[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.18,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:00:04.67,0:00:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Sheryl Burgstahler compartilha \Ndestaques históricos Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,E dá dicas para criar atividades de \Naprendizagem on-line acessíveis Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:14.84,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:00:22.74,0:00:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou compartilhar com vocês Dialogue: 0,0:00:23.90,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,um pouco sobre o acesso à \Naprendizagem on-line Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:32.37,Default,,0000,0000,0000,,que designers e membros da \Nfaculdade precisam saber. Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes quando estamos \Nfalando sobre esse tópico, Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:41.81,Default,,0000,0000,0000,,membros da faculdade irão dizer \N"eu não tenho tempo suficiente" Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:46.05,Default,,0000,0000,0000,,e aí, se não é isso, "eu não tenho \Nfinanciamento suficiente" Dialogue: 0,0:00:46.05,0:00:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso recebe algum suporte. Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:51.73,Default,,0000,0000,0000,,"E eu não tenho suporte técnico \Nsuficiente pra mim." Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Bom, o que eu posso responder, \Neducadamente, claro, Dialogue: 0,0:00:56.36,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,é que tem coisas que todos \Nnós podemos fazer. Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos fazer tudo \Nde uma vez Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos fazê-los de forma incremental\Nmas tornar nossos cursos acessíveis. Dialogue: 0,0:01:06.01,0:01:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Isso nos leva a essa particular publicação\Nchamada Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:12.28,Default,,0000,0000,0000,,"20 Dicas para Ensinar Um Curso \NOn-line Acessível" Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:14.65,Default,,0000,0000,0000,,E então eu vou através disso um pouco Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,É parte do nosso projeto \NAccessCyberlearning, Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:20.78,Default,,0000,0000,0000,,uma de nossas fontes para outros projetos. Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:24.92,Default,,0000,0000,0000,,E eu vou dar um passo atrás por um minuto,\Nde volta a 1995. Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente ensinei o primeiro \Ncurso online Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:28.73,Default,,0000,0000,0000,,aqui na Universidade de\NWashington. Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um fato pouco conhecido\Nsobre mim. Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Foi em 1995 e eu ainda\Nme assusto com esse dia Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:36.74,Default,,0000,0000,0000,,que eles contrataram uma\Nmenina de 18 anos Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:38.40,Default,,0000,0000,0000,,para oferecer esses cursos! Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:39.40,Default,,0000,0000,0000,,[Risadas da \Naudiência] Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu era bastante precoce\Nentão eu ofereci a aula Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:49.46,Default,,0000,0000,0000,,com Dr. Norm Coombs no\NInstituto de Tecnologia Rochester. Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Ele e eu temos conversado\Nsobre tecnologia acessível Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:54.75,Default,,0000,0000,0000,,ao redor do país Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:58.96,Default,,0000,0000,0000,,e a Universidade de Washington\Ntinha um extenso Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:03.80,Default,,0000,0000,0000,,programa de ensino à distância,\Nbaseado no sistema de correio postal Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,E assim eles enviavam coisas,\Nincluindo vídeos para alunos. Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.46,Default,,0000,0000,0000,,E eles supervisionaram seus exames em\Ncentros de assistência em todo o país Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,então era bem elaborado o\Nque tínhamos aqui. Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:17.31,Default,,0000,0000,0000,,E eu quis ter certeza, meu\Ntipo de agenda um tanto escondida foi Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:20.42,Default,,0000,0000,0000,,eu quis ter certeza que \Nesses cursos online Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,seriam acessíveis aos \Nindivíduos com deficiência\N Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:26.65,Default,,0000,0000,0000,,mas eu também estava curiosa se vocês\Npoderiam realmente oferecer uma aula on-line Dialogue: 0,0:02:26.65,0:02:29.67,Default,,0000,0000,0000,,que fosse qualquer coisa próxima ao\Nque poderia ser feito no local. Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Particularmente algo como \Ntecnologia assistiva, Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:35.60,Default,,0000,0000,0000,,o que normalmente as pessoas tocam coisas\Ne manipulam as coisas. Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Então eu recrutei Norm Coombs\Npara ensinar essa aula comigo, Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia Adaptada para\NPessoas com Deficiência. Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Agora, lá trás, para aqueles de vocês\Nque são velhos suficiente para lembrar, Dialogue: 0,0:02:44.94,0:02:50.25,Default,,0000,0000,0000,,pessoas comunicavam-se usando email\Ne tínhamos listas de discussões, Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,e nós tínhamos um servidor Gopher - Gopher \Nda Universidade de Minnesota, é claro. Dialogue: 0,0:02:56.69,0:03:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Foi como um sistema de catálogo online, \Ntudo baseado em textos. Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Entraríamos em um pequeno \Nesboço dos seus recursos, Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,e então iria ligar a recursos\Nao redor do país. Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:11.23,Default,,0000,0000,0000,,E nós recebemos um prêmio por\Nter o servidor Gopher mais abrangente Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,para pessoas com deficiências no mundo. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.27,Default,,0000,0000,0000,,E eu não sei se tivemos \Nqualquer competição. Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, de qualquer forma, isso foi\Nnossa biblioteca de cursos. Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Então nós usamos Telnet, Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:26.63,Default,,0000,0000,0000,,que nos permitiu entrar dentro da NASA e\Noutros grandes sistemas de computação. Dialogue: 0,0:03:26.63,0:03:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Os estudantes tiveram que realmente \Naprender um idioma diferente Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:32.46,Default,,0000,0000,0000,,para corresponder com estes sistemas,\Ncom cada um, Dialogue: 0,0:03:32.46,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,porque eles desenvolveram sua\Nprópria interface. Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:37.91,Default,,0000,0000,0000,,E então nós usamos Protocolo de Transferência \Nde Arquivos para mover arquivos ao redor, Dialogue: 0,0:03:37.91,0:03:40.42,Default,,0000,0000,0000,,para obter imagens, seja o que for, que \Nqueríamos mudar. Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, era uma tecnologia bem básica. Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Todos os materiais que tivemos colocamos \Nem formato de texto. Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Você tinha que fazer isso. \NEstava no Gopher. Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Então nós fizemos. Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós usamos correio postal. Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Enviamos publicações,\Nenviamos vídeos. Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:55.09,Default,,0000,0000,0000,,DO-IT estava ao redor. Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Já tínhamos feito alguns\Nvídeos DO-IT em fitas VHS Dialogue: 0,0:03:57.73,0:04:01.25,Default,,0000,0000,0000,,e eles eram legendados e com\Náudio descrito, acredite ou não. Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,E enviamos eles para os\Nparticipantes da classe. Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos a classe\Npraticamente juntos. Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu dei a eles o currículo de Norm Coombs Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:13.98,Default,,0000,0000,0000,,e o aprovaram como instrutor aqui\Nna Universidade de Washington. Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.69,Default,,0000,0000,0000,,E então, meio que saiu na reunião \Numa vez Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:18.08,Default,,0000,0000,0000,,quando estávamos conversando sobre\Nexames supervisionados Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:20.10,Default,,0000,0000,0000,,e eu disse, "bom, realmente não podemos \Nfazer exames supervisionados Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:25.23,Default,,0000,0000,0000,,nessas diferentes localidades porque\Nas pessoas escrevem a mão Dialogue: 0,0:04:25.23,0:04:27.68,Default,,0000,0000,0000,,e Norm Coombs é cego então\Nele não será capaz de ler Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:30.83,Default,,0000,0000,0000,,se não estiverem em formato eletrônico e eu \Nvou ter que classificar todos aqueles eu mesmo Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:33.66,Default,,0000,0000,0000,,e eu realmente não estou interessada\Nem ter que fazer todo o trabalho. Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Ou nós temos que contratar alguém\Npara ir para RIT e ler para ele. " Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu tenho que dizer que as pessoas \Ndo programa não ficaram satisfeitas Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,pelo fato de que eu meio que \Npulei isso, Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:46.54,Default,,0000,0000,0000,,esta informação sobre\NNorm Coombs ser cego. Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensei que era um pouco humorístico\Ne eu realmente não pensei Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:51.33,Default,,0000,0000,0000,,que tinha algo a ver com eles\Naceitando-o como instrutor Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:53.52,Default,,0000,0000,0000,,mesmo naquela época. Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:55.71,Default,,0000,0000,0000,,E assim eles nos permitiram avançar\Ncom isso Dialogue: 0,0:04:55.71,0:05:00.27,Default,,0000,0000,0000,,e nós oferecemos este curso\Npara ser totalmente acessível Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:03.52,Default,,0000,0000,0000,,e o programa de ensino à distância meio que \Nacabou da primeira vez Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:04.52,Default,,0000,0000,0000,,que oferecemos Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:06.46,Default,,0000,0000,0000,,ela disse, "Bem, diga-me, Sheryl,\NQuero dizer, depois de todo esse trabalho, Dialogue: 0,0:05:06.46,0:05:09.18,Default,,0000,0000,0000,,quantas pessoas com deficiência fizeram\Neste curso? Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Então como você sabe se foi bem sucedido? Dialogue: 0,0:05:11.49,0:05:15.29,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse, "Bom, eu estou orgulhosa em \Ndizer que não temos a menor ideia Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:16.82,Default,,0000,0000,0000,,quantas pessoas com deficiência\Nfizeram este curso. Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós apenas criamos isso\Npara ser totalmente acessível." Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém tinha que divulgar. Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Então eles não estavam exatamente satisfeitos\Nmas continuamos a ensinar essa classe. Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu estou feliz em dizer que nossa\Nprimeira classe foi totalmente acessível. Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Ao aplicar o design universal para \Naprender on-line, Dialogue: 0,0:05:30.04,0:05:34.22,Default,,0000,0000,0000,,nós fornecemos várias maneiras de obter \Nconhecimento, interagir e demonstrar conhecimento. Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Temos esta publicação\Nque criamos em Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:40.68,Default,,0000,0000,0000,,20 dicas para ensinar um curso on-line\Nque é totalmente acessível Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:42.18,Default,,0000,0000,0000,,para pessoas com deficiências. Dialogue: 0,0:05:42.18,0:05:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Nove das dicas são sobre páginas da web\Ne documentos, imagens, vídeos; Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:50.25,Default,,0000,0000,0000,,e os outros 11 são\Nmétodos de instrução. Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:54.54,Default,,0000,0000,0000,,E quando estou trabalhando com faculdades\Nque relutam em admitir Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:59.28,Default,,0000,0000,0000,,que talvez possam ser capazes de adotar\Nalgumas práticas de tecnologia acessíveis, Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:04.81,Default,,0000,0000,0000,,eu peço a eles que realmente tenham \No desafio de selecionar algumas dessas Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:06.30,Default,,0000,0000,0000,,para tornar seus cursos acessíveis. Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:08.22,Default,,0000,0000,0000,,E realmente ressalta\Ncomo a faculdade precisa Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:10.02,Default,,0000,0000,0000,,trabalhar com o pessoal de tecnologia\N Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:13.04,Default,,0000,0000,0000,,mas também com os designers que\Ndesenvolvem seus cursos on-line Dialogue: 0,0:06:13.04,0:06:15.37,Default,,0000,0000,0000,,E eu vou através disso \Nbem rapidamente. Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas apenas para lhe dar a ideia Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:20.01,Default,,0000,0000,0000,,das coisas que falamos para\Nprofessores e designers Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:22.12,Default,,0000,0000,0000,,para procurar aprendizagem on-line. Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Fornecer claros e consistentes\Nlayouts e esquemas organizacionais. Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Isso é algo que todo instrutor \Ndeve fazer Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:30.47,Default,,0000,0000,0000,,para apresentar seus materiais claramente. Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:35.28,Default,,0000,0000,0000,,É claro que esses layouts devem ser\Naparente para alguém cego. Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Então, estruturamos os títulos para ter certeza \Nde que alguém possa acessá-los Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:41.85,Default,,0000,0000,0000,,usando leitores de tela e\Norganização do conteúdo Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,em vez de simplesmente despejar um \Nmonte de texto que teria que ser lido Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:48.19,Default,,0000,0000,0000,,do início ao fim. Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Então este membro da faculdade também \Nusaria descritivo para hiperlinks. Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Como alguém que usa um leitor de tela\Npode querer navegar Dialogue: 0,0:06:56.69,0:07:01.32,Default,,0000,0000,0000,,e ir para cada um dos recursos da web \Nem uma página Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.25,Default,,0000,0000,0000,,para que eles possam ver onde \Nquerem começar Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.71,Default,,0000,0000,0000,,ou ainda se eles querem ir para algum\Ndesses recursos ou não Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:10.91,Default,,0000,0000,0000,,E, se você usa a redação\Nem cada um dos seus textos sublinhados, Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:13.13,Default,,0000,0000,0000,,"clique aqui", Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:16.08,Default,,0000,0000,0000,,aquela pessoa será capaz de ler todos eles\Nsem nenhum problema Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:17.09,Default,,0000,0000,0000,,mas o que eles irão ler é Dialogue: 0,0:07:17.09,0:07:20.84,Default,,0000,0000,0000,,"clique aqui, clique aqui,\Nclique aqui, clique aqui." Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Em contraste, se você fornecer\Nformulação descritiva que está sublinhada, Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:28.15,Default,,0000,0000,0000,,esse link pode dizer\N"DO-IT website". Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, essa pessoa saberia para\No que eles estarão vinculando Dialogue: 0,0:07:31.36,0:07:33.44,Default,,0000,0000,0000,,e poderiam decidir então se é onde eles\Nquem estar. Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa bem simples. Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Isso não leva mais tempo do que\Ncolocar o "clique aqui" lá Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas torna acessível para as pessoas que \Nusam leitores de tela. Dialogue: 0,0:07:41.88,0:07:43.42,Default,,0000,0000,0000,,PDFs, um pouco complicado. Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos torná-los acessíveis, \Nmas você precisa se perguntar Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.05,Default,,0000,0000,0000,,porque estou criando de novo esse PDF? Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes você é forçado a fazer Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:53.24,Default,,0000,0000,0000,,porque é PDF que está pela internet. Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas se você está criando uma lição ou mesmo\Nseu programa em sua aula on-line, Dialogue: 0,0:07:59.36,0:08:01.19,Default,,0000,0000,0000,,você deseja incluir isso como \Num arquivo PDF Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:04.24,Default,,0000,0000,0000,,ou você quer cortar e colar o conteúdo \Ndireto no Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:07.62,Default,,0000,0000,0000,,próprio sistema de gerenciamento de aprendizagem \Nnaquele janela então é texto Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:11.94,Default,,0000,0000,0000,,e depois usa os recursos do Canvas\Nou outro sistema que você está usando Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:16.67,Default,,0000,0000,0000,,para estruturar os títulos que você tenha\Ntornado acessível dessa maneira. Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que eu faço. Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:23.99,Default,,0000,0000,0000,,As descrições de texto do conteúdo\Nquando imagens são fornecidas. Dialogue: 0,0:08:23.99,0:08:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que houver uma imagem que seja \Napresentada, você simplesmente a descreve. Dialogue: 0,0:08:27.62,0:08:30.33,Default,,0000,0000,0000,,E alguns sistemas de gerenciamento de aprendizagem\Nna verdade, pede que você faça isso. Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Então você é lembrado, mas mesmo que não, Dialogue: 0,0:08:32.64,0:08:34.52,Default,,0000,0000,0000,,você pode colocar. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Então às vezes as pessoas vão dizer, Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:37.51,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, mas é só um pequeno logotipo \Naqui. Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Não significa nada. Dialogue: 0,0:08:38.51,0:08:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu tenho que ter a descrição \Nem texto?" Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Bem, a pessoa que é cega e que \Nestá tentando acessar seu curso Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:48.80,Default,,0000,0000,0000,,não sabe que essa imagem não incluí\Nnada realmente significativo. Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Para o nosso site DO-IT, temos no nosso logotipo,\Nno nosso site temos "DO-IT logo" Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:56.58,Default,,0000,0000,0000,,como um texto alternativo para essa \Nimagem. Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas dizem que devemos \Ndescrever o que parece. Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Outras pessoas diriam que não importa \Ncomo realmente parece Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.88,Default,,0000,0000,0000,,mas é importante para a pessoa que \Né cega saber que é o logotipo Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:07.22,Default,,0000,0000,0000,,que eles precisam ou não prestar atenção. Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Usando fontes grandes em negrito em páginas \Nem branco com fundos liso. Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Com os PowerPoints que estamos usando,\Nestamos assumindo que a visão deles é tal Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:19.51,Default,,0000,0000,0000,,que é difícil para eles verem o conteúdo Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:23.05,Default,,0000,0000,0000,,então nós apenas fornecemos \Nautomaticamente fontes grandes em negrito Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:26.98,Default,,0000,0000,0000,,em páginas em branco com fundo liso. Dialogue: 0,0:09:26.98,0:09:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Combinações de cores de alto contraste. Dialogue: 0,0:09:30.01,0:09:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Você geralmente pode imaginar\Nisso por conta própria. Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, você vai para um site e \Né verde claro em verde escuro. Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,É como: o que as pessoas estão\Npensando sobre isso? Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:40.66,Default,,0000,0000,0000,,E para evitar as problemáticas\Npara aqueles que são daltônicos, Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:43.58,Default,,0000,0000,0000,,como vermelho e verde, por exemplo. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Existem recursos na web na verdade que\Nvocê pode testar algumas dessas coisas Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:50.90,Default,,0000,0000,0000,,então não é difícil de achar. Dialogue: 0,0:09:50.90,0:09:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Conteúdo e navegação é acessível usando o\Nteclado sozinho. Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes não há muito o que você possa \Nfazer sobre isso Dialogue: 0,0:09:56.31,0:09:59.23,Default,,0000,0000,0000,,se é o produto que você está usando\Nque é o problema. Dialogue: 0,0:09:59.23,0:10:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas se tem coisas que você tem controle \Nsobre, Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:03.87,Default,,0000,0000,0000,,então você precisa estar ciente disso. Dialogue: 0,0:10:03.87,0:10:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas é importante lembrar disso, \Ndessa questão Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhar continuamente como dizer Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:12.87,Default,,0000,0000,0000,,neste grupo de trabalho do Canvas\Nque temos acontecendo em todo o país Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:19.67,Default,,0000,0000,0000,,para dar entrada aos criadores do Canvas\Ne outros sobre a inacessibilidade de algo. Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Então é bom saber disso. Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de que os vídeos sejam\Nlegendado e áudio descrito. Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Legenda primeiro. Áudio descrito é \Nimportante também, mas como eu disse Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:33.95,Default,,0000,0000,0000,,se você estiver criando seu próprio vídeo,\Nmuitas vezes você pode criá-lo de uma maneira Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:41.18,Default,,0000,0000,0000,,que é bastante acessível para as pessoas\Nque são cegas desde o início. Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Que provavelmente terão algum \Nsuporte técnico. Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ler o conteúdo em nosso\Nsite acessível de TI Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.92,Default,,0000,0000,0000,,mas você pode ter que ter alguém\Npara ajudá-lo a fazer isso.\N Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de que seu curso foi projetado\Npara uma ampla gama de habilidades técnicas. Dialogue: 0,0:10:56.96,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Esta é outra coisa que não leva um cientista\Nde foguetes para descobrir como fazer isso Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:03.92,Default,,0000,0000,0000,,mas tantas vezes estamos acostumados a usar\Na tecnologia que estamos usando Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:06.45,Default,,0000,0000,0000,,e não falamos para os estudantes como \Nusá-lo. Dialogue: 0,0:11:06.45,0:11:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Temos que lembrar que, mesmo que você tenha\Nalguns estudantes experientes em tecnologia em seu curso, Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:14.20,Default,,0000,0000,0000,,eles podem nunca ter usado esse produto. Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Esta pode ser a primeira aula de Canvas\Nque eles tiveram. Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:20.62,Default,,0000,0000,0000,,fornecendo assim uma pequena visão geral\Nda tecnologia que você está usando Dialogue: 0,0:11:20.62,0:11:23.39,Default,,0000,0000,0000,,para dar aquela aula e onde eles\Npodem obter ajuda, Dialogue: 0,0:11:23.39,0:11:28.31,Default,,0000,0000,0000,,apenas inclua isso ao programa ou nas \Nprimeiras instruções em uma aula ou duas. Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de que o conteúdo é\Napresentado em múltiplas formas Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:32.49,Default,,0000,0000,0000,,e se você estiver usando\Num vídeo na aula, Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:33.80,Default,,0000,0000,0000,,certifique-se que está legendado. Dialogue: 0,0:11:33.80,0:11:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Uma transcrição é legal,\Nmas eu também recomendo Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,que você forneça alguma versão\Ndiferente Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:42.53,Default,,0000,0000,0000,,porque apresentamos conteúdo\Nde forma diferente quando estamos escrevendo Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:44.96,Default,,0000,0000,0000,,do que é apresentado em um vídeo. Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de nossos vídeos têm um folheto\Nconectado com eles on-line. Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que não é um folheto, mas é\Numa publicação com esse conteúdo. Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas está escrito de uma maneira que você\Nnormalmente escreveria esse conteúdo. Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:03.17,Default,,0000,0000,0000,,E só porque você tem um vídeo não\Nsignifica que você não deveria fazer aquele outro, Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:10.14,Default,,0000,0000,0000,,e isso pode ser com sua lição em uma aula\Nou pode ser um documento separado. Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Então isso é estar fornecendo\Nconteúdo de múltiplas formas. Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Siglas e jargão, nós conversamos\Nsobre isso. Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de explicá-los ou\Nnão os use. E os defina. Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Instruções e expectativas. Dialogue: 0,0:12:22.33,0:12:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de que eles são realmente \Nclaros. Dialogue: 0,0:12:24.94,0:12:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, colocando conteúdo\Nno programa Dialogue: 0,0:12:28.09,0:12:33.14,Default,,0000,0000,0000,,que talvez anos atrás eu tenha dado \Nmais tarde. Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensaria que talvez essa tarefa\Nsó fosse demorar uma semana Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:37.36,Default,,0000,0000,0000,,então eu vou dar isso\Nno meio da classe. Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Bom, talvez alguém possa gastar\Nmais do que isso Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:41.22,Default,,0000,0000,0000,,então dê a eles a tarefa no início. Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Eles não devem ser penalizados por\Nestar trabalhando adiantado Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que eles não possam fazer todas as partes\Neles podem ao menos estar pensando a respeito Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:51.40,Default,,0000,0000,0000,,em termos do que você está ensinando.\NE deixar as expectativas claras. Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Use uma rubrica ou outras técnicas Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:57.02,Default,,0000,0000,0000,,para garantir que eles saibam o que\Neles são capazes de produzir. Dialogue: 0,0:12:57.02,0:13:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se que exemplos e atribuições \Nsão relevantes para uma audiência diversificada. Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:04.10,Default,,0000,0000,0000,,E então, sente-se e pensa nisso.\NVocê não precisa pesquisar seus alunos. Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Você pode só pensar na variedade de pessoas\Nque podem estar acessando essa aula. Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser um aluno mais velho. Você \Ntem estudantes do sexo feminino e masculino. Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Você pode conhecer essas pessoas de um monte\Nde diferentes disciplinas que tem seu curso Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:19.97,Default,,0000,0000,0000,,o que quer que seja, \Nentão tente dar alguns exemplos Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:23.90,Default,,0000,0000,0000,,de um conceito que possa atrair\Numa audiência diferente. Dialogue: 0,0:13:23.90,0:13:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de que os contornos e outros\Nferramentas de armação são fornecidas Dialogue: 0,0:13:26.30,0:13:29.43,Default,,0000,0000,0000,,que é o que se aplicaria à aprendizagem on-line. Dialogue: 0,0:13:29.43,0:13:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de fornecer adequados\Noportunidades para a prática Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:39.47,Default,,0000,0000,0000,,como, em uma classe on-line, às vezes eu teria \Nalgo obrigatório como leitura exigida Dialogue: 0,0:13:39.47,0:13:42.94,Default,,0000,0000,0000,,e se eu achar que algumas pessoas\Npodem querer ter mais intruções Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.93,Default,,0000,0000,0000,,ou pode ser apenas uma pequena diversificação\Ndo que estamos falando, Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:50.21,Default,,0000,0000,0000,,e eu coloco tudo em letra maiúscula\Nno nome daquela lição Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.91,Default,,0000,0000,0000,,e entre parênteses "opcional" Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:55.78,Default,,0000,0000,0000,,e assim é uma sugestão para alguém\Nque queira fazer um pouco mais, Dialogue: 0,0:13:55.78,0:13:59.40,Default,,0000,0000,0000,,parece que eles precisam de mais prática\Nou um pouco mais de informação. Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não estou exigindo que todos\Nos estudantes façam isso.\N Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas tem diferentes níveis de \Nconhecimento entrando no seu curso Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.46,Default,,0000,0000,0000,,mas também diferentes estilos \Nde aprendizagem Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:11.13,Default,,0000,0000,0000,,e podem gastar mais ou um período\Nmais curto de tempo Dialogue: 0,0:14:11.13,0:14:12.24,Default,,0000,0000,0000,,para aprender algo Dialogue: 0,0:14:12.24,0:14:16.54,Default,,0000,0000,0000,,mas também alguns requerem mais\Nprática do que outros. Dialogue: 0,0:14:16.54,0:14:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Forneça tempo adequado para \Natividades, projetos e testes. Dialogue: 0,0:14:19.58,0:14:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Muito disso, como eu disse, pode ser\Nresolvido por apenas colocar no programa. Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que eu fiz no ensino\Nde aprendizagem on-line Dialogue: 0,0:14:25.74,0:14:29.56,Default,,0000,0000,0000,,é solicitar aos gerentes do programa Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:33.30,Default,,0000,0000,0000,,se eu pudia abrir minha aula\Numa semana antes de realmente começar. Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:35.77,Default,,0000,0000,0000,,E eu sempre consegui permissão\Npara isso. Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Isso torna mais difícil para\No instrutor, vou dizer isso, Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:42.31,Default,,0000,0000,0000,,porque você tem estudantes\Nque começam cedo e seguem em frente. Dialogue: 0,0:14:42.31,0:14:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Bom, acho que esse é o meu problema. Dialogue: 0,0:14:44.33,0:14:47.78,Default,,0000,0000,0000,,E eu não quero desencorajar\Nas pessoas de avançarem. Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eles estão muito ocupados\Nem algumas semanas. Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Então eles querem adiantar, mas Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:53.57,Default,,0000,0000,0000,,eu deixo isso bem claro na\Ndiscussão que estamos Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:56.01,Default,,0000,0000,0000,,e quando estamos discutindo\Ncertos tópicos Dialogue: 0,0:14:56.01,0:14:59.05,Default,,0000,0000,0000,,que eles têm que ficar\Ncom a classe nesse sentido. Dialogue: 0,0:14:59.05,0:15:01.75,Default,,0000,0000,0000,,E sempre envio um aviso\Npara toda a classe Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:05.10,Default,,0000,0000,0000,,dizendo "eu abri esta aula uma semana antes\Ne vocês podem começar. Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Se você não tiver começado, você não\Nestá para trás Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Estamos começando hoje." Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:11.30,Default,,0000,0000,0000,,E então eu meio que não deixo\Nque a classe se afasta de mim Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:15.24,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que esteja deixando alguns\Nalunos adiantarem.\N Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Fornecer feedback sobre partes de \Numa tarefa Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:18.80,Default,,0000,0000,0000,,e oportunidades corretivas Dialogue: 0,0:15:18.80,0:15:22.10,Default,,0000,0000,0000,,então se você estiver atribuindo um grande\Nprojeto para a aula Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:23.97,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos, convidar os alunos Dialogue: 0,0:15:23.97,0:15:26.39,Default,,0000,0000,0000,,para lhe dar um rascunho do que eles\Nvão fazer Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:29.49,Default,,0000,0000,0000,,e você pode dar feedback sobre isso ou aquilo, \Ne dizer que você está aberto a aquilo Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:31.37,Default,,0000,0000,0000,,ou você pode realmente construí-lo\Nnas tarefas Dialogue: 0,0:15:31.37,0:15:33.70,Default,,0000,0000,0000,,e dizer que todos devem transformar em\Num esboço ou o que quer que seja Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:35.17,Default,,0000,0000,0000,,de tal a tal data. Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os alunos não têm\Nessa experiência Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:41.45,Default,,0000,0000,0000,,onde eles terminaram todo o projeto\Ne então você olha para eles e diz: Dialogue: 0,0:15:41.45,0:15:44.94,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, eles não entenderam\No que eu estava pedindo ". Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:48.32,Default,,0000,0000,0000,,E como opções para\Ncomunicação e colaboração Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:55.03,Default,,0000,0000,0000,,e para demonstrar aprendizado. Às vezes, \Nvocê só pode dar opções aos estudantes Dialogue: 0,0:15:55.03,0:15:57.91,Default,,0000,0000,0000,,e dizer que o teste será em \Ntrês opções diferentes. Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Você pode apresentar seu conhecimento\Nde três maneiras diferentes. Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Ou projetos - a mesma coisa. Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Você pode dar opções para qual\Nprojetos eles querem fazer Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:09.91,Default,,0000,0000,0000,,ou outra maneira, é ter várias coisas\Nao longo do curso Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:13.48,Default,,0000,0000,0000,,porque às vezes você quer que todos\Nfaçam as coisas de uma certa maneira. Dialogue: 0,0:16:13.48,0:16:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Então você quer projetos e você quer ter \Ntestes de respostas curtas Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:20.64,Default,,0000,0000,0000,,e você quer ter verdadeiro ou falso e você \Nquer ter múltiplica escolha ou seja o que for, Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:24.07,Default,,0000,0000,0000,,ou alunos criando vídeos ou o que \Nquer que você tenha na aula. Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Apenas certifique-se de que existe uma \Nvariedade para que se alguém não é muito bom Dialogue: 0,0:16:26.81,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,em uma dessas coisas, eles ainda podem \Nacabar indo bem na aula. Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Então, essa é apenas uma visão geral simples \Ndo que você pode fazer em um curso on-line Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:41.24,Default,,0000,0000,0000,,para torná-lo mais acessível para \Nestudantes com deficiência. Dialogue: 0,0:16:41.24,0:16:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Não muito difícil ou não muito técnico. Dialogue: 0,0:16:43.80,0:16:45.66,Default,,0000,0000,0000,,E o que eu desafio aos professores \Na fazer então, Dialogue: 0,0:16:45.66,0:16:48.41,Default,,0000,0000,0000,,particularmente os que dizem, "bem, eu não\Ntenho tempo para fazer isso", Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:52.21,Default,,0000,0000,0000,,é olhar por aqui e circular algumas \Ncoisas, Dialogue: 0,0:16:52.21,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,circule alguns números de coisas que eles\Npodem fazer de imediato. Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:02.02,Default,,0000,0000,0000,,E ninguém tem dificuldade em encontrá-los, \Nmas mesmo que você tenha feito algumas dessas coisas Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:05.51,Default,,0000,0000,0000,,dado que você não está fazendo isso já, \Nia fazer ser uma classe melhor.