0:00:01.155,0:00:04.219 لو استطعتُ الرجوع بالزمن للوراء[br]والإتيان بشالون، 0:00:04.243,0:00:07.199 لعملتُ كل ما بوسعي حرفياً. 0:00:09.078,0:00:11.084 سأُعطي كل شيء عن طيب خاطر 0:00:11.108,0:00:13.983 لأرى وجهها المبتسم مرة أخرى. 0:00:14.861,0:00:18.095 لكن للأسف، حتى وإن كانت شالون هنا، 0:00:18.119,0:00:19.621 فلن تغير شيئاً من حقيقة 0:00:19.645,0:00:26.075 أن من 700 إلى 800 امرأة[br]تموت سنوياً في أمريكا 0:00:26.099,0:00:29.872 من المضاعفات الناتجة عن الحمل والولادة. 0:00:30.682,0:00:35.606 لا ينبغي أبداً أن يساوي اختيار[br]إنجاب طفل عقوبة الإعدام. 0:00:38.584,0:00:43.771 معدل وفيات الأمهات في أمريكا مروع للغاية. 0:00:45.197,0:00:49.914 في عام 2017، ذكرت NPR وProPublica 0:00:49.938,0:00:56.104 أن الولايات المتحدة لديها[br]أعلى معدل لوفيات الأمهات 0:00:56.128,0:00:59.413 من أي دولة متقدمة في العالم. 0:01:00.347,0:01:05.900 والولايات المتحدة هي الدولة الوحيدة [br]التي يرتفع فيها هذا المعدل باطراد. 0:01:08.029,0:01:12.293 تظل الأمهات السود مثل شالون[br]المجموعة الأساسية 0:01:12.317,0:01:14.298 لوفيات الأمهات. 0:01:15.126,0:01:19.010 إنه أمرٌ مستهجَن 0:01:19.034,0:01:20.305 أن تموت النساء السوداوات 0:01:20.329,0:01:24.728 بمعدل أكثر بثلاث أو أربع مرات[br]من النساء البيض. 0:01:25.779,0:01:29.280 إنه عارٌ حقيقي 0:01:29.304,0:01:35.339 أن 60% من الوفيات يمكن تفاديها كلياً، 0:01:35.363,0:01:37.258 كما كانت حالة ابنتي. 0:01:37.846,0:01:39.981 وإليكم هذه الحقيقة الصادمة: 0:01:40.005,0:01:46.133 وفقًا لتقرير [br]إدارة الموارد والخدمات الصحية، 0:01:46.157,0:01:51.507 ظل الفرق في المخاطر على حاله بشكل مطّرد 0:01:51.531,0:01:55.198 على مدى العقود الستة المنصرمة. 0:01:55.222,0:01:56.643 ستة عقود. 0:01:57.594,0:02:03.391 من الواضح أن الجهود الحالية [br]لمعالجة معدلات وفيات الأمهات 0:02:03.415,0:02:08.240 والتفاوتات العرقية والصحية في تلك المنطقة 0:02:08.264,0:02:10.512 تظل غير كافية بشكل محزن. 0:02:11.439,0:02:14.357 فقط عندما يتوقف العرق عن كونه أساسي 0:02:14.381,0:02:19.082 في التعامل مع النساء السوداوات [br]في نظام الرعاية الصحية. 0:02:19.106,0:02:22.059 ثم ستكون النتائج مختلفة جذرياً 0:02:23.644,0:02:26.089 أريد أن أكون واضحة تماماً الآن. 0:02:27.532,0:02:33.107 المجتمع الطبي يخذل[br]الأمهات السوداوات في أمريكا. 0:02:34.409,0:02:35.853 لعقود، 0:02:35.877,0:02:40.488 تم إقصاء النساء السوداوات[br]أو تجاهلهن أو إهمالهن 0:02:40.512,0:02:42.358 أو على الأقل 0:02:42.382,0:02:46.465 لا يُؤخذن على محمل الجد 0:02:46.489,0:02:49.199 في تفاعلهن مع نظام الرعاية الصحية. 0:02:50.041,0:02:54.852 ليس من غير المألوف أن تعاني السوداوات[br]من العنصرية والتمييز 0:02:54.876,0:02:56.510 من مقدمي الخدمات الطبية. 0:02:57.279,0:03:02.858 يمكن أن تكون تلك العنصرية [br]صريحة أو خفية، 0:03:02.882,0:03:05.469 لكنها موجودة دون شك. 0:03:06.422,0:03:10.859 لا يهم أن تكون شالون حاصلة[br]على دكتوراة مزدوجة 0:03:10.883,0:03:13.949 في علم الاجتماع وعلم الشيخوخة. 0:03:13.973,0:03:17.313 لا يهم حتى أن شالون [br]حاصلة على درجتي ماجتسير، 0:03:17.337,0:03:20.849 أحدهما في الصحة العامة [br]من جامعة جونز هوبكنز. 0:03:21.428,0:03:25.514 ولم يُحدِث أي فرق أن شالون[br]كانت ملازمة 0:03:25.538,0:03:27.831 في خدمة الصحة العامة الأمريكية، 0:03:27.855,0:03:33.496 خريجة خدمة الاستخبارات[br]الوبائية المشهورة عالمياً، 0:03:33.520,0:03:38.450 عالمة أوبئة تحظى باحترام كبير[br]في مراكز السيطرة على الأمراض 0:03:38.474,0:03:41.462 ورئيسة شركة التنوع الخاصة بها. 0:03:42.235,0:03:44.208 لا تزال مجرد امرأة سوداء. 0:03:45.248,0:03:50.732 امرأة سوداء تدخل نظاماً[br]يرى فيها صورة نمطية 0:03:50.756,0:03:52.752 ويتفاعل معها على هذا النحو. 0:03:54.375,0:03:57.639 خلال الثلاثة أسابيع بعد ولادة طفلها، 0:03:57.663,0:04:02.762 ذهبت شالون متألمة إلى مقدمي[br]خدماتها الطبية مراراً وتكراراً. 0:04:03.851,0:04:07.057 من الواضح مع تعليمها وتدريبها، 0:04:07.081,0:04:12.315 كان بإمكانها التعبير[br]عن مخاوفها وآلامها بشكل واضح. 0:04:15.021,0:04:20.395 ومع ذلك تم التقليل من آلامها ورُفضت 0:04:20.419,0:04:23.608 بغطاء متحيز من مقدم الخدمة. 0:04:24.510,0:04:29.726 هذا التحيز الذي تغذيه البُنية العنصرية، 0:04:29.750,0:04:33.629 هي السبب الجذري للتفاوتات[br]في النظام الصحي. 0:04:34.494,0:04:38.662 هذا التحيز ذاته أثر على نتيجة شالون. 0:04:39.466,0:04:41.689 هذا التحيز ذاته 0:04:41.713,0:04:46.230 هو الذي جعل ابنتي ضمن إحصائيات 0:04:46.254,0:04:48.340 عام 2017. 0:04:49.713,0:04:54.238 كنتيجة لذلك، فقدتُ ابنتي الجميلة. 0:04:54.262,0:04:55.610 حبيبتي الصغيرة. 0:04:56.986,0:04:59.493 فقدت ثقتي، 0:04:59.517,0:05:02.122 فقدتُ أفضل أصدقائي، 0:05:02.146,0:05:04.099 فقدتُ عالمي كله. 0:05:05.784,0:05:08.527 ابنة شالون فقدتْ أمها 0:05:08.551,0:05:11.237 وكل العلاقات الممكنة 0:05:11.261,0:05:14.065 التي كانت ستُخلَق بينهما الاثنتين. 0:05:16.362,0:05:19.273 قد يكون المجتمع عانى من خسارة أعظم. 0:05:20.752,0:05:23.030 من يعرف كم عدد التطويرات الطبية 0:05:23.054,0:05:27.518 أو مساهمات العدالة الاجتماعية [br]التي ربما قدمتها شالون 0:05:27.542,0:05:31.707 لو استمع لها مقدم الخدمة فقط 0:05:31.731,0:05:33.864 وساعدها للتخلص من ألمها. 0:05:35.128,0:05:36.571 لن نعرف مطلقاً. 0:05:37.918,0:05:39.666 ولكننا نعلم بهذا القدر. 0:05:40.595,0:05:45.833 وراء كل واحدة من 700 إلى 800 امرأة تموت 0:05:45.857,0:05:47.653 عائلة 0:05:47.677,0:05:51.696 وشبكة اجتماعية كاملة من الأحباء، 0:05:51.720,0:05:55.756 بما فيهم أطفال تُركوا وراءهم مثل سولي. 0:05:57.909,0:06:00.978 سولي ابنة شالون تبلغ من العمر [br]ثلاث سنوات الآن. 0:06:02.114,0:06:03.915 لديها ابتسامة خاطفة؛ 0:06:03.939,0:06:06.545 مشرقة كما كانت ابتسامة والدتها. 0:06:07.841,0:06:09.676 سولي لا تعرف الخوف. 0:06:09.700,0:06:13.050 إنها حازمة وعنيدة جداً. 0:06:13.074,0:06:14.075 (ضحك) 0:06:14.099,0:06:15.586 ذكية جداً. 0:06:16.069,0:06:18.949 تذهلني سولي دائماً 0:06:18.973,0:06:22.346 بمدى ثقتها بالتعرف على عالمها. 0:06:23.703,0:06:28.032 لكن سولي لا تعرف أمها إلا من خلال الصور 0:06:28.056,0:06:32.619 وبعض الذكريات المحبّبة [br]التي أشاركها معها كل يوم. 0:06:33.500,0:06:36.490 لم تزل سولي تحب أمها، 0:06:36.514,0:06:40.460 والتي كانت برفقتها فقط لمدة[br]ثلاثة أسابيع قصيرة. 0:06:41.826,0:06:43.753 تخبرني بذلك كل يوم. 0:06:44.777,0:06:50.853 يتألم قلبي كل مرة تبكي فيها سولي أمها. 0:06:52.284,0:06:56.326 في تلك الأوقات قالت لي سولي: 0:06:56.350,0:07:01.307 "جدتي، أريد أن أذهب الجنة[br]لأتمكن من لقاء أمي." 0:07:02.771,0:07:04.439 لا ينبغي أن يكون على هذا النحو. 0:07:06.593,0:07:08.843 لا يجب أن يكون الأمر كذلك. 0:07:09.681,0:07:15.045 لم يعد من الممكن حقاً[br]الاستمرار على هذا النحو. 0:07:16.374,0:07:20.874 عندما قلتُ آنفاً أن النظام الصحي يخذل[br]الأمهات السوداوات، 0:07:20.898,0:07:24.524 قد يتساءل البعض عما إذا كنت أُبالغ. 0:07:24.548,0:07:28.030 بعد كل شيء، يجب إلقاء اللوم [br]على الأفراد هنا، أليس كذلك؟ 0:07:28.663,0:07:32.650 أو ربما يبنغي القول أن عدداً قليلاً نسبياً[br]من المستشفيات، 0:07:32.674,0:07:36.585 والتي تصادف أنها تلك التي تستخدمها [br]النساء السوداوات 0:07:36.609,0:07:38.220 والأقليات بشكل كبير، 0:07:38.244,0:07:41.879 تشكل بؤرة وفيات الأمهات في أمريكا. 0:07:43.187,0:07:47.908 لكني أقول أن التركيز على مجموعة من الأفراد 0:07:47.932,0:07:50.437 أو مجموعة من المستشفيات 0:07:50.461,0:07:53.139 هو ما يحدد المشكلة بشكل أكبر. 0:07:54.472,0:07:57.484 السلوك المشكل لا يتعلق بأفعال 0:07:57.508,0:08:00.262 أناس أو مستشفيات بعينها؛ 0:08:00.286,0:08:02.495 إنه أعمق من ذلك. 0:08:03.728,0:08:04.927 ما هو أكثر من ذلك، 0:08:04.951,0:08:10.896 أن انتشار المشكلة ضارب في العمق، 0:08:10.920,0:08:17.030 متأصل في نظام الرعاية الصحية لدينا. 0:08:19.403,0:08:24.200 هذا الفشل واسع النطاق [br]الذي يسمح بوجود التفاوتات 0:08:24.224,0:08:26.919 في صحة الأم والوفاة، 0:08:26.943,0:08:31.384 والذي تظهر نتائجه على النساء السوداوات[br]مثل شالون، 0:08:31.408,0:08:36.426 اللائي يمتن في معدلات 300٪[br]أكثر من النساء البيضاوات. 0:08:37.190,0:08:38.986 لقد تم توثيقه جيداً، 0:08:39.010,0:08:41.139 عاماً بعد عام، 0:08:41.163,0:08:43.514 عقداً بعد عقد، 0:08:43.538,0:08:46.412 جيلاً بعد جيل، 0:08:46.436,0:08:50.444 ولم يحدث أي شيء فعّال لإصلاحه. 0:08:52.073,0:08:53.594 كيف يمكن إصلاحه؟ 0:08:55.066,0:08:58.218 هل ثمّة حل نهائي للقضاء على الفوارق 0:08:58.242,0:08:59.857 في وفيات الأمهات؟ 0:09:00.271,0:09:04.725 حسنًا، تحسين دقة البيانات أمر بالغ الأهمية 0:09:04.749,0:09:06.391 لكنه ليس كافياً. 0:09:06.944,0:09:09.959 الخوارزميات وقوائم المراجعة والتطبيقات؛ 0:09:10.762,0:09:12.453 كلها تلعب دوراً هاماً، 0:09:12.477,0:09:14.349 لكنها ليست الدواء الشافي أيضاً. 0:09:15.564,0:09:19.202 ولا يمكنني التأكيد بما فيه الكفاية 0:09:19.226,0:09:24.229 على أن التدريب ضد التحيّز ضمنياً[br]بدون تدابير صريحة، 0:09:24.253,0:09:27.917 وصريحة للمساءلة 0:09:27.941,0:09:30.313 لن يصنع فرقاً نهائياً. 0:09:32.272,0:09:34.478 حان الوقت... 0:09:34.502,0:09:37.772 لقد مضى وقت طويل 0:09:37.796,0:09:43.186 على اتخاذ مسؤولي المجتمع الطبي خطوات 0:09:43.210,0:09:46.084 لتحويل الوضع الراهن لنظام الرعاية الصحية. 0:09:47.917,0:09:49.997 الخطوة الأولى يجب أن تكون الاعتراف 0:09:50.021,0:09:53.536 بأن المشكلة متأصلة في النظام الصحي 0:09:53.560,0:09:55.473 هي أكثر من مشكلة؛ 0:09:55.497,0:09:56.900 إنها فشل. 0:09:57.730,0:10:01.215 الخطوة التالية تتطلب تحمل المسؤولية 0:10:01.239,0:10:03.039 والتمكن من هذا الفشل. 0:10:03.751,0:10:05.716 لكن الخطوة الأكثر أهمية 0:10:05.740,0:10:09.677 اتخاذ تدابير فعّالة 0:10:09.701,0:10:13.136 لتصليح الأخطاء الناتجة عن ذلك الفشل. 0:10:15.743,0:10:17.553 أخبرتني امرأة حكيمة ذات مرة: 0:10:17.577,0:10:19.581 "إذا أردت شيئاً مختلفاً، 0:10:19.605,0:10:22.104 يجب أن تفعله بطريقة مختلفة." 0:10:22.596,0:10:26.188 ابنتي كانت ملتزمة بفعل شيء مختلف. 0:10:26.860,0:10:29.868 عُرفت شالون بأنها امرأة ذات نزاهة كبيرة 0:10:29.892,0:10:31.873 وقيم أخلاقية عالية. 0:10:32.436,0:10:35.346 عندما سُئلت عن مبادئها في الحياة، 0:10:35.370,0:10:36.801 أجابت: 0:10:36.825,0:10:40.113 "أرى الظلم حيث كان. 0:10:40.137,0:10:43.029 ولا أخشى تسميته، 0:10:43.053,0:10:45.223 وأعمل بجد للقضاء عليه. 0:10:45.659,0:10:48.507 أقسم على تغيير الأرض للأفضل." 0:10:49.870,0:10:54.492 ترجمت شالون هذه الكلمات[br]لأفعال كل يوم من حياتها. 0:10:55.712,0:10:59.483 قال الجراح السابق الجنرال[br]ديفيد ساتشر ذات مرة: 0:10:59.507,0:11:01.901 "يجب أن يهتم القادة بما يكفي، 0:11:01.925,0:11:04.397 ويجب أن يعلم القادة بما يكفي، 0:11:04.421,0:11:07.215 ويجب أن يكون القادة [br]على استعداد للقيام بما يكفي، 0:11:07.239,0:11:12.042 ويجب على القادة أن يثابروا حتى يتم العمل." 0:11:12.682,0:11:15.023 شالون كانت قائدة بمعنى الكلمة. 0:11:16.947,0:11:20.058 على الرغم من أن شالون قائدة لن تتكرر، 0:11:20.082,0:11:23.748 إلا أنه يجب علينا أن نثابر [br]حتى نهاية المطاف. 0:11:24.654,0:11:26.996 وهذا ما سأناضل من أجله 0:11:27.020,0:11:29.969 حتى تتم العناية بالأمهات السوداوات. 0:11:30.514,0:11:31.964 كبداية، 0:11:31.988,0:11:35.917 انضممت مع العديد من أصدقاء شالون 0:11:35.941,0:11:37.773 وزملاء عملها. 0:11:37.797,0:11:39.580 وأسّسنا مؤسسة غير ربحية. 0:11:40.191,0:11:44.785 نعمل بجد للقضاء على الوفيات[br]التي يمكن الوقاية منها بين الأمهات السود. 0:11:45.496,0:11:47.143 من خلال الآتي: 0:11:47.167,0:11:51.243 مع العمل والعمل والمزيد من العمل. 0:11:52.315,0:11:53.999 نُشرك كل من له صلة 0:11:54.023,0:11:58.459 بكل نقطة في مجالات الصحة العامة[br]والنظام الصحي. 0:11:58.483,0:12:01.488 ونعمل بفعالية مع المكتب التشريعي. 0:12:01.512,0:12:05.436 نشجع إجراءات المساءلة لما بعد الولادة، 0:12:05.460,0:12:08.433 ونسعى أن تكون منصوصة بالقانون. 0:12:09.226,0:12:13.071 نحن بصدد الشروع في مشروع بحث مجتمعي 0:12:13.095,0:12:17.694 سيعيد تحديد جودة الرعاية الطبية[br]للنساء السود. 0:12:18.820,0:12:24.050 في النهاية، سنضع المزيد من القوة[br]في أيدي النساء السود. 0:12:24.750,0:12:26.612 كيف سنقوم بذلك؟ 0:12:26.636,0:12:30.629 من خلال تعريف النساء السود [br]وشركائهن في الولادة 0:12:30.653,0:12:35.573 لمواجهة التحيّز والعنصرية[br]التي يتعرضن لها بشكل فعّال 0:12:35.597,0:12:41.133 في أي وقت أثناء الحمل والولادة والنفاس. 0:12:42.528,0:12:43.678 انظروا حولكم. 0:12:44.851,0:12:48.226 كل واحد منا في هذه الغرفة[br]لديه دائرة تأثير. 0:12:48.754,0:12:55.048 أدعوكم إلى التفكير في مدى قوة التأثير[br]الذي يمكن تحقيقه 0:12:55.072,0:13:00.384 إذا ركّزنا هذا التأثير الجماعي[br]على هذه المشكلة، 0:13:00.408,0:13:02.118 على إحداث الفرق. 0:13:02.823,0:13:06.544 ماذا لو أننا -مثل شالون- واجهنا الظلم 0:13:06.568,0:13:09.211 أينما حلّ في مجتمعاتنا 0:13:09.235,0:13:11.360 ولم نخف من تسميته؟ 0:13:11.895,0:13:15.524 ماذا لو كنا ملتزمين ومتحمسين 0:13:15.548,0:13:18.698 لاستخدام كل مواردنا 0:13:18.722,0:13:20.615 في سبيل القضاء على الظلم؟ 0:13:21.208,0:13:22.742 هل سنستطيع تغيير الأشياء؟ 0:13:23.057,0:13:27.409 هل يمكننا أن نغيّر قروناً من التحيّز 0:13:27.433,0:13:29.684 وعقوداً من سوء التعامل؟ 0:13:31.046,0:13:32.478 أعرف أننا نستطيع. 0:13:33.060,0:13:35.676 أعرف أننا نستطيع، 0:13:35.700,0:13:39.616 إذا ركزنا على هذه المسألة، 0:13:39.640,0:13:42.791 إذا ركزنا طاقتنا الجماعية. 0:13:43.866,0:13:45.975 على حد قول نيلسون مانديلا: 0:13:45.999,0:13:48.724 "عندما يصمّم الناس 0:13:48.748,0:13:51.431 يمكنهم التغلب على أي شيء." 0:13:52.653,0:13:56.624 لكن "الفعل بدون رؤية 0:13:56.648,0:13:58.247 ليست إلا تمضية وقت. 0:13:58.572,0:14:02.482 والرؤية بدون فعل ليست سوى أحلام يقظة. 0:14:03.062,0:14:08.648 لكن الرؤية مع الفعل يمكن أن تغيّر العالم." 0:14:09.540,0:14:14.221 كانت حياة شالون التجسيد المثالي للرؤية. 0:14:14.678,0:14:18.091 وموت شالون هو دافعنا لاتخاذ الفعل. 0:14:18.757,0:14:23.707 لذا اليوم، كل واحد يتعهد [br]أن يفعل ما بوسعه. 0:14:24.189,0:14:26.847 دعونا نتعاهد على تصحيح الخطأ. 0:14:27.329,0:14:30.690 دعونا نتعاهد على أن نكون[br]جزءاً من الحل 0:14:30.714,0:14:35.546 حتى يتوقف تهميش النساء السود[br]وموتهن بلا داع 0:14:35.570,0:14:37.396 في نظام الرعاية الصحية. 0:14:38.050,0:14:40.013 ومثل ابنتي، 0:14:40.037,0:14:42.797 (بصوت مهدّج)[br]دكتور شالون موريني ايرفينغ، 0:14:42.821,0:14:46.571 دعونا نتعاهد على تحسين الأرض. 0:14:47.150,0:14:48.301 شكراً لكم. 0:14:48.325,0:14:52.808 (تصفيق)