[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Великая война Толкина Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Джон Рональд Руэл Толкин Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:15.37,Default,,0000,0000,0000,,родился 3-его января 1892 года. Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:17.58,Default,,0000,0000,0000,,У него и его брата Хилари было Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:19.47,Default,,0000,0000,0000,,тяжелое детство: когда Толкину было Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:22.18,Default,,0000,0000,0000,,всего 4 года, они потеряли своего отца Артура, Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:24.21,Default,,0000,0000,0000,,умершего от ревматической лихорадки. Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Будучи вдовой с низким доходим, его мать Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Мейбл обучала братьев дома и сыграла Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:30.83,Default,,0000,0000,0000,,жизненноважную роль в их начальном Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:31.83,Default,,0000,0000,0000,,образовании и развитии. Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Толкин был умным мальчиком, полный Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:37.72,Default,,0000,0000,0000,,любопытства и интереса к языкам. Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Толкин готовился к вступительному экзамену в школу Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:44.53,Default,,0000,0000,0000,,короля Эдварда в Бирмингеме и сдал. Dialogue: 0,0:00:44.93,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,С осени 1900 года, Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:49.04,Default,,0000,0000,0000,,за 12 фунтов в год, Толкин получал Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:51.47,Default,,0000,0000,0000,,образование в обстановке, которая Dialogue: 0,0:00:51.47,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,помогла раскрыть его академические способности. Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:57.11,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Обучение в школе короля Эдварда было Dialogue: 0,0:00:57.25,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,чрезвычайно важно для Толкина, он был Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:02.11,Default,,0000,0000,0000,,невероятно одаренным мальчиком.Король Эдвард Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:05.31,Default,,0000,0000,0000,,открыл ему огромное количество возможностей Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:07.69,Default,,0000,0000,0000,,и компанию других ребят, у которых были Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:09.51,Default,,0000,0000,0000,,схожие способности. Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:12.44,Default,,0000,0000,0000,,И, возможно, для Толкина было трудно самому Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:13.58,Default,,0000,0000,0000,,найти таких ребят. Dialogue: 0,0:01:15.78,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Он не только играл в регби, но Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:20.75,Default,,0000,0000,0000,,он был маячком в дисскуссионном клубе Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,и клубе литераторов; он действительно был Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:27.05,Default,,0000,0000,0000,,душой компании, и он сожалел, Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,я думаю, когда в конце концов Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,школа закончилась. Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:33.23,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Когда Толкину было 11, они с братом Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Хилари потеряли мать Мейбл, Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:38.65,Default,,0000,0000,0000,,из-за диабета. Печаль подкосила, он погрузился Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.32,Default,,0000,0000,0000,,в учебу еще сильнее. Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,В учебе он превосходил всех, пока Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:47.39,Default,,0000,0000,0000,,в 1905 году не встретил своего интеллектуального соперника- Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Кристофера Уайзмана. Dialogue: 0,0:01:50.43,0:01:53.08,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Толкин встретил своего лучшего друга Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:54.95,Default,,0000,0000,0000,,в школе короля Эдварда- Кристофер Уайзмана- Dialogue: 0,0:01:54.95,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,на поле для регби. Музыкант, математик Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:00.29,Default,,0000,0000,0000,,немного отличался от Толкина. Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Они настолько сплотились за время игры в регби, Dialogue: 0,0:02:03.29,0:02:04.84,Default,,0000,0000,0000,,что стали называть себя: Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Великими братьями-близнецами, как писал Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,в "Песнях Древнего Рима" Лорд Маколей. Dialogue: 0,0:02:11.28,0:02:13.45,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Они также по-дружести соперничали Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:15.10,Default,,0000,0000,0000,,в школе, будучи очень умными Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:17.33,Default,,0000,0000,0000,,юношами. Уайзман был очень смышленым Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:19.12,Default,,0000,0000,0000,,и интересовался разными вещами, Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:20.78,Default,,0000,0000,0000,,которые увлекали и Толкина; Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:23.76,Default,,0000,0000,0000,,языки, я думаю, его интересовали- Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:26.28,Default,,0000,0000,0000,,язык Египтян и иероглифы. Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:28.30,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Толкин и Уайзман, должно быть, Dialogue: 0,0:02:28.30,0:02:29.77,Default,,0000,0000,0000,,помогли друг другу самоопределиться Dialogue: 0,0:02:29.77,0:02:31.49,Default,,0000,0000,0000,,в юношеские годы, потому что спорили; Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:33.25,Default,,0000,0000,0000,,потому что дискутировали на тему Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:34.57,Default,,0000,0000,0000,,своих жизненных убеждений. Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:36.77,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Уайзман был очень талантливым Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:39.58,Default,,0000,0000,0000,,музыкантом; у Толкина, кажется, не было слуха, Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:41.38,Default,,0000,0000,0000,,но это не препятствовало их дружбе! Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.65,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Толкин ладил и с сыном Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:47.07,Default,,0000,0000,0000,,директора, с Робом Гилсоном. Толкин, Уайзман Dialogue: 0,0:02:47.07,0:02:50.78,Default,,0000,0000,0000,,и Гилсон были связаны узами дружбы, которые Dialogue: 0,0:02:50.89,0:02:53.68,Default,,0000,0000,0000,,не распались ни в школьные годы, ни потом. Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Вне стен школы кроля Эдварда Толкина Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.15,Default,,0000,0000,0000,,ожидали перемены, снова. Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:03.02,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Толкин снимал жилье Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:05.03,Default,,0000,0000,0000,,со своим братом Хилари, и когда ему исполнилось 16, Dialogue: 0,0:03:05.14,0:03:09.97,Default,,0000,0000,0000,,он встретил соседку по имени Едит Брэтт, которой было 19 Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:12.68,Default,,0000,0000,0000,,в то время. Это была красивая девушка- Dialogue: 0,0:03:12.68,0:03:17.63,Default,,0000,0000,0000,,талантливая пианистка и сирота. Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,И они сошлись на их общей печали, Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:23.11,Default,,0000,0000,0000,,и еще на надеждах и мечтах. Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Трудность для Рональда, как она его звала, Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:30.90,Default,,0000,0000,0000,,и Эдит, была в том, что он был католик, Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:33.21,Default,,0000,0000,0000,,а она- протестанткой. Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:36.19,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Опекун Толкина отец Френсис Морган, Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:38.22,Default,,0000,0000,0000,,священик-католик,считавший это главным Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:40.97,Default,,0000,0000,0000,,препятствием, он верил, что Эдит Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:42.99,Default,,0000,0000,0000,,помешает Толкину поступить в Dialogue: 0,0:03:43.11,0:03:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Оксфордский университет. Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:47.69,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Отец Френсис Морган не позвонял Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:52.15,Default,,0000,0000,0000,,им видеться и даже общаться. Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Тогда Толкин снова сблизился с Dialogue: 0,0:03:53.37,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,друзьями со школы короля Эдварда, Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:58.50,Default,,0000,0000,0000,,и это были последние годы, проведенные в этом месте, Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,поэтому он начал распоряжаться и обустраивать Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:06.69,Default,,0000,0000,0000,,свое место, он и его друзья теперь задавали тон. Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:09.63,Default,,0000,0000,0000,,[VO]Наслаждаясь последним годом в школе Эдварда Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.63,Default,,0000,0000,0000,,и друзьями, которых он там приобрел, Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Толкин с друзьями создали Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.21,Default,,0000,0000,0000,,неофициальное общество. Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Эти юные интеллектуалы собирались в школьной Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:24.15,Default,,0000,0000,0000,,библиотеке и делали то, что было запрещено: Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:28.07,Default,,0000,0000,0000,,устраивали чаепитие. Во внеурочное время они встречались Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.36,Default,,0000,0000,0000,,в кафе при универсаме Барроу в Бирменгеме, Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.65,Default,,0000,0000,0000,,иронично называя себя Dialogue: 0,0:04:33.82,0:04:36.41,Default,,0000,0000,0000,,"Чайный клуб и барровианское общество", Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:38.60,Default,,0000,0000,0000,,или коротко - ЧКБО. Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:41.67,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Ядром ЧКБО по видимости были Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Толкин и Уайзмен, а остальные Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:47.73,Default,,0000,0000,0000,,стремились к ним. Среди них был Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Роберт Квилтер Гилсон, сын директора; Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Роб был культурным и общительным юношей, Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,возможно он был как клей для их клуба; Dialogue: 0,0:04:56.53,0:04:59.49,Default,,0000,0000,0000,,он был рад любому и и находил что-то общее Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.61,Default,,0000,0000,0000,,с каждым. Скромный и одаренный Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:04.66,Default,,0000,0000,0000,,юноша, любивший делать наброски. Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:08.55,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Он был талантливым художником Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:10.23,Default,,0000,0000,0000,,и хотел стать архитектором. Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Также было и позднее пополнение- Джеффри Бэч Смит, Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:20.03,Default,,0000,0000,0000,,увлекавшийся мифологией, Кельтской мифологией; Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:21.23,Default,,0000,0000,0000,,и это стало точкой соприкосновения Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:22.89,Default,,0000,0000,0000,,с Толкоином; мифология была еще одной Dialogue: 0,0:05:22.89,0:05:23.84,Default,,0000,0000,0000,,его страстью. Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:25.31,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Смит был довольно искусным Dialogue: 0,0:05:25.46,0:05:27.85,Default,,0000,0000,0000,,и продвинутым поэтом, который советовал Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Толкину современную поэзию. Когда Толкин начал Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:34.04,Default,,0000,0000,0000,,писать, в какой-то степени он был Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:37.23,Default,,0000,0000,0000,,вдохновлен Смитом и широкими кругами. Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Это и было началом писательской карьеры Толкина. Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:43.54,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Поначалу это было развлечением, Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:47.30,Default,,0000,0000,0000,,уже позже, во время войны, Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:50.82,Default,,0000,0000,0000,,это перешло в братство, от которого Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:53.57,Default,,0000,0000,0000,,каждый из них брал огромные силы Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:54.48,Default,,0000,0000,0000,,и поддержку. Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:57.34,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Год спустя, когда учеба в Dialogue: 0,0:05:57.34,0:05:59.51,Default,,0000,0000,0000,,школе короля Эдварда подошла к концу, Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:02.12,Default,,0000,0000,0000,,начался его первый семестр в Оксорде после успешной Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:03.71,Default,,0000,0000,0000,,сдачи всткпительно экзамена. Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:08.36,Default,,0000,0000,0000,,В канун его 21 дня рождения и его Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:10.30,Default,,0000,0000,0000,,независимости от отца Френсиса Моргана, Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Толкин написал Эдит, и меньше чем через Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,неделю они воссоединились. Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Эдит согласилась выйти за другого, Dialogue: 0,0:06:18.05,0:06:19.82,Default,,0000,0000,0000,,но несмотря на некоторые насмешки Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,она решила порвать помолвку и быть Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:23.67,Default,,0000,0000,0000,,с ее Рональдом. Dialogue: 0,0:06:24.49,0:06:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Через несколько месяцев, нарастающая тревга Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:28.94,Default,,0000,0000,0000,,распространилась по всей Европе, Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:34.07,Default,,0000,0000,0000,,и 28 июня 1914 года все изменилось. Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:37.65,Default,,0000,0000,0000,,(звук выстрелов) Dialogue: 0,0:06:38.68,0:06:40.28,Default,,0000,0000,0000,,(мрачная музыка) Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Гаврило Принцип был арестован за Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:45.18,Default,,0000,0000,0000,,убийство Эрцгерцога Франца Фердинанта. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Последовал политический кризис, и в течение Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:52.86,Default,,0000,0000,0000,,недели началась война между европейскими державами. Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Германия вторгалсь в Бельгию, и Великобритания Dialogue: 0,0:06:57.45,0:07:00.84,Default,,0000,0000,0000,,объявила войну Германии. Парламент призвал Dialogue: 0,0:07:00.99,0:07:02.70,Default,,0000,0000,0000,,к оружию британскую армию. Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:04.99,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Тогда не было незамедлительной Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:08.13,Default,,0000,0000,0000,,мобилизации: было очевидно, что Dialogue: 0,0:07:08.25,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,люди сами хотят мобилизоваться. Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Если расходятся истории о бушующих зверствах, Dialogue: 0,0:07:12.19,0:07:14.96,Default,,0000,0000,0000,,то тебе сильнее хочется встать в строй. Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Некоторые были взволнованы Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:20.47,Default,,0000,0000,0000,,из-за войны, мужчины наивно надеялись, что Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:23.08,Default,,0000,0000,0000,,это позволит им реализовать свои силы, Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:25.35,Default,,0000,0000,0000,,которые нельзя показать в мирное время. Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Росло чувство патриотизма Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.33,Default,,0000,0000,0000,,и долга отстаивать то, за что Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:33.20,Default,,0000,0000,0000,,выступала Англия (или Великобритания). Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:35.79,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Их привлекало возможность Dialogue: 0,0:07:35.94,0:07:37.91,Default,,0000,0000,0000,,свести счеты с Германией, Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:39.35,Default,,0000,0000,0000,,в конечном счете кому-то это удастся. Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:41.33,Default,,0000,0000,0000,,В целом , они думали, что они Dialogue: 0,0:07:41.46,0:07:42.60,Default,,0000,0000,0000,,нанесут Германии поражение. Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:44.83,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Немцы были подлыми, Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:48.48,Default,,0000,0000,0000,,с ними нужно было разобраться и показать им их место. Dialogue: 0,0:07:48.91,0:07:50.25,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Мужчины вступали в армию из-за Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:52.86,Default,,0000,0000,0000,,экономической нужды, и вы увидите это во время любой войны. Dialogue: 0,0:07:53.85,0:07:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Жизнь не такая захватывающая, а романтика, Dialogue: 0,0:07:57.48,0:08:00.42,Default,,0000,0000,0000,,и яркость, сопутсвующая службе и бытию Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:03.12,Default,,0000,0000,0000,,частью чего-то великого, в любом случае Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:04.47,Default,,0000,0000,0000,,имеет какой-то шарм. Dialogue: 0,0:08:05.34,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,(мрачная музыка) Они смотрят на вещи Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,через призму романтики, которая Dialogue: 0,0:08:09.18,0:08:11.61,Default,,0000,0000,0000,,обречена на гибель; мы все знаем, чем обернулась Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Первая Мировая война. Это была Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,война не маневров, наступлений и военных порывов; Dialogue: 0,0:08:16.100,0:08:20.38,Default,,0000,0000,0000,,это не было на боем кавалерии или звуком далеких труб; боюсь, что Dialogue: 0,0:08:20.51,0:08:22.77,Default,,0000,0000,0000,,это были звуки пулеметных выстрелов Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:24.92,Default,,0000,0000,0000,,и сильные удары артиллерии, которые Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:25.71,Default,,0000,0000,0000,,преобладали. Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому, я думаю, они понимали, Dialogue: 0,0:08:31.85,0:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,какой будет война, и, мне кажется, главным вопросом Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:36.14,Default,,0000,0000,0000,,было: "Закончится ли это, когда я Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:37.22,Default,,0000,0000,0000,,доберусь да Франции?" Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:41.30,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Толкин, читавший Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:46.49,Default,,0000,0000,0000,,героическую древне-греческую литературу, которая в красках Dialogue: 0,0:08:46.49,0:08:51.68,Default,,0000,0000,0000,,повествует о войне, отправился на войну, ставшую Dialogue: 0,0:08:51.68,0:08:55.23,Default,,0000,0000,0000,,открытием для него. Он описал себя, Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:58.12,Default,,0000,0000,0000,,как "юношу со слишком ярким воображением" Dialogue: 0,0:08:58.26,0:09:00.23,Default,,0000,0000,0000,,поэтому он не получил никакого Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:01.18,Default,,0000,0000,0000,,удовольствия от сражений. Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] И я думаю, это относится Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:05.30,Default,,0000,0000,0000,,не только к таким ребятам , как Толкин, которые воевали, Dialogue: 0,0:09:05.43,0:09:07.100,Default,,0000,0000,0000,,но и к политикам, и генералам, которые Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:10.20,Default,,0000,0000,0000,,командовали действием; мне кажется многие Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.31,Default,,0000,0000,0000,,понимали, что эта война могла быть ужасной. Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.33,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] То, что мы видели в переписке Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:18.07,Default,,0000,0000,0000,,между Гилсоном, Толкиным и Уайзменом, Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:20.93,Default,,0000,0000,0000,,а позднее в творчестве Смита, было серьезным Dialogue: 0,0:09:21.09,0:09:25.33,Default,,0000,0000,0000,,намеринием выпонять свой долг и то, что Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:27.13,Default,,0000,0000,0000,,они должны быть готовы отдать свои жизни. Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Настоящее определение проиходившего- это мрачные времена, Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:33.05,Default,,0000,0000,0000,,и им пришлось их преодолеть. Dialogue: 0,0:09:34.95,0:09:37.05,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Дж.Б. Смит и Роб Гилсон поступили Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:40.47,Default,,0000,0000,0000,,на службу в 1914, брат Толкина Хилари Dialogue: 0,0:09:40.59,0:09:43.54,Default,,0000,0000,0000,,записался в горнисты, а Ккристофер Уайзмен Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:48.37,Default,,0000,0000,0000,,пошел во флот. Сам Толкин стоял перед выбором. Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.55,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Толкин был в трудном Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:54.90,Default,,0000,0000,0000,,положении, когда началась война; ему оставался Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:57.70,Default,,0000,0000,0000,,еще год в Оксфорде, и Толкину нужна Dialogue: 0,0:09:57.86,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,была степень больше, потому что он хотел Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:03.52,Default,,0000,0000,0000,,продолжить свою академическую карьеру; у него не было Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:07.83,Default,,0000,0000,0000,,денег в семье, как у Гилсона, например, и Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:11.56,Default,,0000,0000,0000,,более того, уже отучившись 3 года на Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:13.40,Default,,0000,0000,0000,,ученую степень было важно завершить Dialogue: 0,0:10:13.54,0:10:16.05,Default,,0000,0000,0000,,обучение. Поэтому у него появился план, Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:18.93,Default,,0000,0000,0000,,согласно которому он мог бы пройти подготовку Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:21.18,Default,,0000,0000,0000,,в Корпусе подготовке офицеров вовремя Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:24.24,Default,,0000,0000,0000,,обучения на степень, которую он первый с триумфом Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:25.45,Default,,0000,0000,0000,,получил в Оксфорде. Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:28.10,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Он последовал за хорошими другом Дж.Б. Смитом Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:30.92,Default,,0000,0000,0000,,в Ланкаширский фузилёрный полк, надеясь быть Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:32.47,Default,,0000,0000,0000,,посланным в тот же батальон. Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:35.25,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Толкин искал в армии что-то, Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:38.60,Default,,0000,0000,0000,,в чем он смог бы проявить Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:40.39,Default,,0000,0000,0000,,свой талант, а его способностями Dialogue: 0,0:10:40.56,0:10:43.57,Default,,0000,0000,0000,,были языки и системой письма; Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:45.76,Default,,0000,0000,0000,,он увлекался кодированием и всем связанным с этим. Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому очевидно, что его обучали на должность Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:49.82,Default,,0000,0000,0000,,связиста. Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:51.46,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Это значило бы, что Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Толкин был знаком с техникой Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:55.35,Default,,0000,0000,0000,,доступной в то время, и, должно быть, Dialogue: 0,0:10:55.47,0:10:57.87,Default,,0000,0000,0000,,это интересовало его; например использование Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:02.37,Default,,0000,0000,0000,,радио,использование сигналов или семафора. Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:05.03,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Он выучил азбуку морзе, Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:07.63,Default,,0000,0000,0000,,он научился пользоваться сигнальными лампочками, Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:10.29,Default,,0000,0000,0000,,полевым телефоном, который в большинстве случаев Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:12.64,Default,,0000,0000,0000,,был неэффективен или вовсе не работал. Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:14.45,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Он стал Офицером Связистом Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:18.33,Default,,0000,0000,0000,,своего батальона. Толкин должен был Dialogue: 0,0:11:18.46,0:11:20.77,Default,,0000,0000,0000,,отслеживать связи батальона Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:23.58,Default,,0000,0000,0000,,численностью от 600 до 1000 человек, в зависимости Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:25.85,Default,,0000,0000,0000,,от резервов в разное время. Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:27.76,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Его основной работой было, конечно, Dialogue: 0,0:11:27.77,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,служить связью между разными Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,частями командования, и как следствие он был Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:35.63,Default,,0000,0000,0000,,ответственным за поступавшие приказы, и должен был Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.29,Default,,0000,0000,0000,,уведомить, что нужным людям передали указания, Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.62,Default,,0000,0000,0000,,и еще он должен был докладывать командованию Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:43.37,Default,,0000,0000,0000,,об обстановке в своем секторе. Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:45.63,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Он был ключевым звеном Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:49.22,Default,,0000,0000,0000,,в военное время, от него зависело, сколько Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:51.52,Default,,0000,0000,0000,,у вас есть информации о позиции врага. Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:55.14,Default,,0000,0000,0000,,[VO] В марте 1916 года, по мере того,как его подготовка Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:57.63,Default,,0000,0000,0000,,близилась к завершению Толкин и Эдит Dialogue: 0,0:11:57.77,0:11:59.85,Default,,0000,0000,0000,,стали понимать, что в скором времени его отправят Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:03.56,Default,,0000,0000,0000,,на фронт. Они поженились, и два Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:06.19,Default,,0000,0000,0000,,месяца спустя Толкин отплыл во Францию. Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Их двоих разлучили, и они не знали, Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:11.42,Default,,0000,0000,0000,,увидят ли друг друга снова. Dialogue: 0,0:12:20.45,0:12:36.42,Default,,0000,0000,0000,,(громкие звуки сражения, выстрелы оружий, пальба) Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:39.41,Default,,0000,0000,0000,,(мрачная музыка) Dialogue: 0,0:12:39.41,0:12:41.98,Default,,0000,0000,0000,,[VO]Когда Толкин прибыл на фронт, Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:44.18,Default,,0000,0000,0000,,война шла уже почти два года. Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Цена войны ясна, Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:48.48,Default,,0000,0000,0000,,пострадало местное население, Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:50.56,Default,,0000,0000,0000,,и потери были отромны. Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:53.35,Default,,0000,0000,0000,,После наступившего тупика в окопной войне Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:57.35,Default,,0000,0000,0000,,в 1915 году, и со свежей волной Dialogue: 0,0:12:57.51,0:13:00.26,Default,,0000,0000,0000,,тысяч новобранцев, было ясно: Dialogue: 0,0:13:00.41,0:13:02.61,Default,,0000,0000,0000,,большой толчок неизбежен. Dialogue: 0,0:13:04.17,0:13:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Батальон Толкина оставался в резерве, но Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:09.51,Default,,0000,0000,0000,,он боялся за жизни своих школьных Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:10.96,Default,,0000,0000,0000,,друзей, которые были на фронте. Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:14.91,Default,,0000,0000,0000,,В течение месяца после прибытия во Францию Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:17.11,Default,,0000,0000,0000,,союзники планировали битву при Сомме. Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:21.99,Default,,0000,0000,0000,,В 7.30, в воскресенье, 1 июля Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:24.01,Default,,0000,0000,0000,,войска британской линии фронта Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.70,Default,,0000,0000,0000,,пошли в атаку. Dialogue: 0,0:13:26.58,0:13:30.44,Default,,0000,0000,0000,,( звук свистка) Dialogue: 0,0:13:45.89,0:13:47.95,Default,,0000,0000,0000,,В первый день наступления в одиночку Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:51.100,Default,,0000,0000,0000,,20 000 человек было убитто, 35 000 было ранено Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:55.12,Default,,0000,0000,0000,,и более 2 000 признаны пропавшими без вести. Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:01.52,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Первой жертвой пал план. Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Он начал проваливаться очень быстро. Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Трагедией обернулось для солдат, Dialogue: 0,0:14:05.14,0:14:06.82,Default,,0000,0000,0000,,оказавшихся на открытом пространстве, Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:09.10,Default,,0000,0000,0000,,для них это было смертельным приговором. Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Каждый пятый, отправившийся в бой первого июня, Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:12.87,Default,,0000,0000,0000,,был убит. Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:15.93,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Это был самый страшный день Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:19.39,Default,,0000,0000,0000,,в истории Британской армии, Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:23.85,Default,,0000,0000,0000,,и трагедией для всей страны. Были деревни, Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:27.52,Default,,0000,0000,0000,,которые потеряли всех своих мужей. Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:30.86,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Это ознаменовано как потеря Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:34.86,Default,,0000,0000,0000,,невинности, то, что 20 000 были убиты, Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:37.66,Default,,0000,0000,0000,,стало перломом в британском Dialogue: 0,0:14:37.77,0:14:40.25,Default,,0000,0000,0000,,осознании и отношениях Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:42.94,Default,,0000,0000,0000,,между теми, кто принимает решения, и теми, Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:44.76,Default,,0000,0000,0000,,кто должен исполнять их указы. Dialogue: 0,0:14:53.90,0:14:55.46,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Среди многочисленных убитых Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:59.89,Default,,0000,0000,0000,,в тот день, дорогой друг и член ЧКБО- Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Роберт Гилсон. Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:06.11,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Он вел свой взвод через возвышенность, Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:10.77,Default,,0000,0000,0000,,взял на себя командование ротой, но был подстрелен Dialogue: 0,0:15:10.94,0:15:13.11,Default,,0000,0000,0000,,в середине нейтральной зоны. Dialogue: 0,0:15:15.99,0:15:19.36,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Он был в четвертом эшелоне. Dialogue: 0,0:15:19.36,0:15:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Он видел, как в наступление пошлел первый и был разгромлен, Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:24.30,Default,,0000,0000,0000,,пошел второй и был разгромлен, Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:26.58,Default,,0000,0000,0000,,пошел третий -разгромлен. Dialogue: 0,0:15:28.16,0:15:32.56,Default,,0000,0000,0000,,И ему, как члену четвертой, пришлось идти, Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:34.50,Default,,0000,0000,0000,,И они все шли и шли. Это, Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,я думаю,и есть, возможно, самое горькое Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:41.81,Default,,0000,0000,0000,,и трагичное в событиях 1 июля 1916 года. Dialogue: 0,0:15:42.37,0:15:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Это было такое поколение, в них было столько Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:48.14,Default,,0000,0000,0000,,веры в своих командиров, и возможно столько Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:50.50,Default,,0000,0000,0000,,обязательств перед своими ребятами, что они Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:52.72,Default,,0000,0000,0000,,были готовы идти, даже если это значило Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:53.81,Default,,0000,0000,0000,,идти на смерть. Dialogue: 0,0:15:57.04,0:15:58.94,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Толкин услышал об этом Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:01.100,Default,,0000,0000,0000,,после собственных действий на Сомме Dialogue: 0,0:16:01.100,0:16:05.04,Default,,0000,0000,0000,,несколькими неделями позже; он был опустошен. Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Это потрясло его настолько, что он усомнился в своих Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:12.14,Default,,0000,0000,0000,,убеждениях. Он, как и все члены ЧКБО, Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:14.63,Default,,0000,0000,0000,,образовавших свой клуб, Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:19.19,Default,,0000,0000,0000,,братство, с идеями и духом, которыми Dialogue: 0,0:16:19.35,0:16:22.13,Default,,0000,0000,0000,,стоило поделиться с миром. Братство, в котором Dialogue: 0,0:16:22.28,0:16:26.21,Default,,0000,0000,0000,,все четверо были важными членами, а теперь Dialogue: 0,0:16:26.37,0:16:28.09,Default,,0000,0000,0000,,один из них умер. И что это значило для Dialogue: 0,0:16:28.23,0:16:30.85,Default,,0000,0000,0000,,их конечного назначения? И для его собственной Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:32.17,Default,,0000,0000,0000,,назначения. Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:34.35,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Джеффри Смит написал ему Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:39.20,Default,,0000,0000,0000,,письмо, в котором он ясно описал Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:42.86,Default,,0000,0000,0000,,свои чувства опустошенности , ощущение того, Dialogue: 0,0:16:42.100,0:16:47.64,Default,,0000,0000,0000,,что братство распалось. Роб никогда Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:51.54,Default,,0000,0000,0000,,не станет архитектором, он никогда не воплотит Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:55.22,Default,,0000,0000,0000,,то, о чем бы то они не мечтали вместе. Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:57.62,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Я думаю, что у него ушло немало Dialogue: 0,0:16:57.62,0:17:01.48,Default,,0000,0000,0000,,времени, чтобы оправится от этого. Dialogue: 0,0:17:01.48,0:17:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Другие члены- Уайзман и Смит, были Dialogue: 0,0:17:05.04,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,нацелены на то, чтобы убедить его: нет, ЧКБО Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:10.37,Default,,0000,0000,0000,,не распалось, и, мне кажется, в конце концов Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:12.42,Default,,0000,0000,0000,,это помогло Толкину собраться с духом. Dialogue: 0,0:17:14.05,0:17:16.25,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Толкин написал отцу Роба, директору Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:19.07,Default,,0000,0000,0000,,школы короля Эдварда, с просьбой принять его Dialogue: 0,0:17:19.07,0:17:23.11,Default,,0000,0000,0000,,соболезнования. ЧКБО потеряли яркого молодого Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:26.94,Default,,0000,0000,0000,,юношу, талантливого художника, и что обиднее всего- Dialogue: 0,0:17:26.94,0:17:29.42,Default,,0000,0000,0000,,дорогого друга. Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Война для Толкина уже по-настоящему началась, Dialogue: 0,0:17:36.86,0:17:38.56,Default,,0000,0000,0000,,и в последующие месяцы он явился предметом Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:40.63,Default,,0000,0000,0000,,многих тягот окопной войны. Dialogue: 0,0:17:41.74,0:17:43.84,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Он проводил свое время в и вне Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:47.02,Default,,0000,0000,0000,,окопов. Батальны по-очереди менялись Dialogue: 0,0:17:47.18,0:17:50.44,Default,,0000,0000,0000,,переходя с фронтовой линии в резервные окопы Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:53.80,Default,,0000,0000,0000,,для отдыха, как они их с иронией называли, но Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:56.82,Default,,0000,0000,0000,,в действительности они были не для отдыха, а для тренировок. Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Толкин говорил о всеобщей усталости Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:01.73,Default,,0000,0000,0000,,от войны. Но, когда он сам участвовал Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:04.33,Default,,0000,0000,0000,,в трех сражениях, он был очень счастлив, Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:06.86,Default,,0000,0000,0000,,что ему не пришлось пройти через Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:09.80,Default,,0000,0000,0000,,первый день на Сомме; он был на несколько миль Dialogue: 0,0:18:09.89,0:18:11.83,Default,,0000,0000,0000,,позади от фронтовой линии в то время. Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Его батальон направился для второй Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:16.13,Default,,0000,0000,0000,,волны наступлений, их перебросили на Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:18.53,Default,,0000,0000,0000,,деревню под названием Овье, которая являлась Dialogue: 0,0:18:18.65,0:18:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Германской фронтовой линией. Первым, что бросилось в глаза, Dialogue: 0,0:18:21.73,0:18:24.55,Default,,0000,0000,0000,,был полный хаос Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:27.63,Default,,0000,0000,0000,,в тактической системе связи. Она была очень Dialogue: 0,0:18:27.81,0:18:31.25,Default,,0000,0000,0000,,примитивной. Она была только частично выстроена; Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:34.26,Default,,0000,0000,0000,,и повреждена действиями сражений. У него были связисты Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:38.52,Default,,0000,0000,0000,,вокруг нейтральной зоны, дававшие световые сигналы, Dialogue: 0,0:18:38.66,0:18:42.05,Default,,0000,0000,0000,,означавшие: мы прибыли. Следующие сигналы- Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:44.08,Default,,0000,0000,0000,,"у нас есть пленные", они несли голубей; Dialogue: 0,0:18:44.22,0:18:46.44,Default,,0000,0000,0000,,голуби были одними из наиболее надежных Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:49.04,Default,,0000,0000,0000,,методов сообщения. Один из связистов Толкина Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:52.54,Default,,0000,0000,0000,,получил военную медаль за то, что ему удалось Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:56.04,Default,,0000,0000,0000,,провести своих голубей через нейтральную зону Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:57.49,Default,,0000,0000,0000,,и выполнить задание правильно. Dialogue: 0,0:18:57.75,0:18:59.75,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Наступление прошло успешно, Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:02.33,Default,,0000,0000,0000,,много пленныых схвачено. Из всех Dialogue: 0,0:19:02.36,0:19:05.13,Default,,0000,0000,0000,,боевых сражений Толкина один из важнейших Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:08.30,Default,,0000,0000,0000,,был и последним сражением- Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:10.55,Default,,0000,0000,0000,,сражение у окопа Реджина. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.82,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Это было в октябре, к наступлению Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:15.06,Default,,0000,0000,0000,,которого поле боя превратилось в слякоть. Dialogue: 0,0:19:15.24,0:19:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Наступление задержал сильный дождь, Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,а 21-го октября была холодная погода, и Dialogue: 0,0:19:22.34,0:19:25.43,Default,,0000,0000,0000,,земля промерзла, и было можно начинать Dialogue: 0,0:19:25.50,0:19:26.100,Default,,0000,0000,0000,,наступление. Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:33.54,Default,,0000,0000,0000,,(Звонкий выстрел. Грохот артиллерийского огня) Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:41.67,Default,,0000,0000,0000,,(Выстрелы, пролетают пули) Dialogue: 0,0:19:42.18,0:19:46.73,Default,,0000,0000,0000,,(мрачная музыка) Dialogue: 0,0:19:48.03,0:19:51.63,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Грат] Он видел насильственную смерть, Dialogue: 0,0:19:51.76,0:19:54.29,Default,,0000,0000,0000,,он видел и чувствовал страх. Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Он никогда, насколько мы знаем, не описывал Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:03.56,Default,,0000,0000,0000,,в красках, какой была окопная война, но он Dialogue: 0,0:20:03.71,0:20:05.58,Default,,0000,0000,0000,,выразил это в двух словах в одном из своих писем, Dialogue: 0,0:20:05.74,0:20:08.04,Default,,0000,0000,0000,,и это были: "животный страх". Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Это лишает тебя всякой человечности и Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:16.78,Default,,0000,0000,0000,,превращает в рыкающего зверя, отчаявшегося, Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:20.16,Default,,0000,0000,0000,,в надежде укрыться и выжить. Любопытно, что если Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:22.20,Default,,0000,0000,0000,,вы посмотрите на Властелина колец, то увидите: Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:25.31,Default,,0000,0000,0000,,где бы ни были герои, но чувствуя жуткий страх, Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:28.66,Default,,0000,0000,0000,,они описываются как сутулящиеся Dialogue: 0,0:20:28.66,0:20:34.63,Default,,0000,0000,0000,,и отупевшие, обесчеловеченные ужасом. Dialogue: 0,0:20:36.02,0:20:37.24,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Много британских окопов Dialogue: 0,0:20:37.39,0:20:39.21,Default,,0000,0000,0000,,были умышленно неудобными, потому что Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:41.18,Default,,0000,0000,0000,,генералы хотели так убедить солдат,что Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:42.96,Default,,0000,0000,0000,,они там только временно, что они Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:44.73,Default,,0000,0000,0000,,перейдут через них, что это Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:46.12,Default,,0000,0000,0000,,не их дом. Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:50.17,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Пребывая на Западном фронте, Толкин чувствовал Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:52.98,Default,,0000,0000,0000,,себя оторванным от дома, а письма для и Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:56.33,Default,,0000,0000,0000,,от Эдит были для него жизненно важными. По стратегическим Dialogue: 0,0:20:56.34,0:20:58.72,Default,,0000,0000,0000,,причинам Толкину запрещалось писать Dialogue: 0,0:20:58.72,0:21:02.17,Default,,0000,0000,0000,,о своем местоположениии в своих письмах, и он Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.56,Default,,0000,0000,0000,,придумал код из точек, чтобы Эдит Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:06.40,Default,,0000,0000,0000,,знала, где он находится. Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:08.80,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Он попросту выбрал Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:12.04,Default,,0000,0000,0000,,буквы алфавита, среди тех, что написал ей Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.41,Default,,0000,0000,0000,,и поставил точки над теми, из которых складывалось Dialogue: 0,0:21:14.55,0:21:16.70,Default,,0000,0000,0000,,название места, где он в тот момент Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:20.96,Default,,0000,0000,0000,,находился. У Эдит была карта Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:24.43,Default,,0000,0000,0000,,на стене и булавки, отлмечавшие, где он был Dialogue: 0,0:21:24.43,0:21:25.69,Default,,0000,0000,0000,,в то время. Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:30.13,Default,,0000,0000,0000,,[VO] После успеха при окопе Реджина, Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:32.22,Default,,0000,0000,0000,,батальон покинул фронт и Dialogue: 0,0:21:32.39,0:21:34.92,Default,,0000,0000,0000,,маршировал перед верхушкой. Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Толкин однако заболел. Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:40.36,Default,,0000,0000,0000,,[ДжонГарт] Это была траншейная лихорадка. Она Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:43.65,Default,,0000,0000,0000,,была вызвана вошью, появившейся из-за негигиеничных Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:44.94,Default,,0000,0000,0000,,условий в окопах. Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:47.30,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Это вызвано контактами с вшами Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:50.39,Default,,0000,0000,0000,,и симптомы весьма неприятны. Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Это вызывает головную боль, могут появиться колики Dialogue: 0,0:21:53.73,0:21:57.40,Default,,0000,0000,0000,,в желудке, могут болеть суставы и Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:01.16,Default,,0000,0000,0000,,кости, бывает поражение кожи; Dialogue: 0,0:22:01.16,0:22:02.49,Default,,0000,0000,0000,,лихорадка не смертельна, но может быть Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.32,Default,,0000,0000,0000,,очень истощающей. А истощенный ты не будешь Dialogue: 0,0:22:05.32,0:22:08.79,Default,,0000,0000,0000,,хорошим бойцом. У Толкина был тяжелый Dialogue: 0,0:22:08.79,0:22:10.52,Default,,0000,0000,0000,,случай, настолько тяжелый, что с инвалидностью Dialogue: 0,0:22:10.70,0:22:12.97,Default,,0000,0000,0000,,он был отправлен "на родину", как они написали. Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Фактически это был конец его войны. Dialogue: 0,0:22:14.99,0:22:16.48,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Это спасло ему жизнь, это увело Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:20.07,Default,,0000,0000,0000,,его с поля боя и вернуло обратно в Британию. Dialogue: 0,0:22:20.43,0:22:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Он доплыл до Бирменгема, Dialogue: 0,0:22:23.60,0:22:25.91,Default,,0000,0000,0000,,до Первой Южной Больцины общего типа, как она тогда Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:27.73,Default,,0000,0000,0000,,называлась, которая фактически располагалась Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:29.80,Default,,0000,0000,0000,,на территории Бирменгемсокого Университета. Dialogue: 0,0:22:30.60,0:22:33.30,Default,,0000,0000,0000,,И это было то место, где он воссоединился Dialogue: 0,0:22:33.43,0:22:36.92,Default,,0000,0000,0000,,со своей женой Эдит, и где он начал Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:40.19,Default,,0000,0000,0000,,писать первые истории Средиземья. Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Его воссоединение с Эдит было крайне эмлциональным, Dialogue: 0,0:22:44.12,0:22:47.56,Default,,0000,0000,0000,,и стало вдохновением для разных отрывков его Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:49.68,Default,,0000,0000,0000,,мифологичеких произведений, особенно Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:52.59,Default,,0000,0000,0000,,для истории про Лютиэн и Берен; которая Dialogue: 0,0:22:52.59,0:22:54.89,Default,,0000,0000,0000,,описана в Сильмариллионе и упомянута во Dialogue: 0,0:22:54.100,0:22:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Властелине колец. История любви между Dialogue: 0,0:22:57.31,0:23:00.74,Default,,0000,0000,0000,,смертным юношей и бессмертной девушкой-эльфом. Dialogue: 0,0:23:02.42,0:23:05.50,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Однако, отсрочка Толкина длилась не долго. Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Вскоре, после возвращения в Бирненгем, Толкин Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:10.67,Default,,0000,0000,0000,,узнал от Кристофера Уайзмена, что Dialogue: 0,0:23:10.84,0:23:14.15,Default,,0000,0000,0000,,дорогой друг Дж.Б. Смит погиб убит. Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:19.69,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Стажение при Сомме было окончено, Dialogue: 0,0:23:19.81,0:23:22.98,Default,,0000,0000,0000,,и Смит занимался организацией Dialogue: 0,0:23:23.14,0:23:25.74,Default,,0000,0000,0000,,футбольного матча для своих солдат около Dialogue: 0,0:23:25.89,0:23:28.55,Default,,0000,0000,0000,,четырех миль вдали от фронтлинии, когда шальной снаряд Dialogue: 0,0:23:28.71,0:23:30.14,Default,,0000,0000,0000,,взорвался около него. Dialogue: 0,0:23:31.96,0:23:35.62,Default,,0000,0000,0000,,В него попала шрапнель и вызвала, Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.12,Default,,0000,0000,0000,,так называемую, газовую гангрену, которая убила его Dialogue: 0,0:23:38.26,0:23:41.92,Default,,0000,0000,0000,,через несколько дней. В начале 1916 года, когда Dialogue: 0,0:23:42.05,0:23:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Толкин был на ообучении, он получил письмо Dialogue: 0,0:23:44.30,0:23:47.51,Default,,0000,0000,0000,,от Дж.Б. Смита, который в то время уже находился Dialogue: 0,0:23:47.64,0:23:49.83,Default,,0000,0000,0000,,в окопах Франции. Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:52.28,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Смит собирался идти на ночную разведку. Dialogue: 0,0:23:52.29,0:23:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Офицер, который возглавлял разведку предыдущей ночью, Dialogue: 0,0:23:54.32,0:23:57.09,Default,,0000,0000,0000,,был схвачен и вероятнее всего убит. Dialogue: 0,0:23:57.96,0:23:59.93,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Это, возможно, было самое опасное Dialogue: 0,0:24:00.07,0:24:02.70,Default,,0000,0000,0000,,действие, которое можно было совершить на Западном фронте, Dialogue: 0,0:24:02.83,0:24:04.63,Default,,0000,0000,0000,,и Смит собирался это сделать, он воспользовался Dialogue: 0,0:24:04.76,0:24:08.82,Default,,0000,0000,0000,,возможностью и написал Толкину, и сказал: Dialogue: 0,0:24:08.82,0:24:11.82,Default,,0000,0000,0000,,(тихая музыка) Dialogue: 0,0:24:11.82,0:24:15.55,Default,,0000,0000,0000,,"я собираюсь идти в ночную разведку, Dialogue: 0,0:24:15.55,0:24:19.08,Default,,0000,0000,0000,,я взволнован и глубоко восхищен тем, Dialogue: 0,0:24:19.19,0:24:22.14,Default,,0000,0000,0000,,что ты написал мне и что еще напишешь". Dialogue: 0,0:24:23.27,0:24:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Он сказал Толкину: " Ты избранный, я уверен, Dialogue: 0,0:24:26.45,0:24:29.45,Default,,0000,0000,0000,,(тихая музыка) Dialogue: 0,0:24:29.51,0:24:32.63,Default,,0000,0000,0000,,ты должен публиковаться". Dialogue: 0,0:24:32.88,0:24:36.91,Default,,0000,0000,0000,,По существу Смит был первым поклонником Средиземноморья. Dialogue: 0,0:24:37.75,0:24:39.87,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Смит сказал в письме, что Dialogue: 0,0:24:40.00,0:24:44.53,Default,,0000,0000,0000,,смерть не может положить конец ЧКБО, Dialogue: 0,0:24:44.53,0:24:48.06,Default,,0000,0000,0000,,"бессмертной четверке", как он написал; Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:53.11,Default,,0000,0000,0000,,что Толкин может сказать то, что хотел сказать он- Смит, Dialogue: 0,0:24:53.11,0:24:56.59,Default,,0000,0000,0000,,много позже того, как он будет здесь, чтобы сделать это. Dialogue: 0,0:24:56.59,0:25:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Это очень вдохновляюще, потому что Толкин, хоть Dialogue: 0,0:25:01.07,0:25:06.03,Default,,0000,0000,0000,,и будучи сам весьма талантливым, я думаю, Dialogue: 0,0:25:06.03,0:25:08.66,Default,,0000,0000,0000,,видел в своей дальнейшей карьере попытку Dialogue: 0,0:25:08.82,0:25:11.72,Default,,0000,0000,0000,,воплотить все творческие мечты, Dialogue: 0,0:25:11.72,0:25:12.96,Default,,0000,0000,0000,,которые были у них. Dialogue: 0,0:25:13.84,0:25:16.63,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Ему удалось собраться с силами, Dialogue: 0,0:25:16.80,0:25:24.39,Default,,0000,0000,0000,,и, может, он видел в Смите идеал, к которому надо стремиться. Dialogue: 0,0:25:25.59,0:25:27.91,Default,,0000,0000,0000,,[VO] Летом 1918 года, Толкин и Dialogue: 0,0:25:28.07,0:25:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Уайзмен собрали несколько стихотворений Смита Dialogue: 0,0:25:30.80,0:25:32.74,Default,,0000,0000,0000,,и опубликовали их в небольшом томике, Dialogue: 0,0:25:32.88,0:25:36.30,Default,,0000,0000,0000,,названном "Весенний урожай". Dialogue: 0,0:25:38.27,0:25:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Война Толкина была окончена, но влияние Dialogue: 0,0:25:40.60,0:25:43.43,Default,,0000,0000,0000,,пройденного опыта осталось с ним навсегда, Dialogue: 0,0:25:43.56,0:25:46.05,Default,,0000,0000,0000,,и отразилась в его будущем творчестве. Dialogue: 0,0:25:46.63,0:25:48.26,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Опыт пройденной войны Dialogue: 0,0:25:48.39,0:25:51.79,Default,,0000,0000,0000,,оказывал постоянное влияние на большую часть Dialogue: 0,0:25:51.79,0:25:54.55,Default,,0000,0000,0000,,мифологии Толкина. Как только Толкин венулся Dialogue: 0,0:25:54.57,0:25:56.12,Default,,0000,0000,0000,,с Соммы, он начал писать историю Dialogue: 0,0:25:56.24,0:25:58.53,Default,,0000,0000,0000,,"Падение Гондолина", которая была первой Dialogue: 0,0:25:58.68,0:26:01.30,Default,,0000,0000,0000,,частью его мифологического цикла и рассказывала о сражении. Dialogue: 0,0:26:02.69,0:26:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Одна любопытная вещь, относящаяся к этому: наступающие Dialogue: 0,0:26:04.79,0:26:08.22,Default,,0000,0000,0000,,силы исполюзуют то, что Толкина назвал Dialogue: 0,0:26:08.22,0:26:10.47,Default,,0000,0000,0000,,"драконами", или "зверями", или "монстрами", Dialogue: 0,0:26:10.47,0:26:13.96,Default,,0000,0000,0000,,но они описаны, как металичекие, катающиеся, Dialogue: 0,0:26:14.18,0:26:16.51,Default,,0000,0000,0000,,и они извергают пламя, и у некоторых есть Dialogue: 0,0:26:16.51,0:26:18.86,Default,,0000,0000,0000,,войска внутри, и довольно ясно, что Dialogue: 0,0:26:18.99,0:26:22.38,Default,,0000,0000,0000,,это метафора танка, который Dialogue: 0,0:26:22.39,0:26:24.56,Default,,0000,0000,0000,,был тайным оружием англичан, который Dialogue: 0,0:26:24.58,0:26:26.43,Default,,0000,0000,0000,,был только отправлялся на Сомму, пока Dialogue: 0,0:26:26.43,0:26:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Толкин был там. Dialogue: 0,0:26:28.38,0:26:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Властелин колец сконцентрирован на братстве, Dialogue: 0,0:26:31.28,0:26:33.67,Default,,0000,0000,0000,,они разбросаны на разных фронтах, Dialogue: 0,0:26:33.67,0:26:35.55,Default,,0000,0000,0000,,прямо как ЧКБО. Dialogue: 0,0:26:35.55,0:26:37.05,Default,,0000,0000,0000,,[Саймо Стейси] Это просто невообразимо, что Dialogue: 0,0:26:37.22,0:26:39.74,Default,,0000,0000,0000,,повествуя о разрыве братства Dialogue: 0,0:26:39.88,0:26:42.27,Default,,0000,0000,0000,,во Властелине колец, Толкин не Dialogue: 0,0:26:42.27,0:26:45.80,Default,,0000,0000,0000,,отталкиваться от своего собственного опыта утраты, Dialogue: 0,0:26:45.94,0:26:47.74,Default,,0000,0000,0000,,преобретенного во время Первой Мировой Войны, Dialogue: 0,0:26:47.89,0:26:49.48,Default,,0000,0000,0000,,и распада братства ЧКБО. Dialogue: 0,0:26:50.54,0:26:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Есть позднее письмо, в котором он упоминает, Dialogue: 0,0:26:53.18,0:26:55.73,Default,,0000,0000,0000,,что мертвые топи, по которым путешествовали Dialogue: 0,0:26:55.86,0:26:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Фродо, Сэм и Голлум, ходили схожи чем-то с Dialogue: 0,0:26:59.88,0:27:02.10,Default,,0000,0000,0000,,северной Францией, в районах Соммы, Dialogue: 0,0:27:02.23,0:27:03.52,Default,,0000,0000,0000,,где он воевал. Dialogue: 0,0:27:04.24,0:27:06.32,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт]Фродо и Сэм очень похожи Dialogue: 0,0:27:06.47,0:27:11.51,Default,,0000,0000,0000,,на офицера и его денщика, его слугу. Dialogue: 0,0:27:11.53,0:27:13.64,Default,,0000,0000,0000,,И Толкин на самом деле говорил об этом: Dialogue: 0,0:27:13.64,0:27:17.86,Default,,0000,0000,0000,,"Сэмуайз Гэмджи списан с рядовых и Dialogue: 0,0:27:17.97,0:27:21.25,Default,,0000,0000,0000,,денщиков, которых я знал с Первой мировой". Dialogue: 0,0:27:22.04,0:27:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Фродо представляет собой по сути чувства молодого Dialogue: 0,0:27:25.66,0:27:28.22,Default,,0000,0000,0000,,юноши, как сам Толкин, брошенного на поле боя Dialogue: 0,0:27:28.31,0:27:30.72,Default,,0000,0000,0000,,без собственного на то желания и взвалившего на плечи Dialogue: 0,0:27:30.85,0:27:34.54,Default,,0000,0000,0000,,бремя- бремя обязанностей. Можно увидеть,что Dialogue: 0,0:27:34.60,0:27:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Фродо страдает от, как сейчас называют, Dialogue: 0,0:27:40.26,0:27:42.93,Default,,0000,0000,0000,,боевого посттравматического синдрома, или Dialogue: 0,0:27:43.08,0:27:45.72,Default,,0000,0000,0000,,травмы военного времени, или как еще называют, Dialogue: 0,0:27:45.72,0:27:48.46,Default,,0000,0000,0000,,контузии. Он стал оторван Dialogue: 0,0:27:48.46,0:27:51.67,Default,,0000,0000,0000,,от мира, более замкнут в себе, Dialogue: 0,0:27:51.67,0:27:55.58,Default,,0000,0000,0000,,он говорил, что не может вспомнить, какой была трава, Dialogue: 0,0:27:55.71,0:27:57.12,Default,,0000,0000,0000,,каким был солнечный свет. Dialogue: 0,0:27:58.06,0:28:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Когда во Властелине колец заканчивается война, Dialogue: 0,0:28:00.40,0:28:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Фродо не кичился геройскими свершениями, Dialogue: 0,0:28:03.67,0:28:05.76,Default,,0000,0000,0000,,он явно был травмирован всем Dialogue: 0,0:28:05.89,0:28:09.37,Default,,0000,0000,0000,,пережитым на войне. Это относилось ко многим Dialogue: 0,0:28:09.52,0:28:11.65,Default,,0000,0000,0000,,солдатам, вернувшихся с Западного фронта, Dialogue: 0,0:28:11.81,0:28:14.82,Default,,0000,0000,0000,,они не могли говорить о своем опыте, Dialogue: 0,0:28:14.96,0:28:17.84,Default,,0000,0000,0000,,так глубоко повлиявшем на них. Dialogue: 0,0:28:17.100,0:28:23.01,Default,,0000,0000,0000,,(звуки пианино) Dialogue: 0,0:28:23.01,0:28:24.44,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Поколение, которое воевало Dialogue: 0,0:28:24.57,0:28:27.34,Default,,0000,0000,0000,,во время Первой мировой, должно называться мужественным. Dialogue: 0,0:28:28.52,0:28:30.31,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Жертва, принесенная тем поколением Dialogue: 0,0:28:30.31,0:28:31.81,Default,,0000,0000,0000,,неоценима. Dialogue: 0,0:28:32.68,0:28:35.17,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Это было огромной потерей не только Dialogue: 0,0:28:35.30,0:28:38.77,Default,,0000,0000,0000,,для семей, друзей, но и для цивилизации Dialogue: 0,0:28:38.90,0:28:45.84,Default,,0000,0000,0000,,в целом. Это пошатнуло былую веру и Dialogue: 0,0:28:45.99,0:28:48.61,Default,,0000,0000,0000,,взгляды на честь и славу. Dialogue: 0,0:28:48.75,0:28:51.48,Default,,0000,0000,0000,,[Саймон Стейси] Это первая бескомпромиссная Dialogue: 0,0:28:51.61,0:28:55.57,Default,,0000,0000,0000,,война оружия. Dialogue: 0,0:28:55.57,0:28:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Тысячи и миллионы Dialogue: 0,0:28:58.02,0:29:00.27,Default,,0000,0000,0000,,солдат могли быть обезоружены, Dialogue: 0,0:29:00.27,0:29:03.54,Default,,0000,0000,0000,,могли быть убиты, столкнувшись со Dialogue: 0,0:29:03.72,0:29:06.87,Default,,0000,0000,0000,,своим безжалостным врагом. Dialogue: 0,0:29:07.36,0:29:10.82,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Те солдаты не умирали по одному, Dialogue: 0,0:29:10.82,0:29:12.83,Default,,0000,0000,0000,,их убивали массово; Dialogue: 0,0:29:12.83,0:29:16.49,Default,,0000,0000,0000,,и это было то количество погибщих, которе, я думаю, Dialogue: 0,0:29:16.49,0:29:18.51,Default,,0000,0000,0000,,так сильно потрясло нас. Вот почему у нас Dialogue: 0,0:29:18.51,0:29:20.92,Default,,0000,0000,0000,,есть мемориалы Триумфальные и Менинские ворота, Dialogue: 0,0:29:21.30,0:29:23.84,Default,,0000,0000,0000,,где высечен один длинный список имен. Dialogue: 0,0:29:24.80,0:29:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Эти люди попросту пропали без вести, Dialogue: 0,0:29:27.20,0:29:28.76,Default,,0000,0000,0000,,множество разныйх жизней,исчезнувших Dialogue: 0,0:29:28.89,0:29:30.46,Default,,0000,0000,0000,,в раз. Dialogue: 0,0:29:31.45,0:29:34.63,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Когда читаешь хроники школы короля Эдварда, Dialogue: 0,0:29:34.63,0:29:39.63,Default,,0000,0000,0000,,по которым я несколько лет изучал жизнь Толкина, Dialogue: 0,0:29:39.63,0:29:42.89,Default,,0000,0000,0000,,ты узнаешь ребят, с которыми Dialogue: 0,0:29:42.89,0:29:46.01,Default,,0000,0000,0000,,он вырос, узнаешь об ух успехах, Dialogue: 0,0:29:46.01,0:29:47.65,Default,,0000,0000,0000,,что они изучали, Dialogue: 0,0:29:47.79,0:29:50.61,Default,,0000,0000,0000,,понимаешь, насколько смышлеными, Dialogue: 0,0:29:50.77,0:29:54.78,Default,,0000,0000,0000,,творческими и яркини они были. А потом случилась Dialogue: 0,0:29:54.94,0:29:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Первая мировая война, и понимаешь, за что они Dialogue: 0,0:29:57.31,0:29:58.38,Default,,0000,0000,0000,,боролись. Dialogue: 0,0:29:59.90,0:30:01.21,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Эти молодые люди, с целой жизнью Dialogue: 0,0:30:01.36,0:30:03.87,Default,,0000,0000,0000,,впереди, погибли, да, это фраза, знакомая Dialogue: 0,0:30:03.100,0:30:06.18,Default,,0000,0000,0000,,всем нам, в расцвете своих сил. Dialogue: 0,0:30:06.32,0:30:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Они были полны сил, Dialogue: 0,0:30:08.78,0:30:10.77,Default,,0000,0000,0000,,полны жизни, полны энергии, планов, Dialogue: 0,0:30:10.79,0:30:14.55,Default,,0000,0000,0000,,стремлений, мечтавших сделать столько всего в карьере Dialogue: 0,0:30:14.55,0:30:15.48,Default,,0000,0000,0000,,и личной жизни, Dialogue: 0,0:30:15.48,0:30:17.12,Default,,0000,0000,0000,,но были лишены этой возможности. Dialogue: 0,0:30:17.20,0:30:19.12,Default,,0000,0000,0000,,[Джон Гарт] Когда смотришь на проихсодящее во время Dialogue: 0,0:30:19.27,0:30:21.00,Default,,0000,0000,0000,,войны, удивляешься, что Толкин сумел Dialogue: 0,0:30:21.16,0:30:23.91,Default,,0000,0000,0000,,выжить и написать такие шедевры Dialogue: 0,0:30:24.06,0:30:26.66,Default,,0000,0000,0000,,литературы, которые повлияли на формарование Dialogue: 0,0:30:26.81,0:30:28.64,Default,,0000,0000,0000,,нашей культуры. И все же остается вопрос: Dialogue: 0,0:30:28.79,0:30:32.68,Default,,0000,0000,0000,,сколько погибло людей, в которых крылся Dialogue: 0,0:30:32.81,0:30:35.10,Default,,0000,0000,0000,,такой же потенциал, который им никогда больше Dialogue: 0,0:30:35.29,0:30:38.04,Default,,0000,0000,0000,,не удастся раскрыть. Dialogue: 0,0:30:39.23,0:30:42.77,Default,,0000,0000,0000,,В этом и заключается неоценимость утраты. Dialogue: 0,0:30:45.11,0:30:47.61,Default,,0000,0000,0000,,[Саймо Стейси] Дж.Б. Смит дал краткое представление Dialogue: 0,0:30:47.77,0:30:55.18,Default,,0000,0000,0000,,о своей молодости и не полность поведал о Dialogue: 0,0:30:55.18,0:30:56.78,Default,,0000,0000,0000,,своих мечтах. Dialogue: 0,0:30:57.47,0:30:59.27,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли] Это поколение не говорило Dialogue: 0,0:30:59.42,0:31:01.76,Default,,0000,0000,0000,,о своих чувствах. Так что, я думаю, в этом отношении Dialogue: 0,0:31:01.91,0:31:04.45,Default,,0000,0000,0000,,эмоциональные впечатления сохранились Dialogue: 0,0:31:04.58,0:31:07.59,Default,,0000,0000,0000,,надолго. Много солдат выжило во время войны, чтобы Dialogue: 0,0:31:07.74,0:31:10.36,Default,,0000,0000,0000,,увидеть, что им не удалось Dialogue: 0,0:31:10.47,0:31:11.98,Default,,0000,0000,0000,,завоевать покой. Dialogue: 0,0:31:12.76,0:31:14.81,Default,,0000,0000,0000,,[VO] В часовне при школе короля Эдварда, Dialogue: 0,0:31:14.97,0:31:17.08,Default,,0000,0000,0000,,на восьми медных табличках написаны имена Dialogue: 0,0:31:17.23,0:31:21.31,Default,,0000,0000,0000,,245 учеников школы, котрые погибли в Dialogue: 0,0:31:21.43,0:31:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Первой мировой войне. Толкин и его друзья по ЧКБО Dialogue: 0,0:31:25.03,0:31:28.02,Default,,0000,0000,0000,,только четверо из почти 15 тысяч учеников, Dialogue: 0,0:31:28.02,0:31:30.94,Default,,0000,0000,0000,,которые откликнулись на призыв страны Dialogue: 0,0:31:30.94,0:31:33.66,Default,,0000,0000,0000,,и воевали в этой Великой войне, и история каждого Dialogue: 0,0:31:33.66,0:31:36.45,Default,,0000,0000,0000,,достойна быть рассказанной. Dialogue: 0,0:31:36.85,0:31:39.44,Default,,0000,0000,0000,,[Пол Голайтли ] На севере Франции, на месте кладбищ, Dialogue: 0,0:31:39.52,0:31:41.91,Default,,0000,0000,0000,,где вы можете пройти, теперь стоят соборы Dialogue: 0,0:31:42.07,0:31:45.58,Default,,0000,0000,0000,,21 века; где стоило задать несколько Dialogue: 0,0:31:45.74,0:31:49.22,Default,,0000,0000,0000,,важных вопросов о ходе войны, Dialogue: 0,0:31:49.22,0:31:51.48,Default,,0000,0000,0000,,о характере жертвы. Dialogue: 0,0:31:54.06,0:31:56.71,Default,,0000,0000,0000,,А в случае с Первой мировой войной, и Dialogue: 0,0:31:56.85,0:31:58.20,Default,,0000,0000,0000,,о масштабах жертвы. Dialogue: 0,0:32:00.24,0:32:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Какой бы ни была война, Dialogue: 0,0:32:01.86,0:32:03.95,Default,,0000,0000,0000,,это нужно знать. Dialogue: 0,0:32:04.80,0:32:09.24,Default,,0000,0000,0000,,(игра пианино) Dialogue: 0,0:32:09.24,0:32:16.73,Default,,0000,0000,0000,,1 403 ученика школы короля Эдварда служили своей стане во время конфликта. Почти каждый пятый объявлен пропавшим без вести. Dialogue: 0,0:32:16.77,0:32:23.70,Default,,0000,0000,0000,,По данным: более 16 миллионов людей погибло и 20 миллионов было ранено в ходе Первой мировой войны.