0:00:00.809,0:00:03.546 簡單地在地圖上畫一條線 0:00:03.556,0:00:06.786 便能改變我們體驗看待[br]這個世界的方式, 0:00:06.806,0:00:08.808 這不是很有意思嗎? 0:00:09.714,0:00:12.818 那些線、那些邊界之間的空間, 0:00:12.818,0:00:14.606 成了一個個地區。 0:00:14.616,0:00:19.260 在這些地區裡,不同文化的[br]語言、食物,音樂和人, 0:00:19.284,0:00:24.138 以美麗的、時而帶暴力的, 0:00:24.158,0:00:27.532 甚至偶爾是極荒謬的方式互動。 0:00:28.504,0:00:31.165 而畫在地圖上的線, 0:00:31.189,0:00:33.636 不僅形成景觀上的疤痕, 0:00:33.640,0:00:35.961 也能在記憶中留下瘡疤。 0:00:36.645,0:00:38.551 在找尋邊境地區建築的時候, 0:00:38.575,0:00:42.011 我開始對邊界感到興趣。 0:00:43.040,0:00:47.577 當時我正在美墨邊境做幾個項目, 0:00:47.601,0:00:51.125 設計泥土造的建築。 0:00:51.911,0:00:55.484 我也參與了一些可說是[br]遷徙到那片土地上的項目。 0:00:55.508,0:00:58.103 「馬爾法的普拉達」[br]這個土地藝術雕塑, 0:00:58.103,0:01:00.757 穿越了藝術與建築的邊界, 0:01:00.881,0:01:04.324 向我展示建築也能傳達 0:01:04.348,0:01:07.539 很複雜的政治文化理念, 0:01:07.723,0:01:12.272 而且建築可以同時具[br]諷刺性而又嚴肅, 0:01:12.296,0:01:15.297 它可以展現貧富差距, 0:01:15.321,0:01:17.295 也能顯現什麼是本地、[br]什麼是外來的。 0:01:18.644,0:01:22.049 因此,當我找尋邊境地區建築時, 0:01:22.049,0:01:23.868 我也開始質疑: 0:01:23.868,0:01:26.360 邊境牆算是建築嗎? 0:01:27.420,0:01:31.648 我以創造一系列紀念品的方式開始, 0:01:31.648,0:01:36.227 記錄對邊境牆的想法及實地勘察, 0:01:36.251,0:01:40.910 藉以提醒關注牆的興建, 0:01:40.934,0:01:43.158 以及建牆這主意是多瘋狂。 0:01:44.112,0:01:46.008 我創造了邊境遊戲、 0:01:46.008,0:01:47.405 (笑聲) 0:01:47.429,0:01:48.917 明信片、 0:01:49.921,0:01:52.945 裡頭有小建築模型的雪花球、 0:01:53.913,0:01:58.797 講述這堵牆的頑強事蹟的地圖, 0:01:58.961,0:02:03.320 尋思要如何設計,[br]才能引起大眾注意 0:02:03.390,0:02:05.736 邊牆所帶來的問題。 0:02:06.777,0:02:09.325 那麼,邊界境牆算是建築嗎? 0:02:09.349,0:02:11.626 它肯定是一個設計結構, 0:02:11.650,0:02:15.332 由「FenceLab」這研究單位所設計, 0:02:15.356,0:02:18.364 他們在那兒開載重 10,000 磅的車, 0:02:18.388,0:02:20.547 以 40 英里時速撞擊, 0:02:20.571,0:02:22.642 來測試牆的抗穿透性。 0:02:22.676,0:02:25.924 但另一邊也有人做對應的研究, 0:02:25.948,0:02:28.218 設計可攜式吊橋, 0:02:28.242,0:02:30.243 你可以把它帶到牆邊架起, 0:02:30.267,0:02:32.300 由牆上開車過去。 0:02:32.314,0:02:34.215 (笑聲) 0:02:34.289,0:02:36.161 如同所有的研究項目, 0:02:36.191,0:02:38.870 有的成功,有的失敗。 0:02:38.900,0:02:40.257 (笑聲) 0:02:40.305,0:02:43.517 但這是種中世紀對牆的反應—— 0:02:43.531,0:02:45.568 例如吊橋—— 0:02:45.972,0:02:50.906 那是因為牆本身就是一種[br]神秘的中世紀建築形式。 0:02:51.613,0:02:56.952 這是對於一系列複雜的問題[br]所做出過於簡單的回應。 0:02:57.136,0:03:01.185 還有另一些中世紀的技術[br]沿著牆壁如雨後春筍般湧現: 0:03:01.718,0:03:04.738 例如用投射機將[br]整袋大麻拋過圍牆, 0:03:04.772,0:03:05.773 (笑聲) 0:03:05.797,0:03:09.728 或用大砲將可卡因[br]和海洛因包裹射過去。 0:03:10.286,0:03:12.223 在中世紀, 0:03:12.247,0:03:14.635 有時將病死的屍體投射過城牆, 0:03:14.659,0:03:18.706 作為生物戰的早期形式; 0:03:19.618,0:03:21.738 時至今日也有傳言, 0:03:22.544,0:03:28.123 說有人以被拋過牆的方式來移民。 0:03:28.953,0:03:30.694 真是荒謬的主意。 0:03:31.144,0:03:34.714 正式紀錄上僅有一人 0:03:34.724,0:03:38.898 被由墨西哥拋進美國。 0:03:38.912,0:03:41.072 他其實是美國公民, 0:03:41.096,0:03:45.562 事先申請了人肉砲彈表演的許可, 0:03:45.586,0:03:46.877 飛越 200 英呎, 0:03:46.901,0:03:48.973 條件是他必須帶著護照。 0:03:48.997,0:03:50.980 (笑聲) 0:03:51.004,0:03:54.333 他成功降落在另一邊的網子上。 0:03:55.665,0:04:00.116 建築師哈桑·法西的話,[br]對我的想法很有啟發。 0:04:00.140,0:04:01.382 他說: 0:04:01.406,0:04:03.685 「建築師不設計牆壁, 0:04:03.695,0:04:05.999 設計的是牆壁之間的空間。」 0:04:06.356,0:04:09.259 因此我不認為建築師[br]應該去設計牆壁, 0:04:09.283,0:04:11.965 我認為更重要、更急迫的是 0:04:11.989,0:04:14.936 他們該著眼於牆與牆間的空間。 0:04:15.030,0:04:17.629 他們應該為這些地方 0:04:17.629,0:04:21.651 受了那堵牆危害的人與風景來設計。 0:04:22.669,0:04:25.419 現在人們已經站出來。 0:04:25.443,0:04:29.123 雖然牆的目的是將人分開, 0:04:29.137,0:04:34.180 它反而以非凡的方式,[br]將人凝聚在一起。 0:04:34.204,0:04:37.735 他們舉辦社交活動,像是[br]沿著邊界的跨國瑜伽課, 0:04:37.735,0:04:40.362 將被分隔的人帶到了一起。 0:04:40.366,0:04:42.197 這一招我稱之為「紀念碑式」。 0:04:42.207,0:04:43.426 (笑聲) 0:04:44.388,0:04:47.682 你們有沒有聽說過「牆球」? 0:04:47.716,0:04:49.070 (笑聲) 0:04:49.094,0:04:54.598 這是一個邊境版的排球,[br]早自 1979 年便有人…… 0:04:54.612,0:04:56.336 (笑聲) 0:04:56.360,0:04:57.952 沿著美墨邊境玩, 0:04:57.976,0:05:00.238 來慶祝兩國的傳承。 0:05:00.442,0:05:02.860 這引發了一些有趣的問題,是不是? 0:05:02.884,0:05:05.175 這樣的遊戲究竟合不合法? 0:05:06.017,0:05:09.830 在牆頭上將球打過來打過去,[br]是否構成非法貿易? 0:05:09.874,0:05:11.951 (笑聲) 0:05:11.975,0:05:14.862 排球的美, 0:05:14.872,0:05:19.286 在於它將牆化為沙子上的一條線, 0:05:19.310,0:05:23.643 由雙方球員的思想、[br]身體和精神協商而來。 0:05:24.406,0:05:28.691 而且我認為要撤掉這堵分裂的牆, 0:05:28.711,0:05:32.082 所需要的正是這種雙邊協商。 0:05:32.715,0:05:35.542 扔球過去是一回事, 0:05:35.566,0:05:38.413 把石頭扔過圍牆又是另一回事。 0:05:38.423,0:05:41.289 砸壞了邊境巡邏車, 0:05:41.293,0:05:44.236 傷到邊巡人員, 0:05:44.560,0:05:47.153 這也引發了美方的激烈反應。 0:05:47.177,0:05:50.710 邊巡人員朝圍牆另一邊開槍,[br] 0:05:50.734,0:05:53.640 打死了墨西哥方面扔石頭的人。 0:05:54.906,0:05:57.280 邊巡人員的另一種回應, 0:05:57.304,0:06:00.768 是豎立起棒球場那種擋球網[br]來保護人員和車輛。 0:06:01.519,0:06:03.902 在建造新牆的時候, 0:06:03.932,0:06:06.815 擋球網已經成了標準設施。 0:06:07.339,0:06:10.329 我開始想:和排球一樣, 0:06:10.353,0:06:14.388 也許棒球應該是邊境的標準設施, 0:06:14.582,0:06:16.912 邊牆可以開始開放, 0:06:16.936,0:06:19.964 讓附近社區一起來玩。 0:06:19.988,0:06:21.631 如果打了個全壘打, 0:06:21.655,0:06:24.635 或許邊巡人員會幫忙撿起球, 0:06:24.659,0:06:26.384 扔回牆的另一邊。 0:06:27.981,0:06:29.670 這裡的邊巡人員 0:06:29.680,0:06:34.241 向幾英呎外的小販購買墨西哥冰沙, 0:06:34.665,0:06:37.235 食物和錢穿過牆交換, 0:06:37.259,0:06:39.826 一件完全正常的事, 0:06:39.846,0:06:46.403 但被地圖上的一條線[br]及幾毫米厚的鋼材劃定為非法。 0:06:47.350,0:06:50.054 這一幕讓我想起了一句話:[br] 0:06:50.078,0:06:53.046 「如果你有多的,[br]應該要擺更大的客桌, 0:06:53.070,0:06:54.922 而不是築更高的牆。」 0:06:54.946,0:06:58.451 所以我做了這個紀念品,[br]來紀念我們可以跨越藩籬 0:06:58.455,0:07:00.848 分享食物和對話的那一刻。 0:07:01.767,0:07:05.074 這個鞦韆讓人進去,盪到另一邊, 0:07:05.098,0:07:07.954 直到重力將他遣返原居國。 0:07:08.817,0:07:11.342 邊界和邊界牆 0:07:11.366,0:07:15.595 今天被當作政治劇場看待, 0:07:16.680,0:07:19.983 也許我們應該邀請觀眾到那個劇院, 0:07:20.007,0:07:22.864 一個兩國劇院,人們可以 0:07:22.904,0:07:25.807 和表演者、音樂家聚在一起。 0:07:26.710,0:07:29.947 也許這牆不過是一個巨大的樂器, 0:07:29.971,0:07:33.591 世界上最大的木琴,而我們[br]可以用大規模打擊性樂器 0:07:33.611,0:07:35.620 來打下這堵牆。 0:07:35.644,0:07:37.439 (笑聲) 0:07:38.492,0:07:40.915 當我構想這座兩國圖書館, 0:07:40.939,0:07:44.130 我想像一個人們可以共享[br] 0:07:44.154,0:07:49.049 書籍、信息和知識,[br]跨越鴻溝的地方, 0:07:49.073,0:07:51.717 那裡面牆只不過是個書架。 0:07:52.166,0:07:55.182 也許墨西哥和美國間的相互關係 0:07:55.182,0:07:58.308 最好的說明方式 0:07:58.323,0:08:01.021 是想像一個蹺蹺板: 0:08:01.045,0:08:03.160 一方的行動, 0:08:03.180,0:08:06.353 會直接影響到另一方。 0:08:06.877,0:08:08.890 因為,你看,邊界本身 0:08:08.914,0:08:12.991 是一個美墨關係上的支點, 0:08:13.041,0:08:17.001 而在鄰居之間建牆[br]就切斷了那些關係。 0:08:18.047,0:08:22.222 你可能還記得這句話:[br]「有好圍牆,才有好鄰居。」 0:08:22.246,0:08:25.992 它常被認為是羅伯.佛洛斯特的[br]詩《修補牆》的寓意。 0:08:27.316,0:08:31.451 但其實這首詩在質疑需不需要建牆。 0:08:32.011,0:08:34.907 事實上它是一首關於[br]修補人際關係的詩。 0:08:35.787,0:08:37.790 我最喜歡第一句: 0:08:37.814,0:08:40.313 「有個東西不愛牆。」 0:08:41.313,0:08:43.301 因為我很清楚—— 0:08:43.315,0:08:46.382 不存在被牆界定出的不同兩面。 0:08:46.436,0:08:48.807 它不過是被牆割裂的同一景觀。[br] 0:08:49.091,0:08:51.120 在一邊,它可能看起來像這樣: 0:08:51.120,0:08:55.016 一個人在割草,有片牆[br]緊傍著他的後院。 0:08:55.040,0:08:57.584 在另一邊,它可能[br]看起來像這樣: 0:08:57.584,0:09:01.067 那片牆是某人房子[br]四面牆壁中的一面。 0:09:01.375,0:09:05.339 但現實情況是牆正在[br]切割人們的生活。 0:09:06.108,0:09:08.627 它切過我們的私人財產、 0:09:08.651,0:09:10.262 我們的公共土地、 0:09:10.296,0:09:13.171 我們美洲原住民的土地、[br]我們的城市、 0:09:13.191,0:09:14.871 一所大學、 0:09:15.092,0:09:16.432 我們的社區。 0:09:17.077,0:09:18.905 我很想知道 0:09:18.929,0:09:21.875 牆穿過房子是什怎樣的情景? 0:09:22.789,0:09:25.186 還記得那些貧富的差距嗎? 0:09:25.200,0:09:28.237 右邊是美國德州[br]埃爾帕索的房子平均大小, 0:09:28.251,0:09:31.624 而左邊是墨西哥[br]華雷斯的房子平均尺寸。 0:09:31.794,0:09:34.962 在這裡,牆壁直接切過廚房的桌子。 0:09:35.647,0:09:38.476 在這裡,牆壁穿過臥室裡的床。 0:09:39.699,0:09:43.443 因為我想要傳達的是:[br]牆不僅僅分隔了地域, 0:09:43.467,0:09:46.161 它也分隔了人,分隔了家庭。 0:09:46.195,0:09:48.402 今日不幸的邊界牆政治 0:09:48.426,0:09:52.082 讓小孩與父母分離。[br] 0:09:52.547,0:09:55.432 你可能熟悉這個有名的交通標誌。 0:09:55.456,0:09:58.940 由平面設計師約翰.胡德設計, 0:09:58.954,0:10:00.988 他是美洲原住民、退伍軍人, 0:10:01.002,0:10:03.542 在加州交通運輸部工作。 0:10:04.366,0:10:07.906 他被指派設計一個標誌,[br]用以提醒駕駛人 0:10:07.930,0:10:10.581 在高速公路邊的移民者[br] 0:10:10.605,0:10:13.160 可能冒險橫越馬路。 0:10:13.961,0:10:17.780 今天移民的困境,讓胡德聯想到 0:10:17.804,0:10:20.800 納瓦霍印第安人[br]被迫長途遷徙的血淚史。 0:10:21.718,0:10:25.265 這真是一件設計[br]行動主義的精彩作品。 0:10:25.716,0:10:27.066 他非常細心地思考, 0:10:27.086,0:10:30.657 例如採用紮辮子的小女孩, 0:10:30.671,0:10:34.423 因為那可能更容易[br]讓駕駛人產生同情; 0:10:34.933,0:10:39.419 他也採用了民權領袖[br]西薩.查維斯的剪影 0:10:39.443,0:10:41.591 作為那個父親的頭像。 0:10:41.839,0:10:45.516 我想繼續延伸這個標誌的光彩, 0:10:45.540,0:10:48.929 來喚起大家注意在邊境[br]兒童與父母被分離這個問題。 0:10:48.929,0:10:50.826 我做了一個非常簡單的改動, 0:10:50.834,0:10:53.299 讓這家人面對面。 0:10:53.583,0:10:55.034 過去幾週裡, 0:10:55.054,0:10:57.956 我把那個標誌帶回高速公路 0:10:57.980,0:10:59.749 去講故事, 0:10:59.773,0:11:03.496 講我們應該修補關係的故事, 0:11:03.520,0:11:07.171 提醒我們應該設計團結的國家, 0:11:07.191,0:11:09.394 而不是分裂的國家。 0:11:09.465,0:11:10.616 謝謝。 0:11:10.690,0:11:14.960 (掌聲)