(音楽)
(ナレーター)今回
シェリル・バーグストーラーが
アクセシブルな eラーニングの為の
ハイライトやコツを伝授します
(音楽)
(シェリル・バーグストーラー)
今日は eラーニングにおいての
教育設計の従事者や教職者が
知っておくべきポイントについて
お話ししたいと思います
このトピックについて
お話をするときに
教職員の皆さんこうおっしゃいます
"時間があまりなくて"
もしくは
"充分な資金がなくて"
これは同意される方がいますね
"技術的なサポートが充分ないから"
失礼のないように
言い返させてもらえるなら
私たち皆が
出来ることがあるということ
いっぺんに全部を
やらなくてもいいんです
徐々にですが私たちの
講座をアクセシブルに出来るのです
その考えをもとに
この度公開されたのが
"アクセシブルな
オンライン講座の為の20のコツ"
そこで少しだけ
その内容に触れてみたいと思います
これはアクセシブル
サイバー ラーニング プロジェクトの一環で
他のプロジェクトの
リソースでもあります
ちょっと1995年まで
時間を遡ってみましょう
実は私は
このワシントン大学での
最初のオンライン講座を
教えたことがあるんです
皆さんご存じですけどね
時は1995年
未だに私的には
18歳の女の子を
これらの講座の講師として
雇った大学が
ある意味すごいなと思います
(聴衆の笑い声)
でも私はかなり
ませてたので
ロチェスター工科大学の
ノーム博士と共にクラスを受け持ちました
私たちは各地の
アクセシブル テクノロジーについて
講演をしていました
ワシントン大学では
郵便システムを使った
かなり広範囲の遠隔教育の
プログラムがありました
大学は生徒たちに
ビデオなどの教材を郵送し
各地の試験会場にて
それらの講座の
試験を監督しました
かなり入念に
作られたシステムでしたね
そして私は密かに
これらのオンライン講座が
障がいのある生徒たちにも
アクセシブルであるよう
注意を払いました
さらに本当にオンライン講座で
教室での講義とどれくらい
同じレベルのものが出来るのか
興味もありました
特に
支援テクノロジーのようなものは
通常人が物に触れたり
操作したりします
そこで私はノーム・クームス博士に
"障がい者のための適応技術"という
授業を受け持ってくれるよう
依頼しました
さて当時ですが
ある程度の年齢の方なら覚えてるでしょう
私たちはメールでやりとりをし
メールがベースのディスカッションリストや
ゴーファーサーバーがありました
ミネソタ大学のゴーファーです
テキストベースの
オンライン カタログ システムみたいなやつです
リソースのあらましを入れると
各地のリソースに
リンクしてくれるのです
実は私たちは
障がい者のための
世界で最も総括的な
ゴーファーサーバーであると表彰されたんですよ
競争相手がいたのかどうかは
分かりませんけどね
ともかくそれが私たちの
コース ライブラリーだったんです
それから
テルネットという
NASAやその他の大きな計算システムに
アクセス出来るプロトコル
これらは異なる言語で
作られたインターフェースだったので
生徒たちは
このためにわざわざ
その言語を
学ばねばなりませんでした
それから
ファイルを移動するための
ファイル トランスファー プロトコル
これも使いましたね
つまりかなり
基本的なテクノロジーだったのです
教材はすべて
テキストフォーマットでした
ゴーファーですから
チョイスはないわけです
だからやりました
郵便も使いました
発行物もビデオも
郵送しました
DO-IT もありましたよ
DO-IT をVHSテープに
録画して
キャプションもつけて
副音声もあったんですよ
それらを生徒たちに
郵送したわけです
授業の準備も
ほとんど終えて
(大学に)ノーム・クームス博士の
レジュメを提出し
博士はワシントン大学の講師として
承認されました
ある時ミーティング中に
試験監督在席での試験について
話をしている際に
ふと何気なく
"こんな色んな場所で
試験監督による試験なんて
出来ないですよ
ノーム博士は盲目ですから
生徒たちの手書きの解答を
読めません
だから電子形式にしないと
私ひとりで採点しなければならないし
そんなの一人で
やりたいとは思いませんでしたから
RITに誰か派遣して
博士に解答を読み上げてもらわないと"
さて博士が盲目であると
今になって報告したことを
プログラム担当者たちは
いい顔しませんでしたね
そのことが博士を
講師として承認するかどうかには
関係ないと思ったし
滑稽とすら思いました
当時ですらね
大学はゴーサインを出し
私たちはこの講座を
完全なアクセシブルにし
最初の講座が終わるころ
こう聞かれました
"シェリル
これだけの手間をかけて
一体何人の障がい者が
受講したの?
成功だったなんて
どうやって分かるの?"
だから私はこう答えました
"何人の障がい者が
受講したのかさっぱり分かりませんね
だって完全なアクセシブルな
講座にしたんですもの"
誰も申告する必要が
なかったわけです
大学はいい顔しませんでしたが
私たちは講座を続けました
でも私としては最初のクラスが
アクセシブルだったことは誇りです
さて e-ラーニングに
ユニバーサルデザインを適用するために
そのための知識を得たり
交流したり出来る手段を用意しました
"障がい者に
アクセシブルなオンライン講座を
提供するための20のコツ"
というのがそれです
9つのコツはウェブサイトや
ドキュメント・画像・ビデオについて
11は教え方についてです
さてアクセシブル テクノロジーを
講座に取り入れることが出来ると
認めたがらない教職員の方々と
一緒にお仕事をするときに
私は彼らの講座を
アクセシブルにするために
どうかチャレンジしてみてと
お願いしています
そこで明らかになったのが
教職員は
技術セクションだけでなく
オンライン講座の
デザイナーの協力も
必要だということです
その点について
ざっと触れますが
教職員やデザイナーが
オンライン講座の何を
気をつけねばならないか
その点について
お話したいと思います
"クリアで統一感のある
レイアウトと体制図"
これこそが
全ての講師が
教材を明確に提供するために
必要なことなのです
もちろん
視覚障がい者にも分かるようにね
そこでただテキストを羅列して
視覚障がい者が
文章全体を
読まねばならなくなるより
読み上げソフトを使って
アクセスしたり
内容の構成を理解できるように
ヘディングを構築しました
教職員はハイパーリンクの為に
記述的な言い回しを使うわけですが
読み上げソフトを使って
タブスルーをし
ページの各ウェブリソースに
行きたいとします
そうすれば
どのページから始めたらよいか
もしくはそのリソースは
不要だと分かるからです
そこでもしアンダーラインのある
テキストに "ここをクリック"
という説明をつけたとします
利用者にはそれが
問題なく読めますが
彼らに読み上げられるのは
"ここをクリック、ここをクリック
ここをクリック、ここをクリック"
そこでアンダーラインの
記述を加える際に
"DO-IT website" と
リンクにあれば
その利用者はリンク先が
どこなのか分かるし
そのリンク先に行きたいか
どうか決めることが出来るのです
とてもシンプルでしょう
"ここをクリック" と入力するのと
全く手間は変わりません
でも読み上げソフトの利用者には
アクセシブルになるのです
PDF
これはちょっと厄介です
これもアクセシブルに出来ますが
そこで疑問が沸くと思います
なぜこれはPDFでなければ
ならないんだ?
時々チョイスが
ないこともあります
ネットにあげられるのは
PDFと決まってるからです
でも授業やオンライン講座の
シラバスを作成する際に
PDFを使いたいですか?
それとも内容そのものを
カットアンドペーストで
ラーニングマネジメントシステムに
直接入力することで
テキスト表示され
Canvasや他のシステムの
フィーチャーを使って
ヘディングを作成し
アクセシブルにしたいですか?
私ならそうしますね