1 00:00:09,864 --> 00:00:12,493 Ο Τζον Ρόναλντ Ρόιελ Τόλκιν 2 00:00:12,493 --> 00:00:15,894 γεννήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 1892. 3 00:00:15,894 --> 00:00:19,212 Αυτός και ο αδερφός του ο Χίλαρι, βίωσαν δύσκολα παιδικά χρόνια. 4 00:00:19,212 --> 00:00:20,766 Όταν ο Τόλκιν ήταν μόλις τεσσάρων, 5 00:00:20,766 --> 00:00:24,136 έχασαν τον πατέρα τους, τον Άρθουρ, από ρευματικό πυρετό. 6 00:00:24,216 --> 00:00:26,186 Ως χήρα με χαμηλό εισόδημα, 7 00:00:26,186 --> 00:00:28,499 η μητέρα του, η Μέιμπελ, δίδασκε τους αδερφούς κατ' οίκον, 8 00:00:28,499 --> 00:00:29,721 και έπαιξε ζωτικό ρόλο 9 00:00:29,721 --> 00:00:32,450 για την πρώιμη εκπαίδευση και ανάπτυξή τους. 10 00:00:33,032 --> 00:00:35,374 Ο Τόλκιν ήταν ένα έξυπνο αγόρι, 11 00:00:35,374 --> 00:00:38,839 με ενθουσιασμό και δίψα για τις γλώσσες. 12 00:00:39,543 --> 00:00:41,490 Ο Τόλκιν έδωσε τις εισαγωγικές εξετάσεις 13 00:00:41,490 --> 00:00:43,560 για το σχολείο Κινγκ Έντουαρντ, στο Μπέρμιγχαμ, 14 00:00:43,590 --> 00:00:45,367 και πέρασε. 15 00:00:45,367 --> 00:00:47,461 Από το φθινόπωρο του 1900, 16 00:00:47,543 --> 00:00:49,376 με δίδακτρα 12 λίρες το χρόνο 17 00:00:49,376 --> 00:00:51,980 ο Τόλκιν θα εκπαιδευόταν σε ένα περιβάλλον 18 00:00:51,980 --> 00:00:54,910 που θα τον βοηθούσε να εκπληρώσει τις ακαδημαϊκές του δυνατότητες. 19 00:00:55,510 --> 00:00:58,068 Για τον Τόλκιν ήταν ζωτικής σημασίας το να πηγαίνει στο πανεπιστήμιο. 20 00:00:58,068 --> 00:01:01,104 Ήταν ένα εξαιρετικά προικισμένο παιδί. 21 00:01:01,104 --> 00:01:04,633 Το Κινγκ Έντουαρντ του προσέφερε μια νέα οπτική 22 00:01:04,880 --> 00:01:09,573 και την συντροφιά άλλων αγοριών με ανάλογο ταλέντο, 23 00:01:10,005 --> 00:01:13,157 κάτι που πιθανώς δύσκολα έβρισκε ο Τόλκιν. 24 00:01:15,510 --> 00:01:17,682 (Στέισυ) Όχι μόνο έπαιζε ράγκμπυ, 25 00:01:17,682 --> 00:01:22,791 ήταν κεντρικό μέλος στις λέσχες ρητορείας και λογοτεχνίας. 26 00:01:23,070 --> 00:01:25,281 Στην πραγματικότητα ήταν η ψυχή τους. 27 00:01:25,321 --> 00:01:29,755 Νομίζω ότι η σχολή του έλειψε πολύ όταν τελικά έπρεπε να φύγει. 28 00:01:30,575 --> 00:01:33,865 Στην ηλικία των 11, ο Τόλκιν και ο αδερφός του, ο Χίλαρυ, 29 00:01:33,876 --> 00:01:35,929 χάνουν τη μητέρα τους, την Μέιμπελ, 30 00:01:35,929 --> 00:01:37,243 που πέθανε από διαβήτη. 31 00:01:37,243 --> 00:01:40,415 Πενθώντας, ρίχνεται στις σχολικές του υποχρεώσεις 32 00:01:40,415 --> 00:01:42,503 με μεγαλύτερη ενέργεια από πριν. 33 00:01:42,503 --> 00:01:44,431 Είναι άριστος ακαδημαϊκά, 34 00:01:44,457 --> 00:01:47,541 αλλά το 1905 γνωρίζει τον αντίπαλό του στη διανόηση, 35 00:01:47,541 --> 00:01:49,699 τον Κρίστοφερ Γουάιζμαν. 36 00:01:50,424 --> 00:01:53,955 Ο Τόλκιν συνάντησε τον καλύτερό του φίλο στο King Edward's, 37 00:01:53,955 --> 00:01:56,703 τον Κρίστοφερ Γουάιζμαν, στο γήπεδο του ράγκμπυ. 38 00:01:56,986 --> 00:02:00,434 Ήταν μουσικός, μαθηματικός... πολύ διαφορετικός από τον Τόλκιν. 39 00:02:01,293 --> 00:02:03,713 Ανέπτυξαν τόσο ισχυρό δεσμό στο γήπεδο του ράκμπυ, 40 00:02:03,713 --> 00:02:06,630 που αποκαλούσαν τους εαυτούς τους "Μεγάλη Δίδυμη Αδερφότητα", 41 00:02:06,630 --> 00:02:09,194 μια φράση από τις "Ωδές της Αρχαίας Ρώμης" 42 00:02:09,194 --> 00:02:10,576 του Λόρδου Μακώλεϋ. 43 00:02:11,207 --> 00:02:14,141 Συναγωνίζονταν ο ένας τον άλλο φιλικά στο σχολείο, 44 00:02:14,141 --> 00:02:15,768 καθώς είχαν και οι δύο ακαδημαϊκά ενδιαφέροντα. 45 00:02:15,768 --> 00:02:17,856 Ο Γουάιζμαν ήταν τρομερό μυαλό 46 00:02:17,856 --> 00:02:19,258 και τον ενδιέφεραν πολλά από τα πράγματα 47 00:02:19,258 --> 00:02:21,022 που άρχιζαν να ενδιαφέρουν τον Τόλκιν, 48 00:02:21,022 --> 00:02:22,290 όπως οι γλώσσες. 49 00:02:22,290 --> 00:02:26,627 Τον ενδιέφεραν τα αιγυπτιακά και έμαθε μόνος του ιερογλυφικά. 50 00:02:26,627 --> 00:02:28,725 Ο Τόλκιν και ο Γουάιζμαν πρέπει να συνέβαλαν 51 00:02:28,725 --> 00:02:31,285 στη διαμόρφωση ο ένας του άλλου κατά την εφηβεία τους, 52 00:02:31,285 --> 00:02:33,075 γιατί συνήθιζαν να διαλέγονται έντονα 53 00:02:33,075 --> 00:02:35,276 για όλες τις πεποιθήσεις τους. 54 00:02:35,539 --> 00:02:38,102 Ο Γουάιζμαν ήταν ταλαντούχος μουσικός. 55 00:02:38,399 --> 00:02:39,968 Ο Τόλκιν ήταν υποτίθεται άμουσος 56 00:02:39,968 --> 00:02:42,232 αλλά αυτό δεν τους εμπόδισε να τα πάνε καλά. 57 00:02:42,544 --> 00:02:45,523 Ο Τόλκιν ήταν επίσης φίλος με τον γιο του διευθυντή, 58 00:02:45,523 --> 00:02:47,031 τον Ρομπ Γκίλσον. 59 00:02:47,031 --> 00:02:50,437 Ο Τόλκιν, ο Γουάιζμαν και ο Γκίλσον σχημάτισαν ισχυρούς δεσμούς 60 00:02:50,437 --> 00:02:53,374 που διήρκεσαν για όλα τα σχολικά χρόνια, και μετά από αυτά. 61 00:02:55,627 --> 00:02:57,107 Εκτός του King Edward's, 62 00:02:57,107 --> 00:02:59,470 η ζωή του Τόλκιν επρόκειτο να αλλάξει 63 00:02:59,470 --> 00:03:01,049 για άλλη μια φορά. 64 00:03:01,319 --> 00:03:04,222 Ο Τόλκιν και ο αδερφός του, ο Χίλαρυ, ήταν οικότροφοι 65 00:03:04,222 --> 00:03:08,151 και όταν ήταν 16 ετών γνώρισε την Ήντιθ Μπρατ, 66 00:03:08,151 --> 00:03:11,801 που κατοικούσε στην ίδια εστία και ήταν 19 ετών τοτε. 67 00:03:11,801 --> 00:03:15,457 Ήταν ένα όμορφό νεαρό κορίτσι, ταλαντούχα πιανίστα 68 00:03:15,457 --> 00:03:17,708 και ήταν, επίσης, ορφανή. 69 00:03:17,959 --> 00:03:21,428 Οι δυο τους δέθηκαν χάρη στις κοινές λύπες 70 00:03:21,428 --> 00:03:23,710 αλλά και στις ελπίδες και τα όνειρά τους. 71 00:03:23,779 --> 00:03:26,669 Το πρόβλημα για τον "Ρόναλντ", 72 00:03:26,683 --> 00:03:28,795 όπως τον φώναζε, και την Ήντιθ 73 00:03:28,795 --> 00:03:31,164 ήταν ότι ήταν ρωμαιοκαθολικός, 74 00:03:31,164 --> 00:03:33,639 ενώ η Ήντιθ ήταν αγγλικανή. 75 00:03:33,757 --> 00:03:35,194 Ο προστάτης του Τόλκιν, 76 00:03:35,194 --> 00:03:37,621 ο πάτερ Φράνσις Μόργκαν, που ήταν καθολικός ιερέας, 77 00:03:37,621 --> 00:03:39,333 βρίσκει το γεγονός καθοριστικό. 78 00:03:39,333 --> 00:03:42,097 Πιστεύει, επίσης, ότι η Ήντιθ θα αποσπούσε τον Τόλκιν 79 00:03:42,097 --> 00:03:44,692 από την προσπάθεια να μπει στην Οξφόρδη. 80 00:03:45,039 --> 00:03:47,696 Ο πάτερ Φράνσις Μόργκαν τους απαγόρεψε 81 00:03:47,696 --> 00:03:51,022 να συναντιούνται και να επικοινωνούν. 82 00:03:52,107 --> 00:03:55,109 Στράφηκε πάλι στις φιλίες του στο King Edward's, 83 00:03:55,109 --> 00:03:58,770 και ήταν σε αυτή την τελευταία φάση της θητείας του 84 00:03:58,770 --> 00:04:01,718 που πραγματικά άνθησε 85 00:04:01,718 --> 00:04:04,368 και "κατέκτησε" το σχολείο. 86 00:04:04,368 --> 00:04:07,162 Μαζί με τους φίλους του 'διοικούσαν' το σχολείο. 87 00:04:07,408 --> 00:04:08,568 Εκμεταλλευόμενος πλήρως 88 00:04:08,568 --> 00:04:10,718 την τελευταία χρονιά στο King Edward's 89 00:04:10,718 --> 00:04:12,446 και τις φιλίες που ανέπτυξε, 90 00:04:12,446 --> 00:04:14,613 ο Τόλκιν και οι φίλοι του δημιούργησαν 91 00:04:14,613 --> 00:04:16,617 μια ανεπίσημη λέσχη. 92 00:04:19,693 --> 00:04:21,359 Οι νεαροί διανοούμενοι συγκεντρώνονται 93 00:04:21,369 --> 00:04:22,679 στη βιβλιοθήκη του σχολείου 94 00:04:22,696 --> 00:04:24,218 και κάνουν κάτι απαγορευμένο: 95 00:04:24,663 --> 00:04:26,240 φτιάχνουν τσάι. 96 00:04:26,240 --> 00:04:28,583 Εκτός σχολείου, συναντιούνται σε ένα καφέ 97 00:04:28,583 --> 00:04:30,614 στα καταστήματα Μπάροους στο Μπέρμινχαμ. 98 00:04:30,614 --> 00:04:33,763 Κι έτσι, με αυτοσαρκασμό, αυτοαποκαλούνται 99 00:04:33,763 --> 00:04:36,586 "Λέσχη Τσαγιού και Κοινότητα της Μπαροβίας" 100 00:04:36,956 --> 00:04:38,904 ή, για συντομία, (TCBS). 101 00:04:40,110 --> 00:04:43,057 Ο πυρήνας του TCBS ήταν,μάλλον, ο Τόλκιν και ο Γουάιζμαν 102 00:04:43,057 --> 00:04:45,986 και οι υπόλοιποι κινούνταν γύρω τους. 103 00:04:45,986 --> 00:04:50,317 Μέλος ήταν ο Ρόμπερτ Κίλτερ Γκίλσον, γιος του διευθυντή. 104 00:04:50,317 --> 00:04:53,514 Ο Ρομπ ήταν καλλιεργημένος και ευχάριστος τύπος 105 00:04:53,606 --> 00:04:56,691 ήταν μάλλον η κοινωνική κόλλα της ομάδας 106 00:04:56,691 --> 00:04:58,597 τους καλοσώριζε όλους 107 00:04:58,597 --> 00:05:00,703 και έβρισκε κοινά σημεία μαζί τους. 108 00:05:00,955 --> 00:05:04,507 Ευγενής, καλλιτεχνικός τύπος που του άρεσε να ζωγραφίζει. 109 00:05:04,957 --> 00:05:07,968 -Ήταν προικισμένος καλλιτέχνης 110 00:05:07,968 --> 00:05:10,348 και φιλοδοξούσε να γίνει αρχιτέκτονας. 111 00:05:10,348 --> 00:05:14,601 - Μία ύστερη προσθήκη ήταν ο Τζέφρυ Μπεϊτς Σμιθ, 112 00:05:15,281 --> 00:05:19,760 που αγαπούσε την κέλτικη μυθολογία. 113 00:05:19,760 --> 00:05:21,650 Αυτό ήταν σημείο επαφής με τον Τόλκιν, 114 00:05:21,650 --> 00:05:23,868 ήταν ένα ακόμη από τα ενδιαφέροντα του Τόλκιν. 115 00:05:23,868 --> 00:05:26,890 - Ο Σμίθ ήταν επιτυχής και προχωρημένος ποιητής 116 00:05:26,890 --> 00:05:30,610 που πρότεινε σύγχρονη ποίηση στον Τόλκιν. 117 00:05:30,610 --> 00:05:32,240 Όταν άρχισε να γράφει ποίηση, 118 00:05:32,240 --> 00:05:35,700 ο Τόλκιν εμπνεύστηκε σε κάποιο βαθμό 119 00:05:35,700 --> 00:05:37,827 από τον Σμιθ και τον ευρύτερο κύκλο τους. 120 00:05:37,827 --> 00:05:40,026 Αυτή ήταν η αρχή του Τόλκιν ως συγγραφέα. 121 00:05:41,161 --> 00:05:43,014 Από τα αρχικά στάδιά της, 122 00:05:43,014 --> 00:05:45,113 που είχαν στόχο κυρίως τη διασκέδαση 123 00:05:45,239 --> 00:05:47,308 αργότερα, κατά τον πόλεμο, 124 00:05:47,308 --> 00:05:50,108 εξελίχθηκε σε μια συντροφιά 125 00:05:50,108 --> 00:05:54,055 από την οποία όλοι τους αντλούσαν δύναμη και παρηγοριά. 126 00:05:55,091 --> 00:05:56,517 -Αργότερα τη ίδια χρονιά 127 00:05:56,666 --> 00:05:59,094 τελειώνει η θητεία του Τόλκιν στο King Edward's 128 00:05:59,094 --> 00:06:01,303 και ξεκινά την πρώτη του χρονιά στην Οξφόρδη 129 00:06:01,303 --> 00:06:03,685 όπου είχε εισαχθή επιτυχώς. 130 00:06:05,666 --> 00:06:08,118 Την παραμονή των 21ων γενεθλίων του 131 00:06:08,118 --> 00:06:10,766 και της ανεξαρτησίας του από τον πάτερ Φράνσις Μόργκαν, 132 00:06:10,766 --> 00:06:12,485 ο Τόλκιν γράφει στην Ήντιθ, 133 00:06:12,485 --> 00:06:15,460 και σε λιγότερο από μια εβδομάδα συναντιούνται ξανά. 134 00:06:16,130 --> 00:06:16,719 Η Ήντιθ είναι αρραβωνιασμένη με άλλον άντρα, 135 00:06:18,146 --> 00:06:20,552 αλλά παρά τον μεγάλο κίνδυνο της δημόσιας ντροπής, 136 00:06:20,552 --> 00:06:22,263 συμφωνεί να διαλύσει τον αρραβώνα 137 00:06:22,263 --> 00:06:23,893 για να είναι με τον "Ρόναλντ της". 138 00:06:24,493 --> 00:06:26,496 Κατά τους επόμενους μήνες 139 00:06:26,497 --> 00:06:29,099 αυξάνονται στην Ευρώπη τα αισθήματα ανησυχίας 140 00:06:29,099 --> 00:06:32,182 και στις 28 Ιουνίου 1914 141 00:06:32,602 --> 00:06:34,762 τα πάντα αλλάζουν. 142 00:06:36,152 --> 00:06:38,654 (πυροβολισμοί) 143 00:06:38,654 --> 00:06:40,402 (πένθιμη μουσική) 144 00:06:40,828 --> 00:06:43,470 Ο Γκαβρίλο Πρίντσιπ συλλαμβάνεται για τη δολοφονία 145 00:06:43,470 --> 00:06:45,689 του αρχιδούκα Φρανσίσκου Φερδινάνδου. 146 00:06:47,040 --> 00:06:49,052 Ακολουθεί διπλωματική κρίση 147 00:06:49,052 --> 00:06:50,945 και μέσα σε λίγες εβδομάδες 148 00:06:50,945 --> 00:06:53,411 οι μεγάλες δυνάμεις της Ευρώπης βρίσκονται σε πόλεμο. 149 00:06:54,153 --> 00:06:56,652 Η Γερμανία εισβάλλει στο Βέλγιο 150 00:06:56,652 --> 00:06:59,249 και η Βρετανία κυρήσσει τον πόλεμο στη Γερμανία. 151 00:06:59,539 --> 00:07:02,706 Το Κοινοβούλιο καλεί τον βρετανικό λαό στα όπλα. 152 00:07:04,002 --> 00:07:06,962 (Πωλ Γκολάιτλι) Δεν υπάρχει άμεσo κύμα εθελοντισμού. 153 00:07:06,962 --> 00:07:09,815 Γίνεται πολύ πιο φανερό ότι ο λαός είναι πρόθυμος να στρατευτεί 154 00:07:09,815 --> 00:07:12,489 όταν αρχίζουν να γίνονται γνωστές οι φρικαλεότητες. 155 00:07:12,489 --> 00:07:16,037 Τότε έχουμε μια πολύ πιο συντονισμένη τάση για στράτευση. 156 00:07:16,037 --> 00:07:19,128 (Τζον Γκαρθ) Επικρατούσε ατμόσφαιρα ενθουσιασμού για τον πόλεμο, 157 00:07:19,128 --> 00:07:22,061 υπήρχε η αφελής άποψη ότι θα επέτρεπε στους νέους άνδρες 158 00:07:22,061 --> 00:07:23,911 να εκπληρώσουν τις δυνατότητές τους 159 00:07:23,911 --> 00:07:26,558 με τρόπο που δεν ήταν εφικτός εν καιρώ ειρήνης. 160 00:07:26,683 --> 00:07:29,746 Ήταν διάχυτη μια τρομερή αίσθηση πατριωτισμού 161 00:07:30,896 --> 00:07:31,655 και καθήκοντος απέναντι σε όποιες αξίες 162 00:07:32,149 --> 00:07:33,552 αντιπροσώπευε η Αγγλία, ή Βρετανία. 163 00:07:33,915 --> 00:07:36,435 (Πωλ Γκολάιτλι) Τους ελκύει η ιδέα 164 00:07:36,435 --> 00:07:38,149 της τακτοποίησης λογαριασμών με τους Γερμανούς, 165 00:07:38,149 --> 00:07:39,567 τουλάχιστον αυτό θα ισχύσει για κάποιους από αυτούς. 166 00:07:39,567 --> 00:07:42,955 Γενικά, πίστευαν ότι θα τους έδιναν ένα μάθημα. 167 00:07:42,955 --> 00:07:45,322 (Τζον Γκαρθ) Οι Γερμανοί είχαν φερθεί ποταπά 168 00:07:45,322 --> 00:07:49,018 και έπρεπε να αντιμετωπιστούν και να μπουν στη θέση τους. 169 00:07:49,018 --> 00:07:51,396 (Γκολάιτλι) Οι άνδρες κατατάσσονται από οικονομική ανάγκη 170 00:07:51,396 --> 00:07:54,089 και αυτό διαπιστώνεται σε κάθε πόλεμο. 171 00:07:54,089 --> 00:07:56,656 Η ζωή δεν είναι ιδιαίτερα συναρπαστική 172 00:07:56,656 --> 00:07:59,919 και ο ρομαντισμός και η έξαψη του να καταταγείς στο στρατό 173 00:07:59,919 --> 00:08:03,000 και να συμμετάχεις σε κάτι πραγματικά σπουδαίο 174 00:08:03,000 --> 00:08:05,033 ασκούσε, σίγουρα, κάποια έλξη. 175 00:08:05,033 --> 00:08:08,229 (πένθιμη μουσική) Και βλέπουν τα πράγματα με ρομαντισμό 176 00:08:08,229 --> 00:08:10,566 που βέβαια είναι προορισμένος για αποτυχία. 177 00:08:10,566 --> 00:08:13,264 όλοι γνωρίζουμε πως εξελίχθηκε ο Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος. 178 00:08:13,264 --> 00:08:16,448 Δεν είναι πόλεμος δυναμικών κινήσεων, εξορμήσεων και ενθουσιαασμού. 179 00:08:16,448 --> 00:08:19,232 δεν υπάρχουν έφοδοι ιππικού και σάλπισμα από τρομπέτες. 180 00:08:20,013 --> 00:08:21,847 Δυστυχώς αυτό που θα κυριαρχήσει 181 00:08:21,847 --> 00:08:23,305 είναι ο ήχος των πολυβόλων 182 00:08:23,309 --> 00:08:26,297 και ο κρότος των πυρομαχικών. 183 00:08:29,510 --> 00:08:31,733 Οπότε, νομίζω, είχαν κάποiες προσδοκίες 184 00:08:31,809 --> 00:08:33,438 για το πώς θα είναι ο πόλεμος, 185 00:08:33,438 --> 00:08:35,556 και το βασικό τους συναίσθημα ήταν, νομίζω, 186 00:08:35,556 --> 00:08:37,626 ότι "θα έχει τελειώσει πριν φτάσω στη Γαλλία". 187 00:08:39,604 --> 00:08:42,680 (Γκαρθ) Ο Τόλκιν, που τα αναγνώσματά του 188 00:08:42,680 --> 00:08:45,379 περιλάμβαναν αρχαία ηρωική λογοτεχνία, 189 00:08:45,379 --> 00:08:50,133 που είναι απρόσμενα ειλικρινής για το τι συμβαίνει σε ένα πόλεμο, 190 00:08:50,133 --> 00:08:54,517 πήγε στη μάχη πολύ πιο συνειδητοποιημένος. 191 00:08:54,517 --> 00:08:58,279 Περιέγραψε τον εαυτό του ως ένα "νέο άνδρα με υπερβολική φαντασία" 192 00:08:58,279 --> 00:09:00,620 κι έτσι δεν απήλαυσε τις μάχες 193 00:09:00,620 --> 00:09:01,833 με οποιονδήποτε τρόπο. 194 00:09:01,833 --> 00:09:03,404 (Γκολάιτλι) Και νομίζω ότι αυτό ισχύει 195 00:09:03,404 --> 00:09:04,995 όχι μόνο για άντρες που πολέμησαν, όπως ο Τόλκιν, 196 00:09:04,995 --> 00:09:07,652 αλλά και για τους πολιτικούς 197 00:09:07,652 --> 00:09:09,191 και τους στρατηγούς που ήταν επικεφαλής. 198 00:09:09,191 --> 00:09:10,711 Νομίζω πως πολλοί άνθρωποι 199 00:09:10,711 --> 00:09:11,859 συνειδητοποιούσαν ότι ο πόλεμος αυτός 200 00:09:11,859 --> 00:09:12,942 θα μπορούσε να είναι τρομερός. 201 00:09:12,942 --> 00:09:16,077 (Στέισι) Αυτό που προκύπτει από την αλληλογραφία 202 00:09:16,077 --> 00:09:18,180 μεταξύ των Γκίλσον, Τόλκιν και Γουάιζμαν, 203 00:09:18,180 --> 00:09:19,658 και έπειτα από την ποίηση του Σμιθ, 204 00:09:19,658 --> 00:09:25,104 είναι η σοβαρή αποφασιστικότητα να κάνουν το καθήκον τους 205 00:09:25,104 --> 00:09:27,740 και να είναι έτοιμοι να θυσιάσουν τις ζωές τους. 206 00:09:27,740 --> 00:09:31,745 Μία ρεαλιστική εκτίμηση ότι επρόκειτο για σκοτεινούς καιρούς, 207 00:09:31,745 --> 00:09:34,636 τους οποίους έπρεπε να ξεπεράσουν. 208 00:09:34,636 --> 00:09:39,448 Ο Γ.Μ.Σμιθ και ο Ρομπ Γκίλσον κατατάσσονται το 1914, 209 00:09:39,448 --> 00:09:42,266 ο αδερφός του Τόλκιν, ο Χίλαρυ, γίνεται σαλπιγκτής 210 00:09:42,266 --> 00:09:45,809 και ο Κρίστοφερ Γουάιζμαν κατατάσσεται στο ναυτικό. 211 00:09:45,809 --> 00:09:50,395 Ο Τόλκιν, όμως, αντιμετωπίζει ένα δίλημμα. 212 00:09:50,395 --> 00:09:52,939 (Στέισι) Ο Τόλκιν ήταν σε δύσκολη θέση 213 00:09:52,939 --> 00:09:54,047 όταν ξέσπασε ο πόλεμος. 214 00:09:54,047 --> 00:09:56,640 Απείχε ένα χρόνο ακόμη από το πτυχίο του στην Οξφόρδη 215 00:09:56,640 --> 00:09:59,948 και ο Τόλκιν το χρειαζόταν πολύ, 216 00:09:59,948 --> 00:10:02,356 γιατί ήθελε να ακολουθήσει ακαδημαϊκή καριέρα. 217 00:10:02,356 --> 00:10:06,514 Δεν είχε οικογενειακή περιουσία, όπως ο Γκίλσον, 218 00:10:06,514 --> 00:10:12,374 και επομένως, έχοντας αφιερώσει τρία χρόνια στο πτυχίο, 219 00:10:12,374 --> 00:10:14,261 ήταν πολύ σημαντικό να το ολοκληρώσει. 220 00:10:14,261 --> 00:10:19,164 Έτσι, βρήκε τρόπο ώστε να λάβει κάποια εκπαίδευση 221 00:10:19,164 --> 00:10:20,745 στο Κέντρο Εκπαίδευσης Αξιωματικών 222 00:10:20,745 --> 00:10:22,705 παράλληλα με το πτυχίο του, 223 00:10:22,705 --> 00:10:26,119 και τα κατάφερε βριαμβευτικά..... 224 00:10:26,536 --> 00:10:28,238 Ακολούθησε τον καλό του φίλο, Γ.Μ.Σμιθ 225 00:10:28,238 --> 00:10:30,214 στους τουφεκιοφόρους του Λάνκασαϊρ 226 00:10:30,214 --> 00:10:33,892 ελπίζοντας να του ανατεθεί πόστο στο ίδιο τάγμα. 227 00:10:34,098 --> 00:10:36,515 (Γκαρθ) Ο Τόλκιν έψαχνε κάτι στο στρατό 228 00:10:36,515 --> 00:10:39,580 που θα του επέτρεπε να αξιοποιήσει τα ταλέντα του, 229 00:10:39,580 --> 00:10:43,697 τα οποία ήταν οι γλώσσες και τα συστήματα γραφής. 230 00:10:43,697 --> 00:10:45,842 Τον συνάρπαζαν οι κώδικες και ανάλογα συστήματα. 231 00:10:45,842 --> 00:10:50,028 Ήταν φυσικό, λοιπόν, να εκπαιδευτεί ως ασυρματιστής. 232 00:10:50,028 --> 00:10:51,778 (Γκολάιτλι) Αυτό σήμαινε ότι ο Τόλκιν 233 00:10:51,778 --> 00:10:52,651 εκτέθηκε στην τεχνολογία που ήταν τότε διαθέσιμη 234 00:10:54,460 --> 00:10:56,331 και πρέπει να του προξένησε το ενδιαφέρον. 235 00:10:56,331 --> 00:10:59,046 Η χρήση του ασύρματου, 236 00:10:59,046 --> 00:11:02,781 των σημάτων, του τηλέγραφου... 237 00:11:02,781 --> 00:11:05,207 (Στέισυ) Έμαθε τον κώδικα Μορς, 238 00:11:05,207 --> 00:11:07,769 έμαθε να χρησιμοποιεί λάμπες για σινιάλα, 239 00:11:07,769 --> 00:11:10,395 φορητά τηλέφωνα, που φυσικά τις περισσότερες φορές 240 00:11:10,395 --> 00:11:13,149 δεν ήταν αποτελεσματικά ή δε λειτουργούσαν. 241 00:11:13,149 --> 00:11:17,559 (Γκαρθ) Έγινε ασυρματιστής Α' Τάξης στο τάγμα του. 242 00:11:17,559 --> 00:11:19,878 Ο Τόλκιν έπρεπε να επιβλέπει τις συγκοινωνίες 243 00:11:19,878 --> 00:11:24,319 ενός τάγματος 600 έως 1000 ανδρών, 244 00:11:24,319 --> 00:11:26,517 ανάλογα με το μέγεθος του τάγματος. 245 00:11:26,517 --> 00:11:28,034 (Γκολάτιτλι) Βασικό καθήκον του, βέβεαια, 246 00:11:28,034 --> 00:11:28,924 ήταν να λειτουργεί ως σύνδεσμος 247 00:11:28,924 --> 00:11:31,429 ανάμεσα στα διάφερα επίπεδα της ιεραρχίας, 248 00:11:31,429 --> 00:11:35,298 και θα ήταν υπεύθυνος για τις εισερχόμενες εντολές, 249 00:11:35,298 --> 00:11:37,060 να εξασφαλίζει ότι θα φτάσουν στο σωστό άνθρωπο, 250 00:11:37,060 --> 00:11:38,880 και, φυσικά, θα ήταν ευθύνη του 251 00:11:38,880 --> 00:11:40,881 να ενημερώνει τους ανώτερούς του 252 00:11:40,881 --> 00:11:43,688 για την κατάσταση στον τομέα του. 253 00:11:43,688 --> 00:11:45,575 (Γκαρθ) Ήταν, δηλαδή, ακρογωνιαίος λίθος 254 00:11:45,575 --> 00:11:47,012 σε ένα πόλεμο που εξαρτιόταν 255 00:11:47,012 --> 00:11:50,171 από το πλήθος των πληροφοριών 256 00:11:50,171 --> 00:11:52,620 που είχες για την θέση των εχθρών σου. 257 00:11:52,970 --> 00:11:56,490 Τον Μάρτιο του 1916, καθώς η εκπαίδευσή του τελειώνει, 258 00:11:56,490 --> 00:11:58,048 τόσο ο Τόλκιν όσο και η Ήντιθ 259 00:11:58,048 --> 00:12:01,184 συνειδητοποιούν ότι σύντομα θα σταλεί στο μέτωπο. 260 00:12:01,184 --> 00:12:04,014 Παντρεύονται, και μετά από δύο μήνες 261 00:12:04,014 --> 00:12:07,594 ο Τόλκιν πλέει προς την Γαλλία. 262 00:12:07,594 --> 00:12:09,882 Οι δυό τους χωρίζονται, χωρίς να γνωρίζουν 263 00:12:09,882 --> 00:12:12,300 αν θα ειδωθούν ξανά. 264 00:12:20,724 --> 00:12:25,407 (δυνατοί θόρυβοι μάχης, πυροβολισμοί, φωνές) 265 00:12:37,158 --> 00:12:37,774 (απειλητική μουσική) 266 00:12:39,214 --> 00:12:41,274 Όταν ο Τόλκιν φτάνει στο μέτωπο, 267 00:12:41,615 --> 00:12:44,285 ο πόλεμος διαρκούσε ήδη σχεδόν δύο χρόνια. 268 00:12:44,752 --> 00:12:46,745 Το κόστος του πολέμου είναι προφανές. 269 00:12:46,745 --> 00:12:49,904 Η ύπαιθρος είναι κατεστραμμένη και οι απώλειες υψηλές. 270 00:12:51,741 --> 00:12:53,361 Μετά από την φαινομενική αδράνεια 271 00:12:53,381 --> 00:12:55,192 του πολέμου χαρακωμάτων κατά το 1915, 272 00:12:55,648 --> 00:13:00,117 και με το νέο κύμα χιλιάδων νεοσύλλεκτων, 273 00:13:00,117 --> 00:13:02,870 είναι φανερό ότι επίκειται η αποφασιστική επίθεση. 274 00:13:04,045 --> 00:13:05,066 (γδούπος ποδιών που παρελαύνουν) 275 00:13:05,066 --> 00:13:07,033 Το τάγμα του Τόλκιν παραμένει έφεδρο, 276 00:13:07,033 --> 00:13:09,891 ο ίδιος, όμως, ανησυχεί για τις ζωές των σχολικών του φίλων, 277 00:13:09,891 --> 00:13:11,605 που είναι στο μέτωπο. 278 00:13:13,033 --> 00:13:15,228 Μέσα σε ένα μήνα από την άφιξή του στη Γαλλία 279 00:13:15,228 --> 00:13:18,083 οι Σύμμαχοι εξαπολύουν την επίθεση του Σομμ. 280 00:13:18,083 --> 00:13:21,693 Στις 7.30πμ, το Σάββατο της 1ης Ιουλίου, 281 00:13:22,083 --> 00:13:24,450 τα στρατέυματα του Βρετανικού μετώπου 282 00:13:24,450 --> 00:13:26,218 σκαρφαλώνουν από τα χαρακώματα. 283 00:13:26,565 --> 00:13:28,735 (ήχος σφυρίχτρας) 284 00:13:28,735 --> 00:13:30,476 (πένθιμη μουσική) 285 00:13:46,074 --> 00:13:48,345 Μόνο την πρώτη μέρα της επίθεσης, 286 00:13:48,345 --> 00:13:52,305 20.000 άνδρες σκοτώθηκαν, 35.000 τραυματίστηκαν 287 00:13:52,310 --> 00:13:55,649 και πάνω από 2.000 είναι αγνοούμενοι. 288 00:13:58,704 --> 00:14:01,516 (Γκολάιτλι)