WEBVTT 00:00:01.143 --> 00:00:02.801 Vă voi spune o poveste. 00:00:04.048 --> 00:00:05.439 Vă voi spune o poveste 00:00:05.463 --> 00:00:08.062 despre cum a apărut cel mai mortal 00:00:08.062 --> 00:00:09.816 produs de consum cu putință. 00:00:10.413 --> 00:00:11.679 Este țigara. 00:00:12.572 --> 00:00:15.104 Țigara este singurul produs de consum 00:00:15.128 --> 00:00:17.667 care folosit conform indicațiilor, 00:00:17.691 --> 00:00:20.617 își va omorî prematur jumătate din utilizatori pe termen lung, 00:00:20.617 --> 00:00:21.937 mai târziu în viață. 00:00:22.027 --> 00:00:23.572 Dar asta e și o poveste 00:00:23.596 --> 00:00:25.916 despre munca pe care o facem la FDA 00:00:26.806 --> 00:00:29.450 și în special, munca pe care o desfășurăm 00:00:29.474 --> 00:00:32.625 pentru a crea țigara viitorului, 00:00:32.649 --> 00:00:37.069 care nu mai este capabilă să creeze sau să întrețină dependența. NOTE Paragraph 00:00:37.823 --> 00:00:41.522 Mulți oameni cred că problema tutunului sau problema fumatului 00:00:41.546 --> 00:00:43.284 a fost rezolvată în Statele Unite 00:00:43.308 --> 00:00:45.474 datorită marelui progres realizat 00:00:45.498 --> 00:00:47.387 în ultimii 40-50 de ani, 00:00:47.411 --> 00:00:50.254 referitor la ratele de consum și prevalență. 00:00:50.278 --> 00:00:51.436 Și este adevărat. 00:00:52.205 --> 00:00:55.236 Rata fumatului a scăzut la cote istorice. 00:00:55.673 --> 00:00:58.474 Este adevărat atât pentru adulți cât și pentru copii. 00:00:59.339 --> 00:01:02.125 Și este adevărat că cei care continuă să fumeze, 00:01:02.149 --> 00:01:04.783 fumează mult mai puține țigări pe zi 00:01:04.807 --> 00:01:06.674 decât în orice moment din istorie. NOTE Paragraph 00:01:08.035 --> 00:01:11.936 Dar dacă v-aș spune că utilizarea tutunului, 00:01:11.960 --> 00:01:15.268 în principal din cauza expunerii directe și indirecte 00:01:15.292 --> 00:01:18.006 la fumul de țigară, 00:01:18.030 --> 00:01:21.788 rămâne cauza principală a bolilor și deceselor complet prevenibile 00:01:21.812 --> 00:01:22.962 în această țară? 00:01:24.196 --> 00:01:25.706 Ei bine, este adevărat. 00:01:26.988 --> 00:01:30.948 Și dacă v-aș spune că omoară mai mulți oameni 00:01:30.972 --> 00:01:33.480 decât am crezut inițial? 00:01:33.956 --> 00:01:35.234 Și asta este adevărat. 00:01:36.803 --> 00:01:40.014 Fumatul ucide mai mulți oameni în fiecare an decât alcoolul, SIDA, 00:01:40.014 --> 00:01:41.114 accidentele de mașină, 00:01:41.114 --> 00:01:44.196 drogurile ilegale, crimele și sinuciderile la un loc. 00:01:45.154 --> 00:01:46.554 În fiecare an. NOTE Paragraph 00:01:47.979 --> 00:01:49.874 În 2014, 00:01:51.127 --> 00:01:53.271 predecesorul doctorului Adam a publicat 00:01:53.271 --> 00:01:56.560 raportul Surgeon General cu ocazia aniversării a 50 de ani, 00:01:56.560 --> 00:01:58.253 un raport despre fumat și sănătate. 00:01:58.253 --> 00:02:01.927 Acel raport a înregistrat o creștere a numărului de decese cauzate de fumat 00:02:01.927 --> 00:02:04.537 pentru că lista bolilor asociate fumatului 00:02:04.561 --> 00:02:06.042 a devenit mai mare. 00:02:06.066 --> 00:02:08.260 Așa că acum estimăm conservativ 00:02:08.284 --> 00:02:12.937 că fumatul ucide 480.000 de americani în fiecare an. 00:02:13.414 --> 00:02:16.318 Acestea sunt decese care pot fi prevenite în totalitate. NOTE Paragraph 00:02:16.811 --> 00:02:20.033 Cum înțelegem o statistică de genul acesta? 00:02:20.057 --> 00:02:22.701 Multe dintre cele auzite la această conferință 00:02:22.725 --> 00:02:27.090 sunt despre experiențe individuale și experiențe personale. 00:02:27.114 --> 00:02:29.788 Cum ne ocupăm de asta la nivel de populație, 00:02:29.812 --> 00:02:32.783 când există 480.000 de mame, 00:02:32.807 --> 00:02:37.347 tați, surori, frați, mătuși și unchi 00:02:37.371 --> 00:02:40.746 care mor anual din cauza tutunului? NOTE Paragraph 00:02:42.329 --> 00:02:45.424 Și apoi ce se întâmplă când te gândești la această traiectorie 00:02:45.448 --> 00:02:46.706 în viitor? 00:02:47.274 --> 00:02:49.140 Și faceți un simplu calcul: 00:02:49.831 --> 00:02:53.522 din momentul aniversării a 50 de ani de la raportul Surgeon General 00:02:53.522 --> 00:02:54.522 de acum cinci ani, 00:02:54.522 --> 00:02:57.220 când a fost publicată această statistică oribilă, 00:02:57.244 --> 00:02:59.201 doar până la mijlocul secolului, 00:02:59.857 --> 00:03:04.371 asta înseamnă mai mult de 17 milioane de decese care pot fi evitate 00:03:04.371 --> 00:03:05.371 în Statele Unite 00:03:05.371 --> 00:03:07.142 din cauza fumatului, 00:03:07.166 --> 00:03:09.158 în prinicipal din cauza țigărilor. 00:03:09.855 --> 00:03:12.306 Surgeon General a concluzionat 00:03:12.330 --> 00:03:19.285 că 5,6 milioane de copii care trăiesc în Statele Unite în 2014 00:03:19.309 --> 00:03:23.737 vor muri prematur mai târziu în viață din cauza țigărilor. 00:03:24.301 --> 00:03:26.459 Cinci virgulă șase milioane de copii. NOTE Paragraph 00:03:27.783 --> 00:03:32.387 Deci asta este o problemă de sănătate enormă pentru noi toți, 00:03:32.411 --> 00:03:34.708 dar în special pentru noi ca reglementatori 00:03:34.732 --> 00:03:36.791 la Administrația de Alimente și Medicamente 00:03:36.791 --> 00:03:38.751 și la Centrul pentru Produse din Tutun. 00:03:38.751 --> 00:03:40.531 Ce putem face în legătură cu asta? 00:03:40.752 --> 00:03:45.363 Ce putem face pentru a inversa această traiectorie a bolii și morții? NOTE Paragraph 00:03:46.942 --> 00:03:52.717 Ei bine, avem un ghid interesant pentru a dezvălui probleme precum: 00:03:52.741 --> 00:03:56.561 cum a apărut țigara în forma pe care o știm cu toții? 00:03:56.942 --> 00:04:01.023 Care este adevărata natură a afacerilor cu tutun și țigarete? 00:04:01.650 --> 00:04:02.960 Cum s-a comportat industria 00:04:02.984 --> 00:04:05.984 pe o piață de desfacere neregulată? 00:04:06.325 --> 00:04:08.047 Și ghidul nostru 00:04:08.071 --> 00:04:11.795 este format din foste documente secrete interne 00:04:11.795 --> 00:04:13.015 din industria tutunului. 00:04:13.015 --> 00:04:14.872 Veniți cu mine 00:04:14.896 --> 00:04:18.137 într-o mașină a timpului a industriei tutunului. NOTE Paragraph 00:04:19.150 --> 00:04:20.595 1963 00:04:21.612 --> 00:04:25.169 a fost cu 25 de ani înainte ca Surgeon General 00:04:25.169 --> 00:04:27.289 să fi putut concluziona în final 00:04:27.289 --> 00:04:30.043 că nicotina și țigările creează dependență. 00:04:30.067 --> 00:04:34.173 Asta nu s-a întâmplat până la raportul Surgeon General din 1988. 00:04:35.062 --> 00:04:37.427 1963 00:04:37.451 --> 00:04:42.792 a fost cu un an înaintea primului raport al Surgeon General din 1964. NOTE Paragraph 00:04:44.688 --> 00:04:46.783 Îmi amintesc anul 1964. 00:04:46.807 --> 00:04:48.966 Nu-mi amintesc raportul Surgeon General, 00:04:48.990 --> 00:04:50.323 dar îmi amintesc anul 1964. 00:04:50.625 --> 00:04:53.043 Eram un copil care creștea în Brooklyn, New York. 00:04:53.532 --> 00:04:55.222 Asta a fost într-un timp în care 00:04:55.246 --> 00:04:59.287 când aproape unul din doi adulți fumau în Statele Unite. 00:05:00.094 --> 00:05:03.257 Ambii mei părinți erau fumători înrăiți atunci. 00:05:04.177 --> 00:05:07.366 Utilizarea tutunului a fost atât de incredibil de normalizată 00:05:07.390 --> 00:05:10.320 întrucât - și nu era Carolina de Nord, Virginia sau Kentucky, 00:05:10.344 --> 00:05:11.973 acesta era Brooklyn - 00:05:12.828 --> 00:05:16.379 în orele de artă am făcut scrumiere pentru părinții noștri. NOTE Paragraph 00:05:16.403 --> 00:05:18.680 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:19.480 --> 00:05:22.907 Scrumierele pe care le-am făcut erau destul de urâte, dar erau scrumiere. NOTE Paragraph 00:05:22.907 --> 00:05:24.573 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:24.597 --> 00:05:30.492 Era atât de normalizată că îmi amintesc că am văzut un bol de țigări puse în holul 00:05:30.516 --> 00:05:32.770 casei noastre și a altor case 00:05:32.794 --> 00:05:36.762 ca un gest de primire când prietenii veneau să viziteze. NOTE Paragraph 00:05:37.609 --> 00:05:40.702 Bine, ne-am întors în 1963. 00:05:40.994 --> 00:05:43.022 Avocatul de top de la Brown și Williamson, 00:05:43.022 --> 00:05:46.580 care era atunci a treia cea mai mare companie de țigări din Statele Unite, 00:05:46.580 --> 00:05:47.787 a scris următoarele: 00:05:47.787 --> 00:05:49.205 „Nicotina creează dependență. 00:05:49.215 --> 00:05:51.954 Noi facem afaceri din vânzarea nicotinei - 00:05:51.954 --> 00:05:53.544 un drog ce creează dependență.” 00:05:53.544 --> 00:05:54.828 E o declarație remarcabilă, 00:05:54.828 --> 00:05:57.515 la fel de mult pentru ce nu spune cât și pentru ce spune. 00:05:57.515 --> 00:05:59.560 Nu a zis că fac afaceri cu țigări. 00:05:59.584 --> 00:06:01.877 Nu a zis că face afaceri cu tutun. 00:06:01.901 --> 00:06:04.543 A zis că fac afaceri din vânzarea nicotinei. NOTE Paragraph 00:06:05.267 --> 00:06:07.125 Philip Morris în 1972: 00:06:07.149 --> 00:06:08.870 „Țigara nu e un produs, 00:06:08.894 --> 00:06:10.346 e un ambalaj. 00:06:10.712 --> 00:06:12.312 Produsul e nicotina. 00:06:12.768 --> 00:06:16.856 Pachetul e un container pentru doza zilnică de nicotină. 00:06:16.880 --> 00:06:21.385 Țigara e recipientul pentru o doză de nicotină.” 00:06:22.055 --> 00:06:24.891 Ne vom întoarce la această noțiune de doză mai târziu. NOTE Paragraph 00:06:25.906 --> 00:06:27.787 Și R.J. Reynolds în 1972: 00:06:27.811 --> 00:06:30.870 „Într-un fel, industria tutunului poate fi considerată 00:06:30.870 --> 00:06:35.120 un segment foarte ritualizat și stilizat al industriei farmaceutice. 00:06:35.144 --> 00:06:38.002 Produsele din tutun conțin și livrează nicotină, 00:06:38.026 --> 00:06:41.325 un drog puternic cu o varietate de efecte fiziologice.” NOTE Paragraph 00:06:41.764 --> 00:06:44.867 La acel moment, și pentru multe decenii, public, 00:06:44.891 --> 00:06:47.522 industria a negat complet dependența 00:06:47.546 --> 00:06:49.679 și a negat complet cauzalitatea. 00:06:50.163 --> 00:06:52.744 Dar ei știau adevărata natură a afacerii lor. 00:06:52.768 --> 00:06:54.276 Și din când în când 00:06:54.300 --> 00:06:57.941 au apărut avertizări privind pericolul pentru sănătatea al țigărilor, 00:06:57.965 --> 00:06:59.755 începând cu multe decenii în urmă. 00:06:59.989 --> 00:07:01.923 Cum a răspuns industria? 00:07:02.330 --> 00:07:03.529 Și cum au răspuns 00:07:03.553 --> 00:07:06.633 în acea piață de desfacere nereglementată? NOTE Paragraph 00:07:06.657 --> 00:07:08.887 Întorcându-ne în anii 1930, 00:07:08.911 --> 00:07:13.990 a fost prin reclame în care apăreau doctori 00:07:14.014 --> 00:07:15.926 și alți profesionaliști în sănătate 00:07:15.930 --> 00:07:18.084 prin care adresau mesaje menite să linștească. 00:07:18.157 --> 00:07:20.252 Aceasta este o reclamă pentru Lucky Strikes, 00:07:20.276 --> 00:07:22.688 o țigară populară a anilor '30 NOTE Paragraph 00:07:22.712 --> 00:07:27.010 [20.679 de doctori spun „Luckies sunt mai puțin iritante. 00:07:27.322 --> 00:07:31.524 Protecția gâtului tău împotriva iritației, împotriva tusei.] NOTE Paragraph 00:07:31.548 --> 00:07:33.990 (Râsete) NOTE Paragraph 00:07:34.014 --> 00:07:35.871 Noi râdem, 00:07:35.895 --> 00:07:37.425 dar acesta este tipul de reclamă 00:07:37.425 --> 00:07:40.656 folosită pentru a trimite un mesaj de liniștire. NOTE Paragraph 00:07:40.680 --> 00:07:44.196 Dăm pe repede-înainte, anii 1950, '60 și '70. 00:07:44.220 --> 00:07:47.172 Și aici, din nou, în absența reglementărilor, 00:07:47.172 --> 00:07:49.781 vom vedea modificări ale produsului 00:07:49.781 --> 00:07:52.279 și ale design-ului produsului 00:07:52.279 --> 00:07:55.614 prin care reacționau la îngrijorările privind sănătatea din acea vreme. NOTE Paragraph 00:07:55.664 --> 00:07:59.093 Acesta este filtrul Kent Micronite. 00:07:59.117 --> 00:08:03.655 Și aici, inovația, dacă doriți, a fost țigara cu filtru. NOTE Paragraph 00:08:04.395 --> 00:08:06.077 [Deplină plăcere pentru fumat... 00:08:06.101 --> 00:08:09.013 plus dovada a celei mai minunate protecții pentru sănătate.] NOTE Paragraph 00:08:10.244 --> 00:08:13.172 Ce fumătorul acestui produs nu a știut, 00:08:13.196 --> 00:08:15.117 ce doctorul lui nu a știut, 00:08:15.141 --> 00:08:17.300 ce guvernul nu a știut, 00:08:17.324 --> 00:08:20.820 e că acest filtru a fost căptușit cu azbest... NOTE Paragraph 00:08:20.844 --> 00:08:21.900 (Murmure) 00:08:21.900 --> 00:08:24.662 așa că atunci când fumătorii fumau această țigară cu filtru 00:08:24.662 --> 00:08:27.178 și încă inhalau chimicalele și fumul 00:08:27.202 --> 00:08:30.408 despre care știm că sunt asociate cu cancer, boli pulmonare 00:08:30.432 --> 00:08:31.641 și boli de inimă, 00:08:31.665 --> 00:08:34.098 ei aspirau și fibre de azbest. 00:08:34.112 --> 00:08:35.112 (Murmure) NOTE Paragraph 00:08:36.236 --> 00:08:38.791 În anii 1960 și 1970, 00:08:38.815 --> 00:08:42.339 așa-numita inovație a fost țigara „light”. 00:08:43.490 --> 00:08:46.599 Asta e o marcă comună a vremurilor numit True. 00:08:47.119 --> 00:08:50.634 Și asta e după ce rapoartele Surgeon General au început să fiu publicate. 00:08:50.634 --> 00:08:53.501 Și observați privirea îngrijorată de pe fața ei. NOTE Paragraph 00:08:53.501 --> 00:08:54.947 [Considerând tot ce am auzit 00:08:54.947 --> 00:08:57.403 am decis ori să mă las de fumat ori să fumez True. 00:08:57.427 --> 00:08:58.833 Fumez True.] NOTE Paragraph 00:08:58.857 --> 00:09:00.395 (Râsete) NOTE Paragraph 00:09:00.419 --> 00:09:03.361 [O țigară cu concentrație scăzută de gudron și nicotină] 00:09:03.385 --> 00:09:05.301 Și apoi spune: „Gândește-te la asta.” 00:09:05.325 --> 00:09:08.603 Și apoi chiar sub asta cu un font mic 00:09:08.627 --> 00:09:11.507 sunt numerele pentru gudron și nicotină. 00:09:12.333 --> 00:09:14.452 Ce era o țigară „light”? 00:09:15.474 --> 00:09:16.942 Cum funcționa? NOTE Paragraph 00:09:18.474 --> 00:09:21.172 Aceasta este o ilustrație a modificării produsului 00:09:21.196 --> 00:09:23.650 cunoscută ca „ventilație a filtrului”. 00:09:23.650 --> 00:09:25.811 Acela nu este un filtru desfăcut. 00:09:25.811 --> 00:09:26.951 Este doar o poză 00:09:26.951 --> 00:09:30.255 unde puteți vedea rândurile de găuri de ventilație perforate de laser 00:09:30.255 --> 00:09:31.611 care au fost puse în filtru. 00:09:31.611 --> 00:09:33.291 Dacă te uiți la o țigară adevărată 00:09:33.291 --> 00:09:34.807 sunt mai greu de văzut. 00:09:34.831 --> 00:09:36.945 Toate brevetele pentru acest produs arată 00:09:36.969 --> 00:09:40.371 că găurile pentru ventilație trebuie să fie la 12 milimetri 00:09:40.395 --> 00:09:42.164 distanță față de capătul filtrului. 00:09:42.188 --> 00:09:43.496 Cum funcționa? NOTE Paragraph 00:09:44.458 --> 00:09:46.696 Țigara era pusă într-o mașinărie. 00:09:47.950 --> 00:09:50.291 Mașinăria începea să pufăie țigara, 00:09:50.315 --> 00:09:52.752 înregistrând nivele de gudron și nicotină. 00:09:53.061 --> 00:09:54.791 În timp ce mașinăria fuma, 00:09:54.815 --> 00:09:58.260 aerul din exterior intra prin aceste găuri de ventilație 00:09:58.284 --> 00:10:02.196 și dilua cantitatea de fum care intra din țigară. 00:10:02.220 --> 00:10:04.307 Așa că în timp ce mașinăria fuma, 00:10:04.331 --> 00:10:06.898 chiar era o concentrație mai mică de gudron și nicotină 00:10:06.898 --> 00:10:08.745 în comparație cu o țigară obișnuită. 00:10:09.975 --> 00:10:11.760 Ceea ce industria tutunului știa 00:10:11.784 --> 00:10:14.848 e că oamenii nu fumează ca mașinăriile. 00:10:15.713 --> 00:10:17.779 Cum fumează oamenii? 00:10:18.816 --> 00:10:20.416 Unde își țin degetele? NOTE Paragraph 00:10:20.440 --> 00:10:21.680 (Șoapte) NOTE Paragraph 00:10:21.704 --> 00:10:23.104 Unde sunt buzele? 00:10:23.474 --> 00:10:24.966 V-am spus că brevetul zicea 00:10:24.990 --> 00:10:28.014 că găurile sunt la 12 milimetri de capăt. 00:10:28.038 --> 00:10:30.276 Fumătorul nici nu știa că există, 00:10:30.300 --> 00:10:34.099 dar între degete și buze găurile sunt blocate. 00:10:34.505 --> 00:10:38.219 Și dacă găurile sunt blocate, nu mai e o țigară „light”. 00:10:38.807 --> 00:10:40.339 Se pare că există 00:10:40.363 --> 00:10:42.979 la fel de multă nicotină într-o țigară „light” 00:10:42.979 --> 00:10:44.323 ca într-o țigară obișnuită. 00:10:44.323 --> 00:10:46.289 Diferența a fost ce era pe dinafară. 00:10:46.313 --> 00:10:49.559 Dar odată ce blochezi ce e pe dinafară, 00:10:49.583 --> 00:10:51.130 e o țigară obișnuită. NOTE Paragraph 00:10:52.570 --> 00:10:54.485 Congresul a însărcinat FDA 00:10:54.485 --> 00:10:56.256 să reglementeze produsele din tutun 00:10:56.256 --> 00:10:57.565 acum 10 ani în luna iunie. 00:10:57.565 --> 00:10:59.680 Ați auzit statisticile la început 00:10:59.704 --> 00:11:04.304 despre aportul extraordinar la boală și deces cauzat de țigări. 00:11:04.304 --> 00:11:06.782 Am fost atenți, de asemenea, 00:11:06.806 --> 00:11:10.666 la cum funcționează țigările ca dispozitiv de livrare a drogului 00:11:10.690 --> 00:11:14.248 și remarcabila eficiență prin care livrează nicotina. 00:11:14.272 --> 00:11:15.942 Așa că să aruncăm o privire. 00:11:16.844 --> 00:11:19.605 Atunci când un fumător pufăie o țigară, 00:11:19.629 --> 00:11:22.836 nicotina din acel puf ajunge în creier 00:11:22.860 --> 00:11:24.669 în mai puțin de 10 secunde. 00:11:25.252 --> 00:11:26.728 Mai puțin de 10 secunde. 00:11:27.300 --> 00:11:29.029 În creier, 00:11:29.053 --> 00:11:31.918 acolo sunt „receptorii de nicotină”. 00:11:32.929 --> 00:11:34.404 Ei stau acolo... 00:11:34.428 --> 00:11:35.592 așteptând. 00:11:35.945 --> 00:11:39.207 Așteaptă, în cuvintele acelui document Philip Morris, 00:11:39.231 --> 00:11:41.297 următoare „doză de nicotină”. NOTE Paragraph 00:11:43.252 --> 00:11:45.918 Fumătorul pe care îl vezi afară, 00:11:45.942 --> 00:11:47.831 înconjurat de alți fumători, 00:11:47.855 --> 00:11:49.339 în frig, 00:11:49.363 --> 00:11:50.625 în vânt, 00:11:50.649 --> 00:11:52.342 în ploaie, 00:11:52.366 --> 00:11:54.620 se confruntă cu o dorință puternică 00:11:54.644 --> 00:11:57.342 și s-ar putea să se confrunte și cu simptome de sevraj. 00:11:58.564 --> 00:12:02.015 Acele simptome de sevraj sunt un mesaj chimic 00:12:02.015 --> 00:12:04.309 pe care acești receptori îl trimit către corp, 00:12:04.313 --> 00:12:06.347 care spun „Hrănește-ne!” 00:12:08.490 --> 00:12:14.338 Și un produs care poate livra drogul în mai puțin de 10 secunde 00:12:15.230 --> 00:12:19.960 se dovedește a fi un produs incredibil de eficient și de dependent. 00:12:21.379 --> 00:12:24.466 Am vorbit cu atât de mulți experți în tratarea dependențelor 00:12:24.490 --> 00:12:25.640 în ultimii ani. 00:12:26.053 --> 00:12:29.079 Și povestea pe care o aud e aceeași iar și iar: 00:12:29.079 --> 00:12:32.145 „Cu mult după ce am reușit să fac pe cineva să renunțe la heroină 00:12:32.145 --> 00:12:34.629 sau cocaină sau crack, 00:12:34.629 --> 00:12:36.677 nu l-am putut face să renunțe la țigări.” 00:12:37.145 --> 00:12:40.332 O mare parte din explicație sunt aceste 10 secunde. NOTE Paragraph 00:12:42.081 --> 00:12:45.835 FDA-ul are printre capabilitățile sale de reglementare 00:12:45.859 --> 00:12:48.233 folosirea uneltelor de reglementare a produsului 00:12:48.257 --> 00:12:52.627 pentru a modifica țigările pe care le știm în mai puțin sau deloc dependente. 00:12:54.030 --> 00:12:55.496 Lucrăm la asta. 00:12:56.046 --> 00:13:00.092 Și asta ar putea avea un impact profund la nivel de populație 00:13:00.116 --> 00:13:01.727 doar prin această reglementare. 00:13:01.767 --> 00:13:04.587 Am făcut simulări dinamice la nivel de populație acum un an 00:13:04.611 --> 00:13:07.345 și am publicat rezultatele în „The New England Journal”. 00:13:07.345 --> 00:13:10.452 Și din cauza acestui efect generațional al acestei reglementări, 00:13:10.452 --> 00:13:11.931 pe care îl voi explica imediat, 00:13:11.931 --> 00:13:14.388 iată la ce ne așteptăm până la sfârșitul secolului: 00:13:14.388 --> 00:13:16.528 mai mult de 33 de milioane de oameni 00:13:16.528 --> 00:13:19.680 care altfel ar fi devenit fumători obișnuiți, nu vor deveni, 00:13:19.704 --> 00:13:22.345 pentru că țigara pe care o vor consuma 00:13:22.369 --> 00:13:24.279 nu poate crea sau susține dependența. 00:13:24.569 --> 00:13:28.482 Asta va conduce procentul adulților fumători sub 1,5. 00:13:29.450 --> 00:13:31.333 Și aceste două lucruri combinate 00:13:32.107 --> 00:13:36.365 vor rezulta în evitarea a mai mult de 8 milioane de decese 00:13:36.365 --> 00:13:37.725 asociate cu fumatul 00:13:37.725 --> 00:13:39.844 care altfel ar fi avut loc 00:13:39.868 --> 00:13:41.891 din cauza impactului generațional. NOTE Paragraph 00:13:41.915 --> 00:13:44.182 De ce spun „generațional”? 00:13:45.367 --> 00:13:46.756 E despre copii. 00:13:48.090 --> 00:13:51.408 90% din fumătorii adulți au început să fumeze când erau copii. 00:13:52.121 --> 00:13:54.398 Jumătate din ei au devenit fumătorii obișnuiți 00:13:54.398 --> 00:13:57.657 înainte să aibă vârsta legală pentru a cumpăra un pachet de țigări. 00:13:58.217 --> 00:14:01.466 Jumătate din ei au devenit fumători obișnuiți înainte să aibă 18 ani. 00:14:01.490 --> 00:14:02.640 Experimentare. 00:14:03.212 --> 00:14:04.362 Fumat repetat. 00:14:04.728 --> 00:14:05.878 Dependență. 00:14:06.522 --> 00:14:07.863 Decenii de fumat. 00:14:07.887 --> 00:14:09.490 Și apoi bolile, 00:14:09.514 --> 00:14:11.661 și de aceea vorbim despre un produs 00:14:11.685 --> 00:14:15.744 care va omorî jumătate din utilizatori prematur, mai târziu în viață. 00:14:16.880 --> 00:14:20.186 Impactul generațional al acestei reglementări de reducere a nicotinei 00:14:20.210 --> 00:14:21.534 este profund. 00:14:22.367 --> 00:14:26.102 Acele documente vechi ale industriei aveau o denumire pentru tineri. 00:14:26.102 --> 00:14:29.226 Au fost descriși ca „fumători de rezervă”. 00:14:30.167 --> 00:14:33.086 Fumătorii de rezervă care vor înlocui fumătorii dependenți 00:14:33.086 --> 00:14:34.533 care au murit sau au renunțat. NOTE Paragraph 00:14:34.533 --> 00:14:38.273 Generațiile viitoare de copii, mai ales adolescenții, 00:14:38.273 --> 00:14:40.271 se vor angaja într-un comportament riscant. 00:14:40.319 --> 00:14:41.586 Nu putem împiedica asta. 00:14:42.010 --> 00:14:46.011 Dar dacă singura țigară pe care pun mâna 00:14:46.035 --> 00:14:48.324 nu va mai putea crea sau susține dependența? 00:14:48.739 --> 00:14:51.450 Acesta este răspunsul sănătății publice 00:14:51.474 --> 00:14:53.886 la nivel de populație pe termen lung. NOTE Paragraph 00:14:55.132 --> 00:14:57.196 Nu am zis nimic despre țigările electronice. 00:14:57.521 --> 00:15:00.047 Dar trebuie să spun ceva despre țigările electronice. NOTE Paragraph 00:15:00.047 --> 00:15:00.828 (Râsete) NOTE Paragraph 00:15:00.828 --> 00:15:04.008 Ne confruntăm cu o epidemie a utilizării acestora de către copii. 00:15:04.008 --> 00:15:05.847 Și ce ne îngrijorează cel mai mult, 00:15:05.871 --> 00:15:10.252 în combinație cu numerele în creștere ale prevalenței, 00:15:10.276 --> 00:15:11.840 este frecvența. 00:15:11.840 --> 00:15:14.473 Nu doar că mai mulți copii folosesc țigări electronice, 00:15:14.473 --> 00:15:16.991 dar tot mai mulți le-au folosit 20 sau mai multe zile. 00:15:16.991 --> 00:15:18.161 în ultimele 30 de zile 00:15:18.161 --> 00:15:21.452 decât în orice moment de când țigările electronice au apărut pe piață. 00:15:21.452 --> 00:15:22.868 Și la FDA facem tot ce putem, 00:15:22.868 --> 00:15:24.550 folosind programe și reglementări, 00:15:24.550 --> 00:15:26.633 mai întâi pentru a informa copiii 00:15:26.633 --> 00:15:28.758 că acesta nu este un produs inofensiv 00:15:28.758 --> 00:15:31.403 și pentru a ne asigura că nu încearcă sau experimentează 00:15:31.403 --> 00:15:32.796 orice alt produs din tutun, 00:15:32.796 --> 00:15:34.839 indiferent dacă folosește arderea sau nu. 00:15:34.839 --> 00:15:38.492 Dar gândiți-vă la țigările electronice într-o piață reglementată cum trebuie, 00:15:38.492 --> 00:15:39.801 ce beneficiu ar putea aduce 00:15:39.801 --> 00:15:41.781 adulților fumători dependenți de țigări 00:15:41.781 --> 00:15:44.225 care încearcă să renunțe la țigări. NOTE Paragraph 00:15:44.225 --> 00:15:47.716 Așa că vă voi lăsa cu această viziune: 00:15:49.748 --> 00:15:51.399 imaginați-vă o lume 00:15:52.077 --> 00:15:54.499 unde singura țigară pe care o vor experimenta 00:15:54.499 --> 00:15:55.934 viitoarele generații de copii 00:15:55.958 --> 00:15:58.196 nu va mai putea crea sau susține dependența, 00:15:58.196 --> 00:16:00.093 datorită unei singuri reglementări. 00:16:00.585 --> 00:16:02.013 Imaginați-vă o lume 00:16:02.534 --> 00:16:05.220 unde fumătorii îngrijorați de sănătate, 00:16:05.244 --> 00:16:08.140 în special dacă o reglemetare are efectul 00:16:08.164 --> 00:16:11.548 de a duce nivelele de nicotină la un nivel minim sau non-dependent, 00:16:11.548 --> 00:16:14.334 ar putea trece la formele alternative mai puțin nocive 00:16:14.358 --> 00:16:15.573 de furnizare a nicotinei, 00:16:15.573 --> 00:16:18.057 începând cu medicația pentru nicotina aprobată de FDA 00:16:18.057 --> 00:16:20.490 precum gumele, plasturii și pastilele cu nicotină. NOTE Paragraph 00:16:20.704 --> 00:16:21.895 Și în final, 00:16:21.919 --> 00:16:24.768 imaginați-vă o lume și o piață reglementată corect, 00:16:24.792 --> 00:16:28.006 chiar dacă sunt țigări electronice sau orice tehnologie a zilei, 00:16:28.030 --> 00:16:30.331 unde nu dezvoltatorii de produse și comercianții 00:16:30.355 --> 00:16:32.170 decid ce produse apar pe piață 00:16:32.170 --> 00:16:34.133 și cum sunt descrise, 00:16:34.157 --> 00:16:37.053 ci oamenii de știință de la FDA, 00:16:37.053 --> 00:16:39.080 care analizează propunerile 00:16:39.080 --> 00:16:42.331 și decid, folosind standardele pe care Congresul ni le-a încredințat 00:16:42.355 --> 00:16:44.410 să le implementăm și să le impunem, 00:16:44.434 --> 00:16:47.267 dacă un anumit produs ar trebui să apară pe piață, 00:16:47.291 --> 00:16:50.529 dacă comercializarea acelui produs, conform legilor noastre, 00:16:50.553 --> 00:16:53.725 e potrivit pentru protecția sănătății publice. 00:16:53.907 --> 00:16:56.602 Acestea sunt tipurile de unelte puternice de reglementare 00:16:56.626 --> 00:16:59.264 care sunt în puterea noastră 00:16:59.264 --> 00:17:01.014 de a lua măsuri împotriva 00:17:01.038 --> 00:17:04.291 celei mai mari cauze de boli și decese complet prevenibile 00:17:04.315 --> 00:17:05.474 din țară. 00:17:05.498 --> 00:17:07.291 Dacă rezolvăm asta bine, 00:17:07.657 --> 00:17:12.246 acea traiectorie, implicând acei 5,6 milioane de copii, 00:17:12.270 --> 00:17:13.611 poate fi evitată. NOTE Paragraph 00:17:13.635 --> 00:17:14.786 Vă mulțumesc! NOTE Paragraph 00:17:14.810 --> 00:17:17.523 (Aplauze)