha.
Siwezi kukuambia kihakika maana ya unyenyekevu wa kitamaduni kwangu.
Nahisi kuwa naitenda na hivyo ndivyo naijua
Kitu moja ambayo naifikiria
au ninayoitenda ni unenyekevu wa kitamaduni ni
kihispania
kihispania
kihispania
kihispania
Kihispania
kuwa na asili ya kisayansi na kuja
katika afya ya kijamii bila kuwahi kusikia unyenyekevu wa kitamaduni
katika sayansi iliibua maswali
Kwa sababu utamaduni ni kitu kinacho sisitizwa,
siyo kitu kitu kinacho zungumzwa kwa njia inayofaa
Kumekuwa na vizuizi vinavyoonekana peupe
kwa jamii ya wachache katika sayansi.
Unaweza iona ukiwa katika madarasa ya sayansi.
Unaweza iona ukiwa katika makundi ya utafiti.
Unaweza iona ukimwangalia maprofesa wako.
nasiongelei tu jamii za wachache kwa kuzingatia ukoo au rangi
naongelea jamii za wachache ambao hawana uakilishi
katika sayansi, kwa mfano ukoo au rangi ni sababu
lakini jinsia na maumbil ya kijinsia siyo.
Nilijifunza kuhusu unyenyekevu wa kitamaduni sehemu mbili
kwa utamaduni wangu kuwa wa kikambodia na kusini mashariki mwa Asia
kutojua chochote kuihusu kulifanya nikejeliwe na jamaa zangu
kuhusu kutoongea vizuri.
halafu baada ya kuenda chuoni na kujifunza kuihusu
katika anthropolojia na kuhoji wazazi wangu
kuhusu uzoefu wao macho yangu yalifumbuka.
Mojawapo ya vitu ambayo nimejifunza katika
miaka kadhaa iliyopita nataka kusema ni kusikiza ninachokisema.
Na namaanisha kusikiliza kwa makini ninachokisema.
Na kitu ambacho nimejifunza kusikiliza ni
ninaposema mimi, Naamini hii, nafanya hii, na kusikiliza sasa
kuwa ni tofauti na sisi
Sisi nasikia sana katika habari, sisi Wamarekani, sawa?
kama sisi, ni nani 'sisi' anaongea kumhusu?
Ni kufikiria na kusikiliza tunapotumia mimi na sisi.
Nilipokuwa nakua nilipata hamu ya utamaduni
na dini nyinginezo na kujifunza tu kuhusu vitu
kutoka kwa asili nyinginezo.
Kwa hivyo nadhani hiyo ilinifanya kuwa mnenyekevu kitamaduni
kwa sababu nilikuwa na hamu
kwa hivyo baada ya kusoma kwa mwaka moja Afrika magharibi, nilirudi nikisema,
Eh Mungu wangu, sijui chochote, sijui chochote
kuhusu watu weusi, sijui chochote kuhusu Waafrika.
namaanisha ilibadilisha mtazamo wangu.
Amani. Nafikiria ninapoketi mahali pa unyenyekevu
kuwa kuwa utulivu na nafasi na kuwa sawa
na raha ambayo inakaribia amana ya kuwa
na mtu mwingine amabye naweza fikiria.
Kama lazima niifikirie
kama barabara basi ningeweza fikiria
kuhusu barabara inayopinda.
Na kama upinde hauwezi --kwangu kwa dhana ya kucheza
upinde unaoenda juu lazima uje chini pia
ina uendelevu
na katika uendelevu vitu vingi hufanyika
na nguvu za aina nyingi zinaweza badili umbo lake
au kina cha kinapoweza kufika.
Unyenyekevu wa utamaduni hakika ni safari kwangu
Unyenyekevu wa kitamaduni hakika ni safari kwangu,
Na ni safari ambayo najua kutakuwa na
changamoto na nipo ndani yazo.
Na ninajua kila changamoto nitakayo jifunza kwayo.
Na nadhani ni mchakato ambao lazima nipitie kila siku
na ambayo niko sawa kupitia.
Na hakika inanifanya kuwa na nguvu zaidi na uerevu zaidi
na natuhahi hekima zaidi kuliko nilivyokuwa jana.
[muziki]
muziki
பண்படக்கம் என்பதை
'அன்பு' என்ற ஒரே சொல்லால் கூறலாம்.
பண்படக்கம் என்பதை நான் இவ்வாறு சுருக்கினால்
அதன் பொதுவான கொள்கைக்கு அல்லது கருத்திற்கு
சரியான நீதியாகப் படவில்லை
ஆனால் அது மிகவும் முக்கியம்.
(சரியாகக் கேட்கவில்லை)
>> இருத்தல்
>>நீ
>> திறத்தல்
>>பெறுதல்
>>இரக்கம்
>>அன்பு
பண்படக்கத்தின் கொள்கைகள் நமக்கு
இன்னும் ஒன்றை நமக்குக் கூறுகிறது.
நம் முக்கிய நோக்கம்
சமத்துவ உணர்வு வேண்டும்
[ Müzik ]
Kültürel tevazuyu ifade eden
tek kelime
bence sahiden sevgi.
Kültürel tevazuyu çok kısa
anlatmam gerekse,
tüm kültürel tevazu kavramını,
bu adil olmaz, ama aklıma
aklıma gelen kelime öz.
[ Fısıltıyla ]
Varoluş
Sen.
Açılma.
Karşılık vermek.
Tutku
Sevgi.
Kültürel tevazu prensiplerine
bir yenisini daha
eklemek bu çalışmanın esas amacıdır.
Evet.
Temel amacımız eşitlik hakkında
bir bakış açısı sunmak.
Eşit olma ve kabul etme
kavramları
üzerinden ilerliyoruz.
[ Müzik ]
Kültürel tevazu çok
boyutlu bir kavram
Melanie Tervalon ve ben
üç boyutu kavramsallaştırdık.
İlki yaşam boyu öğrenim
ve kendiliğine eleşitel bakış.
Bu kendiliğine eleştirel bakış
sırasında, hepimiz,
her birimiz, karmaşık, çok boyutlu
insanlar olduğumuzu anlamalıyız.
Her birimiz kendi geçmişimizle
ve hikayelerimizle,
kalıtımımızla, bakış açımızla
var oluyoruz.
Bana bakın.
Deri rengim gayet adilane.
Küçük bir kızken
saçlarım sarıydı
Gözlerimse mavi.
İnsanlar bana sürekli
Afro-Amerikan diye çağırırdı.
Benim bir geçmişim var.
Kimliğim bu tarihe dayanıyor.
Ebeveynlerim bana sosyal kimliğimle
ilgili bilgi verdiler.
Kendi yaşam deneyimim bunu yarattı.
Kim olduğumu söyleyebilmeliyim.
Kendiliği yansıtmadan sonraki
ikinci prensip
hayat boyu öğrenim. İlerleme,
güç dengesizlikleri
azaltmayı gerektirir.
Güç dengesizliklerini
içselleştirenler, genelde
klinik hastalar
veya hizmet edilen
müşterillerdir yani
toplumsal dinamikleri
sağlayanlardır.
Son bölümü için aslında
Jann'a ve ben
insanları okumadığını
ve dinlemediğini hissettik.
Ama enstitünün bu prensipleri de
modellemesi gerekti.
[ Müzik ]
музика
Для опису культурної толерантності
мені підходить слово "любов"
якщо б мені потрібно було коротко висловитись про культурну толерантність,
в загальному про її концепцію
хоч це і несправедливо, проте для мене -
це слово "сенс"
почуй.
Існування.
Ви.
Відкритість.
Отримувати.
Співчуття.
Любов.
Принцип культурної толерантності пропонує
внести ще одну рамку для
нашої кінцевої мети.
Наша остаточна мета - це місце з відчуттям справедливості,
відчуттям рівності і поваги,
ось те, до чого ми рухаємось.
музика
Концепція культурної толерантності - багатогранна.
Власне, Мелані Тервалон та я
розробили три аспекти.
Перший аспект : "вік живи-вік учись"
та наявність критичного самоаналізу .
Цей критичний самоаналіз полягає в
розумінні того, наскільки кожен з нас
є непростою та багатогранною особистістю.
Кожен з нас має свій шлях та історію,
своє походження та точку зору.
Ви зараз дивитесь на мене.
у мене дуже світла шкіра.
В дитинстві у мене було світле волосся.
У мене голубі очі.
Люди не називають мене по-іншому, ніж Афроамериканка.
У мене є своя історія.
Моя ідентичність закоріненна в цій історії.
Мої батьки дали мені розуміння моєї соціальної ідентичності
а також мій життєвий досвід створив це.
Я можу сказати хто я є.
Другим аспектом після самоаналізу та
постійного навчання та розвитку протягом життя -
полягає в тому, що ми пом'якшити дисбаланс сил та
признати що такий є,
і що він часто присутній у нашого клінічного пацієнта
чи клієнта для динаміки спільноти провайдерів послуг.
І останній аспект, який б я запропонувала,
це проблема того, що ми відчуваємо що люди не читають чи не люблять.
І інституції потрібно змоделювати цей принцип.
музика.
Афроамериканська медсестра доглядає
за Латиноамериканкою похилого віку, яка
кілька годин тому перенесла операцію.
Лікар- Латиноамериканець
з консультаційного центру, підійшов до ліжка
і помітив, що пацієнт стогне та каже медсестрі
що відчуває сильну
біль після операції.
Медсестра одразу ж спростувала його відчуття та сказала
що пройшла курс в школі медсестер
по міжкультурній медицині та знає що Латиноамериканські пацієнти
перебільшують відчуття болі, ніж воно є насправді.
Латиноамериканському лікарю було важко повпливати
на точку зору медсестри, яка посилалася на
її самопроголошений культурний досвід.
Це було дуже цікаво що цей Латиноамериканський лікар,
який перш за все був Латиноамериканцем, а не як усі інші
у його випадку Мексиканці,
знав усе що потрібно знати про Мексиканських пацієнтів.
це було не так.
Проте він міг стати джерелом інформації
для тієї Афроамериканської медсестри
але вона не відчувала, що це їй потрібно, знову ж таки
бо вона повелась на ось цю компетентність,
культурну компетентність.
Різниця між культурною толерантністю
і культурною компетентністю в тому, що ми у процесі
та стосунках , які мають багато різних рівнів,
і нам не подобалось навіть термін
компетенція, який, я думаю люди добре розуміють.
І це дуже натякає людям, особливо провайдерам
які навчались в академіях
що вони є всезнаючими та всемогучими.
і ми відчували що з нами відбувається не те,
чого нас вчили у суспільстві, і розуміли
на практиці, як сім'ї приходили
у лікарні і відчували
що їх не чують, через їхню історичну спадщину
і як це повпливає на те
з чим вони прийшли, і про що ми
навіть гадки не маємо.
Для нас це частина смиренності,
зрозуміти та змиритись з цим.
Не намагаючись принизити вас, не намагаючись змусити вас погано почуватись,
а лише намагаючись допомогти нам зрозуміти що це життя.
і з певної точки зору, ви справді щасливі,
що не знаєте цього.
В квітні 1992 року після
заворушень у Лос-Анджелесі, які йшли слідом за першим виправданим
вироком співробітників поліції, які йшли у справі побиття містера Кінга,
Відкрита община Дитячої Лікарні вимушенно зібралась
для кількох насичених засідань,
аби вирішити та надати критиці наші власні моделі конституційного расизму
несправедливості та нерівності.
Я доктор Мелані Тервалон, і я директор
міжкультурних справ тут, в Дитячій Лікарні Окленду.
Я хочу подякувати усім, що прийшли
на святкування цього року.
Мені та Дженн дуже пощастило опинитись разом
у цьому місці, коли ця робота розвивалась.
Ми з Дженн обоє Афроамериканки
з невеличкою різницею у віці.
І нас обох виховували вчительки.
І це повпливало на нас, а також наші татусі, які були робочими,
які відійшли від цієї традиції півдня
і які повністю брали участь у рухах за громадянські права,
приносили жертви, їх діти приносили жертви,
і вони навчили нас цим жертвам
та виховували у нас розуміння,
що ми тут для того, аби служити.
музика
Петті.
Привіт.
Як ти?
Як у тебе справи?
так рада тебе бачити.
я теж дуже рада тебе бачити.
Скільки часу пройшло.
О так, я знаю.
Як у тебе справи?
Все добре.
Супер, Дякую що запросила мене.
Я інвестую в дітей та Їх популяцію
бо я була там дуже дуже довго.
Оскільки ми були резидентами.
і я бачу зараз наступне покоління моїх дітей.
Багатокультурна навчальна програма розпочалась
в 91-92 роках як випробувальна.
За часів Родні Кінга, я думаю це були 90 р
Це було спровоковано в 92.
так, в 92.
Інцидент Родні Кінга, за яким спостерігали люди
по всьому світі, означав, що ми знову почали
обговорювати те, що називаємо нашим
"Родні Кінгом"
Обставини, при яких сім'ї не відчувають
до себе поважливого ставлення.
Це було значною частиною нашої роботи, оскільки
ми були впевнені що живемо згідно з принципами,
які були чітко встановлені
при розмові у лікарні.
Враховуючи склад факультету та склад пацієнтів
у Дитячій, ми попіклувались,
аби у нас не зачіпали
питань культури, раси, різниці у часі і тому подібне.
Тож ми приділили багато часу для, того щоб
навчити суспільні групи та сім'ї.
Коли я роздумую про два терміни, культурна компетентність
та культурна толерантність, для мене культурна компетентність це щось
на кшталт предмету чи якоїсь теми.
І люди відчувають знаю я це чи ні,
і якщо ні, то значить я не є розумною чи щось типу того.
Натомість культурна толерантність для мене це філософія,
це певний підхід, це інструмент.
Тож це не те. в чому я маю або не маю розбиратись.
Це мій власний підхід, це те як я маю впоратись з ситуацією.
Минулого року я була координатором
студентської групи підтримки, які проводять зустрічі
вчителів з сім'ями,
коли в їх дітей проблеми.
І знаєте, це було досить цікаво, просто направляти це,
ці зустрічі, та процес роботи
згідно з принципами культурної толерантності.
Я лиш намагаюсь донести
до моїх колег, давайте спробуємо почути досвід батьків
та що ці батьки чують про своїх дітей.
І давайте поглянемо на це,як на відправну точку,
а не як на те, що ваша дитина покоління "іксвайзет"
[Nhạc]
>>Một từ để tả về
khiêm tốn có văn hóa
với tôi là yêu thực sự.
>>Nếu tôi phải tóm lại khiêm tốn văn hóa
toàn bộ khái niệm khiêm tốn văn hóa,
nó chẳng liên quan công bằng,
chỉ là từ ngữ
tôi nghĩ về bản chất
Escuchar.
>>Hiện hữu.
>>Bạn.
>>Mở rộng.
>>Nhận
>>Cảm thông.
>>Yêu.
>>Nguyên lý của khiêm tốn văn hóa mang
thêm
khuôn khổ góp vào những gì
phải là mục đích cuối cùng, vâng.
Mục tiêu cuối của chúng ta là
có cảm nhận công bình.
cảm nhận bình đẳng và một kiểu
tôn trọng
thúc đẩy chúng ta hướng về.
[Nhạc]
>>Khiêm tốn văn hóa là một khái niệm
đa chiều.
Và chắn rằng Melanie Tervalon
và tôi khái hóa thành ba phương diện.
>> Đầu tiên là học hỏi suốt đời
và tự bình kiểm.
Và trong sự bình kiểm đó, nó là
hiểu biết làm sao từng người chúng ta,
mỗi chúng ta,
là một con người phức tạp đa chiều.
Mỗi chúng ta có riêng lịch sử và
chuyện kể,
di sản, quan điểm của chúng ta.
Giờ bạn nhìn tôi.
Tôi có da rất sáng.
Khi tôi còn bé, tóc tôi vàng.
Mắt tôi màu xanh dương.
Mọi người thường gọi tôi bằng bất cứ
từ gì trừ người Mỹ gốc Phi,
Tôi có lịch sử,
Nhân thân tôi có gốc rễ trong lịch sử đó.
Cha mẹ tôi cho tôi kiến thức về nhân thân
xã hội của chính mình,
và kinh nghiệm riêng trong cuộc đời đã tạo
nên điều đó.
Tôi phải nói mình là ai.
>>Nguyên lý thứ hai sau tự phản chiếu
và học hỏi và phát triển suốt đời liên
tục là ý niệm này
chúng ta phải giảm mất cân bằng quyền
lực, để nhận biết
và giảm mất quân bình quyền lực
vốn có trong thầy thuốc bệnh nhân
hay thầy thuốc khách hàng đối với
ngành cộng đồng cung ứng dịch vụ.
>>Cuối cùng điều mà tôi dành cho Jann
tôi thấy mọi người thường không đọc
cũng không thích.
và thể chế cũng phải tạo mẫu các nguyên
lý này
[Nhạc]
>>Y tá Mỹ gốc Phi chăm sóc
phụ nữ Mỹ Latinh trung niên nhiều giờ
sau khi bệnh nhân trải qua phẫu thuật.
>>Bác sĩ Mỹ Latinh
tư vấn tiến lại bên gường bệnh
và chú ý bệnh nhân rên rỉ nhận xét
với y tá
là bệnh nhân thấy đau nhiều
do hậu phẫu.
>>Y tá gạt đi nhận thức chung của bệnh
nhân chung về ông ta
cô ta học một khóa ở tường y tá trong
môi trường y tế đa văn hóa và biết
rằng bệnh nhân gốc Tây Ban Nha
hay báo thấy đau nhiều.
Bác sĩ Latinh gặp khó khăn để
gây ảnh hưởng
lên quan điểm của y tá này
vốn tập trung
vào việc tự cho là thành thạo về văn hóa
của y tá.
>>Đáng tò mò là bác sĩ Latinh người
trước tiên
là người Latinh,
mà lại không phải --
trong trường hợp ông ta không giống
mọi người Mỹ gốc Mễ,
biết mọi thứ phải biết về bệnh nhân Mỹ
gốc Mễ
Chuyện không thế.
Nhưng ông ta hẳn có thể là
nguồn lợi
cho y tá Mỹ gốc Phi lúc đó
là cô ta không thấy cô ta cần, thêm vào
vì cô nói đến khái niệm về năng lực,
năng lực văn hóa,
>>Sự phân biệt giữa khiêm tốn văn hóa
và năng lực văn hóa là chúng ta
ở trong tiến trình
và mối quan hệ có nhiều tầng lớp
khác,
chúng ta không thoải mái thậm chí
với thuật ngữ
năng lực theo cách tôi cho rằng mọi
người đều hiểu rõ.
Nó ý nói đặc biệt cho người cung
cấp
được huấn luyện tại học viện
rồi tất cả bạn biết hết và có uy quyền.
Chúng tôi thấy chuyện không diễn ra
như vậy cho chúng ta
lúc chúng ta học hỏi từ cộng đồng
và hiểu biết
theo thực tế xuất gia đình đến
bệnh viện và cảm thấy
như thể họ thật sự chưa nghe gì từ
di sản của họ
trong lịch sử, chuyện đó tác động
thế nào đến việc họ đến
bệnh viện với những gì chúng ta không biết,
thậm chí không manh mối nào.
Với chúng ta, đây là phần của sự
khiêm tốn
phải biết điều đó.
Không cố hạ thấp bạn, không cố làm bạn
thấy tệ hai
cố giúp chúng ta hiểu cuộc sống là như thế
Trong chừng mực nào đó bạn thực sự
vui mừng
vì không rành.
>>Tháng tư năm 1992 nối tiếp
các vụ bạo động tại Los Angeles sau
phán quyết vô tội ban đầu của cảnh sát
bị tố đánh đập ông King,
cộng đồng mở của Bệnh Viện Trẻ Em bị
buộc phải đối mặt
một loạt các phiên nặng nề để phơi bày
và phê bình những kiểu phân biệt chủng tộc
cơ sở của chúng ta
bất công và vô lý.
>>Tên tôi là Tiến sĩ Melanie Tervalon, tôi
là Giám đốc
của Quan Hệ Đa Văn Hóa ở Bệnh Viện Trẻ Em
ở Oakland.
>>Tôi muốn cám ơn mọi người đã đến
buổi tổ chức dành cho tôi năm nay.
>>Jann và tôi may mắn cùng nhau
làm chung khi công việc này tiến triển.
Jann và tôi trong khi cách biệt về tuổi tác
lại đều là phụ nữ Mỹ gốc Phi.
Chúng tôi đều nuôi dạy bởi phụ nữ làm
nghề giáo.
Chúng tôi mang theo điều đó -- và cha
là người lao động,
mang theo truyền thống phía nam
tham gia đầy đủ phong trào nhân quyền
theo mặt nào đó họ phải hy sinh
và con cái họ phải hy sinh, họ đã dạy
chúng tôi
về sự hy sinh và nuôi nấng mỗi người
chúng tôi bằng nhiều cách
để hiểu rằng chúng tôi ở đây để phục vụ,
[Nhạc]
>>Patty,
>>Xin chào.
>>Bạn sao rồi?
>>Bạn khỏe không?
>>Thật tốt gặp lại bạn.
>>Thật tốt gặp lại bạn.
Đã lâu rồi.
>>Tôi biết, đúng vậy.
>>Bạn làm ăn sao rồi?
>>Cũng tốt.
>>Tốt. Cám ơn mời tôi.
>>Tôi đầu tư vào trẻ em và nhóm
dân số đó
vì tôi ở đó quá, quá lâu rồi.
>>Khi là cư dân
>>Giờ tôi thấy thế hệ thứ hai của
gia đình mình
>> Chương trình học đa văn hóa thực sự
bắt đấu
thử nghiệm trong khoảng 91-92.
>>Chuyện Rodney King vào khi nào,
tôi nghĩ vào khoảng 90
>>Nó nổ ra năm 92.
>>92, phải rồi.
Vụ Rodney King mà mọi người khắp
thế giới thấy
trẻ con có nghĩa gì để chúng ta
bắt đầu
nói lại về điều chúng ta cho là
của ta
Rodney Kings.
Hoàn cảnh mà các gia đình
cảm thấy
như thể họ không được chăm lo
một cách có tôn trọng.
Đó là phần công việc to lớn của chúng tôi
đảm bảo
chúng tôi sống theo các nguyên lý
đã được định ra rõ ràng
qua cuộc nói chuyện đã
qua ở bệnh viện
Thành phần đã định của phân viện
ở Bệnh viện Trẻ Em
cùng thành phần bệnh nhân sẵn có
được chăm sóc
vì phân viện không thể nào hướng dẫn
về các vấn đề
về văn hóa và sắc tộc
và sự khác biệt đúng lúc và tương tự
Nên chúng tôi dành nhiều thời gian
làm việc với các nhóm cộng đồng
và gia đình để tiếp xúc thực sự
và hướng dẫn.
>>Khi tôi nghĩ đến hai thuật ngữ, năng lực
văn hóa
so với khiêm tốn văn hóa, với tôi
năng lực năng hóa hàm ý
kiểu như một chủ đề, đề tài, bạn thấy đấy.
Mà mọi người thấy mình cần phải
biết hay là không,
nếu không biết cái này tôi chẳng
khôn hơn hay gì đó
Trong khi với tôi khiêm tốn văn hóa
là một triết lý,
nó là một bước lối đi, một công cụ.
Nó không phải là thứ mà tôi
sắp nắm vững hay không.
Nó là phương pháp của tôi, cách tôi
xử lý tình huống.
>>Năm ngoái tôi là một điều
phối viên
cho nhóm hỗ trợ sinh viên
có buổi họp
gia đình cùng giáo viên
khi con em họ gặp khó khăn.
Nó khá thú vị khi thử điều hành
buổi họp
buổi họp về mặt nào đó làm việc
với các nguyên lý khiêm tốn văn hóa.
Chỉ khi thực sự cố nói
với đồng nghiệp hãy nghe những gì
cha mẹ này đang trải qua
và cha mẹ nghe gì từ con họ.
Hãy thử nói về điểm khởi đầu
thay vì
bạn biết, con bạn là XYZ.
>>Một trong số điểm giúp tôi nhiều
để có thể
an bình với việc không biết là
mà một thời gian dài tôi hiểu nhầm
không biết
là thiếu thông minh.
Một người bạn thân của tôi một lần
chỉ ra cho tôi
khi tôi nói chuyện về chuyện này,
anh ta bảo là không
phải tôi không thông minh,
đó chính là nguồn
kiến thức của tôi trong một lĩnh vực
mà tôi không có gì.
Nó chẳng lấy mất đi trí thông minh của
mình
bởi nới thêm chút tưởng tượng.
Bạn không biết vì chẳng ai nói
cho bạn
hay bạn chưa hề hỏi câu hỏi đó.
Điều đó cho phép tôi có thể
nêu ra hàng triệu câu hỏi
vì giờ tôi không thấy nói cho
thế giới
hay người nào hay bệnh nhân
hay cộng đồng là tôi ngốc cả.
Tôi vui vẻ khi nói là mình chỉ không
biết.
Giống như nguồn kiến thức
về y tế không có cách nào
bạn biết gì trừ phi
bạn học hỏi về nó.
Cũng chẳng có cách, dạng hay
kiểu nào làm mất
trí thông minh
Một khi tôi có thể phân biệt sự khác
biệt tôi thấy thoải mái
với việc không biết
gì thêm.
>>Bài viết làm xong nhưng chưa
phát hành ngay
về những gì chúng ta học từ
mọi công trình làm việc với
cộng đồng
Đây là chút khiêm tốn văn hóa
giờ mọi người sử dụng trên nhiều
mặt,
không chỉ trong y tế mà còn
trong giáo dục
Nhiều tổ chức phi lợi nhuận dùng nguyên
lý của khiêm tốn văn hóa trong
việc làm.
Nguyên lý này không chỉ
nhằm cho hoạt động cá nhân và
hành vi.
Các viện có thể tự soi xét.
Người học suốt đời phải thực sự tin
rằng cộng đồng
đang được phục vụ biết họ muốn gì
và họ cần gì, đúng rồi, và họ ở vị trí
tốt nhất
cho chúng ta biết là chuyện gì.
[Nhạc]
>>Con người sống trong nghèo khổ
ít tiếp cận với quyền lực
để thay đổi cơ cấu chính sách
cho người nghèo,
và thường bị chối từ những giải pháp
hiệu quả
để chống lại những vi phạm về nhân quyền.
Tôi quan tâm vấn đề này
vì anh tôi là một người vô tội có
nhu cầu đặc biệt
bị giam trong cái tôi gọi là
nô lệ hiện đại
trong hai năm vì tội lỗi mà anh
ta không có gây ra.
Tôi nói với bạn vì
hệ thống gọi là công lý không được
thiết lập
để làm lợi cho cộng đồng của tôi.
Tôi nghe tiếng nói của bên bị đàn áp
vọng lên, không
bạn không xứng có quyền.
Chỉ chúng ta. Bạn không có lịch sử,
chỉ chúng ta.
Bạn không có sức mạnh kiểm soát
tâm trí, chỉ chúng ta.
Bạn không nhớ chiến đấu để làm gì.
Chỉ chúng ta.
>>Có những lúc chiếm
sự quan tâm của mọi người
chúng ta có thể tận dụng.
Tôi nghĩ đến Rodney King,
những phản ứng
về Rodney King, là điều truyền cảm
cho nhiều cuộc đàm đạo
nhiều tâm hồn tìm kiếm và
nhiều người đang kiếm cách
để chúng ta có thể đối thoại
mang lại kết quả tốt hơn.
Rồi nó dần mất đi.
[Nhạc]
>>Ba viên cảnh sát đối mặt với
cáo buộc tội phạm giết người
trong nhóm 15 người
ngăn người đàn ông da đen 25 tuổi
tối thứ bảy vừa qua,
đập anh ta, đá anh ta và dùng dùi cui
với anh ta.
>>Chủ trì vô tuyến Mary Mason ghi lại
nhiều cuộc gọi
từ thành viên của cộng đồng da đen
giận dữ
vì phán quyết, sốc bởi bạo lực sau đó.
>>Chúng ta cần tình thương và tôn trọng
người khác.
Chúng ta cần [không tiếng]
>>Vào năm 2010 Arizona thông qua luật
cho phép cảnh sát địa phương
kiểm tra tình trạng nhập cư bất kỳ ai
mà họ nghi ngờ
là nhập cư lậu vào nước Mỹ.
Ai có quyền gọi người khác
là bất hợp pháp?
Hầu hết người nhập lậu là người
làm việc trên cánh đồng,
lau nhà, tỉa cây, những việc mà
người ta có quyền trả
lương thấp,
>>Có những điều chướng tai,
có những thứ thật khó coi.
Chính là như cá không thấy nước.
Thật khó khi mà bạn hưởng lợi
từ đặc quyền lớn cao
để thấy chuyện như thế.
Tôi thấy cần phải thường xuyên nhắc lại.
Tôi chắc rằng không phải lúc cũng thấy
chuyện đó.
Mỗi lần tôi bị nhắc về chuyện đó
tôi được nhắc lại
là tôi được nhắc lại.
Đó là lý do tôi phải nhắc lại, nhưng tôi
phải thế.
>>Tôi nghe phụ nữ da trắng phía sau
tôi nói bạn là ngoại quốc
không có tư cách.
Phản ứng đầu tiên của tôi là giận dữ
và bối rối.
Giận vì tôi thấy bị phân biệt
và bị phán xét.
Bối rối vì bà ta có tuổi,
chẳng lẽ không đủ để
biết rằng bà cũng
chẳng phải là người bản xứ
ở quốc gia này sao?
Chúng ta liên tục bị nhồi thông tin
bởi tiềm thức
rằng da sáng là thượng đẳng.
Chính sách nhập cư liên tục gây tranh cãi
ở Nhà Trắng, trong khi người da đỏ hy vọng
kiếm việc phụ ở bên ngoài
Home Depot.
>>Khiêm tốn văn hóa đi vào
đời sống như thế nào
ở Nhóm Nghiên Cứu Thông Tin Berkey?
Tôi tin cậy Tony Borbone [ngữ âm].
Bony Borbone, cầu cho anh ta được an nghỉ,
là người ủng hộ ngăn chặn bạo lực xuất sắc
lúc ban đầu tôi gặp khi làm việc về ngăn
chặn bạo lực
khi chúng tôi bắt đầu Nhóm Nghiên Cứu
Thông Tin Berkeley.
Tony chỉ đối mặt tôi và nói tôi sống ở
California,
bao nhiêu nhân viên nói tiếng
Tây Ban Nha?
Tôi nói chẳng có ai.
Tony kiểu như, Tôi
định nói đáng yêu,
nó phải là kiểu yêu thích, nó là kiểu
chạm trán.
Tôi muốn nói là chúng tôi yêu quí nhau
và công việc của nhau
rất tôn trọng nhau, tôi nghĩ
mối quan hệ của chúng tôi nảy nở.
Nhưng anh ta không ngại nói chuyện
quan trọng
[Nhạc]
>>Nó thực quan trọng để
trình bày.
Mất thời gian trong đời và cho thấy
bạn chăm lo
cho cộng đồng và hiện diện ở đó.
Công nhân tham gia vào hành động
gây áp lực cho chủ thị trường thịt gia cầm
nợ tiền lương.
Công nhân đi ra với cọc bảng,
tôi cũng đi cùng họ.
Theo cách đó tôi thấy lo lắng .
Bạn thấy như bị bùng nổ.
Bạn ở môi trường khác biệt
với những gì khác mà tôi
từng làm.
[Nhạc]
Nên khi chúng tôi có buổi họp
mọi người
trong dự án đã thực sự
tham gia
nghiên cứu cộng đồng.
Nhưng có một xung lực.
Khi bạn trong môi trường chuyên nghiệp
bạn từng
tham gia buổi họp và cố lên tiếng
Rồi đang trên đà
chúng tôi tiến hành mọi thứ bằng tiếng Anh
nên hai nhân viên khác
từ Hiệp Hội Tiếng Hoa Tiến Bộ
đang phiên dịch
cho nhân viên không nói tiếng Anh.
rồi họ không thể tham dự đầy đủ.
Mọi thứ diễn ra quá nhanh, mọi người
đang nói qua lại
với nhau, một nhân viên không
nói tiếng Anh
khó mà sắp xếp
chen một lời vào.
Chúng tôi phản ánh lại việc này và mọi
người nhận ra.
Chúng tôi bắt đầu tiến hành buổi
họp bằng tiếng Hoa.
Rồi mấy người nói tiếng Anh
đeo tai nghe
với phần dịch tức thời.
>>Người bản xứ nói Anh
im lặng hơn,
làm thay đổi xung lực
rất nhiều.
Nhưng công nhân vẫn im lăng.
Nói về khiêm tốn văn hóa chúng tôi
bị thách thức thực sự
để nghĩ tôi nghĩ sâu hơn một chút
về văn hóa là gì và cách nó không có nghĩa
nghĩ
về một danh sách đặc điểm bạn gán cho mọi
người.
Nhưng thật ra nó lôi kéo bạn
và những giả định của bạn và cách
bạn phóng ra giả định
về ai đó so với những gì là kinh nghiệm
thực sự của họ
về họ thật là ai.
[Nhạc]
Lần đầu nghe khiêm tốn văn hóa
khi tôi là sinh viên tốt nghiệp ở
chương trình thạc sĩ
bang San Francisco.
Nhưng tôi thấy như lần đầu mình
hiểu về khiêm tốn văn hóa
như một khái niệm từ lâu
trong đời.
Nó đến từ nơi vô hình,
một kiểu
chèn ép khi tôi là phụ nữ
da màu
và giờ hoàn toàn chuyển dạng thành
nhà giáo dục,
nhận ra mình là ai, đứng ở đâu
trong lớp học, quyền lợi của tôi
là gì.
Nhưng tiếng nói của tôi cũng có ý nghĩa
trong thế giới này
và nó có ý nghĩa gì khi là nhà
giáo dục.
Nó đến từ nỗ lực gắn kết,
để làm bất cứ việc gì tôi có thể
để là người da đỏ ở nhà
không phải ngoài kia.
Không thể hiện điều đó, nó trở thành
dấu nhận dạng
tôi biết nó luôn ở đó
tôi không thể bày tỏ
sự trưởng thành
giờ nó đang nói người đó là ai
và nhận ra cả sức mạnh và quyền lợi
tôi có
để tự kiểm tra kiểu đó.
Cùng cách đó nó cũng nói là
tôi là phụ nữ da màu.
Tôi có điều quan trọng để nói và
tôi đang ở đây.
>>Tôi nghĩ quyền lực và đặc quyền
hiện hữu
trong xã hội chúng ta sẽ luôn tranh
đấu với tỏ ra quá khiêm tốn
như phụ nữ da màu,
như phụ nữ từ
tầng lớp lao động, như phụ nữ từ
tầng lớp có thu nhập thấp
hay có hạn chế, phải không?
Chừng nào còn quyền lực
và đặc quyền
trong xã hội tôi biết tôi luôn
phải đấu tranh với chuyện đó
và tôi đấu tranh mỗi ngày.
[Nhạc]
>>Tôi đã kiểm tra đây
[không tiếng]
xem chính sách chúng ta đã phổ quát
đến đâu
và lên chương trình là hướng về các
sinh viên chuyển giới
>>Tôi chỉ tự soi lại
xem nó thật sự liên quan
đến chủ đề tối nay về khiêm tốn
văn hóa
vì chúng ta đang nói về văn hóa chuyển
giới
hay văn hóa đồng đẳng [không tiếng}
và người ta tôn trọng ra sao.
>>Phải.
>>Cơ sở có thể liên quan như thế nào
hay khiêm tốn hay tôn trọng có văn hóa
về trải nghiệm của người chuyển giới
ra sao khi họ đến chốn này.
>>Nhà giáo dục về sức khỏe mà tôi
làm việc
cùng là những phụ nữ chuyển giới.
Trắng ra là ngày thứ hai trong nghề tôi
tham gia buổi họp
chính là ban tư vấn hội đồng
của tất cả phụ nữ chuyển giới
Tôi thấy không thoải mái
nhưng cùng lúc đó họ làm tôi thoải mái lại
Họ bắt đầu hỏi tôi như họ thấy, họ là
như cô từ đâu đến?
Còn tôi như người Iran.
Chúng tôi biết cô gái chuyển giới
Phương Đông
bạn biết cô ấy không?
Tôi kiểu như không.
Nên định nghĩa về khiêm tốn văn hóa
là cởi mở
học hỏi mọi lúc.
Nên điều tôi muốn từ bạn là đi
quanh, giới thiệu bản thân
nói cho chúng tôi khiêm tốn
có văn hóa nghĩa là gì với bạn.
>>Tôi đầu tiên chú tâm
khiêm tốn có văn hóa
khi là sinh viên chưa tốt nghiệp
tôi là giáo sinh
trong một tổ chức.
Họ tổ chức huấn luyện năng lực
văn hóa
cho người đảo Thái Bình Dương và
làm việc với
cộng đồng dân đảo.
tôi vốn cũng là người đảo Thái Bình Dương
thấy thú vị và lo lắng khi tham dự huấn
luyện và học hỏi nhiều
về tài liệu sẽ dùng thảo luận
và cách người khác học hỏi, kể cả tôi,
về văn hóa đảo Thái Bình Dương và làm
việc với người của đảo
quanh vấn đề sức khỏe quan trọng đối với
cộng đồng.
Tôi nghĩ sau huấn luyện tôi cảm nhận
thành tích và hoàn tất
của mọi người đã tham gia.
Rồi tôi được giới thiệu về khiêm tốn
có văn hóa
khi là sinh viên
trong lớp,
xảy ra gần như cùng lúc.
Tôi nhận ra ý nghĩa của thành tích và sự
trọn vẹn
và năng lực cùng hiểu biết những
giới hạn việc học tập của mình.
>>Tôi không thể nói khiêm
tốn văn hóa có ý nghĩa gì với tôi.
Tôi thấy như tôi thực tập nó và
đó là cách tôi biết.
Một điều tôi nghĩ
hay tôi có thể thực hành là khiêm tốn
có văn hóa là --
có khả năng nói ngôn ngữ
tôi thể hiện bản thân tốt hơn
Ngôn ngữ mà tôi tìm kiếm chữ
để nói cho người khác
chính xác như tôi cảm nhận.
>>Xuất thân từ khoa học và
tham gia vào sức khỏe công cộng và chưa
từng nghe về khiêm tốn có văn hóa
trong khoa học là chuyện của chính tôi.
Vì văn hóa là điều gì được nhấn mạnh,
nó không phải là thứ gì được nói đến
có gì liên quan.
Luôn luôn có những rào chắn rõ ràng hiện
diện
trong thiểu số đặc biệt trong khoa học.
Bạn có thể thấy khi
ở lớp khoa học.
Bạn có thể thấy khi bạn
ở trong nhóm học tập.
Bạn thấy khi nhìn thấy
giáo sư của mình.
Tôi không chỉ nói về thiểu số chủng tộc.
Tôi đang nói về thiểu số ít được đại diện
trong khoa học,
giống như chủng tộc là một nhân tố
nhưng giới tính, định hướng về giới.
>>Tôi biết khiêm tốn có văn hóa ở
hai nơi,
theo văn hóa là người Campuchia và
Đông Nam Á.
Không biết là mấy người bạn
giễu cợt tôi
việc tôi không nói chuyện tốt.
sau khi học cao đẳng và học
về điều đó
trong nhân loại học và phỏng vấn
cha mẹ mình
về kinh nghiệm của họ
làm tôi mở mắt.
>>Một trong số tôi học trong vài
năm qua
tôi muốn nói là lắng nghe những gì mình
nói.
Ý tôi là lắng nghe nghiêm túc điều
mình đang nói.
Điều tôi học để lắng nghe là
khi tôi nói, tôi tin vào nó,
tôi làm chuyện này, và nghe xem
nó khác biệt với chúng ta.
Chúng ta tôi nghe nhiều trong tin tức,
chúng ta Người Mỹ, phải không?
Giống như chúng ta, ai là chúng ta
đang nói đến.
Đó là điều cần nghĩ và lắng nghe khi chúng
ta dùng tôi và chúng ta
>>Lớn lên tôi luôn chú tâm vào văn hóa
và tôn giáo khác và chỉ thực sự
học hỏi về những việc này
từ các nền tảng khác.
Tôi chỉ nghĩ điều đó tạo nên
khiêm tốn văn hóa cho tôi
vì tôi quan tâm.
Sau một năm học ở Tây Phi, tôi trở về,
kiểu như
trời ơi, chẳng biết gì, tôi không
hiểu gì
về người da đen, tôi không biết gì về
người Châu Phi.
Ý tôi là nó làm thay đổi thế giới.
>>Hòa bình. Tôi nghĩ khi tôi còn ngồi
ở nơi khiêm tốn
có sự yên lặng và không gian và
chấp nhận
dễ chịu gần với an bình
với người khác mà tôi có thể hình dung.
>>Nếu tôi phải nghĩ về nó
như một con đường thì tôi nghĩ mình
cho rằng
nó là con đường xoắn ốc
Hình xoắn ốc thực ra không --
với tôi trong bối cảnh nhảy múa,
sự uốn éo tăng lên cũng phải
giảm đi.
như vòng tròn liên tục.
Cùng với những vòng liên tục
nhiều thứ xảy ra
nhiều lực lượng có thể hay đổi
dạng của nó
về chiều sâu hay tầm với của nó.
>>Khiêm tốn có văn hóa chắc là
một hành trình đối với tôi,
nó chắc là hành trình mà tôi
biết việc đó
sẽ là thách thức và tôi sẵn
sàng đối mặt.
Tôi biết mọi thách thức mà tôi
sắp học hỏi.
Tôi nghĩ nó là quá trình tôi phải
trải qua mỗi ngày
rằng tôi ổn khi trải nghiệm,
Nó thực sự làm tôi mạnh mẽ
và nhanh trí hơn
tôi hy vọng mình khôn ngoan hơn
ngày hôm qua.
[Nhạc]
(音乐)
如果要用一个词来形容谦逊文化
我会说就是爱
如果要我包装谦逊文化
以及谦逊文化的整体概念
不偏不倚,就字面来说
我想到的是精华
(安静)
是
你
开放
接受
恻隐之心
爱
谦逊文化的原则
对我们的最终目标
作出了一个架构性的贡献, 是的
我们最终的目标是公平感
公平的意识和被尊重的感觉
我们正在向这个目标前进
(音乐)
谦逊文化是一个含义广泛的多维的概念
毫无疑问地,梅兰呢.屈弗朗 和我
将之概念化为三个层面
概念一是永不间断地学习
和批判性的自我反思
而批判性的自我反思的关键
是理解我们每一个人, 每一个个体
是复杂和多维的人类个体
我们每一个人都有自己的经历和故事
传统和观点
你们现在看到的我
皮肤非常白皙
在我还是一个小女孩时我的头发是金黄色的
我的眼睛是蓝色的
人们常常猜测我是什么种族的除了非洲裔美国人
我有历史
我的身份特征是和我的历史紧紧相连的
我的父母仅仅给了我社会认同的基本特征
而我的人生经历则创造了我的身份特征
我因而可以说我是谁
概念二,在自我反思
不间断学习和发展之后,
是我们必须缓解权利不平衡
认识到并缓解这种权利不平衡
(它)常常出现在医院病患服务
和社区提供的临床医师服务
最后一点也就是概念三,简和我要提到的
就是我们觉得人们通常不是不看就是不喜欢
有些机构也是这样
(音乐)
一个非裔美籍护士
正在看护一个几小时前刚做完手术的
中年拉丁裔女病患
一个拉丁裔医生
到病床前巡诊
并且注意到该病患呻吟着对护士说
她感觉到强烈的
术后疼痛
护士马上告诉医生不必担心
因为她在护士学校学过对不同种族医患的护理
她知道西班牙裔患者
会过分地表现他们的痛苦
拉丁裔医生难以理解
这个自称有专业护理知识的护士
以及她的观点
拉丁裔医生很好奇
作为一个拉丁裔
不像其他墨西哥裔美国人
他并不知道所有有关墨西哥裔病人的知识
但这不是重点
他(医生)可能可以成为这个非洲裔护士的
一个不同的讯息来源
然而,护士觉得她不需要(了解)
因为她已经深信
她自己的有关权力文化的观点
谦逊文化
和权力文化之间的区别就是
我们处于一种多层面的关系和(了解)过程之中
我们感觉不能坦然面对,甚至仅仅是对能力的字面含义
我想人们是懂得的
这就暗示了,特别对服务提供者
和经过“专业”培训的人们
你懂得知识所以你是总是正确的
但我们无法苟同
当我们从社区实际地了解并懂得
(病患)家庭怎样来到医院
并且感觉到
好像没有人聆听他们的传统文化和声音
后果就是当他们来到医院时,
我们一点都不了解和懂得他们,
一点都不懂。
对我们来说这是一个谦逊文化的空白,
让我们填补它。
(我)不是试图羞辱你,(我)不是企图让你感觉不好
(我)只是尝试帮助我们去懂得人生就是这样的。
在一定的程度上,你可能很开心
因为你不知道这些。
在1992年4月
洛杉矶骚乱和警察殴打金先生并一审被判无罪的
事件唤醒了(民众的意识)
奥克兰儿童医院被迫公开了
一系列的高收费制度
并批评了我们的制度性种族制度模式
以及不公正和不公平。
我的名字是美兰妮博士
我主持奥克兰儿童医院的多元文化事务
我要感谢每一个前来参加活动的人,
这对于我来说是一个庆典
简和我有幸在一起工作
并亲身感受了这项工作的逐步发展
简和我相差几岁
我们都是非洲裔美国妇女
我们两个的母亲都是教师
我们的父亲都是工人
他们突破了南方传统
全身心地投入了民权运动
他们作出了贡献
他们的下一代也作出了贡献
他们的贡献精神教育了我们
并让我们懂得我们也应该像他们一样贡献社会。
(音乐)
帕蒂
你好
最近好吗
你好啊
见到你很高兴
见到你真的是很高兴
好长时间没有见面了
真的是很长时间了
你还好嘛
很好啊
太好了。谢谢你邀请我
我倾注了大量的时间和精力做儿童工作
因而我实在是很了解这个领域
从我们是居民时起
而且我是我们家族的第二代了
多元文化教育程序
起始于91年和92年之间
罗得尼.金是哪一年?我想是90年
是92年
92年, 是的
罗得尼.金这个举世闻名的事件
对儿童而言,意味着我们重新开始
关注这种我们称之为
发生在我们自己身上罗得尼案。
我们的现状是许多家庭觉得
他们在被看护的时候没有被足够尊重
这是我们工作的一个重要组成部分
我们要明白我们的原则
这是个非常清楚地,
在医疗界早就明确了的原则。
在儿童教育方面
和病人护理方面
造成了
我们的教育没有涵盖不同种族和文化的层面。
所以我们花费大量的时间和社区组织合作
邀请(不同传统和文化的)家庭来给我们上课
我常常思考谦逊文化和权力文化之间的区别
对我来说, 权力文化意味着一个主题,
一个标题,如你所知。
人们确实觉得他们应该知道
而如果他们不知道,他们就不够聪明。
然而对我来说,谦逊文化是一种人文,
是一种方式, 是一种工具。
这不是一个我可以彻底驾驭的概念
而是我的方法,一个我处理问题的方法。
近年来,我主持了
一个学生帮助团队的项目
问题儿童的家长
可以随时向老师咨询
主持这个项目真的是很有趣
本着谦逊文化原则,
这些咨询会议收到了良好的效果。
我非常想对我的同事们说
让我们倾听这些家长们的经历
倾听他们的孩子所诉说的经历
让我们把倾听作为一个起点
而不是直接下最后诊断。
有一件事对我有很大的帮助
当我面对无知时并不感觉烦恼
长久以来,我误解了
无知和没有天赋的区别
有一次我的一个好朋友指出了这一点
当我和他谈论这个事儿时,
他说:不是因为你没有天赋,
而只是在知识之泉里你遗漏了这特定的一点。
任何想象力的延伸
都无损于你的天赋
你不知道是因为没有人告诉过你
或者你从来没有问过这个问题
这就使我可以百万次地问
因为我觉得我没有对全世界说
没有对个人,没有对病人说
或者没有对社区说, 我很傻
我只是说我不知道
医学知识也是一样的道理,
你不学习
你就永远不会知道和掌握。
但是无论如何
这些于你的天赋无损。
一旦我可以区别两者的不同,
我不再对我的无知感到不安了。
这片文章并没有马上发表
但是我们从中学到的
都和社区工作相关。
人们将谦逊文化
使用在各个领域
不仅仅只用在医学教育上
谦逊文化被许多
非牟利组织运用在工作中
这个原则不是仅仅包括
个人活动和行为
而应该是自我反思
通过不间断地学习,
我们要相信我们服务的社区知道他们想要什么
只有他们知道并且可以
告诉我们他们真正的需要。
(音乐)
穷人不太可能有权力
去改变平民政策的结构,
(穷人)往往被剥夺使用有效方法和权利
去捍卫他们被侵犯了的人权。
我很关心这个问题
因为我的哥哥是一个需要特殊帮助的无罪的人
他被监禁在一种我称之为“现代黑奴”的状况下
至今已经两年了, 而他并没有犯罪。
我要为他说话
因为我们现有的司法制度
对我的社区(非洲裔)是不公平的。
我可以听到一个对(这种)压迫的回应,
不,你不配拥有人权。
唯独针对我们, 你们没有历史,唯独针对我们
你没有毅力和勇气去控制你的思维,唯独针对我们
你不记得是为什么而争斗
唯独针对我们。
有三个瞬间可以引起人们的注意
我们应该加以利用
我想到了罗得尼.金。从金的案例中我们学到的是
受到鼓励的人们开始了大量的对话
开始了大规模的自我反省
而更多的人们则希望通过对话
找到更好的解决途径
然而热情随着时光的流逝而消减了
(音乐)
三个面临重罪指控的警察
隶属于一个15人编队的警察小组
上个周六他们盘查了一个25岁的黑人男子
然后对他进行拳打脚踢并使用了警棍
电台主持玛丽.马森收到了几十通
从黑人社区打来的电话,
他们表达了对裁决的愤怒和对后续发生的暴力事件的震惊。
我们需要互相关爱和尊重
我们需要......
2010年,亚利桑那洲通过了一项法律
授权当地警察对他们认为有嫌疑的路人盘查移民身份证件
以确定其非法移民身份
谁有权力称呼另一个人为”非法“
大多数这些“非法”人员是农场工人
清洁工,到处可见的他们做着最幸苦的工作
拿着比最低工资还有低的工资
有一些事很难听到
而更有些事很难看到
想象鱼看不到水
当你享有特权时
你很难看到这些(弊端)
这需要不断地提醒
长久以来,我确实没有看见(变化的)发生
每一次我提醒大家
我提醒我自己我提醒了大家
这就是我必需记得去提醒,我记得
我听到我背后的白种女人说
你们这些外国人都没有礼貌
我最初的反应是愤怒和迷惑
愤怒是因为我觉得被歧视
被反对和被裁判
迷惑是因为她是一个老年人,
这么漫长的岁月都没有能让她明白
其实她自己都不是一个土生土长的美国人?
我们不断地被一个潜意识轰炸
那就是浅肤色是上等人的标志
移民法在白宫不断地被辩论
金发白种男人
希望在家得宝找一份兼职工作
谦逊文化是怎样从伯克利分校的媒体研究小组的研究中
走入了人们的生活的?
这不得不归功于托尼.博尔伯恩(音译)
托尼.博尔伯恩, 愿他安息
曾是一个从事暴力预防研究的人士
在我早年从事暴力预防研究时认识的他
我们组建了伯克利分校的媒体研究小组
托尼面对着我,他问我
你住在加洲,你的职员有多少是讲西班牙语的?
我说:没有
托尼是用一种和蔼的,
不, 不是和蔼的, 而是一种对抗性的方法说话
其实托尼和我关爱对方和对方的工作
而且非常地尊重对方
因为我们的关系亲密无间
但他从不害怕说真话
(音乐)
参与社区活动是很重要的
花一些时间在社区活动上
因为你关心社区
(中国城的)职工们联合起来
对一个家禽肉食店的老板施加压力
因为这个老板拖欠员工工资
这些职工们都佩戴纠察标记
我也参加了
但是我觉得有些害怕
我觉得被暴露了
当时的氛围是我
不了解的
(音乐)
当我们开会时
所有与会者都是经验丰富的
社会调查人员
但还是发生了状况
当你参加一个专业会议,
你一般会试图参与交流并且发言
通常在这种情况下
我们都使用英语
有两个中国进步协会的成员
负责为不讲英文的
成员进行翻译
这样他们就不能完全参与讨论
当时每个人都试图参与,
人们几乎在同时发言,
这给不讲英文的职工
造成了很大困难和不便。
我们注意到了这一点, 并进行了反思
稍后我们开始组织并召开中文会议
所有说英文的人
都佩戴着中英文即时翻译耳机
说英文的人们相对安静了一些
这对状态的改善有所帮助
然而职工们仍然相对静默
在研究谦卑文化方面
我想我们应该更深层次的思考
关于什么是文化以及为什么
这不是关于人类特征归类的思考
但是这实际上涉及到
你的假想以及你是如何将你的假想
和别人的实际文化经验联系起来
去证明他们到底是谁
(音乐)
我第一次听说谦卑文化
当时我在三藩市州立大学
研读硕士学位
但是我在这很久以前
就对这个概念有所了解
这种了解是通过非视觉可见的(事实)
以及由一个有色(人种)妇女蜕变成为一个
教育工作者的过程,
认识到我是谁,
认识到我从何开始,认识到我有 多么荣幸
同时我的声音对世界意着什么
对教育工作者意味着什么
(这种了解)还来自文化融合
尽我所能将印度文化融入世界文化之中
要有耐心,这是标记的特征
我知道它永远在那里
成长需要耐心
想知道我是谁
我自己的力量和我学到的知识
告诉我我是谁
我是有色人种妇女
我要说一些重要的事
只要权力和特权还存在
在社会上我们永远会因为(太明显的)文化特征而挣扎
一个有色妇女
一个来自于工薪阶层背景的妇女
一个来自于低收入背景的妇女
一个没有接受过系统教育的妇女
只要权力和特权还存在
我明白我会永远为此而挣扎
年复一年,日复一日
(音乐)
我在查看
我们(学校)现有的制度
对变性学生权利保护的涵盖面
这和我们
今晚的活动标题
谦卑文化有关
因为我们讨论变性文化
以及对等文化是否被尊重
是的
作为一个机构,应该学习和研究变性文化
及有可能发生在这里的
相关的卑微或尊重的经验
和我一起工作的健康教育工作者
都是变性人。
夸张地说,我工作的第二天参加了一个会议
那是一个咨询委员会
全部由变性人组成
我开始非常不舒服
但是他们让为感觉很舒服
他们开始和我交谈就像他们知道(我不舒服)
他们问我“你从哪里来啊?”之类的问题
我回答说:“我时伊朗人。”
“我们认识一个中东的变性女孩,
你认识她吗?“
我说不认识。
所以我对谦卑文化的理解
促使我一直在聆听
我要求你们做的是,把你们自己介绍给别人
告诉我们谦卑文化对你意味着什么
我第一次对谦卑文化产生激情
是在我作为一个本科生
在一个机构实习
当时他们有一个关于文化能力的训练
是针对太平洋岛民
和于太平洋岛民一起工作的人的。
我是一个混血太平洋岛民
我对参加这个培训非常兴奋并且有些焦虑
关于我们将要学习的资料
其他人包括我自己
关于太平洋岛国文化以及和健康工作者一起工作
对太平洋岛国(居民)是非常重要的
我认识到培训以后,
所有参加培训的人
都有一种成功感和完成感
然后我接触和认识了谦卑文化
那时我是一个本科生
两者同时发生了
我认识到成功和实现
能力和懂得会局限学习
我不知道如何对你描述谦卑文化对于我的意义
我是在实践中了解的
有一件事我在思考的是
或者说我在实践的是谦卑文化
(外语)
科学和公共健康医疗界
都不了解谦卑文化
对我来说说明许多问题
因为文化是我们强调的
而不是泛泛而谈
在科学上针对少数族裔的研究
总是存在明显的障碍
在课堂里你可以看到
在学习小组里你可以看到
在教授身上你可以看到
我不仅仅是指少数族裔
我是指许多不同的种族在科学界
种族是个因素
性别和性取向都是。
我从两个方面学习谦卑文化
从我自己的柬埔寨文化和南亚文化
在不知情的状况下
我身边的人说我不会发言
后来我在大学里学习了人类学
并采访了我的父母
他们的经历使我大开眼界
在过去的几年里我学会的一件事
我想说出来, 听我想要说的
我的意思是认真地听我现在要说的
我想到的这一件事就是,听着,
当我说“我相信这个”,”我做这个“,和”我听这个“
和用“我们”是有很大差别的
我在新闻里听到许多“我们”,“我们美国”,对吗
这里的“我们”是谁,谁在说“我们”
是时候思考和倾听什么时候说“我”,什么时候说“我们”
我长大之后对文化
不同宗教很有兴趣,
从不同背景中学到了许多知识
因为有兴趣学习
使我变得(文化)谦卑
在西非学习一年之后我回来了
我的老天,我什么不知道,我什么都不知道
我不知道黑人, 我不知道有关非洲的任何事
我的世界整个颠覆了
和平。我想当我面对文化
我感觉到安静,宽松,安全
我可以想象和人们一起很容易地
享受和平
如果我把它想象成一条路
我觉得我会把它
想象成一条螺旋型的小路
每一个螺旋 -对舞蹈来说
每一个螺旋会转上去还会再转下来
是一种连续循环
在不断的旋转中许多事发生了
许多外力会改变它的形状
它的深度和它的覆盖面
谦卑文化是我的一段旅程
是一段充满挑战的旅程
我已经准备好了
我知道我会从每一个挑战里学到知识
我知道这是一个长期的(学习)过程
我已经准备好了
它使我变得坚强和聪明
我希望我会比昨天更充满智慧。
(音乐)
用一個字去形容謙卑文化
對我來說應該是愛。
如果我要包裝謙卑文化,
在整個謙卑文化的概念上,
它不是法律,但在我的角度它是種精神。
存在。
你。
開放。
接受。
惻隱之心。
愛。
在謙卑文化的原則上可以提供
一個以上的骨架來貢獻去達到
我們的最終目標。
我們的最終目標是公平,
公平和尊重
可以令我們前進。
[文化謙卑
人類, 原則和實踐]
文化謙卑是一種多方面的概念。
當然梅蘭妮
和我合作將三個角度概念化。
第一是終身學習,
及批判自我反思。
批判自我反思是
明白我們每一個
都是很複雜的, 而且多角度思考的人。
我們有獨特的經歷和故事,
我們的傳統和觀點。
你現在看看我,
我是淺膚色的。
在我小時候, 我的頭髮是金色的。
我的眼晴是藍色的。
人們常常說我是任何種族但非、美洲人。
我有一個經歷,
在那段歷史我的身份是植根的。
我父母教給我關於社會認同的知識,
給了我人生經驗,
我要說出我是誰。
第二個原則, 繼自我反省,
和持續的終身學習和發展後,
我們一定要減輕權力不平衡,認識到
權力不平衡
在醫院病人上
或服務供應商的社區動力經常出現。
最後的一點可以說, 珍
和我也感覺到人們經常不在意或不喜歡,
而那些機構也相對摸彷了這些行為。
[終身學習
批判自我反思, 識別和挑戰權力的不平衡, 尊重合作夥伴關係
一個非裔美國人
護士照顧了
一位中年拉丁裔
女子幾個小時
直至那位病人做完手術。
一位拉丁美裔醫生
走近床邊做諮詢服務
和注意
病人正在對護士抱怨
他現在感覺大量
手術後的痛楚。
護士立即撤消
他的觀感而且通知他
她曾經在護士學院修讀過
跨文化醫藥,知道
是西班牙裔患者
過度表達他們痛楚的感覺。
拉丁裔醫師生很困難去
改變這個護士的觀點
因她自稱文化專業知識。
這位拉丁裔醫生第一個感到好奇
全部是拉丁裔人,並不像
所有的墨西哥裔美國人一樣
知道一切
有關美國墨西哥患者的知識。
這並不是全部,
他可能有一個資源
可以給那位非裔美國人
護士,
她覺得她並不需要
因為她已明白
能力的概念,
即是文化能力。
區別文化謙卑及
文化能力是
我們還在分析
而且這個關係要很多重的,
我們很難用一個術語來
簡單令人明白。
而且它意味著
人們
就算接受過學術界的知識
你有多麼大的了解和能力。
我們也會感覺
不是這樣在我們身邊發生
經過我地在社區學習和理解到
一個家庭怎樣形成
去醫院和感覺
假如他們真的沒有被
從自己上一代聽說
經歷怎麼影響他們
他們連去醫院做什麼也不知道
亦完全沒有提示。
對我們來說,這是一部分
謙卑,
我們要開始明白。
不是要羞辱你,
也不是試圖讓你感覺不好,
這是試圖幫助大家了解
這就是生活。
並且你一定對不知道這個事實而感到快樂
在1992年的後四月
洛杉磯騷
之後初步無罪
判決警察
被控毆打景先生,
兒童醫院開
社區被迫滿足
暴露一系列的高度
收費
和批判我們自己方式的種族主義,
不公正和不平等。
我的名字是梅拉妮博士,我是
在奧克蘭兒童醫院擔任多元文化事務主任。
我很多謝每一位的來臨
慶祝我今年值得慶祝的事。
珍和我有幸地在一起
在同一個地方工作。
珍和我有幾歲差異
但也是非裔美國人
我們的母親也同樣是教師的背景下長大。
我們發現對方大父親也是有南方傳統的工作人
而家他們同時有參加了民權運動
意味著
他們做出了犧牲
和他們的孩子做的
犧牲,告訴了我們
那些犧牲
並在撫育我們中
令我們明白到生存的重要。
[音樂]
帕蒂
你好。
你過得好嗎?
你好嗎?
我很高興可以探望你。
我也很高興可以看見探望你。
已經很久了。
對, 我也知道。
你最近怎樣了?
還不錯。
我也不錯, 謝謝。
我投資了這區的兒童和人口
因為我一直住在這那麼久,
由我們的居民開始。
而且我好像第二
代的家庭了。
多元文化課程真正開始
在大約91-92作為試點。
如果是羅德尼·金,
我認為這是90 -
這件事發生在92年。
對, 是92年。
在世界各地,
兒童意味著我們開始
再次談什麼叫私隱的事
羅德尼國王。
這件事
讓所有家庭感覺
他們受到不尊重。
在我們的工作中這個部份是最困難的,
要清楚知道我們的原則
已經明確建立
通過
在醫院的談話。
即給出的組成兒童學部中
和組成
我們所照顧的病人
那學部可能真的
不教有關
文化和種族和
不同時代等。
因此,我們花了很多時間
與社區團體合作
和家庭
過來教導。
當我想到兩個
術語,文化能力
對文化的謙卑,對我來說
文化能力意味著一種
一個主體,一個主題,你知道的。
而人們也覺得我
需要知道這與否,
如果我不知道
我不聰明或什麼的。
而對於我來說文化
謙卑是一種哲學,
它是一種方法也
是一個工具,你知道的。
所以,這不是一件
我能夠掌握的事情。
這是我的方法,亦是
我會如何處理這種情況。
去年我是
學生支援的協調員,
那些會議
是有些家庭與老師
談論問題學生的話題
這是很有趣的
只是嘗試引導,
在這些會議
是
關於
文化謙卑的原理。
只是想表達
給我的同事們,讓我們來聽聽
現在家長經歷
及從他們的孩子聽說
讓我們試著談論
以此為出發點,而不是,
你的孩子是XYZ。
其中一樣幫了我的是能夠
製造和平而且
一直我誤把自己當成
沒有天份的人
我一個至親的朋友曾經跟我指出
當我有這類的對話,他說這不是
你沒有天份, 而是你的知識
在這個領域還沒有深究。
所以無論怎樣任何想像,它沒有拿走你的知識。
你不知道是因為沒有人告訴你
或者你沒有提及這個問題。
它令我可以提出千萬個問題
因為我不覺得我在這個世界上說過
或跟一個人
和病者
還是跟社會說我是愚笨的。
我很高頹興我能夠說出我不知道,
並且醫藥的知識
你是不可能知道除了你鑽研過。
沒有任何一種形態或組縮可以拿走
你的知識
所以一旦我能分辨出
它們的不同, 我很能夠
對我的不足感到舒適。
這篇文章被寫
但沒有立即公佈
關於我們所有學過的
這項目的工作
與社區
這就是文化
謙卑的一塊
現在的人都
在很多地方使用
不單是醫學, 還有教育。
許多非營利組織在他們的工作上使用
文化謙卑原則
該原則不僅是
關於個別活動和行為。
制度已經得到
成自我反映。
終身學習者真的
相信社區
正在服務但不知道自己的需要
他們需要什麼,權利和
他們在最好的位置
讓我們知道那是什麼。
[音樂]
人生活在貧困中
獲得最小的權力
去改變結構
及對貧困的政策,
而經常被剝奪
有效的解決方案
打擊和違反
他們的人權。
我很關心這個議題
因為我的弟弟是一位有特殊需要,無辜的人
曾在參與什麼
我稱之為現代奴役
兩年來的"
犯罪", 但他沒有犯過。
我來找你是因為
所謂的正義
體制不是設計
有利於我的社區。
而我能聽到的聲音
這呼應是壓迫的說
不,你不配
擁有的權利。
只是我們。你不必擁有
歷史,只有我們。
你沒有力量
控制你的思想,只有我們。
你不記得
鬥爭是什麼,
只有我們。
有這些時刻
該爭取大家的關注
而我們可以運用。
我認為羅德尼
王,更響應
到羅德尼·金,他有什麼啟發
,很多談話,很多
自我反省和對
很多人都在想辦法
我們能有
這些對話
會有更好的結果。
然後消失。
[音樂]
三名警察
面臨重罪刑事指控
有一組15歲的年青人
在上週六晚攔了25歲
黑膚男子,
之後打他,用腳踢
他和棍棒打他。
在WHAT電台主持人瑪麗
梅森有數有來電
來自黑人社區的憤怒
在判決中,他們感到震驚
接下來的暴力事件。
我們需要愛和
對彼此的尊重。
我們需要[聽不到]。
2010年,亞利桑那州通過了一項法律,
而授權當地警方
對他們懷疑的任何一個人檢查移民身份
成為美國非法移民。
誰有權去稱呼
另一個人是非法的?
大部分這些非法移民都是
那些在田野工作
清潔家園,美化環境都有權去
支付低於最低工資標準。
有些事情
很難接收,
而有些事情
只是很難看得出。
為何魚
沒有看到水。
這很難,當你受益
很大的特權
而看不到。
我會說這需要
不斷的提醒。
我當然有
看不到這一切的時候。
而每一次我
想起它我想起
那我想起它。
那為什麼我要
想起它,但我需要做的。
我聽到白衣女子
在我們背後說你這些外國人
沒有禮貌。
我最初的反應是
憤怒和困惑。
憤怒,因為我覺得
被歧視
被反對和被判斷。
混亂,是因為她是一個
年長的女人,所以並沒有被她
足夠長的時間知道
她不是本地人?
我們不斷地轟炸
通過潛意識信息
白皮膚比較優越。
移民政策
不斷爭議
在白宮,而
棕皮膚男士希望
這家出面得到副業
如何將文化
謙卑用在伯克利分校的媒體研究組生活?
我要歸功於托尼
博爾伯恩[音譯]。
博爾伯恩骨,願
他可以安息,
是一位崇尚預防暴力的人
我們多年前早期遇到,
那時我致力於預防暴力
當我們第一次開始
伯克利媒體研究集團。
和托尼只是反對我,
說你住在加州,
你有多少
工作人員講西班牙語?
我不得不說沒有。
和托尼在我
要說愛的時候,
它不是在一個充滿愛的方式,
是在一個對抗性的方式。
我的意思是,我們從小去學習愛
對方與其的工作
我認為這是非常尊重
對方
因為我們的關係得到發展。
但他沒有恐懼
說什麼是重要的。
[音樂]
這真的很重要
露面。
對社區展現你的關心
並親身出現在那裡。
因此,工人
參與行動
帶給家禽市場的老闆壓力
因她欠工人的工資。
工人們打算
用糾察標誌,
我和他們同去了。
這樣一來,我覺得緊張。
你能夠感覺到那種爆炸力
你在一個環境
這是一些
跟我曾經做的是非常不同
[音樂]
所以,當我們有這些
會議大家
該項目是
真正
在做社區研究的經驗。
但有一個動態。
當你在一個
您正在運用你的專業
去參加會議
並試圖活在你的世界裹。
然後所有的頂部
我們正在用英文開展
所有這些議題。
這樣一來,其他兩名工作人
從中國進
協會負責人對非英語
說工作人員解釋
所以他們不完全
能夠參與。
然後一切都發生
如此之快,人們都在談論
彼此
該對非英語
職員
這是很難為她說出
一個字
我們反思過
而人們注意到了這一點。
然後,我們開始進行
中國會議。
然後所有的說英語的都帶著耳機
同聲
解釋。
在以英語為母語
發言者比較安靜,
而且改變
動態了很多。
但工人
還是很安靜。
在文化謙卑方面
我們真正的挑戰
我想一點的慢慢深入
什麼文化和
怎麼這並不意味著思維
有關特徵的列表
你可以歸咎於人。
但它實際上
涉及到
你的假設,以及如何
你的項目你的假設
對別人身上 vs
他們的實際經驗
令他們做實質上的自已
[音樂]
我第一次聽說
文化謙卑
當我還是個研究生
碩士的研究
在舊金山州立。
但我覺得我第一次
了解文化謙卑
作為一個概念出現在
比較早些的時候。
它來自一個
隱蔽性的地方
在抑制誰,我
曾是別人會帶著顏色看我的黑皮膚女人
現在已經完全
轉化作為一個教育工作者,
認識我是誰,
我的立場
在課堂上,
我特權是什麼。
我的聲音在這世上有什麼意義
和在教育工作者上有什麼意義
它來自試圖以適應
中,盡我所能
作為印度人在家裡
不出來的世界。
而不是表達的,它的
成為這個標誌身份
我知道一直存在
我永遠無法
真正明確的成長。
現在它的說法
那個人是
並承認自己
權力和特權
肯定自己的一種方式。
在同一方面,它也
說我是個黑皮膚婦女,
我有重要的事情
要說而我在這裡。
我覺得只要
有權力和特權的存在
在社會中,我們將始終需要
與卑微掙扎
作為黑人女性, 作為有工作背景的女性
作為一個低收入女性的背景
或資源不足
背景,對不對?
只要有
權力和特權
在社上,我知道我會
總是與掙扎,
和我一起每天奮鬥。
[音樂]
我檢查...在這裡
怎麼看包容
我們目前
針對變性學生的政策。
而我只是反映
它是實際上
正題今晚的
文化謙遜非常相關
因為我們談論
像變性人文化
或者對文化
以及它如何尊重與否。
對。
麼怎樣的機構
可能是與文化相關的
或卑微,或尊重
所有變性人的經驗
而他們來到這個地方。
工作中我與
變性女性工作。
我的工作的第二天,我走進一個會議,
這是一個
顧問委員會
關於變性女性。
我是如此不自在
但在同一時間,他們
讓我感覺很舒服。
他們開始問我問題
像他們注意到,他們是
像你在哪裡來
,你知道嗎?
我來自伊朗。
噢,我們知道這中
東的變性女孩,
你認識她嗎?
我回答不
我對文化的定義
謙卑是要開放
用所有的時間學習。
所以我想請你們
去走一走,介紹自己
並告訴我們文化
謙卑對你意味著什麼。
我第一次
對文化的謙卑感到熱情
作為一個大學生
學生,我在一個公司進行實習
他們拿著
文化能力培訓
關於太平洋島民
與太平洋島民
社區工作。
作為一個混血兒太平洋
島民的女人我是真的
興奮和焦慮出席
培訓和真正了解
關於是這樣的材料
要排序將要討論
別人怎麼打算
學習,包括我自己,
關於太平洋島國的文化和
與太平洋島國合作
周邊的健康問題
對社會很重要。
我參加了之後覺得
培訓我意識到有一種
對於那些人參加的成就感
和完成感
我作為一個大學生
學生在課堂上,再介紹
文化謙卑
正巧
大約在同一時間。
我意識到,感
業績和成就
能力和理解
排序的限制你的學習。
我真的不能告訴你
文化謙卑意味著是什麼。
我覺得我在實習它,這就是我所知道的。
有一件事,我想
或者說我可以修煉的是
文化謙卑是 -
我來自一個科學背景
進入公眾健康和從不
斷聽到謙虛文化
科學是
告訴了我。
因為文化被強調,
這不是那
在相關的方式談論。
一直存在
很清楚目前的障礙
在科學上針對一定的少數族裔
。
你可以看到它的時候你
在理科班。
當你在學習小組, 你可以看到它
。
當你在看你的教授時你可以看到它
我不只是談論
關於少數民族。
我談論了很多
少數族裔
在科學,
就像種族是一個因素
還有性別,性取向。
我在兩個地方學到文化
謙卑,
我自己的文化
柬埔寨以及東南亞。
不知道任何事情
是我,我很緊張
我說得不太好。
再經過去
大學和學習一下
人類學和
對我的父母進行面談
他們的經驗
擴闊了我的眼睛。
有一件事,我
據了解,在過去
多年我想說的就是
聽我在說什麼。
我的意思是必要
聽自己在說什麼。
當我說我的,我相信這一點,
我這樣做,並聽取如何
在"我們"的角度上這是非常不同的
這是非常不同的
從我們。
我們聽到了很多的
新聞,我們美國人,對吧?
像我們,誰是
我們談論。
這是時侯要想想何時用 "我" 和"我們"
長大後我
始終對文化很感興趣
和其他宗教和從其他背景
真正學習的東西
所以,我只是因為我有興趣。想通了
使我謙卑的文化
在西非學習一年後,
我回來
我的天, 我不知道
任何事情,我對黑人什麼都不知道
我不了解非洲人。
我的意思是只列出
轉移我的世界。
和平。我想,當我
坐在一個充滿謙卑的地方
有一個安靜和
寬敞
和易用性,這只是
接近和平與被
與另一個人
我能想像的。
如果我要考慮一下
作為路然後我想我會
想想
它作為一種精神道路。
和精神實際上不
- 我在舞蹈方面,
作為一個精神需要起伏
這是連續循環。
並沿著連續
迴路很多事情發生
許多力可能
改變它的形狀
或者深度和它的範圍。
文化的謙卑
絕對是我的旅程,
它絕對是一個我會知道旅程
要來挑戰
我已經準備好了這些。
我知道每一個挑戰
我要去學習。
我認為這是一個過程,
我必須通過每天去
我知道我可以通過
它實際上使
我更堅強,更聰明
我希望比我昨天更聰明
。
[音樂]