1 00:00:00,000 --> 00:00:06,139 [Música Instrumental] (Kristr Linder - Artista ) 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,716 [Krister Linder] ♪Tive o sonho mais estranho♪ 3 00:00:12,016 --> 00:00:14,697 ♪O mundo era redondo♪ 4 00:00:20,334 --> 00:00:24,220 ♪O céu estava por toda volta♪ 5 00:00:26,282 --> 00:00:29,025 ♪Sem cabeça baixa♪ 6 00:00:31,900 --> 00:00:34,969 (2010 PROJETO DO DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO) 7 00:00:34,969 --> 00:00:38,531 ♪Você era uma parte de mim♪ (2010 PROJETO DO DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO) 8 00:00:40,337 --> 00:00:43,153 ♪O rosto de um estranho♪ 9 00:00:43,153 --> 00:00:46,334 (EXISTE) (Haiti) 10 00:00:46,334 --> 00:00:48,887 (Sudão) (CENTENAS DE MILHARES DE NÓS) 11 00:00:48,887 --> 00:00:50,879 ♪Nós estaríamos separados♪ 12 00:00:50,879 --> 00:00:53,763 ♪Nós estaríamos separados♪ (Denmark - TRABALHANDO EM CADA PAÍS) 13 00:00:53,763 --> 00:00:56,660 ♪Nós estaríamos separados♪ (AO REDOR DO MUNDO - Quênia) 14 00:00:56,660 --> 00:00:57,822 ♪Sempre♪ (AO REDOR DO MUNDO - Quênia) 15 00:00:57,822 --> 00:00:58,975 (Mongólia) 16 00:01:00,193 --> 00:01:01,839 ♪De repente eu♪ 17 00:01:05,689 --> 00:01:09,070 ♪Vi em seus olhos como você me carrega♪ 18 00:01:10,639 --> 00:01:12,262 (Tailândia) 19 00:01:12,262 --> 00:01:13,346 (TODOS OS DIAS - Suíça) 20 00:01:13,346 --> 00:01:14,323 ♪É como se parte do seu coração fosse meu♪ 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,039 ♪É como se parte do seu coração fosse meu♪ (NÒS FAZEMOS A GUERRA - Quênia) 22 00:01:16,039 --> 00:01:16,854 ♪É como se parte do seu coração fosse meu♪ 23 00:01:16,854 --> 00:01:17,877 (EM DOENÇAS - Somália) 24 00:01:17,877 --> 00:01:19,500 (Zimbábue) 25 00:01:19,500 --> 00:01:20,877 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (FOME - Quênia) 26 00:01:20,902 --> 00:01:22,787 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (E VIOLÊNCIA CONTRA A MULHER) 27 00:01:22,787 --> 00:01:24,640 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,802 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (TODOS TÊM O DIREITO DE NOS AJUDAR - Afeganistão) 29 00:01:27,802 --> 00:01:30,933 (CONSIDERAÇÃO DA CORRIDA, RELIGIÃO OU POLÍTICA - Afeganistão) 30 00:01:30,933 --> 00:01:32,125 (Afeganistão) 31 00:01:36,710 --> 00:01:38,579 (Sudão) 32 00:01:38,579 --> 00:01:39,833 (PARA MILHÕES DE PESSOAS) 33 00:01:39,833 --> 00:01:43,148 (República da África Central) 34 00:01:43,148 --> 00:01:45,664 (Geórgia - VAMOS REUNIR PESSOAS) 35 00:01:45,802 --> 00:01:48,125 ♪Tive o sonho mais longo♪ 36 00:01:51,526 --> 00:01:53,348 ♪de sair de casa♪ (Indonésia) 37 00:01:53,348 --> 00:01:54,963 ♪de sair de casa♪ (ESSE É O NOSSO ESCRITÓRIO - Itália) 38 00:01:55,686 --> 00:01:58,098 (E ISSO) 39 00:01:58,098 --> 00:02:00,009 (Oceano Atlântico - E ISSO) 40 00:02:00,070 --> 00:02:02,509 ♪Em um labirinto de dias♪ 41 00:02:02,509 --> 00:02:05,877 (SOMOS PROFISSIONAIS - EUA) 42 00:02:05,877 --> 00:02:08,929 ♪Sozinho♪ (Algum lugar do Pacífico) 43 00:02:08,929 --> 00:02:11,338 ♪Sozinho♪ (VESTIMOS TERNOS - Austrália) 44 00:02:11,338 --> 00:02:13,329 ♪E de repente eu♪ 45 00:02:16,452 --> 00:02:18,112 ♪Lembrei como seus olhos me carregavam♪ 46 00:02:18,112 --> 00:02:19,918 ♪Lembrei como seus olhos me carregavam♪ (TRABALHAMOS EM AMBIENTES PERIGOSOS) 47 00:02:19,933 --> 00:02:20,787 ♪Relemberi como seus olhos me carregavam♪ (MAS NÃO CARREGAMOS ARMAS - Quênia) 48 00:02:20,787 --> 00:02:21,749 (MAS NÃO CARREGAMOS ARMAS - Quênia) 49 00:02:21,749 --> 00:02:23,551 (OU TOMAMOS PARTIDOS - Suíça) 50 00:02:24,521 --> 00:02:27,413 ♪É como se parte do seu coração fosse meu♪ 51 00:02:27,413 --> 00:02:30,476 É como se parte do seu coração fosse meu♪ (CENTENAS DE NÓS SÃO SEQUESTRADOS OU MORTOS - Paquistão) 52 00:02:30,476 --> 00:02:36,397 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (EUA) 53 00:02:36,397 --> 00:02:37,221 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (Ruanda) 54 00:02:37,221 --> 00:02:39,643 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (FILHOS E FILHAS - Brasil) 55 00:02:39,643 --> 00:02:43,066 ♪Se somente eu pude achar você por dentro♪ (França) 56 00:02:43,066 --> 00:02:44,197 ♪Se somente eu pude achar você por dentro♪ (Emirados Árabes Unidos) 57 00:02:44,612 --> 00:02:48,083 ♪E erguer você de noite como você me carregou♪ 58 00:02:52,497 --> 00:02:57,878 ♪É como se parte do seu coração fosse meu♪ 59 00:02:59,023 --> 00:03:10,032 ♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ 60 00:03:10,817 --> 00:03:13,214 NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS 61 00:03:13,214 --> 00:03:14,468 ♪Aqui sob o Sol♪ 62 00:03:14,468 --> 00:03:16,602 ♪Aqui sob o Sol♪ (Colômbia) 63 00:03:16,602 --> 00:03:19,041 ♪Aqui sob o Sol♪ (Colômbia - NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 64 00:03:21,149 --> 00:03:24,407 (Território Palestino Ocupado) 65 00:03:26,884 --> 00:03:35,778 ♪Nós voamos e caímos como um só♪ 66 00:03:35,799 --> 00:03:39,939 (NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 67 00:03:41,440 --> 00:03:48,107 ♪Aqui sob o Sol♪ (NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 68 00:03:55,665 --> 00:03:57,699 ♪Nós voamos e caímos como um só♪ 69 00:03:57,699 --> 00:04:02,939 ♪Nós voamos e caímos como um só♪ (DIA HUMANITÁRIO MUNDIAL - 19 de Agosto de 2010 Humanidade Neutralidade Imparcialidade Independência) 70 00:04:02,939 --> 00:04:33,961 [Zunido] 71 00:04:33,961 --> 00:04:37,331 [Aplausos] 72 00:04:37,331 --> 00:04:38,977 (EU ESTIVE AQUI - DIA HUMANITÁRIO MUNDIAL 19 de Agosto whd-iwashere.org) 73 00:04:42,996 --> 00:04:47,115 [Anderson Cooper] Kristen Linder, a propósito. Isto é fantástico. [Aplausos] 74 00:04:47,115 --> 00:04:53,364 (EU ESTIVE AQUI - DIA HUMANITÀRIO MUNDIAL 19 de Agosto whd-iwashere.org) 75 00:04:53,525 --> 00:04:54,479 Legendas de voluntários em amara.org