WEBVTT 00:00:00.809 --> 00:00:03.546 簡單地在地圖上畫一條線 00:00:03.556 --> 00:00:06.786 便能改變我們體驗看待 這個世界的方式, 00:00:06.806 --> 00:00:08.808 這不是很有意思嗎? 00:00:09.714 --> 00:00:12.818 那些線、那些邊界之間的空間, 00:00:12.818 --> 00:00:14.606 成了一個個地區。 00:00:14.616 --> 00:00:19.260 在這些地區裡,不同文化的 語言、食物,音樂和人, 00:00:19.284 --> 00:00:24.138 以美麗的、時而帶暴力的, 00:00:24.158 --> 00:00:27.532 甚至偶爾是極荒謬的方式互動。 00:00:28.504 --> 00:00:31.165 而畫在地圖上的線, 00:00:31.189 --> 00:00:33.636 不僅形成景觀上的疤痕, 00:00:33.640 --> 00:00:35.961 也能在記憶中留下瘡疤。 NOTE Paragraph 00:00:36.645 --> 00:00:38.551 在找尋邊境地區建築的時候, 00:00:38.575 --> 00:00:42.011 我開始對邊界感到興趣。 00:00:43.040 --> 00:00:47.577 當時我正在美墨邊境做幾個項目, 00:00:47.601 --> 00:00:51.125 設計泥土造的建築。 00:00:51.911 --> 00:00:55.484 我也參與了一些可說是 遷徙到那片土地上的項目。 00:00:55.508 --> 00:00:58.103 「馬爾法的普拉達」 這個土地藝術雕塑, 00:00:58.103 --> 00:01:00.757 穿越了藝術與建築的邊界, 00:01:00.881 --> 00:01:04.324 向我展示建築也能傳達 00:01:04.348 --> 00:01:07.539 很複雜的政治文化理念, 00:01:07.723 --> 00:01:12.272 而且建築可以同時具 諷刺性而又嚴肅, 00:01:12.296 --> 00:01:15.297 它可以展現貧富差距, 00:01:15.321 --> 00:01:17.295 也能顯現什麼是本地、 什麼是外來的。 NOTE Paragraph 00:01:18.644 --> 00:01:22.049 因此,當我找尋邊境地區建築時, 00:01:22.049 --> 00:01:23.868 我也開始質疑: 00:01:23.868 --> 00:01:26.360 邊境牆算是建築嗎? 00:01:27.420 --> 00:01:31.648 我以創造一系列紀念品的方式開始, 00:01:31.648 --> 00:01:36.227 記錄對邊境牆的想法及實地勘察, 00:01:36.251 --> 00:01:40.910 藉以提醒關注牆的興建, 00:01:40.934 --> 00:01:43.158 以及建牆這主意是多瘋狂。 00:01:44.112 --> 00:01:46.008 我創造了邊境遊戲、 NOTE Paragraph 00:01:46.008 --> 00:01:47.405 (笑聲) NOTE Paragraph 00:01:47.429 --> 00:01:48.917 明信片、 00:01:49.921 --> 00:01:52.945 裡頭有小建築模型的雪花球、 00:01:53.913 --> 00:01:58.797 講述這堵牆的頑強事蹟的地圖, 00:01:58.961 --> 00:02:03.320 尋思要如何設計, 才能引起大眾注意 00:02:03.390 --> 00:02:05.736 邊牆所帶來的問題。 NOTE Paragraph 00:02:06.777 --> 00:02:09.325 那麼,邊界境牆算是建築嗎? 00:02:09.349 --> 00:02:11.626 它肯定是一個設計結構, 00:02:11.650 --> 00:02:15.332 由「FenceLab」這研究單位所設計, 00:02:15.356 --> 00:02:18.364 他們在那兒開載重 10,000 磅的車, 00:02:18.388 --> 00:02:20.547 以 40 英里時速撞擊, 00:02:20.571 --> 00:02:22.642 來測試牆的抗穿透性。 00:02:22.676 --> 00:02:25.924 但另一邊也有人做對應的研究, 00:02:25.948 --> 00:02:28.218 設計可攜式吊橋, 00:02:28.242 --> 00:02:30.243 你可以把它帶到牆邊架起, 00:02:30.267 --> 00:02:32.300 由牆上開車過去。 NOTE Paragraph 00:02:32.314 --> 00:02:34.215 (笑聲) NOTE Paragraph 00:02:34.289 --> 00:02:36.161 如同所有的研究項目, 00:02:36.191 --> 00:02:38.870 有的成功,有的失敗。 NOTE Paragraph 00:02:38.900 --> 00:02:40.257 (笑聲) NOTE Paragraph 00:02:40.305 --> 00:02:43.517 但這是種中世紀對牆的反應—— 00:02:43.531 --> 00:02:45.568 例如吊橋—— 00:02:45.972 --> 00:02:50.906 那是因為牆本身就是一種 神秘的中世紀建築形式。 00:02:51.613 --> 00:02:56.952 這是對於一系列複雜的問題 所做出過於簡單的回應。 00:02:57.136 --> 00:03:01.185 還有另一些中世紀的技術 沿著牆壁如雨後春筍般湧現: 00:03:01.718 --> 00:03:04.738 例如用投射機將 整袋大麻拋過圍牆, NOTE Paragraph 00:03:04.772 --> 00:03:05.773 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:05.797 --> 00:03:09.728 或用大砲將可卡因 和海洛因包裹射過去。 00:03:10.286 --> 00:03:12.223 在中世紀, 00:03:12.247 --> 00:03:14.635 有時將病死的屍體投射過城牆, 00:03:14.659 --> 00:03:18.706 作為生物戰的早期形式; 00:03:19.618 --> 00:03:21.738 時至今日也有傳言, 00:03:22.544 --> 00:03:28.123 說有人以被拋過牆的方式來移民。 00:03:28.953 --> 00:03:30.694 真是荒謬的主意。 00:03:31.144 --> 00:03:34.714 正式紀錄上僅有一人 00:03:34.724 --> 00:03:38.898 被由墨西哥拋進美國。 00:03:38.912 --> 00:03:41.072 他其實是美國公民, 00:03:41.096 --> 00:03:45.562 事先申請了人肉砲彈表演的許可, 00:03:45.586 --> 00:03:46.877 飛越 200 英呎, 00:03:46.901 --> 00:03:48.973 條件是他必須帶著護照。 NOTE Paragraph 00:03:48.997 --> 00:03:50.980 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:51.004 --> 00:03:54.333 他成功降落在另一邊的網子上。 00:03:55.665 --> 00:04:00.116 建築師哈桑·法西的話, 對我的想法很有啟發。 00:04:00.140 --> 00:04:01.382 他說: 00:04:01.406 --> 00:04:03.685 「建築師不設計牆壁, 00:04:03.695 --> 00:04:05.999 設計的是牆壁之間的空間。」 00:04:06.356 --> 00:04:09.259 因此我不認為建築師 應該去設計牆壁, 00:04:09.283 --> 00:04:11.965 我認為更重要、更急迫的是 00:04:11.989 --> 00:04:14.936 他們該著眼於牆與牆間的空間。 00:04:15.030 --> 00:04:17.629 他們應該為這些地方 00:04:17.629 --> 00:04:21.651 受了那堵牆危害的人與風景來設計。 NOTE Paragraph 00:04:22.669 --> 00:04:25.419 現在人們已經站出來。 00:04:25.443 --> 00:04:29.123 雖然牆的目的是將人分開, 00:04:29.137 --> 00:04:34.180 它反而以非凡的方式, 將人凝聚在一起。 00:04:34.204 --> 00:04:37.735 他們舉辦社交活動,像是 沿著邊界的跨國瑜伽課, 00:04:37.735 --> 00:04:40.362 將被分隔的人帶到了一起。 00:04:40.366 --> 00:04:42.197 這一招我稱之為「紀念碑式」。 NOTE Paragraph 00:04:42.207 --> 00:04:43.426 (笑聲) NOTE Paragraph 00:04:44.388 --> 00:04:47.682 你們有沒有聽說過「牆球」? NOTE Paragraph 00:04:47.716 --> 00:04:49.070 (笑聲) NOTE Paragraph 00:04:49.094 --> 00:04:54.598 這是一個邊境版的排球, 早自 1979 年便有人…… NOTE Paragraph 00:04:54.612 --> 00:04:56.336 (笑聲) NOTE Paragraph 00:04:56.360 --> 00:04:57.952 沿著美墨邊境玩, 00:04:57.976 --> 00:05:00.238 來慶祝兩國的傳承。 00:05:00.442 --> 00:05:02.860 這引發了一些有趣的問題,是不是? 00:05:02.884 --> 00:05:05.175 這樣的遊戲究竟合不合法? 00:05:06.017 --> 00:05:09.830 在牆頭上將球打過來打過去, 是否構成非法貿易? NOTE Paragraph 00:05:09.874 --> 00:05:11.951 (笑聲) NOTE Paragraph 00:05:11.975 --> 00:05:14.862 排球的美, 00:05:14.872 --> 00:05:19.286 在於它將牆化為沙子上的一條線, 00:05:19.310 --> 00:05:23.643 由雙方球員的思想、 身體和精神協商而來。 00:05:24.406 --> 00:05:28.691 而且我認為要撤掉這堵分裂的牆, 00:05:28.711 --> 00:05:32.082 所需要的正是這種雙邊協商。 NOTE Paragraph 00:05:32.715 --> 00:05:35.542 扔球過去是一回事, 00:05:35.566 --> 00:05:38.413 把石頭扔過圍牆又是另一回事。 00:05:38.423 --> 00:05:41.289 砸壞了邊境巡邏車, 00:05:41.293 --> 00:05:44.236 傷到邊巡人員, 00:05:44.560 --> 00:05:47.153 這也引發了美方的激烈反應。 00:05:47.177 --> 00:05:50.710 邊巡人員朝圍牆另一邊開槍, 00:05:50.734 --> 00:05:53.640 打死了墨西哥方面扔石頭的人。 00:05:54.906 --> 00:05:57.280 邊巡人員的另一種回應, 00:05:57.304 --> 00:06:00.768 是豎立起棒球場那種擋球網 來保護人員和車輛。 00:06:01.519 --> 00:06:03.902 在建造新牆的時候, 00:06:03.932 --> 00:06:06.815 擋球網已經成了標準設施。 00:06:07.339 --> 00:06:10.329 我開始想:和排球一樣, 00:06:10.353 --> 00:06:14.388 也許棒球應該是邊境的標準設施, 00:06:14.582 --> 00:06:16.912 邊牆可以開始開放, 00:06:16.936 --> 00:06:19.964 讓附近社區一起來玩。 00:06:19.988 --> 00:06:21.631 如果打了個全壘打, 00:06:21.655 --> 00:06:24.635 或許邊巡人員會幫忙撿起球, 00:06:24.659 --> 00:06:26.384 扔回牆的另一邊。 NOTE Paragraph 00:06:27.981 --> 00:06:29.670 這裡的邊巡人員 00:06:29.680 --> 00:06:34.241 向幾英呎外的小販購買墨西哥冰沙, 00:06:34.665 --> 00:06:37.235 食物和錢穿過牆交換, 00:06:37.259 --> 00:06:39.826 一件完全正常的事, 00:06:39.846 --> 00:06:46.403 但被地圖上的一條線 及幾毫米厚的鋼材劃定為非法。 00:06:47.350 --> 00:06:50.054 這一幕讓我想起了一句話: 00:06:50.078 --> 00:06:53.046 「如果你有多的, 應該要擺更大的客桌, 00:06:53.070 --> 00:06:54.922 而不是築更高的牆。」 00:06:54.946 --> 00:06:58.451 所以我做了這個紀念品, 來紀念我們可以跨越藩籬 00:06:58.455 --> 00:07:00.848 分享食物和對話的那一刻。 00:07:01.767 --> 00:07:05.074 這個鞦韆讓人進去,盪到另一邊, 00:07:05.098 --> 00:07:07.954 直到重力將他遣返原居國。 NOTE Paragraph 00:07:08.817 --> 00:07:11.342 邊界和邊界牆 00:07:11.366 --> 00:07:15.595 今天被當作政治劇場看待, 00:07:16.680 --> 00:07:19.983 也許我們應該邀請觀眾到那個劇院, 00:07:20.007 --> 00:07:22.864 一個兩國劇院,人們可以 00:07:22.904 --> 00:07:25.807 和表演者、音樂家聚在一起。 00:07:26.710 --> 00:07:29.947 也許這牆不過是一個巨大的樂器, 00:07:29.971 --> 00:07:33.591 世界上最大的木琴,而我們 可以用大規模打擊性樂器 00:07:33.611 --> 00:07:35.620 來打下這堵牆。 NOTE Paragraph 00:07:35.644 --> 00:07:37.439 (笑聲) NOTE Paragraph 00:07:38.492 --> 00:07:40.915 當我構想這座兩國圖書館, 00:07:40.939 --> 00:07:44.130 我想像一個人們可以共享 00:07:44.154 --> 00:07:49.049 書籍、信息和知識, 跨越鴻溝的地方, 00:07:49.073 --> 00:07:51.717 那裡面牆只不過是個書架。 00:07:52.166 --> 00:07:55.182 也許墨西哥和美國間的相互關係 00:07:55.182 --> 00:07:58.308 最好的說明方式 00:07:58.323 --> 00:08:01.021 是想像一個蹺蹺板: 00:08:01.045 --> 00:08:03.160 一方的行動, 00:08:03.180 --> 00:08:06.353 會直接影響到另一方。 00:08:06.877 --> 00:08:08.890 因為,你看,邊界本身 00:08:08.914 --> 00:08:12.991 是一個美墨關係上的支點, 00:08:13.041 --> 00:08:17.001 而在鄰居之間建牆 就切斷了那些關係。 NOTE Paragraph 00:08:18.047 --> 00:08:22.222 你可能還記得這句話: 「有好圍牆,才有好鄰居。」 00:08:22.246 --> 00:08:25.992 它常被認為是羅伯.佛洛斯特的 詩《修補牆》的寓意。 00:08:27.316 --> 00:08:31.451 但其實這首詩在質疑需不需要建牆。 00:08:32.011 --> 00:08:34.907 事實上它是一首關於 修補人際關係的詩。 00:08:35.787 --> 00:08:37.790 我最喜歡第一句: 00:08:37.814 --> 00:08:40.313 「有個東西不愛牆。」 00:08:41.313 --> 00:08:43.301 因為我很清楚—— 00:08:43.315 --> 00:08:46.382 不存在被牆界定出的不同兩面。 00:08:46.436 --> 00:08:48.807 它不過是被牆割裂的同一景觀。 00:08:49.091 --> 00:08:51.120 在一邊,它可能看起來像這樣: 00:08:51.120 --> 00:08:55.016 一個人在割草,有片牆 緊傍著他的後院。 NOTE Paragraph 00:08:55.040 --> 00:08:57.584 在另一邊,它可能 看起來像這樣: 00:08:57.584 --> 00:09:01.067 那片牆是某人房子 四面牆壁中的一面。 00:09:01.375 --> 00:09:05.339 但現實情況是牆正在 切割人們的生活。 00:09:06.108 --> 00:09:08.627 它切過我們的私人財產、 00:09:08.651 --> 00:09:10.262 我們的公共土地、 00:09:10.296 --> 00:09:13.171 我們美洲原住民的土地、 我們的城市、 00:09:13.191 --> 00:09:14.871 一所大學、 00:09:15.092 --> 00:09:16.432 我們的社區。 NOTE Paragraph 00:09:17.077 --> 00:09:18.905 我很想知道 00:09:18.929 --> 00:09:21.875 牆穿過房子是什怎樣的情景? 00:09:22.789 --> 00:09:25.186 還記得那些貧富的差距嗎? 00:09:25.200 --> 00:09:28.237 右邊是美國德州 埃爾帕索的房子平均大小, 00:09:28.251 --> 00:09:31.624 而左邊是墨西哥 華雷斯的房子平均尺寸。 00:09:31.794 --> 00:09:34.962 在這裡,牆壁直接切過廚房的桌子。 00:09:35.647 --> 00:09:38.476 在這裡,牆壁穿過臥室裡的床。 00:09:39.699 --> 00:09:43.443 因為我想要傳達的是: 牆不僅僅分隔了地域, 00:09:43.467 --> 00:09:46.161 它也分隔了人,分隔了家庭。 00:09:46.195 --> 00:09:48.402 今日不幸的邊界牆政治 00:09:48.426 --> 00:09:52.082 讓小孩與父母分離。 NOTE Paragraph 00:09:52.547 --> 00:09:55.432 你可能熟悉這個有名的交通標誌。 00:09:55.456 --> 00:09:58.940 由平面設計師約翰.胡德設計, 00:09:58.954 --> 00:10:00.988 他是美洲原住民、退伍軍人, 00:10:01.002 --> 00:10:03.542 在加州交通運輸部工作。 00:10:04.366 --> 00:10:07.906 他被指派設計一個標誌, 用以提醒駕駛人 00:10:07.930 --> 00:10:10.581 在高速公路邊的移民者 00:10:10.605 --> 00:10:13.160 可能冒險橫越馬路。 00:10:13.961 --> 00:10:17.780 今天移民的困境,讓胡德聯想到 00:10:17.804 --> 00:10:20.800 納瓦霍印第安人 被迫長途遷徙的血淚史。 00:10:21.718 --> 00:10:25.265 這真是一件設計 行動主義的精彩作品。 00:10:25.716 --> 00:10:27.066 他非常細心地思考, 00:10:27.086 --> 00:10:30.657 例如採用紮辮子的小女孩, 00:10:30.671 --> 00:10:34.423 因為那可能更容易 讓駕駛人產生同情; 00:10:34.933 --> 00:10:39.419 他也採用了民權領袖 西薩.查維斯的剪影 00:10:39.443 --> 00:10:41.591 作為那個父親的頭像。 NOTE Paragraph 00:10:41.839 --> 00:10:45.516 我想繼續延伸這個標誌的光彩, 00:10:45.540 --> 00:10:48.929 來喚起大家注意在邊境 兒童與父母被分離這個問題。 00:10:48.929 --> 00:10:50.826 我做了一個非常簡單的改動, 00:10:50.834 --> 00:10:53.299 讓這家人面對面。 00:10:53.583 --> 00:10:55.034 過去幾週裡, 00:10:55.054 --> 00:10:57.956 我把那個標誌帶回高速公路 00:10:57.980 --> 00:10:59.749 去講故事, 00:10:59.773 --> 00:11:03.496 講我們應該修補關係的故事, 00:11:03.520 --> 00:11:07.171 提醒我們應該設計團結的國家, 00:11:07.191 --> 00:11:09.394 而不是分裂的國家。 NOTE Paragraph 00:11:09.465 --> 00:11:10.616 謝謝。 NOTE Paragraph 00:11:10.690 --> 00:11:14.960 (掌聲)