0:00:02.180,0:00:04.660 [Música] 0:00:04.669,0:00:07.080 Sheryl Burgstahler compartilha [br]destaques históricos 0:00:07.080,0:00:10.860 E dá dicas para criar atividades de [br]aprendizagem on-line acessíveis 0:00:10.860,0:00:14.840 [Música] 0:00:22.740,0:00:23.900 Eu vou compartilhar com vocês 0:00:23.900,0:00:29.580 um pouco sobre o acesso à [br]aprendizagem on-line 0:00:29.580,0:00:32.369 que designers e membros da [br]faculdade precisam saber. 0:00:32.369,0:00:34.680 Muitas vezes quando estamos [br]falando sobre esse tópico, 0:00:34.680,0:00:41.809 membros da faculdade irão dizer [br]"eu não tenho tempo suficiente" 0:00:41.809,0:00:46.049 e aí, se não é isso, "eu não tenho [br]financiamento suficiente" 0:00:46.049,0:00:47.460 Isso recebe algum suporte. 0:00:47.460,0:00:51.734 "E eu não tenho suporte técnico [br]suficiente pra mim." 0:00:51.744,0:00:56.359 Bom, o que eu posso responder, [br]educadamente, claro, 0:00:56.359,0:01:00.500 é que tem coisas que todos [br]nós podemos fazer. 0:01:00.500,0:01:01.940 Não precisamos fazer tudo [br]de uma vez 0:01:01.940,0:01:06.010 Nós podemos fazê-los de forma incremental[br]mas tornar nossos cursos acessíveis. 0:01:06.010,0:01:08.840 Isso nos leva a essa particular publicação[br]chamada 0:01:08.840,0:01:12.280 "20 Dicas para Ensinar Um Curso [br]On-line Acessível" 0:01:12.280,0:01:14.649 E então eu vou através disso um pouco 0:01:14.649,0:01:18.020 É parte do nosso projeto [br]AccessCyberlearning, 0:01:18.020,0:01:20.780 uma de nossas fontes para outros projetos. 0:01:20.780,0:01:24.920 E eu vou dar um passo atrás por um minuto,[br]de volta a 1995. 0:01:24.920,0:01:27.471 Eu realmente ensinei o primeiro [br]curso online 0:01:27.471,0:01:28.729 aqui na Universidade de[br]Washington. 0:01:28.729,0:01:32.240 Isso é um fato pouco conhecido[br]sobre mim. 0:01:32.240,0:01:35.249 Foi em 1995 e eu ainda[br]me assusto com esse dia 0:01:35.249,0:01:36.740 que eles contrataram uma[br]menina de 18 anos 0:01:36.740,0:01:38.399 para oferecer esses cursos! 0:01:38.399,0:01:39.399 [Risadas da [br]audiência] 0:01:39.400,0:01:44.340 Mas eu era bastante precoce[br]então eu ofereci a aula 0:01:44.340,0:01:49.460 com Dr. Norm Coombs no[br]Instituto de Tecnologia Rochester. 0:01:49.460,0:01:52.009 Ele e eu temos conversado[br]sobre tecnologia acessível 0:01:52.009,0:01:54.749 ao redor do país 0:01:54.749,0:01:58.960 e a Universidade de Washington[br]tinha um extenso 0:01:58.960,0:02:03.799 programa de ensino à distância,[br]baseado no sistema de correio postal 0:02:03.799,0:02:07.350 E assim eles enviavam coisas,[br]incluindo vídeos para alunos. 0:02:07.350,0:02:10.460 E eles supervisionaram seus exames em[br]centros de assistência em todo o país 0:02:10.460,0:02:13.750 então era bem elaborado o[br]que tínhamos aqui. 0:02:13.750,0:02:17.310 E eu quis ter certeza, meu[br]tipo de agenda um tanto escondida foi 0:02:17.310,0:02:20.420 eu quis ter certeza que [br]esses cursos online 0:02:20.420,0:02:23.040 seriam acessíveis aos [br]indivíduos com deficiência[br] 0:02:23.040,0:02:26.650 mas eu também estava curiosa se vocês[br]poderiam realmente oferecer uma aula on-line 0:02:26.650,0:02:29.670 que fosse qualquer coisa próxima ao[br]que poderia ser feito no local. 0:02:29.670,0:02:31.629 Particularmente algo como [br]tecnologia assistiva, 0:02:31.629,0:02:35.599 o que normalmente as pessoas tocam coisas[br]e manipulam as coisas. 0:02:35.599,0:02:38.470 Então eu recrutei Norm Coombs[br]para ensinar essa aula comigo, 0:02:38.470,0:02:40.920 Tecnologia Adaptada para[br]Pessoas com Deficiência. 0:02:40.920,0:02:44.939 Agora, lá trás, para aqueles de vocês[br]que são velhos suficiente para lembrar, 0:02:44.939,0:02:50.250 pessoas comunicavam-se usando email[br]e tínhamos listas de discussões, 0:02:50.250,0:02:56.689 e nós tínhamos um servidor Gopher - Gopher [br]da Universidade de Minnesota, é claro. 0:02:56.689,0:03:01.190 Foi como um sistema de catálogo online, [br]tudo baseado em textos. 0:03:01.190,0:03:03.290 Entraríamos em um pequeno [br]esboço dos seus recursos, 0:03:03.290,0:03:06.769 e então iria ligar a recursos[br]ao redor do país. 0:03:06.769,0:03:11.230 E nós recebemos um prêmio por[br]ter o servidor Gopher mais abrangente 0:03:11.230,0:03:14.000 para pessoas com deficiências no mundo. 0:03:14.000,0:03:17.269 E eu não sei se tivemos [br]qualquer competição. 0:03:17.269,0:03:19.300 Mas, de qualquer forma, isso foi[br]nossa biblioteca de cursos. 0:03:19.300,0:03:21.079 Então nós usamos Telnet, 0:03:21.079,0:03:26.630 que nos permitiu entrar dentro da NASA e[br]outros grandes sistemas de computação. 0:03:26.630,0:03:30.110 Os estudantes tiveram que realmente [br]aprender um idioma diferente 0:03:30.110,0:03:32.459 para corresponder com estes sistemas,[br]com cada um, 0:03:32.459,0:03:34.690 porque eles desenvolveram sua[br]própria interface. 0:03:34.690,0:03:37.910 E então nós usamos Protocolo de Transferência [br]de Arquivos para mover arquivos ao redor, 0:03:37.910,0:03:40.420 para obter imagens, seja o que for, que [br]queríamos mudar. 0:03:40.420,0:03:43.430 Então, era uma tecnologia bem básica. 0:03:43.430,0:03:45.790 Todos os materiais que tivemos colocamos [br]em formato de texto. 0:03:45.790,0:03:47.830 Você tinha que fazer isso. [br]Estava no Gopher. 0:03:47.830,0:03:49.439 Então nós fizemos. 0:03:49.439,0:03:50.739 Nós usamos correio postal. 0:03:50.739,0:03:54.090 Enviamos publicações,[br]enviamos vídeos. 0:03:54.090,0:03:55.090 DO-IT estava ao redor. 0:03:55.090,0:03:57.730 Já tínhamos feito alguns[br]vídeos DO-IT em fitas VHS 0:03:57.730,0:04:01.250 e eles eram legendados e com[br]áudio descrito, acredite ou não. 0:04:01.250,0:04:04.420 E enviamos eles para os[br]participantes da classe. 0:04:04.420,0:04:07.360 Nós conseguimos a classe[br]praticamente juntos. 0:04:07.360,0:04:10.380 Eu dei a eles o currículo de Norm Coombs 0:04:10.380,0:04:13.980 e o aprovaram como instrutor aqui[br]na Universidade de Washington. 0:04:13.980,0:04:15.689 E então, meio que saiu na reunião [br]uma vez 0:04:15.689,0:04:18.079 quando estávamos conversando sobre[br]exames supervisionados 0:04:18.079,0:04:20.100 e eu disse, "bom, realmente não podemos [br]fazer exames supervisionados 0:04:20.100,0:04:25.230 nessas diferentes localidades porque[br]as pessoas escrevem a mão 0:04:25.230,0:04:27.680 e Norm Coombs é cego então[br]ele não será capaz de ler 0:04:27.680,0:04:30.830 se não estiverem em formato eletrônico e eu [br]vou ter que classificar todos aqueles eu mesmo 0:04:30.830,0:04:33.660 e eu realmente não estou interessada[br]em ter que fazer todo o trabalho. 0:04:33.660,0:04:37.500 Ou nós temos que contratar alguém[br]para ir para RIT e ler para ele. " 0:04:37.500,0:04:40.350 Agora eu tenho que dizer que as pessoas [br]do programa não ficaram satisfeitas 0:04:40.350,0:04:43.250 pelo fato de que eu meio que [br]pulei isso, 0:04:43.250,0:04:46.540 esta informação sobre[br]Norm Coombs ser cego. 0:04:46.540,0:04:48.440 Eu pensei que era um pouco humorístico[br]e eu realmente não pensei 0:04:48.440,0:04:51.330 que tinha algo a ver com eles[br]aceitando-o como instrutor 0:04:51.330,0:04:53.520 mesmo naquela época. 0:04:53.520,0:04:55.710 E assim eles nos permitiram avançar[br]com isso 0:04:55.710,0:05:00.270 e nós oferecemos este curso[br]para ser totalmente acessível 0:05:00.270,0:05:03.520 e o programa de ensino à distância meio que [br]acabou da primeira vez 0:05:03.520,0:05:04.520 que oferecemos 0:05:04.520,0:05:06.460 ela disse, "Bem, diga-me, Sheryl,[br]Quero dizer, depois de todo esse trabalho, 0:05:06.460,0:05:09.180 quantas pessoas com deficiência fizeram[br]este curso? 0:05:09.180,0:05:11.490 Então como você sabe se foi bem sucedido? 0:05:11.490,0:05:15.290 E eu disse, "Bom, eu estou orgulhosa em [br]dizer que não temos a menor ideia 0:05:15.290,0:05:16.820 quantas pessoas com deficiência[br]fizeram este curso. 0:05:16.820,0:05:18.800 Porque nós apenas criamos isso[br]para ser totalmente acessível." 0:05:18.800,0:05:21.320 Ninguém tinha que divulgar. 0:05:21.320,0:05:24.320 Então eles não estavam exatamente satisfeitos[br]mas continuamos a ensinar essa classe. 0:05:24.320,0:05:27.670 Mas eu estou feliz em dizer que nossa[br]primeira classe foi totalmente acessível. 0:05:27.670,0:05:30.040 Ao aplicar o design universal para [br]aprender on-line, 0:05:30.040,0:05:34.220 nós fornecemos várias maneiras de obter [br]conhecimento, interagir e demonstrar conhecimento. 0:05:34.220,0:05:36.440 Temos esta publicação[br]que criamos em 0:05:36.440,0:05:40.680 20 dicas para ensinar um curso on-line[br]que é totalmente acessível 0:05:40.680,0:05:42.180 para pessoas com deficiências. 0:05:42.180,0:05:47.590 Nove das dicas são sobre páginas da web[br]e documentos, imagens, vídeos; 0:05:47.590,0:05:50.250 e os outros 11 são[br]métodos de instrução. 0:05:50.250,0:05:54.540 E quando estou trabalhando com faculdades[br]que relutam em admitir 0:05:54.540,0:05:59.280 que talvez possam ser capazes de adotar[br]algumas práticas de tecnologia acessíveis, 0:05:59.280,0:06:04.810 eu peço a eles que realmente tenham [br]o desafio de selecionar algumas dessas 0:06:04.810,0:06:06.300 para tornar seus cursos acessíveis. 0:06:06.300,0:06:08.220 E realmente ressalta[br]como a faculdade precisa 0:06:08.220,0:06:10.020 trabalhar com o pessoal de tecnologia[br] 0:06:10.020,0:06:13.040 mas também com os designers que[br]desenvolvem seus cursos on-line 0:06:13.040,0:06:15.370 E eu vou através disso [br]bem rapidamente. 0:06:15.370,0:06:16.960 Mas apenas para lhe dar a ideia 0:06:16.960,0:06:20.010 das coisas que falamos para[br]professores e designers 0:06:20.010,0:06:22.120 para procurar aprendizagem on-line. 0:06:22.120,0:06:25.970 Fornecer claros e consistentes[br]layouts e esquemas organizacionais. 0:06:25.970,0:06:28.300 Isso é algo que todo instrutor [br]deve fazer 0:06:28.300,0:06:30.470 para apresentar seus materiais claramente. 0:06:30.470,0:06:35.280 É claro que esses layouts devem ser[br]aparente para alguém cego. 0:06:35.280,0:06:38.940 Então, estruturamos os títulos para ter certeza [br]de que alguém possa acessá-los 0:06:38.940,0:06:41.850 usando leitores de tela e[br]organização do conteúdo 0:06:41.850,0:06:44.820 em vez de simplesmente despejar um [br]monte de texto que teria que ser lido 0:06:44.820,0:06:48.190 do início ao fim. 0:06:48.190,0:06:53.190 Então este membro da faculdade também [br]usaria descritivo para hiperlinks. 0:06:53.190,0:06:56.690 Como alguém que usa um leitor de tela[br]pode querer navegar 0:06:56.690,0:07:01.320 e ir para cada um dos recursos da web [br]em uma página 0:07:01.320,0:07:03.250 para que eles possam ver onde [br]querem começar 0:07:03.250,0:07:05.710 ou ainda se eles querem ir para algum[br]desses recursos ou não 0:07:05.710,0:07:10.910 E, se você usa a redação[br]em cada um dos seus textos sublinhados, 0:07:10.910,0:07:13.130 "clique aqui", 0:07:13.130,0:07:16.080 aquela pessoa será capaz de ler todos eles[br]sem nenhum problema 0:07:16.080,0:07:17.090 mas o que eles irão ler é 0:07:17.090,0:07:20.840 "clique aqui, clique aqui,[br]clique aqui, clique aqui." 0:07:20.840,0:07:24.810 Em contraste, se você fornecer[br]formulação descritiva que está sublinhada, 0:07:24.810,0:07:28.150 esse link pode dizer[br]"DO-IT website". 0:07:28.150,0:07:31.360 Então, essa pessoa saberia para[br]o que eles estarão vinculando 0:07:31.360,0:07:33.440 e poderiam decidir então se é onde eles[br]quem estar. 0:07:33.440,0:07:34.860 Uma coisa bem simples. 0:07:34.860,0:07:39.060 Isso não leva mais tempo do que[br]colocar o "clique aqui" lá 0:07:39.060,0:07:41.880 Mas torna acessível para as pessoas que [br]usam leitores de tela. 0:07:41.880,0:07:43.420 PDFs, um pouco complicado. 0:07:43.420,0:07:47.970 Nós podemos torná-los acessíveis, [br]mas você precisa se perguntar 0:07:47.970,0:07:50.050 porque estou criando de novo esse PDF? 0:07:50.050,0:07:51.050 Às vezes você é forçado a fazer 0:07:51.050,0:07:53.240 porque é PDF que está pela internet. 0:07:53.240,0:07:59.360 Mas se você está criando uma lição ou mesmo[br]seu programa em sua aula on-line, 0:07:59.360,0:08:01.190 você deseja incluir isso como [br]um arquivo PDF 0:08:01.190,0:08:04.240 ou você quer cortar e colar o conteúdo [br]direto no 0:08:04.240,0:08:07.620 próprio sistema de gerenciamento de aprendizagem [br]naquele janela então é texto 0:08:07.620,0:08:11.940 e depois usa os recursos do Canvas[br]ou outro sistema que você está usando 0:08:11.940,0:08:16.670 para estruturar os títulos que você tenha[br]tornado acessível dessa maneira. 0:08:16.670,0:08:18.740 Isso é o que eu faço. 0:08:18.740,0:08:23.990 As descrições de texto do conteúdo[br]quando imagens são fornecidas. 0:08:23.990,0:08:27.620 Sempre que houver uma imagem que seja [br]apresentada, você simplesmente a descreve. 0:08:27.620,0:08:30.330 E alguns sistemas de gerenciamento de aprendizagem[br]na verdade, pede que você faça isso. 0:08:30.330,0:08:32.640 Então você é lembrado, mas mesmo que não, 0:08:32.640,0:08:34.519 você pode colocar. 0:08:34.519,0:08:35.829 Então às vezes as pessoas vão dizer, 0:08:35.829,0:08:37.509 "Bem, mas é só um pequeno logotipo [br]aqui. 0:08:37.509,0:08:38.509 Não significa nada. 0:08:38.509,0:08:40.870 Porque eu tenho que ter a descrição [br]em texto?" 0:08:40.870,0:08:43.399 Bem, a pessoa que é cega e que [br]está tentando acessar seu curso 0:08:43.399,0:08:48.800 não sabe que essa imagem não incluí[br]nada realmente significativo. 0:08:48.800,0:08:53.750 Para o nosso site DO-IT, temos no nosso logotipo,[br]no nosso site temos "DO-IT logo" 0:08:53.750,0:08:56.579 como um texto alternativo para essa [br]imagem. 0:08:56.579,0:08:58.730 Algumas pessoas dizem que devemos [br]descrever o que parece. 0:08:58.730,0:09:00.579 Outras pessoas diriam que não importa [br]como realmente parece 0:09:00.579,0:09:03.879 mas é importante para a pessoa que [br]é cega saber que é o logotipo 0:09:03.879,0:09:07.220 que eles precisam ou não prestar atenção. 0:09:07.220,0:09:11.300 Usando fontes grandes em negrito em páginas [br]em branco com fundos liso. 0:09:11.300,0:09:15.220 Com os PowerPoints que estamos usando,[br]estamos assumindo que a visão deles é tal 0:09:15.220,0:09:19.509 que é difícil para eles verem o conteúdo 0:09:19.509,0:09:23.050 então nós apenas fornecemos [br]automaticamente fontes grandes em negrito 0:09:23.050,0:09:26.980 em páginas em branco com fundo liso. 0:09:26.980,0:09:30.009 Combinações de cores de alto contraste. 0:09:30.009,0:09:31.290 Você geralmente pode imaginar[br]isso por conta própria. 0:09:31.290,0:09:34.240 Às vezes, você vai para um site e [br]é verde claro em verde escuro. 0:09:34.240,0:09:36.730 É como: o que as pessoas estão[br]pensando sobre isso? 0:09:36.730,0:09:40.660 E para evitar as problemáticas[br]para aqueles que são daltônicos, 0:09:40.660,0:09:43.579 como vermelho e verde, por exemplo. 0:09:43.579,0:09:46.899 Existem recursos na web na verdade que[br]você pode testar algumas dessas coisas 0:09:46.899,0:09:50.899 então não é difícil de achar. 0:09:50.899,0:09:54.680 Conteúdo e navegação é acessível usando o[br]teclado sozinho. 0:09:54.680,0:09:56.310 Às vezes não há muito o que você possa [br]fazer sobre isso 0:09:56.310,0:09:59.230 se é o produto que você está usando[br]que é o problema. 0:09:59.230,0:10:02.529 Mas se tem coisas que você tem controle [br]sobre, 0:10:02.529,0:10:03.870 então você precisa estar ciente disso. 0:10:03.870,0:10:07.240 Mas é importante lembrar disso, [br]dessa questão 0:10:07.240,0:10:08.459 e trabalhar continuamente como dizer 0:10:08.459,0:10:12.870 neste grupo de trabalho do Canvas[br]que temos acontecendo em todo o país 0:10:12.870,0:10:19.670 para dar entrada aos criadores do Canvas[br]e outros sobre a inacessibilidade de algo. 0:10:19.670,0:10:22.860 Então é bom saber disso. 0:10:22.860,0:10:26.509 Certifique-se de que os vídeos sejam[br]legendado e áudio descrito. 0:10:26.509,0:10:31.319 Legenda primeiro. Áudio descrito é [br]importante também, mas como eu disse 0:10:31.319,0:10:33.949 se você estiver criando seu próprio vídeo,[br]muitas vezes você pode criá-lo de uma maneira 0:10:33.949,0:10:41.180 que é bastante acessível para as pessoas[br]que são cegas desde o início. 0:10:41.180,0:10:44.130 Que provavelmente terão algum [br]suporte técnico. 0:10:44.130,0:10:48.370 Você pode ler o conteúdo em nosso[br]site acessível de TI 0:10:48.370,0:10:50.920 mas você pode ter que ter alguém[br]para ajudá-lo a fazer isso.[br] 0:10:50.920,0:10:56.960 Certifique-se de que seu curso foi projetado[br]para uma ampla gama de habilidades técnicas. 0:10:56.960,0:11:00.860 Esta é outra coisa que não leva um cientista[br]de foguetes para descobrir como fazer isso 0:11:00.860,0:11:03.920 mas tantas vezes estamos acostumados a usar[br]a tecnologia que estamos usando 0:11:03.920,0:11:06.450 e não falamos para os estudantes como [br]usá-lo. 0:11:06.450,0:11:12.750 Temos que lembrar que, mesmo que você tenha[br]alguns estudantes experientes em tecnologia em seu curso, 0:11:12.750,0:11:14.199 eles podem nunca ter usado esse produto. 0:11:14.199,0:11:17.720 Esta pode ser a primeira aula de Canvas[br]que eles tiveram. 0:11:17.720,0:11:20.620 fornecendo assim uma pequena visão geral[br]da tecnologia que você está usando 0:11:20.620,0:11:23.389 para dar aquela aula e onde eles[br]podem obter ajuda, 0:11:23.389,0:11:28.310 apenas inclua isso ao programa ou nas [br]primeiras instruções em uma aula ou duas. 0:11:28.310,0:11:30.439 Certifique-se de que o conteúdo é[br]apresentado em múltiplas formas 0:11:30.439,0:11:32.490 e se você estiver usando[br]um vídeo na aula, 0:11:32.490,0:11:33.800 certifique-se que está legendado. 0:11:33.800,0:11:36.519 Uma transcrição é legal,[br]mas eu também recomendo 0:11:36.519,0:11:38.850 que você forneça alguma versão[br]diferente 0:11:38.850,0:11:42.529 porque apresentamos conteúdo[br]de forma diferente quando estamos escrevendo 0:11:42.529,0:11:44.960 do que é apresentado em um vídeo. 0:11:44.960,0:11:49.230 Muitos de nossos vídeos têm um folheto[br]conectado com eles on-line. 0:11:49.230,0:11:54.180 Eu acho que não é um folheto, mas é[br]uma publicação com esse conteúdo. 0:11:54.180,0:11:59.269 Mas está escrito de uma maneira que você[br]normalmente escreveria esse conteúdo. 0:11:59.269,0:12:03.170 E só porque você tem um vídeo não[br]significa que você não deveria fazer aquele outro, 0:12:03.170,0:12:10.139 e isso pode ser com sua lição em uma aula[br]ou pode ser um documento separado. 0:12:10.139,0:12:12.339 Então isso é estar fornecendo[br]conteúdo de múltiplas formas. 0:12:12.339,0:12:15.380 Siglas e jargão, nós conversamos[br]sobre isso. 0:12:15.380,0:12:20.399 Certifique-se de explicá-los ou[br]não os use. E os defina. 0:12:20.399,0:12:22.330 Instruções e expectativas. 0:12:22.330,0:12:24.939 Certifique-se de que eles são realmente [br]claros. 0:12:24.939,0:12:28.089 Às vezes, colocando conteúdo[br]no programa 0:12:28.089,0:12:33.140 que talvez anos atrás eu tenha dado [br]mais tarde. 0:12:33.140,0:12:35.480 Eu pensaria que talvez essa tarefa[br]só fosse demorar uma semana 0:12:35.480,0:12:37.360 então eu vou dar isso[br]no meio da classe. 0:12:37.360,0:12:38.980 Bom, talvez alguém possa gastar[br]mais do que isso 0:12:38.980,0:12:41.220 então dê a eles a tarefa no início. 0:12:41.220,0:12:44.110 Eles não devem ser penalizados por[br]estar trabalhando adiantado 0:12:44.110,0:12:46.680 Mesmo que eles não possam fazer todas as partes[br]eles podem ao menos estar pensando a respeito 0:12:46.680,0:12:51.399 em termos do que você está ensinando.[br]E deixar as expectativas claras. 0:12:51.399,0:12:53.480 Use uma rubrica ou outras técnicas 0:12:53.480,0:12:57.019 para garantir que eles saibam o que[br]eles são capazes de produzir. 0:12:57.019,0:13:00.830 Certifique-se que exemplos e atribuições [br]são relevantes para uma audiência diversificada. 0:13:00.830,0:13:04.100 E então, sente-se e pensa nisso.[br]Você não precisa pesquisar seus alunos. 0:13:04.100,0:13:08.620 Você pode só pensar na variedade de pessoas[br]que podem estar acessando essa aula. 0:13:08.620,0:13:12.019 Pode ser um aluno mais velho. Você [br]tem estudantes do sexo feminino e masculino. 0:13:12.019,0:13:16.120 Você pode conhecer essas pessoas de um monte[br]de diferentes disciplinas que tem seu curso 0:13:16.120,0:13:19.970 o que quer que seja, [br]então tente dar alguns exemplos 0:13:19.970,0:13:23.899 de um conceito que possa atrair[br]uma audiência diferente. 0:13:23.899,0:13:26.300 Certifique-se de que os contornos e outros[br]ferramentas de armação são fornecidas 0:13:26.300,0:13:29.430 que é o que se aplicaria à aprendizagem on-line. 0:13:29.430,0:13:32.329 Certifique-se de fornecer adequados[br]oportunidades para a prática 0:13:32.329,0:13:39.470 como, em uma classe on-line, às vezes eu teria [br]algo obrigatório como leitura exigida 0:13:39.470,0:13:42.939 e se eu achar que algumas pessoas[br]podem querer ter mais intruções 0:13:42.939,0:13:45.930 ou pode ser apenas uma pequena diversificação[br]do que estamos falando, 0:13:45.930,0:13:50.209 e eu coloco tudo em letra maiúscula[br]no nome daquela lição 0:13:50.209,0:13:52.910 e entre parênteses "opcional" 0:13:52.910,0:13:55.779 e assim é uma sugestão para alguém[br]que queira fazer um pouco mais, 0:13:55.779,0:13:59.399 parece que eles precisam de mais prática[br]ou um pouco mais de informação. 0:13:59.399,0:14:01.930 Mas eu não estou exigindo que todos[br]os estudantes façam isso.[br] 0:14:01.930,0:14:06.769 Pessoas tem diferentes níveis de [br]conhecimento entrando no seu curso 0:14:06.769,0:14:08.459 mas também diferentes estilos [br]de aprendizagem 0:14:08.459,0:14:11.129 e podem gastar mais ou um período[br]mais curto de tempo 0:14:11.129,0:14:12.240 para aprender algo 0:14:12.240,0:14:16.540 mas também alguns requerem mais[br]prática do que outros. 0:14:16.540,0:14:19.579 Forneça tempo adequado para [br]atividades, projetos e testes. 0:14:19.579,0:14:23.610 Muito disso, como eu disse, pode ser[br]resolvido por apenas colocar no programa. 0:14:23.610,0:14:25.740 Outra coisa que eu fiz no ensino[br]de aprendizagem on-line 0:14:25.740,0:14:29.559 é solicitar aos gerentes do programa 0:14:29.559,0:14:33.300 se eu pudia abrir minha aula[br]uma semana antes de realmente começar. 0:14:33.300,0:14:35.769 E eu sempre consegui permissão[br]para isso. 0:14:35.769,0:14:39.110 Isso torna mais difícil para[br]o instrutor, vou dizer isso, 0:14:39.110,0:14:42.309 porque você tem estudantes[br]que começam cedo e seguem em frente. 0:14:42.309,0:14:44.329 Bom, acho que esse é o meu problema. 0:14:44.329,0:14:47.779 E eu não quero desencorajar[br]as pessoas de avançarem. 0:14:47.779,0:14:50.230 Talvez eles estão muito ocupados[br]em algumas semanas. 0:14:50.230,0:14:51.710 Então eles querem adiantar, mas 0:14:51.710,0:14:53.569 eu deixo isso bem claro na[br]discussão que estamos 0:14:53.569,0:14:56.010 e quando estamos discutindo[br]certos tópicos 0:14:56.010,0:14:59.050 que eles têm que ficar[br]com a classe nesse sentido. 0:14:59.050,0:15:01.749 E sempre envio um aviso[br]para toda a classe 0:15:01.749,0:15:05.100 dizendo "eu abri esta aula uma semana antes[br]e vocês podem começar. 0:15:05.100,0:15:06.930 Se você não tiver começado, você não[br]está para trás 0:15:06.930,0:15:07.930 Estamos começando hoje." 0:15:07.930,0:15:11.300 E então eu meio que não deixo[br]que a classe se afasta de mim 0:15:11.300,0:15:15.240 mesmo que esteja deixando alguns[br]alunos adiantarem.[br] 0:15:15.240,0:15:17.160 Fornecer feedback sobre partes de [br]uma tarefa 0:15:17.160,0:15:18.800 e oportunidades corretivas 0:15:18.800,0:15:22.100 então se você estiver atribuindo um grande[br]projeto para a aula 0:15:22.100,0:15:23.970 pelo menos, convidar os alunos 0:15:23.970,0:15:26.389 para lhe dar um rascunho do que eles[br]vão fazer 0:15:26.389,0:15:29.490 e você pode dar feedback sobre isso ou aquilo, [br]e dizer que você está aberto a aquilo 0:15:29.490,0:15:31.370 ou você pode realmente construí-lo[br]nas tarefas 0:15:31.370,0:15:33.700 e dizer que todos devem transformar em[br]um esboço ou o que quer que seja 0:15:33.700,0:15:35.170 de tal a tal data. 0:15:35.170,0:15:37.050 Assim, os alunos não têm[br]essa experiência 0:15:37.050,0:15:41.449 onde eles terminaram todo o projeto[br]e então você olha para eles e diz: 0:15:41.449,0:15:44.939 "Oh, eles não entenderam[br]o que eu estava pedindo ". 0:15:44.939,0:15:48.319 E como opções para[br]comunicação e colaboração 0:15:48.319,0:15:55.029 e para demonstrar aprendizado. Às vezes, [br]você só pode dar opções aos estudantes 0:15:55.029,0:15:57.910 e dizer que o teste será em [br]três opções diferentes. 0:15:57.910,0:16:02.459 Você pode apresentar seu conhecimento[br]de três maneiras diferentes. 0:16:02.459,0:16:03.629 Ou projetos - a mesma coisa. 0:16:03.629,0:16:06.480 Você pode dar opções para qual[br]projetos eles querem fazer 0:16:06.480,0:16:09.910 ou outra maneira, é ter várias coisas[br]ao longo do curso 0:16:09.910,0:16:13.480 porque às vezes você quer que todos[br]façam as coisas de uma certa maneira. 0:16:13.480,0:16:16.769 Então você quer projetos e você quer ter [br]testes de respostas curtas 0:16:16.769,0:16:20.639 e você quer ter verdadeiro ou falso e você [br]quer ter múltiplica escolha ou seja o que for, 0:16:20.639,0:16:24.070 ou alunos criando vídeos ou o que [br]quer que você tenha na aula. 0:16:24.070,0:16:26.809 Apenas certifique-se de que existe uma [br]variedade para que se alguém não é muito bom 0:16:26.809,0:16:31.360 em uma dessas coisas, eles ainda podem [br]acabar indo bem na aula. 0:16:31.360,0:16:36.899 Então, essa é apenas uma visão geral simples [br]do que você pode fazer em um curso on-line 0:16:36.899,0:16:41.240 para torná-lo mais acessível para [br]estudantes com deficiência. 0:16:41.240,0:16:43.800 Não muito difícil ou não muito técnico. 0:16:43.800,0:16:45.660 E o que eu desafio aos professores [br]a fazer então, 0:16:45.660,0:16:48.410 particularmente os que dizem, "bem, eu não[br]tenho tempo para fazer isso", 0:16:48.410,0:16:52.209 é olhar por aqui e circular algumas [br]coisas, 0:16:52.209,0:16:57.000 circule alguns números de coisas que eles[br]podem fazer de imediato. 0:16:57.000,0:17:02.023 E ninguém tem dificuldade em encontrá-los, [br]mas mesmo que você tenha feito algumas dessas coisas 0:17:02.023,0:17:05.513 dado que você não está fazendo isso já, [br]ia fazer ser uma classe melhor.