WEBVTT 00:00:02.352 --> 00:00:07.571 [miestna hrdinka Erin Dinan] 00:00:07.909 --> 00:00:10.835 [Anderson Cooper] Veľa sme sa sústredili na zmenu v zámorských krajinách, 00:00:10.896 --> 00:00:16.275 ale jednou z vecí, o ktorých Valerie Amos hovorila, bola dôležitosť Svetového Humanitárneho Dňa 00:00:16.306 --> 00:00:19.668 nielen ako záležitosti týkajúcej sa týchto vzdialených krajín, ale takisto 00:00:19.714 --> 00:00:23.171 ľudí snažiacich sa o zmenu v ich domácich komunitách napríklad tu v New York-u, 00:00:23.232 --> 00:00:27.780 alebo v Los Angeles, alebo v Iowe, alebo kdekoľvek na svete. 00:00:27.826 --> 00:00:31.918 A to je skutočne jedna z vecí, ktorú sa OSN snaží presadiť, 00:00:31.980 --> 00:00:33.449 podporiť ľudí aby sa poobzerali po príležitostiach pomôcť v ich vlastnej komunite, 00:00:33.526 --> 00:00:38.112 pretože mnoho ľudí skutočne nemá prostriedky na to, aby odcestovali 00:00:38.158 --> 00:00:42.495 ale aj napriek tomu môžu značne pomôcť. 00:00:42.542 --> 00:00:46.405 Chcem Vám predstaviť niekoho, kto dosiahol zmenu vo vlastnej komunite. 00:00:46.467 --> 00:00:48.136 Volá sa Erin Dinan. 00:00:48.244 --> 00:00:53.272 Je to fotografka, ktorá začala neziskovú organizáciu One Sandwich at a Time. 00:00:53.318 --> 00:00:53.818 Erin. 00:00:54.465 --> 00:01:00.436 [aplauz] 00:01:00.590 --> 00:01:02.170 [Cooper] Ahoj, rád Ťa spoznávam. 00:01:04.047 --> 00:01:05.532 Toto je tvoj mikrofón. 00:01:06.270 --> 00:01:09.265 Takže ty si fotografka, ktorá založila neziskovú organizáciu. 00:01:09.311 --> 00:01:10.195 To sa ako stalo? 00:01:10.257 --> 00:01:14.787 [Dinan] Vzala som si svoj foťák a začala som fotiť ľudí z ulice s ich povolením, 00:01:14.817 --> 00:01:16.333 a chcela som sa s nimi aj porozprávať. 00:01:16.441 --> 00:01:21.029 Chcela som počuť ich príbehy, pretože si myslím, že my ľudia 00:01:21.106 --> 00:01:24.536 máme často tendenciu súdiť ľudí žijúcich na ulici. 00:01:25.629 --> 00:01:29.597 To som chcela zmeniť, chcela som na nich upozorniť. 00:01:29.659 --> 00:01:33.891 No a nevedela som ako sa odvďačiť týmto úžasným ľuďom, 00:01:33.937 --> 00:01:37.068 počula som od nich niekoľko neuveriteľných príbehov. 00:01:37.637 --> 00:01:39.399 Tak som sa rozhodla, že im donesiem sendvič. 00:01:39.476 --> 00:01:44.444 Tak som si každé ráno zbalila niekoľko sendvičov, 00:01:44.490 --> 00:01:52.203 a vravela som si, že ak sa mi podarí pomôcť jednému človeku prežiť do večere, tak to stojí za to. 00:01:52.234 --> 00:01:54.897 [Cooper] Takže, keď si sa dopočula o Svetovom Humanitárnom Dni, čo si si pomyslela? 00:01:55.666 --> 00:01:57.714 Prečo si sa chcela zúčastniť? 00:01:57.760 --> 00:01:59.721 [Dinan] Je mi cťou tu byť. 00:01:59.783 --> 00:02:04.397 Chcela som tu byť proste preto, lebo si myslím, že niečo robiť treba, 00:02:04.428 --> 00:02:07.407 všade okolo sveta, na lokálnej i globálnej úrovni. 00:02:07.468 --> 00:02:12.004 Myslím si, že musíme spolupracovať ak chceme, aby tento svet existoval aj ďalej. 00:02:12.511 --> 00:02:14.644 Všetci sme tak prepojení. 00:02:14.736 --> 00:02:17.034 Nieje žiaden rozdiel medzi mnou a človekom bez domova, 00:02:17.081 --> 00:02:19.965 proste sme len v živote čelili iným výzvam a súženiam, takže... 00:02:21.857 --> 00:02:24.180 [Cooper] Ďakujem. Ďakujem veľmi pekne. Skutočne úžasné. [Dinan] Ďakujem veľmi pekne. 00:02:24.319 --> 00:02:25.250 [Cooper] Máš stránku na webe? 00:02:25.311 --> 00:02:28.937 [Dinan] Áno, mám - onesandwichatatime.com 00:02:29.060 --> 00:02:32.223 [Cooper] Výborne 00:02:32.304 --> 99:59:59.999 [Bol Som Tu - Svetový Humanitárny Deň 19. augusta whd-iwashere.org]