WEBVTT 00:00:00.007 --> 00:00:06.265 [전 소년병 : 이쉬마엘 비아] 00:00:06.265 --> 00:00:08.554 [이쉬마엘 비아] 전쟁이 발발했을 때 저는 어린 소년이었어요. 00:00:08.569 --> 00:00:11.049 음..결국 전쟁은 제가 살던 지역에까지 다다랐고 00:00:11.049 --> 00:00:13.711 어린아이었던 나의 세상을 전부 망가뜨렸어요. 00:00:14.296 --> 00:00:18.012 가족들과 헤어져야했고 계속해서 도망쳐야 했어요. 00:00:18.058 --> 00:00:21.212 전쟁이 발발하고 거의 바로 제 가족들이 희생당했어요. 00:00:21.258 --> 00:00:23.611 엄마, 아빠와 두 형제들이 모두 살해당했어요. 00:00:23.642 --> 00:00:25.311 저는 3남 중 차남이었어요. 00:00:25.695 --> 00:00:26.442 [앤더슨 쿠퍼] 그 때 몇 살이었죠? 00:00:26.442 --> 00:00:28.742 [비아] 그 당시 저는 12살이었어요. 00:00:28.742 --> 00:00:29.319 [쿠퍼] 12살이요? 00:00:29.334 --> 00:00:29.880 [비아] 네 00:00:30.234 --> 00:00:35.443 아마 12살에서 13살 사이었는데, 결국 안전을 위해 군대로 찾아 갔어요. 00:00:36.151 --> 00:00:40.866 그리고 그 군대에서 강제적으로 시에라리온의 군인이 될 수 밖에 없었어요. 00:00:40.897 --> 00:00:44.969 13살의 나이에 전쟁에서 어떻게 싸워야 하는지를 훈련 받았어요. 00:00:45.061 --> 00:00:48.216 일주일의 훈련을 거쳐 전쟁은 제 인생이 됐어요. 00:00:48.247 --> 00:00:50.521 거의 3년동안 군인으로 살았어요. 00:00:50.690 --> 00:00:52.781 [쿠퍼] 당신에게 세계 인권의 날은 어떤 의미인가요? 00:00:53.596 --> 00:00:59.622 [비아] 글쎄요, 저에게 오늘은 전세계의 모든 인류에게 이 세상을 살아가는 00:00:59.668 --> 00:01:05.259 다른 누군가를 도와줄 책임이 있다는 점을 다시 한 번 일깨워주는 날이라고 생각해요. 00:01:05.321 --> 00:01:08.488 우리는 우리만을 위해 살아서는 안 돼요. 다른이도 돌봐야 하죠. 00:01:08.780 --> 00:01:10.203 오늘의 제가 가능한 이유는 누군가 갑자기 00:01:10.249 --> 00:01:14.670 남을 위해 무엇인가를 하겠다고 결심했기 때문이에요. 00:01:14.763 --> 00:01:18.871 전쟁광들과 협상을 하기 위해 풀숲을 헤짚고 들어간 유니세프 직원들. 00:01:18.948 --> 00:01:21.435 재활 센터에서 일하는 사람들. 00:01:21.543 --> 00:01:25.058 남들은 폭력 외에 다른 것은 모른다고 손가락질 하던 00:01:25.104 --> 00:01:27.246 전직 소년병을 입양한 뉴욕의 여성. 00:01:27.323 --> 00:01:32.458 다른 이를 위해 작은 일을 하는 사람들, 이런 모든 순간이 00:01:32.535 --> 00:01:34.887 제 인생을 완전히 바꾸어 놓았고 오늘날의 저를 만들었어요. 00:01:35.364 --> 00:01:39.616 이게 바로 제가 보는 오늘날이에요. 00:01:39.678 --> 00:01:41.024 [쿠퍼] 그리고 당신은 이걸 다른 사람들에게 전하는 거군요. 00:01:41.062 --> 00:01:43.408 [비아] 예, 맞아요. [박수] [쿠퍼] 그렇군요. 감사합니다. 00:01:43.408 --> 00:01:48.716 (I Was Here - 세계 인권의 날 / 8월 19일 whd-iwashere.org)