0:00:05.539,0:00:06.968 Prvo, htio bih se zahvaliti 0:00:06.968,0:00:09.368 svima koji su ovo organizirali. 0:00:09.368,0:00:10.599 Ovo je stvarno super. 0:00:10.599,0:00:12.809 Kada su me pozvali da održim govor, 0:00:12.809,0:00:15.329 nisam znao o čemu točno pričati. 0:00:15.329,0:00:18.179 No shvatio sam 0:00:18.179,0:00:20.279 da zapravo ne moram ništa izmišljati. 0:00:20.279,0:00:21.490 Podijelit ću svoju priču 0:00:21.490,0:00:24.950 i nadati se da će nekoga ovdje nadahnuti. 0:00:24.950,0:00:27.201 Dakle moj govor će biti o tome 0:00:27.201,0:00:31.000 kako pronaći svoju strast[br]i unutarnju fenomenalnost. 0:00:31.000,0:00:34.420 Mnogi studenti, a pogotovo[br]ako ovdje studirate, 0:00:34.420,0:00:36.010 su u onom prijelaznom razdoblju 0:00:36.010,0:00:38.281 gdje ne znate točno što želite raditi, 0:00:38.281,0:00:41.149 ali svejedno morate donositi odluke 0:00:41.149,0:00:43.401 koje će vam utjecati na cijeli život. 0:00:43.401,0:00:45.733 Zato je to zastrašujuće i jezivo. 0:00:46.730,0:00:48.203 No prije nego što počnem, 0:00:48.203,0:00:52.111 želim vam omogućiti da me bolje upoznate 0:00:52.111,0:00:54.331 i malo bolje razumijete. 0:00:54.911,0:00:57.151 Rođen sam i odrastao u Harlemu. 0:00:57.151,0:00:59.772 Harlem se nalazi u New Yorku 0:00:59.772,0:01:06.132 i počinje od 110. ulice,[br]a završava 159. ulicom. 0:01:06.552,0:01:08.882 Kada sam odrastao u Harlemu, 0:01:08.882,0:01:12.631 bilo je nekoliko stvari[br]koje sam morao brzo naučiti. 0:01:12.631,0:01:15.743 Morao sam naučiti biti karizmatičan. 0:01:15.743,0:01:18.262 Morao sam naučiti brzo govoriti. 0:01:18.262,0:01:20.432 Morao sam naučiti biti brz i domišljat. 0:01:20.944,0:01:24.923 No naučio sam da je dobro imati i maštu. 0:01:24.923,0:01:27.413 Kao mali, imao sam bujnu maštu. 0:01:27.413,0:01:29.923 Siguran sam da i mnogi[br]od vas - sjetite se toga, 0:01:29.923,0:01:33.405 kada ste imali šest,[br]sedam godina ili manje - 0:01:33.405,0:01:35.244 imali ste bujnu maštu. 0:01:36.743,0:01:39.155 Tko je crtao tada? Bilo tko? Dignite ruke. 0:01:39.155,0:01:42.104 Tko je crtao kada je bio mali? 0:01:42.604,0:01:44.664 Ovo su neke stvari koje sam ja nacrtao. 0:01:44.664,0:01:48.675 No sjećate se kako ste crtali[br]i to je stvarno bilo loše, zar ne? 0:01:48.675,0:01:52.864 Ali nitko vam nije rekao da[br]je loše. Dali biste crtež majci 0:01:52.864,0:01:57.574 i ona nije znala što je to,[br]ali bi ga stavila na hladnjak. 0:01:57.574,0:02:01.356 Nitko vam nije rekao da je[br]ono što ste napravili loše. 0:02:01.356,0:02:03.183 Nitko vam nikada nije rekao da ste - 0:02:03.183,0:02:04.715 da niste super. 0:02:04.715,0:02:06.445 Pa ste se toga i držali. 0:02:06.445,0:02:08.555 Dakle, ja sam crtao, radio skice, 0:02:08.555,0:02:10.595 radio sam foto-montaže, 0:02:10.595,0:02:13.955 a ovo lijevo dolje je[br]animacija koju sam napravio. 0:02:13.955,0:02:17.345 Provodio sam sate[br]stvarajući detaljne priče, 0:02:17.345,0:02:20.080 izmišljajući likove, izmišljajući zaplete. 0:02:20.426,0:02:24.487 I nitko mi nikada nije[br]rekao da to nije dobro. 0:02:24.487,0:02:27.426 Pa sam nastavio to raditi. 0:02:28.027,0:02:30.106 Zabavljao sam se i riskirao. 0:02:30.106,0:02:32.766 Ako pogledate ovo, nemojte se uplašiti, 0:02:32.766,0:02:37.835 nalijevo je natjecanje u kojem[br]smo sudjelovali ja i moji kolege. 0:02:37.835,0:02:40.528 Svake godine smo na[br]faksu izvodili predstave. 0:02:40.528,0:02:42.287 Studirao sam na sveučilištu u Floridi 0:02:42.287,0:02:45.157 i član sam Alpha Phi Alpha bratstva. 0:02:45.157,0:02:47.487 Dakle, nalijevo, glumimo Resident Evil. 0:02:47.487,0:02:50.197 Napravili smo svoju verziju Resident Evil, 0:02:50.197,0:02:53.438 zombiji protiv SWAT-a. 0:02:53.438,0:02:56.178 Nadesno, obradili smo film[br]Charlie i tvornica čokolade, 0:02:56.178,0:02:58.019 što je bilo stvarno bolesno, 0:02:58.019,0:02:59.602 i Willy Wonka je oteo 0:02:59.602,0:03:02.507 sve oompa loompe i[br]natjerao ih da rade u tvornici. 0:03:02.507,0:03:04.988 No nitko nam nije rekao da to nije dobro. 0:03:04.988,0:03:07.258 I došlo je do - 0:03:07.258,0:03:09.428 ljudi su obožavali naše predstave. 0:03:09.428,0:03:12.138 Nastupali smo pred tisućama ljudi 0:03:12.138,0:03:14.400 i osvajali natjecanja. 0:03:14.657,0:03:17.461 Govorili su mi da budem[br]buntovnik i sve preispitujem. 0:03:18.029,0:03:19.879 Ako pogledate ovu sliku, 0:03:19.879,0:03:21.919 zapravo mi je jako smiješna 0:03:21.919,0:03:24.469 jer ako me pogledate, 0:03:24.469,0:03:27.739 ja sam jedini koji se glupira, zar ne? 0:03:27.739,0:03:29.889 I ako dođete k mojim roditeljima, 0:03:29.889,0:03:32.939 vidjet ćete da je to[br]prva slika koju vidite 0:03:32.939,0:03:34.879 kada dođete mojoj majci. 0:03:34.879,0:03:37.269 Ono što je super kod ove slike, 0:03:37.999,0:03:41.795 prije nego što smo se slikali,[br]učiteljica mi je rekla, 0:03:42.435,0:03:45.267 "Kada fotograf kaže da se[br]nasmiješite, nasmiješite se." 0:03:45.267,0:03:47.680 Pitao sam "Učiteljice,[br]zašto se moramo smiješiti? 0:03:47.680,0:03:50.200 Postoji li razlog za to - mi smo djeca, 0:03:50.200,0:03:51.750 zašto moramo nositi odijela? 0:03:51.750,0:03:54.231 Zašto su svi dečki u odijelima,[br]a žene u haljinama? 0:03:54.231,0:03:55.681 Ne želimo biti odrasli." 0:03:55.681,0:03:58.111 Rekla je, "Ne brini, samo se smiješi." 0:03:58.111,0:04:02.541 Rekao sam, "U redu, ako mi ne želite[br]reći zašto se moram smiješiti, 0:04:02.541,0:04:04.101 želim napraviti nešto smiješno." 0:04:04.101,0:04:06.921 I kada je fotograf rekao "smiješak", 0:04:06.921,0:04:08.591 napravio sam ovakvu facu. 0:04:09.111,0:04:11.099 U redu, ali nešto se dogodilo. 0:04:11.099,0:04:13.181 Kada sam odrastao 0:04:13.181,0:04:15.622 i postajao sve stariji i stariji, 0:04:15.622,0:04:17.282 zaboravio sam da sam super. 0:04:17.282,0:04:19.832 Začas ću objasniti što znači ovaj kod. 0:04:19.832,0:04:23.332 No ja sam bio u programu Sretnih 500[br]za razvijanje vještina upravljanja 0:04:23.332,0:04:26.382 kada sam završio fakultet,[br]bio sam "korporativan" 0:04:26.382,0:04:28.751 Imao sam titulu, bio sam[br]odgovorni rukovoditelj, 0:04:28.751,0:04:32.683 dobro sam zarađivao, zarađivao sam[br]60 000 dolara odmah nakon fakulteta 0:04:32.683,0:04:34.492 pa sam se mogao hvaliti prijateljima. 0:04:34.492,0:04:36.861 Moja majka je bila ponosna;[br]otac je bio ponosan. 0:04:36.861,0:04:38.944 Mogao sam jednom[br]godišnje ići na putovanje. 0:04:38.944,0:04:41.333 No shvatio sam da to[br]nije ono što sam htio. 0:04:41.333,0:04:44.243 Vratimo se ovom kodu: eh976a. 0:04:45.054,0:04:48.823 To je bio moj identifikacijski[br]kod u kompaniji. 0:04:49.493,0:04:51.273 Kada su mi slali e-mail, 0:04:51.273,0:04:53.224 nisu slali na Eugene Hennie 0:04:53.224,0:04:55.704 nego na eh976a. 0:04:56.373,0:04:58.864 Kada su htjeli pogledati[br]moju evidenciju o prodaji, 0:04:58.864,0:05:01.596 gledali su pod eh976a. 0:05:01.596,0:05:05.165 Pomislio sam, zašto me[br]onda i ne zovete eh976a. 0:05:05.165,0:05:07.436 Ionako me tako prepoznajete. 0:05:07.914,0:05:10.556 Shvatio sam da sam dio sustava, 0:05:10.556,0:05:13.216 više nisam osoba, više nisam Eugene. 0:05:13.216,0:05:15.087 To je ono što je društvo htjelo; 0:05:15.087,0:05:17.084 htjeli su običnog Eugenea, 0:05:17.084,0:05:18.765 htjeli su Eugenea koji nosi odijela 0:05:18.765,0:05:20.615 i naočale; 0:05:20.615,0:05:22.685 bio sam pristojan, ali želio sam ovo. 0:05:22.685,0:05:26.444 Htio sam skakati; htio sam putovati;[br]htio sam se družiti sa super ljudima; 0:05:26.444,0:05:28.575 htio sam iskusiti život. 0:05:28.575,0:05:30.898 Morao sam pobjeći iz onog zatvora. 0:05:31.365,0:05:34.312 Radio sam od 9 do 5,[br]bio sam mlad i mrzio sam to. 0:05:34.312,0:05:37.406 Svaki dan nosio sam nešto što nisam želio. 0:05:37.406,0:05:40.733 Došao bih kući fizički i psihički umoran 0:05:40.733,0:05:42.886 jer sam pokušavao ugoditi svima, 0:05:42.886,0:05:44.502 umjesto da ugađam sebi. 0:05:44.502,0:05:46.962 No onda sam primio e-mail od anđela 0:05:46.962,0:05:49.826 i bit će jako ljuta na mene zbog ovoga. 0:05:49.826,0:05:52.588 E-mail je bio od moje djevojke,[br]Jasmine, koja sjedi tamo. 0:05:52.588,0:05:55.064 Ljudi, zaplješćite Jasmine. 0:05:55.064,0:05:58.064 (Pljesak) 0:05:59.358,0:06:03.267 Poslala mi je e-mail za[br]najbolji posao na svijetu. 0:06:03.267,0:06:05.667 Došao sam kući s posla i bio sam ljut, 0:06:05.667,0:06:07.158 ali poslala mi je e-mail. 0:06:07.158,0:06:10.347 Otvorio sam poruku i stisnuo na e-mail. 0:06:10.347,0:06:11.847 Odveo me na stranicu 0:06:12.477,0:06:14.757 gdje je pisalo, 0:06:14.757,0:06:17.758 "Želite li raditi na najboljem[br]radnom mjestu na svijetu? 0:06:17.758,0:06:20.188 Želite se družiti s najboljim[br]ljudima na svijetu? 0:06:20.188,0:06:21.728 Želite putovati? 0:06:21.728,0:06:23.947 Želite raditi na onome što volite?" 0:06:23.947,0:06:26.121 I pomislio sam, ovo je prevara. 0:06:27.508,0:06:28.668 To ne može biti istina 0:06:28.668,0:06:31.851 jer zarađujem 60 000 dolara nakon faksa. 0:06:32.409,0:06:36.029 A kažu mi da mogu zarađivati,[br]putovati, upoznati super ljude, 0:06:36.029,0:06:38.219 posjećivati razna mjesta i biti sretan. 0:06:38.219,0:06:39.629 To nije istina. 0:06:39.629,0:06:41.609 Zato sam izbrisao e-mail. 0:06:41.609,0:06:44.249 Ono što se zatim[br]dogodilo je stvarno super. 0:06:44.249,0:06:47.509 Jedan moj prijatelj, radio je za banku. 0:06:47.509,0:06:49.519 Poslao mi je e-mail i rekao, "Hey, Eugene, 0:06:49.519,0:06:51.060 želimo ići u Južnu Ameriku. 0:06:51.060,0:06:53.420 Želimo na super[br]putovanje u Južnu Ameriku." 0:06:53.420,0:06:56.620 I rekao je, "Hoćeš li i ti ići?"[br]Rekao sam, "Da, ići ću." 0:06:56.620,0:06:58.240 Došao sam kući i rezervirao kartu. 0:06:58.240,0:07:00.310 Nekoliko tjedana kasnije, 0:07:00.310,0:07:04.020 sjedim u avionu i prestrašen sam[br]kada je avion trebao poletjeti; 0:07:04.020,0:07:07.180 to je prvi puta da sam idem izvan zemlje. 0:07:07.180,0:07:10.281 Svaka grozna misao prolazi mi glavom. 0:07:10.281,0:07:11.400 Što ako odem tamo? 0:07:11.400,0:07:13.441 Ne govorim španjolski, što ako se izgubim? 0:07:13.441,0:07:16.391 Što ako me otmu? Što ako avion ne poleti? 0:07:16.391,0:07:20.341 Sve mi se to motalo po glavi. 0:07:20.341,0:07:24.188 No stisnuo sam zube, avion je poletio 0:07:24.188,0:07:27.652 i rezultat je bio nešto[br]nevjerojatno, bilo je prekrasno. 0:07:27.652,0:07:29.602 Proveo sam se kao nikada do sada. 0:07:29.602,0:07:32.808 Vidio sam prekrasne gradove,[br]družio se s lokalnim ljudima, 0:07:32.808,0:07:35.753 išli smo na rafting,[br]vozili se po vulkanima, 0:07:35.753,0:07:37.402 prošli kroz prašume 0:07:37.402,0:07:38.890 i radili sve te super stvari. 0:07:38.890,0:07:41.792 Gledam ovu sliku i mislim,[br]to smo ja i moji prijatelji, 0:07:41.792,0:07:45.553 a ova žena ovdje,[br]drži dijete i ide s nama; 0:07:45.553,0:07:47.413 to je bilo stvarno super. 0:07:47.413,0:07:50.753 Zato sam odlučio dati otkaz na poslu. 0:07:50.753,0:07:53.073 Ovo sam ja na parkiralištu nakon otkaza. 0:07:53.073,0:07:56.923 Ovdje stavljam slike[br]putne karte na Instagram. 0:07:56.923,0:07:58.093 Bio sam jako uzbuđen. 0:07:58.093,0:08:00.323 Rekao sam, život će mi se promijeniti 0:08:00.323,0:08:02.483 i sve ove super stvari će se dogoditi. 0:08:02.483,0:08:08.114 Ne treba posebno napominjati[br]da sam bio oduševljen kada 0:08:09.805,0:08:11.135 sam došao u Kuala Lumpur 0:08:11.135,0:08:13.884 jer je tvrtka u kojoj sam[br]radio bila nevjerojatna. 0:08:13.884,0:08:17.284 Više od 30 različitih nacionalnosti[br]moglo se pronaći u tvrtki 0:08:17.284,0:08:19.215 za koju sam radio. 0:08:19.215,0:08:21.876 Ljudi koji vole umjetnost;[br]ljudi koji vole glazbu; 0:08:21.876,0:08:24.595 koji vole dizajniranje;[br]koji vole poduzetništvo. 0:08:24.595,0:08:27.105 Svi su radili ono što vole 0:08:27.105,0:08:30.139 i rekao sam, ovo je super, ovo je odlično. 0:08:30.465,0:08:33.025 I nešto se dogodilo, neka nuspojava 0:08:33.025,0:08:35.565 i opet sam počeo raditi super stvari. 0:08:35.565,0:08:38.805 Uživao sam razgovarati[br]s poslovnim ljudima. 0:08:38.805,0:08:40.511 Dečko na ovoj slici ovdje, 0:08:40.511,0:08:41.976 zove se Justin Harrell 0:08:41.976,0:08:43.766 i imao sam ga prilike upoznati. 0:08:43.766,0:08:46.025 Osnovao je tvrtku s 50 dolara 0:08:46.025,0:08:48.936 i na kraju je prodao[br]za 80 milijuna dolara. 0:08:48.936,0:08:52.236 Sada mogu vidjeti takve[br]ljude i biti inspiriran njima 0:08:52.236,0:08:54.836 svaki mjesec kada[br]organiziramo ovakve događaje. 0:08:55.426,0:08:58.206 Prvi govor otkako sam u Kuala Lumpuru 0:08:58.206,0:08:59.526 održao sam na seminaru. 0:08:59.526,0:09:02.866 Moj prijatelj, ZeiKrew, će malo[br]kasnije govoriti o tome. 0:09:02.866,0:09:04.647 Dali su mi priliku da održim govor 0:09:04.657,0:09:07.670 i to je bilo prvi puta u[br]3 godine da sam održao govor. 0:09:08.080,0:09:11.002 Pokrenuo sam stranicu[br]AntiWantrepreneur.com 0:09:12.267,0:09:15.586 i to je bilo super jer[br]smo stvorili online zajednicu 0:09:15.586,0:09:18.017 gdje poduzetnici mogu doći 0:09:18.017,0:09:21.068 i slušati intervjue s[br]ostalim poduzetnicima, 0:09:21.068,0:09:24.988 preuzeti razne vodiče i[br]pronaći stvarno super stvari. 0:09:24.988,0:09:27.928 Nakon toga sam čak pokrenuo i podcast, 0:09:27.928,0:09:31.818 što je bilo ironično jer[br]sam bio dečko iz New Yorka, 0:09:31.818,0:09:34.718 dečko iz Harlema koji je[br]došao u Kuala Lumpur 0:09:34.718,0:09:36.588 i sad radim podcast. 0:09:36.588,0:09:38.649 Nikad nisam mislio da ću raditi podcast. 0:09:38.649,0:09:40.380 U redu, počeo sam putovati. 0:09:40.380,0:09:41.540 Kada sam u Americi, 0:09:41.540,0:09:45.066 tek sam s 23 godine prvi puta[br]otišao izvan zemlje. 0:09:45.458,0:09:48.429 No tijekom 6 mjeseci[br]života u Kuala Lumpuru, 0:09:48.429,0:09:51.500 posjetio sam 4 ili 5 različitih zemalja. 0:09:51.500,0:09:53.639 Morao sam se zapitati zašto? 0:09:53.639,0:09:56.159 Kada sam imao prilike, zastao sam 0:09:56.159,0:09:57.850 i zapitao se zašto. 0:09:57.850,0:09:59.760 Zašto su se ove super stvari dogodile? 0:09:59.760,0:10:01.450 Kakve sam odluke donio? 0:10:01.450,0:10:04.428 Kakva načela, kakve zakone, kakva pravila? 0:10:05.320,0:10:07.927 Čega sam se držao kako[br]bi se ove stvari ostvarile? 0:10:08.463,0:10:12.130 Prvo što bih vas zamolio - 0:10:12.130,0:10:14.684 rekao vam da učinite -[br]je da upoznate sebe. 0:10:15.330,0:10:16.401 Tko ste vi? 0:10:16.401,0:10:19.371 Kakve stvari volite, a što ne volite? 0:10:19.371,0:10:21.730 Što vas ljuti? Što vas tjera na smijeh? 0:10:21.730,0:10:23.271 Mnogo ljudi ne zna ovo. 0:10:23.271,0:10:25.697 Siguran sam da ako pitate svog susjeda 0:10:26.061,0:10:28.481 "Tko ste vi? Što volite?", 0:10:28.481,0:10:30.381 većina ljudi se muči s time, 0:10:30.381,0:10:32.891 ne znaju što zapravo vole. 0:10:34.522,0:10:36.603 Drugo, prihvatite sebe! 0:10:36.603,0:10:38.081 Volim ovu sliku 0:10:38.081,0:10:41.474 jer ako ste štreber,[br]prihvatite da ste štreber. 0:10:42.654,0:10:44.582 Ako ste sportaš, prihvatite to 0:10:44.582,0:10:47.902 jer jednom kada[br]prihvatite, sve postaje lakše. 0:10:47.902,0:10:49.772 Lako mi je doći ovamo 0:10:49.772,0:10:52.293 i govoriti pred vama bez treme 0:10:52.293,0:10:54.445 zato jer sam prihvatio ono što jesam. 0:10:54.445,0:10:58.396 Ja sam dečko iz New Yorka koji je[br]došao u Maleziju činiti velike stvari. 0:10:58.396,0:11:00.920 Zato je puno lakše kada pričam o tome 0:11:00.920,0:11:02.863 jer sam to prihvatio. 0:11:02.863,0:11:04.944 Okružite se ljudima koji vas ohrabruju. 0:11:04.944,0:11:08.943 Volim ovu sliku jer vam[br]pokazuje da će društvo 0:11:08.943,0:11:11.673 u kojem se krećete odrediti[br]kamo idete u životu. 0:11:11.673,0:11:15.584 Ovo je Barack Obama sa Steveom Jobsom,[br]Markom Zuckerbergom, 0:11:15.584,0:11:18.454 direktorom Netflixa, direktorom Twittera, 0:11:18.454,0:11:19.954 Yahhoa!, Oraclea. 0:11:19.954,0:11:23.224 Zamislite o čemu su razgovarali,[br]vjerojatno o super stvarima. 0:11:23.224,0:11:26.704 Citat kaže, "Vi ste prosječna osoba[br]od 5 osoba s kojima se družite." 0:11:26.704,0:11:29.234 Dakle, ako se okružite super ljudima, 0:11:29.234,0:11:31.725 uspješnim ljudima, nadahnjujućim ljudima, 0:11:31.725,0:11:35.525 vi ćete biti nadahnuti, super,[br]uspješni, motivirani. 0:11:35.525,0:11:37.936 Ako se okružite lošim ljudima, 0:11:37.936,0:11:41.315 ljudima koji na vas uvijek[br]prenose svoju negativnu energiju, 0:11:41.315,0:11:43.182 krenut ćete nizbrdo. 0:11:43.675,0:11:46.045 Četvrto, znajte što želite. 0:11:46.535,0:11:51.136 Morate poznavati sebe,[br]ali morate znati i što želite, zar ne? 0:11:51.136,0:11:53.406 Neki misle da žele milijun dolara, 0:11:53.406,0:11:55.666 a zapravo ne žele milijun dolara, 0:11:55.666,0:11:59.196 žele da mogu putovati, da mogu[br]roditeljima kupiti kuću, 0:11:59.196,0:12:02.107 žele sigurnost, žele neku slobodu. 0:12:02.505,0:12:03.836 Znajte što želite. 0:12:03.836,0:12:05.646 Peto, ubijte se od posla. 0:12:05.646,0:12:06.726 I to je super 0:12:06.726,0:12:09.876 jer ako ne znate tko je Gary Vaynerchuk, 0:12:09.876,0:12:12.162 on je kao neki kralj društvenih medija. 0:12:12.543,0:12:15.926 Veoma mlad počeo je[br]prodavati stvari preko interneta 0:12:15.926,0:12:18.349 i njegov savjet zove se Hustle 2.0. 0:12:18.758,0:12:21.039 Ako nešto volite, potrudite se. 0:12:21.527,0:12:23.627 To je sve što trebate. Nemojte spavati. 0:12:23.627,0:12:25.817 Imam nekoliko prijatelja, mojih su godina, 0:12:25.817,0:12:27.968 i upravo će postati najprodavaniji autori. 0:12:27.968,0:12:29.988 Prijatelji koji imaju on-line proizvode 0:12:29.988,0:12:33.672 zarađuju tisuće dolara[br]zato jer naporno rade. 0:12:33.672,0:12:37.391 Ulažu svoje vrijeme[br]kada se drugi zabavljaju, 0:12:37.391,0:12:40.765 oni su u kući, u laboratoriju[br]i rade na stvarima. 0:12:41.488,0:12:43.958 Učinite od nemogućeg nove mogućnosti. 0:12:43.958,0:12:45.518 Što mislim kad to kažem? 0:12:45.518,0:12:47.139 Kada sam odrastao u Harlemu, 0:12:47.149,0:12:49.258 bilo je nemoguće misliti[br]da ću ići na faks. 0:12:49.258,0:12:50.439 Ali to se ostvarilo. 0:12:50.439,0:12:54.210 Bilo je nemoguće da ću dobiti[br]posao i raditi za tvrtku Sretnih 500, 0:12:54.210,0:12:55.512 ali to se ostvarilo. 0:12:55.823,0:12:58.407 Bilo je nemoguće da živim u drugoj zemlji 0:12:58.407,0:12:59.719 i radim sa super ljudima, 0:12:59.719,0:13:01.830 pokrenem podcast i upoznam milijunaše. 0:13:01.830,0:13:03.410 Ali to se sve dogodilo. 0:13:04.030,0:13:05.170 Postalo je moguće 0:13:05.170,0:13:08.072 pa se moji standardi povisili. 0:13:08.072,0:13:10.219 Postavilo se pitanje - 0:13:10.999,0:13:15.039 ne kako bih mogao to napraviti,[br]nego zašto ne bih to napravio? 0:13:15.499,0:13:18.860 Svaki puta kada se sretnem s[br]novim zadatkom, ciljem i preprekom, 0:13:18.860,0:13:21.270 zapitam se: Eugene, sposoban si. 0:13:21.270,0:13:24.050 Dogurao si ovako daleko,[br]zašto ne bi ovo napravio? 0:13:24.829,0:13:27.651 Sedmo: Griješite jako i griješite često. 0:13:27.651,0:13:29.461 Ljudi ne vole griješiti. 0:13:29.461,0:13:31.951 Razmislite o tome[br]koliko puta ste pogriješili? 0:13:31.951,0:13:34.991 I danas ste puno puta[br]pogriješili, ali se toga ne sjećate. 0:13:34.991,0:13:38.131 Sjećate se svojih uspjeha, zar ne? 0:13:38.131,0:13:39.272 Morate pogriješiti. 0:13:39.272,0:13:40.407 Sjetite se programera, 0:13:40.407,0:13:43.913 volim ih koristiti za usporedbu[br]jer programeri griješe cijeli dan. 0:13:43.913,0:13:47.232 Za računalima su[br]i samo kodiraju i kodiraju. 0:13:47.232,0:13:50.342 Imaju greške u programu, rupe i kodove, 0:13:50.342,0:13:52.811 ali to pokušavaju popraviti,[br]popraviti, popraviti. 0:13:52.811,0:13:56.323 Nakon deset sati, ili koliko[br]im već treba za te stvari, 0:13:56.323,0:13:57.807 imaju savršen proizvod, 0:13:57.807,0:14:00.301 imaju savršenu aplikaciju[br]zato jer su griješili. 0:14:00.301,0:14:02.782 Što više griješite,[br]to će uspjeh biti veći. 0:14:03.783,0:14:05.563 Osmo: usavršavajte svoje vještine. 0:14:05.563,0:14:06.993 Will Smith je jednom rekao 0:14:06.993,0:14:12.003 da se ne osjeća veoma[br]talentiranim za išta. 0:14:12.003,0:14:14.354 Ne osjeća da je prirodni talent. 0:14:14.354,0:14:19.953 Ali osjeća da ima[br]sposobnost da naporno radi. 0:14:19.953,0:14:22.124 Ima ludu radnu etiku. 0:14:22.124,0:14:25.373 Volim to uspoređivati s - [br]jako volim video igrice. 0:14:25.373,0:14:26.794 Puno sam igrao Elder Scrolls 0:14:26.794,0:14:28.044 i u Elder Scrollsu 0:14:28.044,0:14:29.484 morate izraditi mačeve, 0:14:29.484,0:14:32.854 ali počinjete sa sirovim materijalom,[br]počinjete sa željeznom rudom; 0:14:32.854,0:14:35.014 i morate napraviti željezni mač. 0:14:35.014,0:14:38.681 Gledajte na svoj talent, svoju[br]bogomdanu sposobnost, 0:14:38.681,0:14:40.924 kao na sirovi materijal. 0:14:40.924,0:14:43.157 Morate ga uzeti i tući po njemu. 0:14:43.157,0:14:45.441 Morate ga usavršiti, morate ga izoštriti; 0:14:45.441,0:14:47.035 provedete sate radeći to; 0:14:47.035,0:14:50.836 i uskoro ćete imati oružje[br]kojim možete osvojiti svijet. 0:14:52.405,0:14:55.108 Deveto: Naučite prihvatiti sukobe. 0:14:55.955,0:14:59.068 Koliko vas želi povišicu na poslu? 0:14:59.068,0:15:01.206 Želite nešto od nekoga, 0:15:01.206,0:15:03.810 ali se bojite sukobiti s njima oko toga. 0:15:04.246,0:15:05.965 Većina ljudi mrzi sukobljavanje, 0:15:05.965,0:15:08.405 pokušavaju to zaobići i ići drugim putem. 0:15:08.405,0:15:11.819 Učinit će sve što mogu da izbjegnu sukob. 0:15:11.819,0:15:15.803 Ali odlične stvari događaju se tek[br]kada se uhvatite u koštac sa sukobima. 0:15:15.803,0:15:18.893 Morao sam prihvatiti sukob[br]danas kada sam dolazio ovdje. 0:15:19.457,0:15:21.877 Mislio sam, što ako se poskliznem, 0:15:21.877,0:15:25.154 što ako projektor ne bude radio? 0:15:25.757,0:15:27.507 Ali kada sam došao ovdje, 0:15:28.223,0:15:29.707 prihvatio sam to 0:15:29.707,0:15:32.926 i pao mi je kamen sa srca[br]te sam to i ostavio tamo dolje. 0:15:33.707,0:15:35.287 Naučite prihvatiti sukobe 0:15:35.287,0:15:38.437 jer kada prihvatimo rizike i[br]odmah se suočimo sa sukobima, 0:15:38.437,0:15:40.048 velike stvari će se dogoditi. 0:15:40.048,0:15:42.682 I deseto: učinite što je ispravno. 0:15:42.682,0:15:46.092 Mislim da ne postoji neko[br]sivo područje kod ovoga. 0:15:46.092,0:15:48.278 Mislim da postoji[br]dobar način i krivi način. 0:15:48.278,0:15:51.788 Mogu prići nekome iz strane[br]zemlje tko ne govori moj jezik 0:15:51.788,0:15:53.218 reći nešto; negativno ili ne 0:15:53.228,0:15:56.079 i mogu vidjeti kako su to razumjeli 0:15:56.079,0:15:58.259 ako sam rekao nešto dobro ili nešto loše. 0:15:58.259,0:16:03.040 Svi imamo urođeno šesto čulo[br]da znamo što je dobro, a što loše. 0:16:03.040,0:16:05.719 Kada radite dobro, dobre[br]stvari vam se događaju. 0:16:05.719,0:16:08.489 Kada sam počeo s ovom[br]prezentacijom, htio sam - 0:16:08.489,0:16:11.709 pitao sam vas: kako pronaći svoju[br]unutarnju fenomenalnost? 0:16:11.709,0:16:12.840 Kako ju pronaći? 0:16:12.840,0:16:15.650 Odgovor je: ne morate ju pronaći,[br]oduvijek ste ju imali; 0:16:15.650,0:16:16.850 u vama je. 0:16:16.850,0:16:19.791 No mediji, televizija,[br]vaši prijatelji i obitelj, 0:16:19.791,0:16:23.180 oni vas žele oblikovati da[br]budete nešto što niste, 0:16:23.180,0:16:27.281 a već u sebi imate sve što vam treba. 0:16:27.281,0:16:30.200 Postojalo je vrijeme[br]kada smo se željeli uklopiti, 0:16:30.200,0:16:33.191 sjećate se kada su svi[br]to htjeli i isto se odijevali? 0:16:33.191,0:16:38.931 Ali sada smo došli do prekretnice i[br]idemo prema isticanju sebe kao pojedinca 0:16:39.287,0:16:42.991 jer kad nađemo svoju[br]unutarnju fenomenalnost 0:16:42.991,0:16:44.590 velike stvari će se dogoditi. 0:16:44.590,0:16:46.161 Hvala vam. 0:16:46.173,0:16:47.553 (Pljesak)