1 00:00:01,143 --> 00:00:03,081 Je vais vous raconter une histoire. 2 00:00:04,048 --> 00:00:05,439 Je vais vous raconter 3 00:00:05,463 --> 00:00:08,642 comment le produit de consommation le plus meurtrier imaginable 4 00:00:08,666 --> 00:00:09,816 est advenu. 5 00:00:10,413 --> 00:00:11,679 C'est la cigarette. 6 00:00:12,572 --> 00:00:15,104 La cigarette est le seul produit de consommation 7 00:00:15,128 --> 00:00:17,667 qui, quand consommé comme prévu, 8 00:00:17,691 --> 00:00:21,500 tuera ensuite prématurément la moitié de ses consommateurs à long terme. 9 00:00:22,347 --> 00:00:23,572 C'est aussi une histoire 10 00:00:23,596 --> 00:00:27,022 sur le travail que nous réalisons à la Food and Drug Administration 11 00:00:27,046 --> 00:00:29,450 et en particulier, le travail que nous réalisons 12 00:00:29,474 --> 00:00:32,625 pour concevoir la cigarette du futur, 13 00:00:32,649 --> 00:00:37,069 qui ne sera plus capable d'entraîner ou de nourrir une addiction. 14 00:00:37,823 --> 00:00:41,522 Beaucoup de gens pensent que le problème avec le tabac ou le fait de fumer 15 00:00:41,546 --> 00:00:43,284 a été résolu aux États-Unis 16 00:00:43,308 --> 00:00:45,474 du fait des grands progrès réalisés 17 00:00:45,498 --> 00:00:47,387 les 40, 50 dernières années 18 00:00:47,411 --> 00:00:50,254 quand il s'agit de consommation et de prévalence. 19 00:00:50,278 --> 00:00:51,436 C'est vrai, 20 00:00:52,205 --> 00:00:55,236 les taux de tabagisme sont à des niveaux historiquement bas. 21 00:00:55,673 --> 00:00:58,474 C'est vrai pour les adultes et les enfants. 22 00:00:59,339 --> 00:01:02,125 Et c'est vrai que ceux qui continuent de fumer 23 00:01:02,149 --> 00:01:04,783 fument moins de cigarettes par jour 24 00:01:04,807 --> 00:01:07,044 qu'à n'importe quel moment de l'histoire. 25 00:01:08,035 --> 00:01:11,936 Mais si je vous disais que la consommation de tabac, 26 00:01:11,960 --> 00:01:15,268 principalement du fait de l'exposition active et passive 27 00:01:15,292 --> 00:01:18,006 à la fumée des cigarettes, 28 00:01:18,030 --> 00:01:21,788 demeure la principale cause de maladie et de mort évitables 29 00:01:21,812 --> 00:01:22,962 dans ce pays ? 30 00:01:24,196 --> 00:01:25,396 C'est vrai. 31 00:01:26,988 --> 00:01:30,948 Et si je vous disais que cela tue plus de gens 32 00:01:30,972 --> 00:01:33,480 que nous ne le pensions auparavant ? 33 00:01:33,956 --> 00:01:35,234 C'est également vrai. 34 00:01:36,903 --> 00:01:38,604 Fumer tue plus de gens chaque année 35 00:01:38,604 --> 00:01:41,014 que l'alcool, le SIDA, les accidents de voiture, 36 00:01:41,014 --> 00:01:44,196 les drogues illicites, les meurtres et les suicides réunis. 37 00:01:45,154 --> 00:01:46,554 Année après année. 38 00:01:47,979 --> 00:01:49,874 En 2014, 39 00:01:51,177 --> 00:01:52,895 le prédécesseur du Dr Adams a publié 40 00:01:52,895 --> 00:01:55,315 le 50ème rapport du médecin-chef 41 00:01:55,339 --> 00:01:56,806 sur le tabagisme et la santé. 42 00:01:58,133 --> 00:02:01,863 Ce rapport a augmenté le bilan annuel des victimes du tabagisme 43 00:02:01,887 --> 00:02:04,537 car la liste des maladies liées au tabagisme 44 00:02:04,561 --> 00:02:06,042 s'est allongée. 45 00:02:06,066 --> 00:02:08,260 On estime maintenant prudemment 46 00:02:08,284 --> 00:02:12,937 que le tabagisme tue 480 000 Américains par an. 47 00:02:13,414 --> 00:02:16,318 Ce sont des décès entièrement évitables. 48 00:02:16,811 --> 00:02:20,033 Comment comprendre une telle statistique ? 49 00:02:20,057 --> 00:02:22,701 Nous avons tant entendu parler, durant cette conférence, 50 00:02:22,725 --> 00:02:27,090 d'expériences individuelles et personnelles. 51 00:02:27,114 --> 00:02:29,788 Comment faire face à cela à l'échelle de la population 52 00:02:29,812 --> 00:02:32,783 quand il y a 480 000 mères, 53 00:02:32,807 --> 00:02:37,347 pères, sœurs, frères, tantes et oncles 54 00:02:37,371 --> 00:02:40,746 qui meurent inutilement chaque année à cause du tabac ? 55 00:02:42,329 --> 00:02:45,424 Et que se passe-t-il quand vous pensez à cette trajectoire 56 00:02:45,448 --> 00:02:46,706 pour l'avenir ? 57 00:02:47,274 --> 00:02:49,140 Faites les calculs : 58 00:02:49,831 --> 00:02:54,498 d'après le 50ème anniversaire du rapport du médecin-chef il y a cinq ans, 59 00:02:54,522 --> 00:02:57,220 quand cette statistique épouvantable a été augmentée, 60 00:02:57,244 --> 00:02:58,991 d'ici le milieu du siècle -- 61 00:02:59,857 --> 00:03:05,347 ce sont plus de 17 millions de décès évitables aux États-Unis 62 00:03:05,371 --> 00:03:07,142 liés à la consommation de tabac, 63 00:03:07,166 --> 00:03:09,158 principalement à cause des cigarettes. 64 00:03:09,855 --> 00:03:12,306 Le médecin-chef a conclu 65 00:03:12,330 --> 00:03:19,285 que 5,6 millions d'enfants vivant aux États-Unis en 2014 66 00:03:19,309 --> 00:03:23,737 mourront prématurément à cause des cigarettes. 67 00:03:24,301 --> 00:03:26,459 5,6 millions d'enfants. 68 00:03:27,783 --> 00:03:32,387 C'est un énorme problème de santé publique pour nous tous 69 00:03:32,411 --> 00:03:34,708 mais en particulier pour nous, les régulateurs 70 00:03:34,732 --> 00:03:38,387 de la Food and Drug Administration et du Centre pour les produits du tabac. 71 00:03:38,411 --> 00:03:40,011 Que pouvons-nous y faire ? 72 00:03:40,752 --> 00:03:45,363 Que pouvons-nous faire pour inverser cette trajectoire de maladie et de décès ? 73 00:03:46,942 --> 00:03:52,717 Nous avons un guide intéressant pour aider à démêler des problèmes 74 00:03:52,741 --> 00:03:56,561 tels que : comment est advenue la cigarette comme nous la connaissons ? 75 00:03:56,942 --> 00:04:01,023 Quelle est la vraie nature de l'industrie du tabac et des cigarettes ? 76 00:04:01,650 --> 00:04:03,574 Comment l'industrie s'est-elle comportée 77 00:04:03,574 --> 00:04:05,984 sur un marché historiquement non réglementé ? 78 00:04:06,325 --> 00:04:08,047 Et notre guide, 79 00:04:08,071 --> 00:04:12,522 ce sont des documents auparavant secrets et internes de l'industrie du tabac. 80 00:04:13,015 --> 00:04:14,872 Venez avec moi 81 00:04:14,896 --> 00:04:16,697 dans une machine à remonter le temps 82 00:04:16,697 --> 00:04:18,697 pour les documents de l'industrie du tabac. 83 00:04:19,150 --> 00:04:20,595 1963. 84 00:04:21,612 --> 00:04:27,265 C'était 35 ans avant que le médecin-chef puisse enfin conclure 85 00:04:27,289 --> 00:04:30,043 que la nicotine et les cigarettes créaient une dépendance. 86 00:04:30,067 --> 00:04:34,173 Cela n'est arrivé que dans le rapport du médecin-chef de 1998. 87 00:04:35,062 --> 00:04:37,427 1963, 88 00:04:37,451 --> 00:04:42,792 c'était un an avant le tout premier rapport du médecin-chef en 1964. 89 00:04:44,688 --> 00:04:46,783 Je me souviens de 1964. 90 00:04:46,807 --> 00:04:49,100 Je ne me souviens pas du rapport du médecin-chef, 91 00:04:49,100 --> 00:04:50,513 mais je me souviens de 1964. 92 00:04:50,625 --> 00:04:53,043 J'étais enfant à Brooklyn. 93 00:04:53,532 --> 00:04:55,222 C'était une époque 94 00:04:55,246 --> 00:04:59,287 où, aux États-Unis, presque un adulte sur deux fumait. 95 00:05:00,094 --> 00:05:03,257 Mes deux parents étaient de gros fumeurs à l'époque. 96 00:05:04,177 --> 00:05:07,366 La consommation de tabac était si incroyablement normalisée que -- 97 00:05:07,390 --> 00:05:10,504 et ce n'était pas la Caroline du Nord, la Virginie ou le Kentucky, 98 00:05:10,504 --> 00:05:11,973 c'était Brooklyn -- 99 00:05:12,828 --> 00:05:15,043 nous créions des cendriers pour nos parents 100 00:05:15,043 --> 00:05:16,403 en cours d'arts plastiques. 101 00:05:16,403 --> 00:05:18,680 (Rires) 102 00:05:19,970 --> 00:05:23,177 Ces cendriers étaient assez affreux, mais c'étaient des cendriers. 103 00:05:23,177 --> 00:05:24,573 (Rires) 104 00:05:24,597 --> 00:05:30,492 Si normalisée que je me souviens avoir vu un bol de cigarettes dans l'entrée 105 00:05:30,516 --> 00:05:32,770 de notre maison et d'autres maisons 106 00:05:32,794 --> 00:05:36,762 en tant que geste de bienvenue quand un ami venait rendre visite. 107 00:05:37,609 --> 00:05:40,702 Revenons en 1963. 108 00:05:41,204 --> 00:05:43,266 Le meilleur avocat pour Brown et Williamson, 109 00:05:43,266 --> 00:05:46,610 alors la troisième plus grande entreprise de cigarettes des États-Unis, 110 00:05:46,610 --> 00:05:47,787 a écrit ceci : 111 00:05:47,811 --> 00:05:49,175 « La nicotine est addictive. 112 00:05:49,175 --> 00:05:52,548 Nous sommes donc dans la vente de la nicotine, une drogue addictive. » 113 00:05:53,184 --> 00:05:54,504 C'est remarquable, 114 00:05:54,504 --> 00:05:57,325 autant pour ce que cela ne dit pas que pour ce que cela dit. 115 00:05:57,325 --> 00:05:59,560 Il n'a pas dit être dans la vente de cigarettes. 116 00:05:59,584 --> 00:06:01,877 Il n'a pas dit être dans l'industrie du tabac. 117 00:06:01,901 --> 00:06:04,543 Il a dit être dans la vente de nicotine. 118 00:06:05,267 --> 00:06:07,125 Philip Morris en 1972 : 119 00:06:07,149 --> 00:06:08,870 « La cigarette n'est pas un produit, 120 00:06:08,894 --> 00:06:10,346 c'est un emballage. 121 00:06:10,712 --> 00:06:12,312 Le produit est la nicotine. 122 00:06:12,768 --> 00:06:16,856 Le paquet est un dispositif de stockage pour la posologie journalière de nicotine. 123 00:06:16,880 --> 00:06:21,385 La cigarette, un distributeur d'une dose de nicotine. » 124 00:06:22,055 --> 00:06:24,891 Nous reviendrons plus tard à la notion de dose. 125 00:06:25,906 --> 00:06:27,787 Et R.J. Reynolds en 1972 : 126 00:06:27,811 --> 00:06:31,350 « Dans un sens, l'industrie du tabac peut être perçue comme un segment 127 00:06:31,374 --> 00:06:35,120 spécialisé, hautement ritualisé et stylisé de l'industrie pharmaceutique. 128 00:06:35,144 --> 00:06:38,296 Les produits du tabac servent uniquement à délivrer de la nicotine, 129 00:06:38,296 --> 00:06:41,325 une puissante drogue avec une variété d'effets psychologiques. » 130 00:06:41,764 --> 00:06:44,867 A l'époque et durant de nombreuses décennies, publiquement, 131 00:06:44,891 --> 00:06:47,522 l'industrie a complètement nié l'addiction 132 00:06:47,546 --> 00:06:49,679 et a complètement nié la causalité. 133 00:06:50,163 --> 00:06:52,858 Mais ils connaissaient la vraie nature de leur industrie. 134 00:06:52,858 --> 00:06:54,276 De temps en temps, 135 00:06:54,300 --> 00:06:57,941 des alertes sanitaires pour la cigarette ont été rendues publiques, 136 00:06:57,965 --> 00:06:59,565 il y a de nombreuses décennies. 137 00:06:59,989 --> 00:07:01,923 Comment l'industrie a-t-elle répondu ? 138 00:07:02,330 --> 00:07:03,529 Comment a-t-elle répondu 139 00:07:03,553 --> 00:07:06,633 sur ce marché historiquement non réglementé ? 140 00:07:06,657 --> 00:07:08,887 Si on revient aux années 30, 141 00:07:08,911 --> 00:07:13,990 c'est avec de la publicité présentant beaucoup des images de médecins 142 00:07:14,014 --> 00:07:15,926 et d'autres professionnels de santé 143 00:07:15,950 --> 00:07:18,084 transmettant des messages pour rassurer. 144 00:07:18,617 --> 00:07:20,252 Voici une pub pour Lucky Strike, 145 00:07:20,276 --> 00:07:22,688 la cigarette populaire à l'époque des années 30 : 146 00:07:22,712 --> 00:07:27,010 [20 679 médecins disent : « Luckies sont moins irritantes ». 147 00:07:27,322 --> 00:07:31,524 La protection de votre gorge contre l'irritation, contre la toux.] 148 00:07:31,548 --> 00:07:33,990 (Rires) 149 00:07:34,014 --> 00:07:35,871 Nous rions, 150 00:07:35,895 --> 00:07:37,641 mais c'était le genre de publicité 151 00:07:37,665 --> 00:07:40,656 qui était là pour rassurer via un message sanitaire. 152 00:07:40,680 --> 00:07:44,196 Passons aux années 50, 60 et 70. 153 00:07:44,220 --> 00:07:47,172 De nouveau, en l'absence de réglementation, 154 00:07:47,196 --> 00:07:49,973 nous allons voir des modifications du produit 155 00:07:49,997 --> 00:07:51,695 et de sa conception 156 00:07:51,719 --> 00:07:54,404 pour répondre aux préoccupations sanitaires du jour. 157 00:07:55,664 --> 00:07:59,093 C'est le filtre Kent Micronite. 158 00:07:59,117 --> 00:08:03,655 Ici, l'innovation, si vous voulez, c'était la cigarette avec filtre. 159 00:08:04,395 --> 00:08:06,077 [Tout le plaisir de fumer... 160 00:08:06,101 --> 00:08:09,243 plus la preuve de la meilleure protection sanitaire qu'il soit.] 161 00:08:10,244 --> 00:08:13,172 Ce que le fumeur de ce produit ignorait, 162 00:08:13,196 --> 00:08:15,117 ce que son médecin ignorait, 163 00:08:15,141 --> 00:08:17,300 ce que le gouvernement ignorait, 164 00:08:17,324 --> 00:08:20,820 c'est que c'était un filtre contenant de l'amiante. 165 00:08:20,844 --> 00:08:21,900 (Cris de surprise) 166 00:08:21,924 --> 00:08:24,638 Quand les fumeurs fumaient cette cigarette avec filtre, 167 00:08:24,662 --> 00:08:27,178 inhalant les produits chimiques et la fumée 168 00:08:27,202 --> 00:08:30,408 que nous savons associés aux cancers, aux maladies pulmonaires 169 00:08:30,432 --> 00:08:31,735 et aux maladies cardiaques, 170 00:08:31,735 --> 00:08:34,098 ils aspiraient également des fibres d'amiante. 171 00:08:34,112 --> 00:08:35,112 (Cris de surprise) 172 00:08:36,236 --> 00:08:38,791 Dans les années 60 et 70, 173 00:08:38,815 --> 00:08:42,339 la soi-disant innovation était la cigarette légère. 174 00:08:43,490 --> 00:08:46,969 C'est une marque courante à l'époque : True. 175 00:08:47,477 --> 00:08:50,914 C'est après que les rapports du médecin-chef ont commencé à paraître. 176 00:08:50,938 --> 00:08:53,247 Vous voyez l'inquiétude sur son visage. 177 00:08:53,271 --> 00:08:54,667 [Vu ce que j'ai entendu dire, 178 00:08:54,667 --> 00:08:57,403 j'ai décidé d'arrêter ou de fumer des cigarettes True. 179 00:08:57,427 --> 00:08:58,833 Je fume des cigarettes True.] 180 00:08:58,857 --> 00:09:00,395 (Rires) 181 00:09:00,419 --> 00:09:03,361 [Les cigarettes avec peu de goudron et peu de nicotine.] 182 00:09:03,385 --> 00:09:05,301 Puis cela disait : « Pensez-y ». 183 00:09:05,325 --> 00:09:08,603 En-dessous de cela, en tout petit, 184 00:09:08,627 --> 00:09:11,507 il y a les chiffres pour le goudron et la nicotine. 185 00:09:12,333 --> 00:09:14,452 C'était quoi, une cigarette légère ? 186 00:09:15,474 --> 00:09:16,942 Comment cela marchait-il ? 187 00:09:18,474 --> 00:09:21,172 Voici une illustration de la modification du produit 188 00:09:21,196 --> 00:09:23,730 connue sous le nom de « filtre de ventilation ». 189 00:09:24,128 --> 00:09:25,787 Ce n'est pas un vrai filtre, 190 00:09:25,811 --> 00:09:27,001 c'est juste une image 191 00:09:27,025 --> 00:09:30,231 pour que vous voyiez les lignes de trous de ventilation au laser 192 00:09:30,255 --> 00:09:31,611 faits sur le filtre. 193 00:09:31,635 --> 00:09:33,541 Quand vous regardez une vraie cigarette, 194 00:09:33,541 --> 00:09:34,807 c'est plus dur à voir. 195 00:09:34,831 --> 00:09:36,945 Chaque brevet de ce produit montre 196 00:09:36,969 --> 00:09:40,371 que les trous de ventilation devraient être à 12 millimètres 197 00:09:40,395 --> 00:09:42,258 à partir du bord du filtre côté lèvres. 198 00:09:42,258 --> 00:09:43,496 Comment cela marchait-il ? 199 00:09:44,458 --> 00:09:46,696 La cigarette était mise dans une machine. 200 00:09:47,950 --> 00:09:50,291 La machine a pris des bouffées de cigarette 201 00:09:50,315 --> 00:09:52,752 et a enregistré les taux de goudron et de nicotine. 202 00:09:53,061 --> 00:09:54,791 Alors que la machine fumait, 203 00:09:54,815 --> 00:09:58,260 de l'air extérieur entrait via ces trous de ventilation 204 00:09:58,284 --> 00:10:02,196 et diluait la quantité de fumée arrivant via la cigarette. 205 00:10:02,220 --> 00:10:04,307 Alors que la machine fumait, 206 00:10:04,331 --> 00:10:06,874 moins de goudron et de nicotine étaient délivrés 207 00:10:06,898 --> 00:10:08,745 comparé à une cigarette classique. 208 00:10:09,975 --> 00:10:11,760 Ce que l'industrie du tabac savait, 209 00:10:11,784 --> 00:10:14,848 c'est que les êtres humains ne fument pas comme des machines. 210 00:10:15,713 --> 00:10:17,779 Comment les humains fument-ils cela ? 211 00:10:18,816 --> 00:10:20,416 Où vont les doigts ? 212 00:10:20,440 --> 00:10:21,680 (Murmures) 213 00:10:21,704 --> 00:10:23,104 Où vont les lèvres ? 214 00:10:23,474 --> 00:10:25,150 Je vous ai dit que le brevet disait 215 00:10:25,150 --> 00:10:28,014 que les trous sont à 12 millimètres du bout côté lèvres. 216 00:10:28,038 --> 00:10:30,276 Le fumeur ne savait même pas qu'ils étaient là, 217 00:10:30,300 --> 00:10:34,099 mais entre les doigts et les lèvres, les trous sont bouchés. 218 00:10:34,505 --> 00:10:38,219 Quand les trous sont bouchés, ce n'est plus une cigarette légère. 219 00:10:38,807 --> 00:10:40,339 Il s'avère qu'il y a 220 00:10:40,363 --> 00:10:43,069 autant de nicotine dans une cigarette légère 221 00:10:43,093 --> 00:10:44,299 que dans une normale. 222 00:10:44,323 --> 00:10:46,289 La différence était l'extérieur. 223 00:10:46,313 --> 00:10:49,559 Mais dès que vous bloquez l'extérieur, 224 00:10:49,583 --> 00:10:51,130 c'est une cigarette normale. 225 00:10:52,821 --> 00:10:55,936 Le Congrès a mis la FDA à la réglementation des produits du tabac 226 00:10:55,936 --> 00:10:57,331 il y a 10 ans en juin. 227 00:10:57,355 --> 00:10:59,680 Vous avez entendu les statistiques du début 228 00:10:59,704 --> 00:11:04,364 sur la contribution extraordinaire de la cigarette aux maladies et décès. 229 00:11:04,754 --> 00:11:06,782 Nous avons aussi prêté beaucoup d'attention 230 00:11:06,806 --> 00:11:10,666 à comment la cigarette sert de dispositif d'administration de drogue 231 00:11:10,690 --> 00:11:14,248 et l'efficacité remarquable de son administration de nicotine. 232 00:11:14,272 --> 00:11:15,672 Jetons-y un œil. 233 00:11:16,844 --> 00:11:19,605 Quand le fumeur tire sur la cigarette, 234 00:11:19,629 --> 00:11:22,836 la nicotine de cette bouffée arrive au cerveau 235 00:11:22,860 --> 00:11:24,669 en moins de 10 secondes. 236 00:11:25,252 --> 00:11:26,728 Moins de 10 secondes. 237 00:11:27,300 --> 00:11:29,029 Dans le cerveau, 238 00:11:29,053 --> 00:11:31,918 il y a ces choses appelées « récepteurs nicotiniques ». 239 00:11:32,929 --> 00:11:34,404 Ils sont là... 240 00:11:34,428 --> 00:11:35,592 à attendre. 241 00:11:35,945 --> 00:11:39,207 Ils attendent, comme dit dans ce document de Philip Morris, 242 00:11:39,231 --> 00:11:41,297 la prochaine « dose de nicotine ». 243 00:11:43,252 --> 00:11:45,918 Le fumeur que vous voyez dehors, 244 00:11:45,942 --> 00:11:47,831 dans un groupe d'autres fumeurs, 245 00:11:47,855 --> 00:11:49,339 dans le froid, 246 00:11:49,363 --> 00:11:50,625 dans le vent, 247 00:11:50,649 --> 00:11:52,342 sous la pluie, 248 00:11:52,366 --> 00:11:54,620 est dans un état de manque 249 00:11:54,644 --> 00:11:57,342 et subit peut-être les symptômes du sevrage. 250 00:11:58,564 --> 00:12:02,125 Ces symptômes de sevrage sont un message chimique 251 00:12:02,149 --> 00:12:04,289 que ces récepteurs envoient au corps 252 00:12:04,313 --> 00:12:05,869 disant : « Nourris-moi ! » 253 00:12:08,490 --> 00:12:14,338 Un produit pouvant administrer la drogue en moins de 10 secondes 254 00:12:15,230 --> 00:12:19,960 s'avère être incroyablement efficace et incroyablement addictif. 255 00:12:21,379 --> 00:12:24,466 Nous avons parlé à tant d'experts du traitement des dépendances 256 00:12:24,490 --> 00:12:25,640 au fil des années. 257 00:12:26,053 --> 00:12:29,359 J'entends la même histoire à répétition : 258 00:12:29,383 --> 00:12:31,867 « Longtemps après un sevrage de l'héroïne, 259 00:12:31,891 --> 00:12:34,605 de la cocaïne ou du crack, 260 00:12:34,605 --> 00:12:37,465 je n'arrive pas à ce que la personne arrête les cigarettes. » 261 00:12:37,465 --> 00:12:40,332 Une grande partie de l'explication est liée aux 10 secondes. 262 00:12:42,081 --> 00:12:45,835 Il est dans le domaine réglementaire de la FDA 263 00:12:45,859 --> 00:12:48,233 d'utiliser les outils de la réglementation 264 00:12:48,257 --> 00:12:52,627 pour rendre les cigarettes actuelles à peine ou pas addictives. 265 00:12:54,030 --> 00:12:55,496 Nous y travaillons. 266 00:12:56,046 --> 00:13:00,092 Cela pourrait avoir un effet profond à l'échelle de la population 267 00:13:00,116 --> 00:13:01,577 grâce à cette politique. 268 00:13:02,124 --> 00:13:04,881 Nous avons fait une modélisation dynamique de la population 269 00:13:04,881 --> 00:13:07,559 et publié les résultats dans « The New England Journal ». 270 00:13:07,559 --> 00:13:10,036 Du fait des effets générationnels de cette politique, 271 00:13:10,036 --> 00:13:11,437 que j'expliquerai après, 272 00:13:11,461 --> 00:13:14,268 voici ce que nous prévoyons d'ici la fin du siècle : 273 00:13:14,292 --> 00:13:15,974 plus de 33 millions de personnes 274 00:13:15,998 --> 00:13:18,704 qui seraient autrement devenues des fumeurs réguliers 275 00:13:18,704 --> 00:13:19,704 ne le deviendront pas 276 00:13:19,704 --> 00:13:22,345 car la cigarette qu'ils essayeront 277 00:13:22,369 --> 00:13:24,389 ne peut ni créer, ni nourrir une addiction. 278 00:13:24,569 --> 00:13:28,482 Cela ferait baisser le taux d'adultes fumeurs à moins de 1,5%. 279 00:13:29,450 --> 00:13:31,333 Ces deux choses ensemble 280 00:13:32,107 --> 00:13:37,591 aboutiraient à éviter plus de huit millions de décès liés à la cigarette 281 00:13:37,615 --> 00:13:39,844 qui auraient autrement eu lieu, 282 00:13:39,868 --> 00:13:41,891 grâce aux effets générationnels de cela. 283 00:13:41,915 --> 00:13:44,182 Pourquoi dis-je « générationnel » ? 284 00:13:45,367 --> 00:13:46,756 Il est question des enfants. 285 00:13:48,090 --> 00:13:51,408 90% des fumeurs adultes ont commencé quand ils étaient enfants. 286 00:13:52,121 --> 00:13:54,224 La moitié sont devenus des fumeurs réguliers 287 00:13:54,248 --> 00:13:57,657 avant d'atteindre l'âge légal pour acheter un paquet de cigarettes. 288 00:13:58,287 --> 00:14:01,466 La moitié sont devenus des fumeurs réguliers avant leurs 18 ans. 289 00:14:01,490 --> 00:14:02,640 L'expérimentation. 290 00:14:03,212 --> 00:14:04,362 Le tabagisme régulier. 291 00:14:04,728 --> 00:14:05,878 L'addiction. 292 00:14:06,522 --> 00:14:07,863 Des décennies de tabagisme. 293 00:14:07,887 --> 00:14:09,490 Puis la maladie, 294 00:14:09,514 --> 00:14:11,661 et c'est pour cela qu'on parle d'un produit 295 00:14:11,685 --> 00:14:14,044 qui tuera la moitié de ses consommateurs réguliers 296 00:14:14,044 --> 00:14:16,014 prématurément, plus tard dans leur vie. 297 00:14:16,880 --> 00:14:18,070 Les effets générationnels 298 00:14:18,070 --> 00:14:20,210 de cette politique de réduction de la nicotine 299 00:14:20,210 --> 00:14:21,534 sont profonds. 300 00:14:22,817 --> 00:14:25,992 Ces vieux documents de l'industrie visaient les jeunes. 301 00:14:26,323 --> 00:14:29,276 Ils étaient décrits comme des « fumeurs de remplacement ». 302 00:14:30,577 --> 00:14:32,966 Des remplaçants pour les fumeurs adultes dépendants 303 00:14:32,966 --> 00:14:34,406 qui sont morts ou ont arrêté. 304 00:14:34,533 --> 00:14:38,303 Les futures générations d'enfants, en particuliers les ados, 305 00:14:38,327 --> 00:14:40,295 auront des comportements à risque. 306 00:14:40,319 --> 00:14:41,806 Nous ne pouvons pas l'empêcher. 307 00:14:42,010 --> 00:14:46,011 Mais si la seule cigarette sur laquelle ils pouvaient mettre la main 308 00:14:46,035 --> 00:14:48,324 ne pouvait plus créer ni nourrir d'addiction ? 309 00:14:48,839 --> 00:14:51,524 C'est le retour sur investissement pour la santé publique 310 00:14:51,524 --> 00:14:53,886 à l'échelle de la population au fil du temps. 311 00:14:55,132 --> 00:14:57,486 Je n'ai rien dit sur les cigarettes électroniques. 312 00:14:57,521 --> 00:14:59,841 Mais je dois dire quelque chose à leur sujet. 313 00:14:59,841 --> 00:15:00,768 (Rires) 314 00:15:00,792 --> 00:15:03,664 Il y a une épidémie de leur utilisation par des enfants. 315 00:15:03,688 --> 00:15:05,847 Ce qui nous perturbe le plus, 316 00:15:05,871 --> 00:15:10,252 avec les chiffres croissants en termes de prévalence, 317 00:15:10,276 --> 00:15:11,680 c'est la fréquence. 318 00:15:11,704 --> 00:15:14,237 Non seulement plus d'enfants utilisent des vapoteuses, 319 00:15:14,237 --> 00:15:15,851 mais plus d'enfants en utilisent 320 00:15:15,851 --> 00:15:18,161 au moins 20 jours au cours des 30 derniers jours 321 00:15:18,161 --> 00:15:21,042 qu'à n'importe quel moment depuis leur arrivée sur le marché. 322 00:15:21,042 --> 00:15:23,184 A la FDA, nous faisons tout notre possible 323 00:15:23,184 --> 00:15:24,780 avec les programmes et politiques 324 00:15:24,780 --> 00:15:26,109 pour dire aux enfants 325 00:15:26,133 --> 00:15:28,204 que ce n'est pas un produit inoffensif 326 00:15:28,228 --> 00:15:31,187 et pour nous assurer qu'ils ne s'initient pas et n'essayent pas 327 00:15:31,187 --> 00:15:32,347 de produits du tabac, 328 00:15:32,371 --> 00:15:34,251 qu'une combustion soit présente ou non. 329 00:15:34,569 --> 00:15:37,690 Mais réfléchissez aux vapoteuses dans un marché bien réglementé 330 00:15:37,714 --> 00:15:39,637 comme une chose pouvant être bénéfique 331 00:15:39,661 --> 00:15:41,855 aux fumeurs de cigarettes adultes et dépendants 332 00:15:41,855 --> 00:15:44,161 qui essayent d'arrêter la cigarette. 333 00:15:44,185 --> 00:15:47,716 Je vais vous laisser sur cette vision : 334 00:15:49,748 --> 00:15:51,399 imaginez un monde 335 00:15:52,077 --> 00:15:55,939 où la seule cigarette pour expérimenter pour les futures générations d'enfants 336 00:15:55,958 --> 00:15:58,196 ne puisse plus créer ni nourrir d'addiction 337 00:15:58,220 --> 00:15:59,957 grâce à une unique politique. 338 00:16:00,585 --> 00:16:01,763 Imaginez un monde 339 00:16:02,534 --> 00:16:05,220 où les fumeurs de cigarettes inquiets pour leur santé, 340 00:16:05,244 --> 00:16:08,140 en particulier si une politique entre en vigueur 341 00:16:08,164 --> 00:16:11,698 et réduit les niveaux de nicotine pour être à peine ou pas addictifs, 342 00:16:11,698 --> 00:16:14,378 pouvaient passer à des formes alternatives, moins nocives 343 00:16:14,378 --> 00:16:15,757 d'administration de nicotine, 344 00:16:15,757 --> 00:16:17,950 avec des médicaments à la nicotine réglementés 345 00:16:17,974 --> 00:16:20,161 comme le chewing-gum, le patch et la pastille. 346 00:16:20,704 --> 00:16:21,895 Finalement, 347 00:16:21,919 --> 00:16:24,768 imaginez un monde et un marché correctement réglementé, 348 00:16:24,792 --> 00:16:28,006 que ce soit les cigarettes électroniques ou une autre technologie, 349 00:16:28,030 --> 00:16:30,331 où les créateurs du produit et les commerçants 350 00:16:30,331 --> 00:16:32,684 ne décident pas quel produit arrive sur le marché, 351 00:16:32,684 --> 00:16:34,227 quelles allégations sont faites, 352 00:16:34,227 --> 00:16:37,029 ce sont des scientifiques de la FDA 353 00:16:37,053 --> 00:16:38,633 qui considèrent les demandes 354 00:16:38,657 --> 00:16:42,331 et décident, d'après les standards que le Congrès nous a mandatés 355 00:16:42,355 --> 00:16:44,410 à implémenter et appliquer, 356 00:16:44,434 --> 00:16:47,267 si un produit en particulier devrait aller sur le marché, 357 00:16:47,291 --> 00:16:50,529 car la vente de ce produit et les termes de nos lois 358 00:16:50,553 --> 00:16:53,725 conviendraient à la protection de la santé publique. 359 00:16:54,297 --> 00:16:56,776 Ce sont le genre de formidables outils réglementaires 360 00:16:56,776 --> 00:16:59,614 qui sont à notre portée 361 00:16:59,614 --> 00:17:01,058 pour faire face à ce qui reste 362 00:17:01,058 --> 00:17:04,355 la première cause de maladies et de décès entièrement évitables 363 00:17:04,355 --> 00:17:05,474 dans le pays. 364 00:17:05,498 --> 00:17:06,765 Si nous faisons cela bien, 365 00:17:07,657 --> 00:17:12,246 cette trajectoire, ces 5,6 millions d'enfants, 366 00:17:12,270 --> 00:17:13,611 peut être interrompue. 367 00:17:13,635 --> 00:17:14,786 Merci. 368 00:17:14,810 --> 00:17:17,523 (Applaudissements)