WEBVTT 00:00:09.460 --> 00:00:15.713 John Ronald Ruel Tolkien, s-a născut pe 3 ianuarie, 1892. 00:00:15.713 --> 00:00:19.009 El și fratele lui, Hilary, au avut o copilărie grea. 00:00:19.009 --> 00:00:22.494 Cănd Tolkien avea doar patru ani, tatăl lor, Arthur, a murit 00:00:22.494 --> 00:00:24.030 de febră reumatică. 00:00:24.030 --> 00:00:26.950 Văduvă, cu un venit mic. Mabel, mama lor, 00:00:26.950 --> 00:00:30.642 i-a educat pe cei doi acasă, având un rol important în educația 00:00:30.642 --> 00:00:31.827 și dezvoltarea lor. 00:00:32.987 --> 00:00:38.208 Tolkien era un băiețel isteț, cu o fascinație și o sete pentru limbi. 00:00:39.911 --> 00:00:44.419 Tolkien a dat admiterea la școala King Edward din Birmingham, și a luat-o. 00:00:45.209 --> 00:00:49.058 Din toamna anului 1900, pentru o taxă de aproximativ 64 RON pe an, 00:00:49.058 --> 00:00:51.559 Tolkien va fi educat într-un mediu 00:00:51.559 --> 00:00:54.505 care-l va ajuta să-și împlinească potențialul academic. 00:00:55.485 --> 00:00:56.640 John Garth: Această 00:00:56.640 --> 00:00:59.582 școală a fost ceva foarte important pentru Tolkien; era 00:00:59.582 --> 00:01:04.756 foarte talentat. Școala King Edward i-a oferit multe oportunități 00:01:04.756 --> 00:01:09.659 și de asemenea, compania altor băieți care erau la fel de talentați. 00:01:10.159 --> 00:01:13.161 Ceva ce nu putea găsi ușor. 00:01:15.431 --> 00:01:19.000 Simon Stacey: Nu doar că a jucat rugby dar era și un exemplu de urmat 00:01:19.000 --> 00:01:23.285 în clubul de dezbateri și în cel literar. NOTE Paragraph 00:01:23.285 --> 00:01:25.247 Era foarte dedicat, 00:01:25.247 --> 00:01:29.725 și cred că îi era dor de școală, după ce a plecat. 00:01:30.695 --> 00:01:34.059 VO: La 11 ani, Tolkien și fratele său Hilary 00:01:34.059 --> 00:01:37.491 și-au pierdut mama din cauza diabetului. 00:01:37.491 --> 00:01:40.123 Îndurerat, s-a avântat în studii 00:01:40.123 --> 00:01:43.982 mai mult ca înainte. Se remarcă pe plan academic, 00:01:43.982 --> 00:01:48.687 iar în 1905 îl întâlneste pe Cristopher Wiseman, rivalul său intelectual. 00:01:50.547 --> 00:01:53.570 John Garth: Tolkien și-a întâlnit cel mai bun prieten, 00:01:53.738 --> 00:01:56.438 pe terenul de rugby al școlii, Cristopher Wiseman. 00:01:56.731 --> 00:02:00.361 Un muzician, un matematician, destul de diferit de Tolkien. 00:02:00.991 --> 00:02:03.643 Au dezvoltat o legătură puternică pe terenul de rugby 00:02:03.883 --> 00:02:06.133 pe care au numit-o; „The Great Twin Brethren”, 00:02:06.169 --> 00:02:10.529 o frază din „Cântecele Romei Antice” de Macauley. 00:02:10.734 --> 00:02:13.674 Simon Stacey: Erau și prieteni și rivali la școală, 00:02:13.800 --> 00:02:17.820 amândoi fiind interesați în studiile lor. Wiseman avea un intelect formidabil 00:02:17.820 --> 00:02:19.266 și era interesat de aceleași 00:02:19.276 --> 00:02:21.443 lucruri de care și Tolkien era interesat; 00:02:21.453 --> 00:02:26.525 limbile, cred că era interesat de Egipt, și de hieroglife. 00:02:26.525 --> 00:02:28.735 John Garth: Tolkien și Wiseman s-au ajutat 00:02:28.785 --> 00:02:31.065 reciporc in adolescență deoarece aveau dispute; 00:02:31.081 --> 00:02:34.311 aveau dispute despre convingerile lor în viață. 00:02:35.069 --> 00:02:37.799 Simon Stacey: Wiseman era un muzician foarte talentat; 00:02:37.827 --> 00:02:42.326 se pare că Tolkien nu avea ureche muzicală dar asta nu i-a oprit din a se împrieteni! 00:02:42.326 --> 00:02:46.626 VO: Tolkien se împrietenește și cu fiul directorului, Rob Gilson. 00:02:46.670 --> 00:02:50.670 Tolkien, Wiseman și Gilson, au legat o prietenie puternică 00:02:50.683 --> 00:02:53.873 care a rezistat de-a lungul anilor de școală și după ce au absolvit. 00:02:55.792 --> 00:03:00.062 În afara școlii, viața lui Tolkien e pe cale de a se schimba, din nou. 00:03:01.305 --> 00:03:04.245 John Garth: Tolkien locuia cu fratele său, Hilary, în gazdă, 00:03:04.249 --> 00:03:10.965 iar pe când avea 16 ani a întâlnit-o pe Edith Bratt, care avea 19 ani atunci. 00:03:11.635 --> 00:03:17.850 Era o tânără frumoasă; o pianistă talentată și orfană ca și el. 00:03:17.850 --> 00:03:21.070 Cei doi s-au apropiat datorită suferinței pe care o împărtășeau 00:03:21.089 --> 00:03:23.945 și datorită speranțelor și viselor lor. 00:03:23.945 --> 00:03:28.815 Greutatea întâmpinată de Ronald, cum îi spunea ea, și de Edith, 00:03:28.842 --> 00:03:33.242 a fost aceea că el era romano-catolic iar ea era anglicană. 00:03:33.242 --> 00:03:37.418 VO: Tutorele lui Tolkien, părintele Francis Morgan, preot catolic, 00:03:37.418 --> 00:03:41.847 crede că asta este o greșeală; și crede ca Edith îl va distrage pe Tolkien 00:03:41.847 --> 00:03:45.023 de la a mai învăța pentru a intra la universitatea Oxford. 00:03:45.023 --> 00:03:49.443 John Garth: Părintele Francis Morgan, le-a interzis să se mai vadă, 00:03:49.443 --> 00:03:51.773 să mai comunice. 00:03:51.773 --> 00:03:55.032 S-a reîntors la prieteniile de la King Edward, 00:03:55.032 --> 00:04:01.753 iar în această perioadă a început să prospere 00:04:01.753 --> 00:04:06.603 și să se simtă ca acasă; el și prietenii lui erau foarte populari. 00:04:07.711 --> 00:04:10.494 VO: Profitând de ultimul an la școala King Edward 00:04:10.494 --> 00:04:12.733 și de prietenii pe care și i-a făcut, 00:04:12.733 --> 00:04:15.743 Tolkien și colegii lui au înfințat un club neoficial. 00:04:19.575 --> 00:04:22.104 Acești tineri se întâlneau în biblioteca școlii 00:04:22.104 --> 00:04:26.119 și făceau ceea ce nu aveau voie să facă: ceai. 00:04:26.119 --> 00:04:30.769 După școală, se întâlneau într-o cafenea la Barrow's Stores în Birmingham 00:04:30.769 --> 00:04:36.039 numindu-se, în glumă, „Tea Club and Barrovean Society” 00:04:36.044 --> 00:04:38.288 TCBS pe scurt. 00:04:38.288 --> 00:04:39.444 (muzică nostalgică) 00:04:39.444 --> 00:04:41.374 John Garth: Inima TCBS-ului erau probabil 00:04:41.374 --> 00:04:43.988 Tolkien și Wiseman iar ceilalți 00:04:43.988 --> 00:04:47.290 gravitau în jurul lor. Și Robert 00:04:47.290 --> 00:04:49.603 Quilter Gilson, fiul directorului 00:04:49.603 --> 00:04:53.761 era în acest club; Rob era un băiat cultivat și sociabil, 00:04:53.761 --> 00:04:56.371 probabil el era cel mai sociabil din grup; 00:04:56.371 --> 00:04:59.165 ar fi primit pe oricine cu brațele deschise și ar fi găsit 00:04:59.165 --> 00:05:02.785 ceva în comun cu ei. Un artist blând 00:05:02.795 --> 00:05:04.618 căruia îi plăcea să deseneze. 00:05:04.618 --> 00:05:08.788 Simon Stacey: Era un artist talentat și 00:05:08.788 --> 00:05:10.345 visa să ajungă arhitect. 00:05:10.345 --> 00:05:14.876 A mai existat un membru, venit mai târziu, Geoffrey Bache Smith, 00:05:14.876 --> 00:05:19.242 care era fascinat de mitologie, 00:05:19.242 --> 00:05:21.193 de cea celtică; asta avea în comun 00:05:21.193 --> 00:05:22.733 cu Tolkien; era una din pasiunile 00:05:22.733 --> 00:05:23.383 lui Tolkien. 00:05:23.390 --> 00:05:25.925 Simon Stacey: Smith a fost un poet desăvârșit 00:05:25.925 --> 00:05:28.865 care i-a recomandat poezie contemporană 00:05:28.866 --> 00:05:31.183 lui Tolkien. Când acesta a început să scrie 00:05:31.183 --> 00:05:34.543 poezie, Tolkien a fost inspirat într-o oarecare măsură 00:05:34.543 --> 00:05:37.276 de Smith și de ceilalți membrii din grup. 00:05:37.276 --> 00:05:38.276 Acela fiind începutul 00:05:38.276 --> 00:05:40.776 lui Tolkien ca scriitor. 00:05:40.776 --> 00:05:43.426 John Garth: La început totul era 00:05:43.426 --> 00:05:46.756 pentru amuzament, mai târziu, în timpul războiului, 00:05:46.756 --> 00:05:50.756 toate acestea s-au dezvoltat într-o frăție din care 00:05:50.756 --> 00:05:53.166 fiecare au extras putere 00:05:53.166 --> 00:05:54.646 și consolare imensă. 00:05:54.646 --> 00:05:56.726 VO: În acel an, Tolkien termină 00:05:56.726 --> 00:05:59.236 studiile la King Edward și începe 00:05:59.236 --> 00:06:02.176 primul semestru la Oxford, trecând cu brio 00:06:02.176 --> 00:06:03.536 examenul de admitere. 00:06:05.548 --> 00:06:08.008 În ziua în care a împlinit 21 de ani, 00:06:08.008 --> 00:06:10.438 devenind independent față de părintele Morgan, 00:06:10.438 --> 00:06:12.768 Tolkien îi scrie lui Edith și în mai puțin 00:06:12.768 --> 00:06:15.468 de o săptămâna cei doi se reîntâlnesc. 00:06:15.468 --> 00:06:17.748 Edith e logodită cu un alt bărbat, 00:06:17.748 --> 00:06:19.878 dar în ciuda faptului că va fi ridiculizată, 00:06:19.878 --> 00:06:22.008 acceptă să rupă logodna pentru 00:06:22.008 --> 00:06:23.408 a fi cu Ronald. 00:06:24.430 --> 00:06:26.900 În următoarele luni, un sentiment de 00:06:26.900 --> 00:06:29.960 instabilitate crește în Europa, iar pe 28 00:06:29.960 --> 00:06:34.020 iunie, 1914, totul se schimbă. 00:06:36.100 --> 00:06:38.830 (sunet de împușcătură) 00:06:38.830 --> 00:06:40.450 (muzică solemnă) 00:06:40.450 --> 00:06:42.270 Gavrillo Princip este arestat 00:06:42.270 --> 00:06:46.779 pentru asasinarea arhiducelui Franz Ferdinand. 00:06:46.779 --> 00:06:50.409 După o criză diplomatică, 00:06:50.409 --> 00:06:54.272 marile puteri europene sunt în război. 00:06:54.272 --> 00:06:57.360 Germania invadează Belgia, iar Marea Britanie 00:06:57.360 --> 00:07:00.610 declară război Germaniei, parlamentul 00:07:00.610 --> 00:07:03.270 cheamă la arme cetățenii britanici. 00:07:03.270 --> 00:07:05.163 Paul Golightly: Cetățenii nu sunt 00:07:05.163 --> 00:07:07.803 grăbiți să se înroleze. E tot mai evident 00:07:07.803 --> 00:07:09.503 că sunt dispuși să se alăture 00:07:09.503 --> 00:07:11.752 armatei când aud poveștile dezastruaose, 00:07:11.752 --> 00:07:14.552 atunci vrei cu ardoare 00:07:14.552 --> 00:07:15.732 să fii lângă ceilalți. 00:07:15.732 --> 00:07:17.572 John Garth: A fost un val de entuziasm 00:07:17.572 --> 00:07:20.402 în legătură cu războiul, a existat o impresie naivă 00:07:20.402 --> 00:07:23.152 că asta le va da șanse tinerilor să-și atingă 00:07:23.152 --> 00:07:25.382 potențialul printr-un mod care nu era posibil 00:07:25.382 --> 00:07:27.312 în timpul păcii. A apărut un sentiment 00:07:27.312 --> 00:07:30.612 imens de patriotism și un simț al datoriei 00:07:30.612 --> 00:07:33.522 pentru orice reprezintă Anglia sau Marea Britanie. 00:07:33.522 --> 00:07:35.532 Paul Golightly: Erau atrași 00:07:35.532 --> 00:07:37.832 de idea de a regla conturile cu germanii, 00:07:37.832 --> 00:07:39.462 sau cel puțin unii dintre ei. 00:07:39.462 --> 00:07:41.192 Per total, credeau că vor reuși 00:07:41.192 --> 00:07:42.532 să îî pună la punct. 00:07:42.532 --> 00:07:45.132 John Garth: „Germanii au fost mișei” 00:07:45.132 --> 00:07:48.372 și trebuiau să se ocupe de problema asta și să îi pună la locul lor. 00:07:48.383 --> 00:07:50.173 Paul Golightly: Bărbații se înrolau 00:07:50.173 --> 00:07:53.593 din motive economice, ca în orice alt război. 00:07:53.593 --> 00:07:57.323 Viața nu e foarte palpitantă iar ideea 00:07:57.323 --> 00:08:00.403 înrolării în armată și de a face parte 00:08:00.403 --> 00:08:03.113 din ceva foarte mare, sunt sigur 00:08:03.113 --> 00:08:04.373 că are o anumită atracție. 00:08:04.397 --> 00:08:06.367 (muzică solemnă) Ei văd lucrurile 00:08:06.367 --> 00:08:08.967 dintr-o perspectivă romantică, oarecum, care e 00:08:08.967 --> 00:08:11.357 sortită eșecului; cu toții știm 00:08:11.357 --> 00:08:14.077 ce devine primul război mondial. Nu e un război 00:08:14.077 --> 00:08:16.697 de avânt și elan; nu e 00:08:16.697 --> 00:08:20.327 cu cavalerii și trompete auzite în depărtare; mi-e teamă 00:08:20.327 --> 00:08:22.947 că e tropăiala focului de mitralieră 00:08:22.947 --> 00:08:24.457 și zgomotul artileriei 00:08:24.457 --> 00:08:25.517 care va domina. 00:08:29.341 --> 00:08:31.821 Așadar ei, cred, aveau așteptări despre 00:08:31.821 --> 00:08:33.701 cum va fi războiul, și cred că aveau 00:08:33.701 --> 00:08:36.001 impresia că se va sfârși inainte 00:08:36.001 --> 00:08:37.521 să ajungă în Franța. 00:08:38.961 --> 00:08:42.101 John Garth: Tolkien, citea 00:08:42.101 --> 00:08:45.841 literatură eroică antică, care e surprinzător 00:08:45.841 --> 00:08:49.921 de sinceră despre ce se întâmplă în război, era mult mai conștient 00:08:49.921 --> 00:08:54.781 când s-a înrolat în armată. S-a descris 00:08:54.781 --> 00:08:56.831 ca fiind un „tânăr cu o imaginație 00:08:56.831 --> 00:09:00.031 prea bogată” și nu a savurat bătălia 00:09:00.031 --> 00:09:01.211 în niciun sens. 00:09:01.211 --> 00:09:03.041 Paul Golightly: Cred că asta e valabil 00:09:03.041 --> 00:09:05.021 pentru toți cei care au luptat 00:09:05.021 --> 00:09:07.721 dar și pentru politicienii și generalii 00:09:07.721 --> 00:09:09.851 care l-au coordonat; cred că mulți oameni 00:09:09.851 --> 00:09:12.441 au înțeles cât de groaznic e războiul. 00:09:13.352 --> 00:09:15.562 Simon Stacey: Ce reiese din scrisorile 00:09:15.562 --> 00:09:17.793 schimbate între Gilson, Tolkien și Wiseman 00:09:17.793 --> 00:09:20.693 apoi în poezia lui Smith, e 00:09:20.693 --> 00:09:25.443 o determinare puternică de a-și face datoria și că erau 00:09:25.443 --> 00:09:27.613 pregătiți să renunțe la viață. 00:09:27.613 --> 00:09:31.023 Acestea erau vremuri negre 00:09:31.023 --> 00:09:33.233 și trebuiau să răzbească. 00:09:34.371 --> 00:09:36.581 VO: G.B. Smith și Rob Gilson se înrolează 00:09:36.581 --> 00:09:40.351 în 1914, fratele lui Tolkien, Hilary, 00:09:40.351 --> 00:09:43.577 se înrolează ca gornist și Cristopher Wiseman 00:09:43.577 --> 00:09:47.717 se alătură marinei. Însă Tolkien se confruntă 00:09:47.717 --> 00:09:48.597 cu o dilemă. 00:09:50.503 --> 00:09:52.243 Simon Stacey: Tolkien se afla într-o 00:09:52.243 --> 00:09:54.273 poziție dificilă când a început războiul; 00:09:54.273 --> 00:09:57.693 era în ultimul an la Oxford iar el 00:09:57.693 --> 00:10:00.183 avea neapărat nevoie de diploma de absolvire și voia 00:10:00.183 --> 00:10:03.493 să urmeze o carieră academică; nu avea 00:10:03.493 --> 00:10:08.263 bani spre deosebire de Gilson, 00:10:08.263 --> 00:10:11.723 de aceea, dedicându-și trei ani 00:10:11.723 --> 00:10:13.283 studiilor sale era important 00:10:13.283 --> 00:10:15.543 să le finalizeze. A descoperit o strategie 00:10:15.543 --> 00:10:18.943 prin care să urmeze o instruire 00:10:18.943 --> 00:10:20.843 la centrul de antrenament în timp ce 00:10:20.843 --> 00:10:23.453 studia pentru a-și finaliza studiile, a reușit asta 00:10:23.453 --> 00:10:25.393 cu notă maximă. 00:10:25.486 --> 00:10:27.886 VO: Îl urmează pe prietenul lui, G.B.Smith 00:10:27.886 --> 00:10:30.796 la regimentul din Lancashire, sperând 00:10:30.796 --> 00:10:33.916 să fie trimiși în același batalion. 00:10:33.916 --> 00:10:34.926 John Garth: El căuta 00:10:34.926 --> 00:10:38.256 în armată ceva prin care ar fi putut 00:10:38.256 --> 00:10:40.176 să-și folosească talentele, iar acestea 00:10:40.176 --> 00:10:43.116 erau limbile și sistemele de scriere; era 00:10:43.116 --> 00:10:45.473 fascinat de coduri și așa mai departe. Așadar 00:10:45.473 --> 00:10:48.923 era de așteptat să devină 00:10:48.923 --> 00:10:49.683 semnalizator. 00:10:49.683 --> 00:10:50.683 Paul Golightly: Deci 00:10:50.683 --> 00:10:52.853 Tolkien a avut acces la tehnologia 00:10:52.853 --> 00:10:54.593 disponibilă atunci și trebuia 00:10:54.593 --> 00:10:58.593 să-l fi interesat; folosirea radio-ului, 00:10:58.593 --> 00:11:01.403 a semnelor și a semnalizării cu fanioane. 00:11:02.213 --> 00:11:04.193 Simon Stacey: A învățat codul morse, 00:11:04.193 --> 00:11:07.523 cum să folosească lămpile de semnalizare, 00:11:07.523 --> 00:11:10.163 telefoanele de pe front, care bineînțeles 00:11:10.163 --> 00:11:12.583 au devenit ineficiente ori s-au defectat. 00:11:12.583 --> 00:11:14.380 John Garth: A devenit ofițer 00:11:14.380 --> 00:11:18.070 semnalizator. Tolkien trebuia 00:11:18.070 --> 00:11:20.870 să supravegheze corespondența unui batalion care avea 00:11:20.870 --> 00:11:24.460 între 600 și 1000 de bărbați depinzând 00:11:24.463 --> 00:11:26.133 de mâna de lucru de atunci. 00:11:26.133 --> 00:11:27.463 Paul Golightly: Sarcina 00:11:27.463 --> 00:11:29.883 lui era să fie o legătură între 00:11:29.883 --> 00:11:33.253 straturile de comandă și era 00:11:33.253 --> 00:11:35.671 responsabil pentru primirea ordinelor 00:11:35.671 --> 00:11:37.681 și să se asigure că ajung la persoanele 00:11:37.681 --> 00:11:40.391 potrivite și bineînțeles să comunice conducerii 00:11:40.391 --> 00:11:42.751 situația din sectorul lui. 00:11:42.751 --> 00:11:44.831 John Garth: El a fost un element vital 00:11:44.831 --> 00:11:48.831 într-un război care depindea de cât 00:11:48.831 --> 00:11:51.016 de multă informație aveai despre poziția 00:11:51.016 --> 00:11:52.396 inamicilor tăi. 00:11:52.396 --> 00:11:55.126 VO: În martie 1916, în timp ce antrenamentul său 00:11:55.126 --> 00:11:57.463 se apropie de sfârșit, Tolkien și Edith 00:11:57.463 --> 00:11:59.823 realizează că el va fi trimis pe front 00:11:59.823 --> 00:12:03.363 curând. Se căsătoresc iar după două 00:12:03.363 --> 00:12:06.523 luni, Tolkien e trimis în Franța. 00:12:07.023 --> 00:12:10.073 O iau pe drumuri diferite, fără să știe 00:12:10.073 --> 00:12:13.083 dacă se vor mai vedea din nou. 00:12:20.086 --> 00:12:24.086 (sunete de luptă, împușcaturi, urlete) 00:12:37.076 --> 00:12:38.986 (muzică sinistră) 00:12:39.105 --> 00:12:41.577 VO: Când Tolkien ajunge pe front, 00:12:41.577 --> 00:12:44.457 războuiul începuse de aproape doi ani deja. 00:12:44.457 --> 00:12:46.397 Prețul războiului e clar; 00:12:46.397 --> 00:12:49.467 zona rurală e devastată iar pierderile 00:12:49.467 --> 00:12:51.237 sunt mari. 00:12:51.237 --> 00:12:53.627 După un impas al războiului de tranșee 00:12:53.627 --> 00:12:57.117 de-a lungul anului 1915, și cu un nou val 00:12:57.117 --> 00:13:00.097 de mii de recruți poraspăt instruiți, e 00:13:00.097 --> 00:13:02.347 evident că bătălia de pe Somme era inevitabilă. 00:13:02.347 --> 00:13:04.307 (soldați mărsăluind) 00:13:04.307 --> 00:13:07.107 Batalionul lui Tolkien rămâne în rezervă, 00:13:07.107 --> 00:13:08.427 dar el se teme pentru viața 00:13:08.427 --> 00:13:12.607 vechilor lui prieteni care se află pe front. 00:13:12.607 --> 00:13:14.737 Într-o lună de la sosirea în Franța, 00:13:14.737 --> 00:13:17.827 Puterile Antantei lansează bătălia de pe Somme. 00:13:17.827 --> 00:13:21.827 Într-o zi de sâmbătă, 1 iulie, la ora 7:30 00:13:21.827 --> 00:13:23.747 avangarda trupelor britanice 00:13:23.747 --> 00:13:25.547 pornește la atac. 00:13:25.547 --> 00:13:29.547 (ecouri de fluiere) 00:13:46.207 --> 00:13:48.077 Doar în prima zi a bătăliei 00:13:48.077 --> 00:13:51.950 au murit 20.000 de oameni, 35.000 au fost răniți 00:13:51.950 --> 00:13:55.950 și peste 2.000 au fost dați dispăruți. 00:13:58.243 --> 00:14:00.373 Paul Golightly: Primul dezavantaj a fost 00:14:00.373 --> 00:14:03.103 planul. Începuse să se destrame 00:14:03.103 --> 00:14:06.183 foarte rapid. Din păcate, pentru cei prinși 00:14:06.183 --> 00:14:09.183 pe câmpul de luptă a însemnat pedeapsa capitală. 1 din 5 00:14:09.183 --> 00:14:11.823 soldați care au luptat pe 1 iulie 00:14:11.823 --> 00:14:12.603 au fost omorâți. 00:14:13.619 --> 00:14:16.269 John Garth: A fost cea mai groaznică zi 00:14:16.269 --> 00:14:19.159 din istoria armatei britanice și 00:14:19.159 --> 00:14:23.289 o tragedie pentru întreaga țară. Erau 00:14:23.289 --> 00:14:27.368 sate care și-au pierdut toți tinerii. 00:14:29.268 --> 00:14:30.378 Paul Golightly: Era 00:14:30.378 --> 00:14:35.383 văzut ca o pierdere a inocenței, că cei 20.000 care și-au pierdut viața 00:14:35.383 --> 00:14:37.613 reprezintă un moment crucial în 00:14:37.613 --> 00:14:40.193 conștiința britanică și relația 00:14:40.193 --> 00:14:42.853 între cei care dau oridnele și cei care 00:14:42.853 --> 00:14:44.543 sunt obligați șă le îndeplinească. 00:14:44.543 --> 00:14:48.543 (muzică de pian) 00:14:53.162 --> 00:14:54.762 VO: Printre cei care s-au stins 00:14:54.762 --> 00:14:59.602 atunci, se afla și dragul prieten și membru TCBS, 00:14:59.602 --> 00:15:03.082 Robert Gilson. 00:15:03.082 --> 00:15:07.862 John Garth: Și-a condus plutonul în luptă 00:15:07.862 --> 00:15:10.672 a preluat conducerea regimentului lui, dar a fost împușcat 00:15:10.672 --> 00:15:13.532 în mijlocul zonei tampon. 00:15:15.871 --> 00:15:18.731 Paul Golightly: Era în al patrulea val. 00:15:18.731 --> 00:15:21.441 A văzut cum primul val a intrat în luptă și a eșuat, 00:15:22.221 --> 00:15:24.571 la fel și al doilea, 00:15:24.571 --> 00:15:26.271 iar apoi al treilea. 00:15:27.896 --> 00:15:30.506 A venit rândul plutonului lui, 00:15:30.506 --> 00:15:34.469 trebuiau să intre în luptă, și au facut-o. 00:15:34.469 --> 00:15:36.919 Acesta este cel mai intens și probabil 00:15:36.919 --> 00:15:39.269 cel mai tragic moment al zilei de 1 iulie 00:15:39.269 --> 00:15:44.839 1916. Această generație avea atât de multă încredere 00:15:44.839 --> 00:15:48.069 în superiorii lor, și probabil simțeau 00:15:48.069 --> 00:15:50.339 o răspundere mare față de camarazii lor 00:15:50.339 --> 00:15:52.749 încăt erau pregătiți să continue, chiar dacă asta 00:15:52.749 --> 00:15:55.759 însemna moarte sigură. 00:15:57.061 --> 00:15:58.721 John Garth: Tolkien auzise veștile 00:15:58.721 --> 00:16:01.691 abia după prima participare a lui în luptă 00:16:01.691 --> 00:16:04.761 câteva săptămâni mai tarziu; a fost devastat. 00:16:05.761 --> 00:16:07.621 L-a bulversat până în adâncurile 00:16:07.621 --> 00:16:10.541 sufletului. La fel ca și ceilalți membrii 00:16:10.541 --> 00:16:14.281 ai TCBS-ului, vedea grupul ca o frăție 00:16:14.281 --> 00:16:18.971 care încearca să dăruiască ceva 00:16:18.971 --> 00:16:21.279 lumii întregi. O frăție 00:16:21.279 --> 00:16:25.549 în care toți patru erau organe vitale, 00:16:25.549 --> 00:16:27.899 iar acum unul din ei a pierit. Deci 00:16:27.899 --> 00:16:30.709 ce însemna asta pentru scopul frăției? Și de asemenea 00:16:30.709 --> 00:16:32.939 pentru scopul său. 00:16:32.939 --> 00:16:34.319 Simon Stacey: Geoffrey Smith 00:16:34.319 --> 00:16:39.789 i-a scris o scrisoare în care experiențele 00:16:39.789 --> 00:16:43.856 și sentimentele devastatoare ale lui și un sentiment 00:16:43.856 --> 00:16:47.106 că frăția fusese ruptă erau evidente. Rob nu va deveni 00:16:47.106 --> 00:16:52.166 niciodată un arhitect, nu va mai putea 00:16:52.166 --> 00:16:55.031 să-și îndeplinească visele. 00:16:56.054 --> 00:16:57.644 John Garthm: I-a luat ceva timp 00:16:57.644 --> 00:17:01.994 să-și revină din șoc. Ceilalți 00:17:01.994 --> 00:17:04.514 doi membri, Wiseman și Smith, erau 00:17:04.514 --> 00:17:07.704 determinați să-l convingă că scopul 00:17:07.704 --> 00:17:10.044 TCBS-ului va continua, iar 00:17:10.044 --> 00:17:12.784 Tolkien a fost încurajat de asta. 00:17:13.619 --> 00:17:16.339 VO: Tolkien îi scrie tatălui lui Rob, directorul 00:17:16.339 --> 00:17:18.639 școlii King Edward să-și exprime 00:17:18.639 --> 00:17:21.959 condoleanțele. TCBS-ul a pierdut un tânăr 00:17:21.959 --> 00:17:25.779 isteț, un artist talentat 00:17:25.779 --> 00:17:28.599 și un prieten drag. 00:17:33.641 --> 00:17:36.501 Războiul lui Tolkien începuse de-a binelea 00:17:36.501 --> 00:17:38.301 iar în următoarele luni trăiește 00:17:38.301 --> 00:17:41.021 greutățile luptelor în tranșee. 00:17:41.487 --> 00:17:43.485 John Garth: Își petrecea timpul înăuntrul 00:17:43.485 --> 00:17:47.805 și în afara tranșeelor. Batalioanele alternau 00:17:47.805 --> 00:17:50.288 de pe front în tranșeele de rezervă 00:17:50.288 --> 00:17:54.266 pentru a se odihni, după cum glumeau ei, 00:17:54.266 --> 00:17:56.376 dar nu se odihneau cu adevarat, se antrenau. 00:17:56.376 --> 00:17:59.066 Tolkien a vorbit de obseala omniprezentă 00:17:59.066 --> 00:18:01.388 pe timpul războiului. În această perioadă 00:18:01.388 --> 00:18:04.198 a fost implicat în trei atacuri, a fost 00:18:04.198 --> 00:18:06.478 norocos de a nu lupta în 00:18:06.478 --> 00:18:08.798 prima zi a bătăliei de la Somme; era 00:18:08.798 --> 00:18:11.478 la câțiva kilometrii în spatele frontului. 00:18:11.478 --> 00:18:13.638 Batalionul lui trebuia să lanseze 00:18:13.638 --> 00:18:15.874 un al doilea val de atacuri, s-au luptat 00:18:15.874 --> 00:18:18.070 într-un sat numit Ovillers; unde era 00:18:18.070 --> 00:18:21.410 frontul german. A întâlnit acolo 00:18:21.410 --> 00:18:25.233 un haos total în ceea ce privea 00:18:25.233 --> 00:18:27.705 comunicațiile de pe câmpul de luptă. Era 00:18:27.705 --> 00:18:31.245 un sistem primitiv. Construit doar pe jumătate; deteriorat 00:18:31.245 --> 00:18:35.233 de circumstanțele luptelor. A trimis soldați 00:18:35.233 --> 00:18:38.703 prin zona tampon cu rachete semnalizatoare 00:18:38.703 --> 00:18:41.537 pentru a le spune că au ajuns. Alte semnale luminoase - 00:18:41.537 --> 00:18:43.994 „avem prizonieri”, aveau 00:18:43.994 --> 00:18:46.394 porumbei; ei fiind una dintre cele mai sigure 00:18:46.394 --> 00:18:49.025 metode de comunicație. Unul din semnalizatorii 00:18:49.025 --> 00:18:52.195 lui Tolkien a câștigat o medalie deoarece porumbelul lui 00:18:52.195 --> 00:18:55.604 a reușit să treacă de zona tampon 00:18:55.604 --> 00:18:57.161 și să-și îndeplinească misiunea. 00:18:57.423 --> 00:18:59.633 VO: Atacul e un succes și mulți 00:18:59.633 --> 00:19:02.127 sunt capturați. Dintre toate luptele 00:19:02.127 --> 00:19:05.027 înfruntate de Tolkien, una dintre cele mai semnificative 00:19:05.027 --> 00:19:08.941 este și ultima; un atac 00:19:08.941 --> 00:19:10.041 contra germanilor. 00:19:10.041 --> 00:19:12.551 John Garth: Era deja octombrie, 00:19:12.551 --> 00:19:15.152 câmpul de luptă era plin de noroi. 00:19:16.459 --> 00:19:19.459 Atacul a fost amânat din cauza ploii torențiale 00:19:19.459 --> 00:19:21.794 dar pe 21 octombrie vremea s-a răcit 00:19:21.794 --> 00:19:23.705 încât pământul a înghețat 00:19:23.705 --> 00:19:25.974 iar atacul a continuat. 00:19:25.974 --> 00:19:30.444 (Bubuit puternic. Artilerie puternică) 00:19:30.444 --> 00:19:32.525 (Împușcături, gloanțe șuierând) 00:19:32.525 --> 00:19:47.715 (muzică solemnă) 00:19:47.715 --> 00:19:51.665 John Garth: A fost martor la morți violente, 00:19:51.665 --> 00:19:54.505 a văzut și a simțit teroare extremă. 00:19:56.642 --> 00:19:59.579 Niciodată, din câte știm, nu a descris 00:19:59.579 --> 00:20:02.699 pe larg cum a fost războiul de tranșee 00:20:03.140 --> 00:20:05.460 dar a rezumat în două cuvinte, intr-una 00:20:05.460 --> 00:20:08.430 din scrisorile sale, și anume; „oroare animalică”. 00:20:09.276 --> 00:20:12.988 Războiul te face să-ți pierzi umanitatea 00:20:12.988 --> 00:20:16.758 și să devii o bestie disperată 00:20:16.758 --> 00:20:19.998 să supraviețuiască. E foarte interesant 00:20:19.998 --> 00:20:22.188 că de fiecare dată în „Stăpânul inelelor” 00:20:22.188 --> 00:20:25.198 când personajele înfruntă un sentiment 00:20:25.199 --> 00:20:28.279 de spaimă, sunt descrise ca fiind 00:20:28.279 --> 00:20:34.744 îngrozite de teroare. 00:20:34.820 --> 00:20:36.630 Paul Golightly: Majoritatea tranșeelor 00:20:36.630 --> 00:20:38.670 britanice erau făcute incomode intenționat, 00:20:38.670 --> 00:20:40.590 generalli au vrut ca soldații să creadă 00:20:40.590 --> 00:20:42.476 că acelea erau doar temporare, și că ei 00:20:42.476 --> 00:20:44.369 vor avansa, că tranșeele 00:20:44.369 --> 00:20:45.699 nu erau casa lor. 00:20:47.365 --> 00:20:50.385 VO: Pe frontul de vest, Tolkien se simte 00:20:50.395 --> 00:20:53.065 izolat de casă și scrisorile 00:20:53.066 --> 00:20:56.146 pentru și de la Edith sunt lumina de la capătul tunelului. 00:20:56.146 --> 00:20:58.576 Din motive de importanță strategică Tolkien nu 00:20:58.576 --> 00:21:01.696 avea voie să își dezvăluie locația în scrisori, 00:21:01.934 --> 00:21:04.554 astfel inventează un cod din puncte pentru ca Edith 00:21:04.554 --> 00:21:06.454 să știe unde se află. 00:21:06.454 --> 00:21:09.144 John Garth: Pur și simplu 00:21:09.144 --> 00:21:11.994 când îi scria, punea 00:21:11.994 --> 00:21:13.964 câte un punct deasupra literelor 00:21:13.964 --> 00:21:16.684 pentru a evidenția numele locului 00:21:16.684 --> 00:21:20.941 în care se află. Edith avea o hartă 00:21:20.941 --> 00:21:24.554 pe perete și marca locul unde era 00:21:24.554 --> 00:21:27.324 el în momentul în care primea scrisorile. 00:21:27.324 --> 00:21:29.824 VO: După atacul prosper asupra tranșeului 00:21:29.824 --> 00:21:32.365 Regina, batalionul este retras 00:21:32.365 --> 00:21:35.255 de pe front și defilează în fața ofițerilor superiori. 00:21:35.255 --> 00:21:37.555 Din păcate, Tolkien se îmbolnăvește. 00:21:37.555 --> 00:21:40.225 John Garth: Era febră din tranșee. Era 00:21:40.225 --> 00:21:43.282 o boală luată de la păduchi, din cauza condițiilor 00:21:43.282 --> 00:21:44.450 neigienice de acolo. 00:21:44.450 --> 00:21:46.770 Paul Goligthly: Se răpândea prin contact 00:21:46.797 --> 00:21:51.049 cu păduchi și simptomele erau neplăcute. 00:21:51.049 --> 00:21:53.719 Aveai dureri de cap, aveai crampe 00:21:53.719 --> 00:21:56.526 stomacale, te dureau articulațiile 00:21:56.526 --> 00:21:59.400 și oasele, apăreau răni 00:21:59.400 --> 00:22:02.740 pe piele, nu e fatală dar poate deveni 00:22:02.740 --> 00:22:05.560 foarte debilitant. Iar în acea stare nu poți fi 00:22:05.560 --> 00:22:08.052 un soldat eficient. Cazul lui Tolkien 00:22:08.052 --> 00:22:10.512 era urât, atât de urât încât trebuia 00:22:10.513 --> 00:22:12.384 să fie trimis înapoi acasă. 00:22:12.384 --> 00:22:13.813 Așa s-a sfârșit războiul lui. 00:22:13.813 --> 00:22:15.638 John Garth: I-a salvat viața, a fost 00:22:15.638 --> 00:22:19.838 scos de pe câmpul de luptă și trimis înapoi în Marea Britanie. 00:22:19.838 --> 00:22:23.008 A fost transportat la Birmingham, 00:22:23.008 --> 00:22:24.825 la spitalul First Southern General, 00:22:24.825 --> 00:22:27.503 cum se numea atunci, care se afla 00:22:27.503 --> 00:22:29.838 în zona universității din Birmingham. 00:22:29.838 --> 00:22:33.418 Acolo, Tolkien și soția lui, Edith 00:22:33.425 --> 00:22:37.040 s-au reunit, și tot aici, el 00:22:37.040 --> 00:22:40.430 a început să scrie primele povești despre Pământul de Mijloc. 00:22:41.040 --> 00:22:43.967 Reuniunea cu Edith a fost foarte emoționantă 00:22:43.967 --> 00:22:47.034 și a fost o inspirație pentru diferite 00:22:47.034 --> 00:22:49.376 scrieri din mitologia sa, mai exact 00:22:49.376 --> 00:22:52.971 povestea lui Luthien și Beren; care apare 00:22:52.971 --> 00:22:54.863 în „Silmarillion” și e menționată 00:22:54.863 --> 00:22:57.843 în „Stăpânul inelelor”. O poveste de iubire 00:22:58.263 --> 00:23:01.094 între un bărbat muritor și o elfă nemuritoare. 00:23:01.094 --> 00:23:01.957 (Muzică de pian) 00:23:01.957 --> 00:23:05.157 VO: Însă răgazul lui Tolkien nu durează mult. 00:23:05.157 --> 00:23:07.649 După puțin timp, el 00:23:07.649 --> 00:23:10.202 află de la Cristopher Wiseman, 00:23:10.202 --> 00:23:14.452 că prietenul lor G.B.Smith a fost omorât. 00:23:17.354 --> 00:23:19.284 John Garth: Bătălia de la Somme 00:23:19.293 --> 00:23:22.619 se terminase, și Smith organiza un 00:23:22.619 --> 00:23:25.699 meci de fotbal pentru soldații lui la o distanță de 6.5 km 00:23:25.702 --> 00:23:28.312 în spatele frontului, când un proiectil 00:23:28.312 --> 00:23:31.212 a explodat aproape de el. 00:23:31.212 --> 00:23:34.902 A fost lovit de șrapnel și a dezvoltat 00:23:34.902 --> 00:23:37.834 o gangrenă gazoasă, 00:23:37.834 --> 00:23:41.572 care l-a omorât în câteva zile. La începutul anului 1916, pe când 00:23:41.572 --> 00:23:44.892 Tolkien încă se antrena, a primit o scrisoare 00:23:44.910 --> 00:23:47.742 de la G.B.Smith, care se afla deja în tranșee 00:23:47.742 --> 00:23:48.722 în Franța. 00:23:48.722 --> 00:23:51.760 VO: Smith era pe punctul să meargă în Patrula de Noapte. 00:23:51.760 --> 00:23:53.774 Ofițerul care a condus Patrula de Noapte 00:23:53.774 --> 00:23:57.468 de dinainte, fusese capturat și porbabil ucis. 00:23:57.468 --> 00:23:59.540 John Garth: Era probabil cea mai periculoasă 00:23:59.540 --> 00:24:02.007 activitate pe care puteai să o faci pe front, 00:24:02.007 --> 00:24:04.136 Smith era pe cale să meargă și a profitat 00:24:04.136 --> 00:24:08.006 de ocazie și i-a scris lui Tolkien, 00:24:08.020 --> 00:24:15.660 spunându-i; „Sunt pe cale de a merge în Patrula de Noapte, 00:24:15.665 --> 00:24:18.475 sunt un mare admirator 00:24:18.475 --> 00:24:22.675 a ceea ce ai scris și ce vei scrie” 00:24:22.675 --> 00:24:28.965 I-a spus lui Tolkien „tu ești alesul, sunt sigur, 00:24:28.968 --> 00:24:32.968 și trebuie să publici”. 00:24:33.276 --> 00:24:35.956 Smith a fost primul fan al Pământului 00:24:35.956 --> 00:24:37.086 de Mijloc. 00:24:37.086 --> 00:24:39.496 Simon Stacey: Smith spune în acea scrisoare 00:24:40.906 --> 00:24:44.516 că moartea nu poate curma TCBS-ul, 00:24:44.522 --> 00:24:48.522 nu îi poate opri pe cei „patru nemuritori” cum spunea el, că Tolkien 00:24:49.334 --> 00:24:52.904 poate spune tot ce vrea să spună, 00:24:52.904 --> 00:24:56.989 după ce el nu va mai fi. 00:24:56.989 --> 00:25:00.914 Asta e foarte emoționant deoarece Tolkien, 00:25:00.914 --> 00:25:04.984 deși era un artist desăvârșit, 00:25:05.545 --> 00:25:08.915 a încercat în ultimii ani ai carierei sale 00:25:08.915 --> 00:25:12.165 să împlinească visul artistic pe care-l 00:25:12.165 --> 00:25:13.177 aveau în comun. 00:25:13.177 --> 00:25:17.351 John Garth: A reușit să-și adune puterile 00:25:17.351 --> 00:25:23.391 și să îl vadă pe Smith ca un ideal la care trebuie să ajungă. 00:25:24.659 --> 00:25:27.769 VO: În vara anului 1918, Tolkien 00:25:27.769 --> 00:25:30.003 și Wiseman adună câteva din poeziile lui Smith 00:25:30.003 --> 00:25:32.423 și le publică într-un volum mic, 00:25:32.430 --> 00:25:36.670 numit; „A Spring Harvest”. 00:25:37.493 --> 00:25:40.054 Războiul lui Tolkien s-a sfârșit, dar impactul 00:25:40.064 --> 00:25:43.126 experiențelor îl va urmări toată viața, 00:25:43.126 --> 00:25:46.028 și îi va influența scrierile. 00:25:46.028 --> 00:25:47.740 John Garth: Experiența războiului 00:25:47.740 --> 00:25:52.200 a afectat mult mitologia lui 00:25:52.200 --> 00:25:53.627 Tolkien. Imediat ce s-a întors 00:25:53.627 --> 00:25:55.571 de la Somme a început să scrie o poveste 00:25:55.571 --> 00:25:58.455 numită „Căderea Gondolinului” care a fost primul 00:25:58.455 --> 00:26:01.325 element al mitologiei sale care implica și lupte. 00:26:02.026 --> 00:26:04.292 Și ce e și mai fascinant e că 00:26:04.292 --> 00:26:07.555 atacatorii folosesc lucruri numite 00:26:07.555 --> 00:26:09.661 de Tolkien „dragoni” „bestii” ori „monștrii” 00:26:09.661 --> 00:26:13.940 dar sunt descrise ca lucruri metalice 00:26:13.940 --> 00:26:16.267 care scuipă foc iar unele ascund 00:26:16.267 --> 00:26:18.697 soldați înăuntru, e destul de clar 00:26:18.697 --> 00:26:22.040 că e o încercare de mitologizare a tancului. 00:26:22.040 --> 00:26:23.849 Tancul fiind arma secretă a tării lui, 00:26:23.849 --> 00:26:26.290 care fusese lansată la Somme când 00:26:26.290 --> 00:26:27.366 Tolkien era prezent. 00:26:27.366 --> 00:26:31.168 „Stăpânul inelelor” se axează pe o frăție, 00:26:31.168 --> 00:26:33.614 separată pe diferite câmpuri de luptă, 00:26:33.614 --> 00:26:34.944 cum era și TCBS-ul. 00:26:34.944 --> 00:26:37.435 Simon Stacey: Atunci când 00:26:37.435 --> 00:26:39.619 a conceput ruperea frăției 00:26:39.619 --> 00:26:42.214 în „Stăpânul inelelor”, Tolkien 00:26:42.214 --> 00:26:45.444 a fost influențat de pierderea lui 00:26:45.461 --> 00:26:47.820 din primul război mondial și ruperea 00:26:47.820 --> 00:26:49.470 frăției TCBS. 00:26:49.876 --> 00:26:53.082 Există o scrisoare în care menționează 00:26:53.082 --> 00:26:56.112 că mlaștinile morții, prin care Frodo, 00:26:56.139 --> 00:27:00.148 Sam și Gollum trec, se aseamănă 00:27:00.148 --> 00:27:02.432 cu nordul Franței, zona Somme-ului 00:27:02.432 --> 00:27:03.483 unde a luptat el. 00:27:03.483 --> 00:27:06.713 John Garth: Frodo și Sam se aseamănă 00:27:06.739 --> 00:27:10.289 cu un ofițer și cu un soldat; servitorul 00:27:10.289 --> 00:27:12.835 său. Tolkien a spus că „Sam Gamgee 00:27:12.835 --> 00:27:17.655 al meu e inspirat de ofițerii 00:27:17.821 --> 00:27:21.621 și soldații pe care i-am întâlnit în primul război mondial.” 00:27:21.899 --> 00:27:24.639 Frodo reprezintă sentimentele unui 00:27:25.080 --> 00:27:28.234 tânăr ca Tolkien, prins fără să vrea 00:27:28.324 --> 00:27:31.208 într-un război și obligat să poarte 00:27:31.208 --> 00:27:35.478 o povară, una a datoriei. Putem observa 00:27:35.493 --> 00:27:39.493 că Frodo dezvoltă simptome care ar fi catalogate 00:27:40.368 --> 00:27:42.644 ca stres post traumatic sau 00:27:42.644 --> 00:27:44.804 trauma de război, sau cum era numită atunci 00:27:44.804 --> 00:27:48.926 psihoză traumatică. Se retrage 00:27:48.926 --> 00:27:52.410 în sine atât de mult încât 00:27:52.410 --> 00:27:55.200 spune că nu-și amintește cum arată iarba, 00:27:55.200 --> 00:27:57.320 sau cum e lumina soarelui. 00:27:57.756 --> 00:28:00.976 Când războiul se sfârșește în „Stăpânul inelelor” 00:28:01.102 --> 00:28:03.882 Frodo nu se comportă ca un erou, 00:28:03.886 --> 00:28:05.782 e vizibil traumatizat de întreaga 00:28:05.782 --> 00:28:09.406 experiență. Așa au fost majoritatea 00:28:09.406 --> 00:28:11.595 soldaților care s-au întors de pe frontul 00:28:11.595 --> 00:28:14.990 vestic, nu puteau să vorbească despre experiențele 00:28:14.990 --> 00:28:17.803 care i-au afectat atât de mult. 00:28:17.803 --> 00:28:22.306 (muzică de pian retrospectivă) 00:28:22.306 --> 00:28:24.131 Paul Golightly: Generația care luptă 00:28:24.131 --> 00:28:27.244 în primul război mondial, ar trebui numită curajoasă. 00:28:27.244 --> 00:28:30.374 Simon Stacey: Sacrificiul acelei generații 00:28:30.374 --> 00:28:31.434 a fost extraordinar. 00:28:31.434 --> 00:28:35.234 John Garth: A însemnat o pierdere tragică și pentru familii, prieteni 00:28:35.272 --> 00:28:39.396 și pentru civilizație 00:28:39.396 --> 00:28:45.476 ca întreg. A tulburat convingeri 00:28:45.476 --> 00:28:48.386 și ipoteze glorificate înainte. 00:28:48.386 --> 00:28:51.567 Simon Stacey: A fost primul 00:28:51.567 --> 00:28:56.777 război al mașinăriilor. 00:28:56.786 --> 00:28:59.580 Mii și milioane de oameni 00:28:59.580 --> 00:29:04.087 puteau fi eradicați, puteau fi distruși 00:29:04.087 --> 00:29:05.845 fără să-și întâlnească dușmanul. 00:29:05.845 --> 00:29:08.185 Paul Golightly: Ei nu aveau 00:29:08.185 --> 00:29:11.503 onoarea de a muri pe rând, ei mureau 00:29:11.503 --> 00:29:14.106 la grămadă; și acele numere, cred, 00:29:14.106 --> 00:29:17.202 ne traumatizează așa tare. De aceea avem 00:29:17.202 --> 00:29:20.820 memorialele de la Thiepval și la Menin Gate; 00:29:20.820 --> 00:29:24.100 unde se găsește doar o listă lungă cu nume. 00:29:24.100 --> 00:29:26.685 Corpurile lor au dispărut, 00:29:26.685 --> 00:29:28.593 fiecare dintre ei avea o viață distinctă 00:29:28.593 --> 00:29:29.990 însă au pierit simultan. 00:29:30.730 --> 00:29:33.479 John Garth: Când citești cronica școlii 00:29:33.479 --> 00:29:38.119 King Edward, cum o fac eu cercetând 00:29:38.119 --> 00:29:42.809 viața lui Tolkien, ajungi să-i cunoști pe băieții 00:29:42.934 --> 00:29:45.353 cu care a crescut și să le vezi 00:29:45.353 --> 00:29:47.319 realizările, vezi ce învățau, 00:29:47.319 --> 00:29:50.309 vezi cât de inteligenți, 00:29:50.332 --> 00:29:55.027 creativi și splendizi erau. Apoi 00:29:55.027 --> 00:29:57.324 a început războiul, și alfi 00:29:57.324 --> 00:29:58.766 că s-au dus la luptă. 00:29:58.766 --> 00:30:01.160 Paul Goligthly: Acești tineri, 00:30:01.160 --> 00:30:03.690 care aveau viața înainte, știm 00:30:03.700 --> 00:30:05.830 cu toții asta, au fost deconectați 00:30:05.830 --> 00:30:08.225 de la dezvoltarea lor. Erau încărcați cu potențial, 00:30:08.225 --> 00:30:10.370 erau plini de viață, de energie, de planuri, 00:30:10.370 --> 00:30:12.485 de ambiție; vrând să facă tot felul 00:30:12.485 --> 00:30:14.118 de lucruri cu viața lor 00:30:14.118 --> 00:30:16.499 profesională și personală, însă nu au avut șansa. 00:30:16.499 --> 00:30:18.928 John Garth: Când realizezi cum a fost 00:30:18.928 --> 00:30:21.390 războiului, e uimitor că Tolkien 00:30:21.390 --> 00:30:24.063 a supraviețuit și a reușit să producă 00:30:24.063 --> 00:30:26.235 opere literare minunate; opere 00:30:26.235 --> 00:30:28.542 care ne-au format cultura. Mulți 00:30:28.542 --> 00:30:33.016 se întreabă câți dintre cei care n-au supraviețuit, 00:30:33.016 --> 00:30:35.199 aveau un potențial care 00:30:35.199 --> 00:30:39.069 nu a fost descoperit. 00:30:39.069 --> 00:30:43.272 Pierderea e imensă. 00:30:44.189 --> 00:30:47.729 Simon Stacey: G.B.Smith arată 00:30:47.733 --> 00:30:52.703 cum o viața se stinge înainte 00:30:52.703 --> 00:30:56.792 ca visele ei să fie împărtășite în întregime. 00:30:56.792 --> 00:30:59.070 Paul Golighty: Aceasta este o generație 00:30:59.070 --> 00:31:01.438 care nu vorbea despre sentimente. Astfel 00:31:01.438 --> 00:31:04.578 reacția emoțională a durat 00:31:04.578 --> 00:31:07.998 mult. O parte din veterani au supraviețuit războiului 00:31:07.998 --> 00:31:10.633 doar ca să-și dea seama că nu puteau supraviețui 00:31:10.633 --> 00:31:11.413 păcii. 00:31:11.873 --> 00:31:14.531 VO: În capela de la King Edward, 00:31:14.531 --> 00:31:18.795 pe opt plăci de alamă sunt înscripționate 00:31:18.795 --> 00:31:21.350 numele a 245 foști elevi care au pierit 00:31:21.350 --> 00:31:24.977 în primul război mondial. Tolkien și prietenii lui 00:31:24.977 --> 00:31:26.821 din TCBS, sunt doar patru dintre 00:31:26.821 --> 00:31:29.475 cei 1.500 de foști elevi 00:31:29.475 --> 00:31:32.820 care s-au înrolat și au luptat în marele război, 00:31:32.820 --> 00:31:35.860 și povestea fiecăruia merită să fie spusă. 00:31:36.603 --> 00:31:38.976 Paul Golightly: Cimitirele prin care te poți 00:31:38.976 --> 00:31:42.427 plimba în nordul Franței au devenit 00:31:42.427 --> 00:31:45.447 un fel de catedrale ale secolului XXI; 00:31:45.448 --> 00:31:47.663 unde trebuie puse câteva întrebări importante 00:31:47.663 --> 00:31:50.434 despre natura războiului și natura 00:31:50.434 --> 00:31:55.264 sacrificiului, iar în cazul primului război mondial, 00:31:55.997 --> 00:32:01.067 dimensiunea sacrificiului. Sau dacă un război 00:32:01.067 --> 00:32:05.913 merită atât de mult sacrificiu. 00:32:13.317 --> 00:32:27.917 (Solo la pian)