1 00:00:02,180 --> 00:00:04,099 ♪ (Musica) ♪ 2 00:00:04,129 --> 00:00:07,080 Narratore: Sheryl Burgstalher condivide i punti più importanti 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,750 e suggerimenti per creare attività formative online accessibili a tutti. 4 00:00:10,860 --> 00:00:14,840 ♪ (Musica) ♪ 5 00:00:14,950 --> 00:00:20,950 Linee Guida sull'accessibilità online per formatori e facoltà universitarie 6 00:00:21,980 --> 00:00:23,900 Sheryl Burgstalher: Oggi vi parlerò 7 00:00:23,900 --> 00:00:29,310 brevemente dell'accessibilità dei corsi online, 8 00:00:29,350 --> 00:00:32,339 aspetti che formatori e docenti universitari devono conoscere. 9 00:00:32,369 --> 00:00:34,670 Spesso quando affronto questo argomento, 10 00:00:34,680 --> 00:00:41,279 docenti universitari dicono: "Non ho abbastanza tempo," 11 00:00:41,809 --> 00:00:46,019 oppure, in alternativa: "Non ci sono fondi sufficienti." 12 00:00:46,049 --> 00:00:47,440 Come supporto alle attività. 13 00:00:47,460 --> 00:00:51,719 "E non ho un supporto tecnico adeguato." 14 00:00:51,739 --> 00:00:56,359 Bene, in questi casi, ovviamente in maniera molto diplomatica, dico 15 00:00:56,389 --> 00:01:00,470 che ci sono alcune cose che tutti noi possiamo fare. 16 00:01:00,500 --> 00:01:01,910 Non dobbiamo fare tutto subito. 17 00:01:01,940 --> 00:01:05,980 Possiamo rendere i corsi accessibili facendo un passo dopo l'altro. 18 00:01:06,010 --> 00:01:08,820 Ciò porta a questa specifica pubblicazione dal titolo: 19 00:01:08,840 --> 00:01:12,260 [Trad.] "20 consigli per insegnare Corsi Accessibili Online". 20 00:01:12,280 --> 00:01:14,629 Parlerò di questo, brevemente. 21 00:01:14,649 --> 00:01:17,990 È parte di un progetto chiamato "AccessCyberlearning" 22 00:01:18,020 --> 00:01:20,760 una delle nostre risorse per altri progetti. 23 00:01:20,780 --> 00:01:24,890 Devo tornare indietro al 1995. 24 00:01:24,920 --> 00:01:27,451 Ho insegnato il primo corso online 25 00:01:27,471 --> 00:01:28,729 qui all'Università di Washington. 26 00:01:28,749 --> 00:01:32,240 C'è un piccolo aneddoto che mi riguarda. 27 00:01:32,270 --> 00:01:35,219 Era il 1995 e sono ancora in stato di shock 28 00:01:35,249 --> 00:01:36,720 del fatto che abbiano assunto una diciottenne 29 00:01:36,740 --> 00:01:38,369 che voleva fare questi corsi! 30 00:01:38,399 --> 00:01:39,399 (Risate) 31 00:01:39,430 --> 00:01:44,320 Ma ero abbastanza precoce così ho tenuto il corso 32 00:01:44,340 --> 00:01:49,300 con il Dr. Norm Coombs al Rochester Institute of Technology. 33 00:01:49,460 --> 00:01:51,989 Abbiamo fatto conferenze sulla tecnologia accessibile 34 00:01:52,009 --> 00:01:54,339 in tutto il paese 35 00:01:54,599 --> 00:01:58,930 e l'Università di Washington aveva un grandissimo 36 00:01:58,960 --> 00:02:03,779 programma di apprendimento a distanza basato sulla corrispondenza. 37 00:02:03,799 --> 00:02:07,330 Quindi inviavano materiali agli studenti, inclusi video. 38 00:02:07,350 --> 00:02:10,430 e facevano esami in sedi abilitate dislocate in tutto il paese 39 00:02:10,460 --> 00:02:13,720 era tutto abbastanza sviluppato quando abbiamo iniziato. 40 00:02:13,750 --> 00:02:17,260 Per chiarire, il mio obiettivo nascosto in qualche modo era 41 00:02:17,310 --> 00:02:20,390 volevo assicurarmi che questi corsi online 42 00:02:20,420 --> 00:02:23,010 fossero accessibili alle persone disabili 43 00:02:23,040 --> 00:02:26,630 ma volevo anche capire se potevamo davvero avere una classe online 44 00:02:26,650 --> 00:02:29,640 molto simile a quelle in sede. 45 00:02:29,670 --> 00:02:31,979 Qualcosa come la tecnologia assistiva, 46 00:02:32,009 --> 00:02:35,569 dove le persone toccano e manipolano oggetti. 47 00:02:35,599 --> 00:02:38,030 Ho assunto Norm Coombs ad insegnare con me in questo corso: 48 00:02:38,060 --> 00:02:40,890 [Trad.] "Tecnologie Adattive per persone con disabilità." 49 00:02:40,920 --> 00:02:44,929 Per quelli abbastanza vecchi da ricordare, 50 00:02:44,939 --> 00:02:50,230 le persone comunicavano usando email, liste di discussione basate su email 51 00:02:50,250 --> 00:02:56,669 un server Gopher, dell'Università del Minnesota, ovviamente. 52 00:02:56,689 --> 00:03:01,190 Era una sorta di directory online, interamente basati su testi. 53 00:03:01,190 --> 00:03:03,290 Si entrava dentro il proprio profilo, 54 00:03:03,300 --> 00:03:06,769 e dopo si era collegati 55 00:03:06,789 --> 00:03:11,210 Abbiamo vinto un premio come server Gopher più completo 56 00:03:11,230 --> 00:03:13,980 al mondo per persone con disabilità. 57 00:03:14,000 --> 00:03:17,239 Non so come siamo finiti in quella competizione. 58 00:03:17,269 --> 00:03:19,290 Ad ogni modo, quella è stata la nostra documentazione del corso. 59 00:03:19,300 --> 00:03:21,079 Dopo abbiamo usato Telnet 60 00:03:21,079 --> 00:03:27,020 che ci ha permesso di accedere nel sistema della NASA e in altri. 61 00:03:27,050 --> 00:03:30,080 Gli studenti hanno dovuto apprendere un differente linguaggio 62 00:03:30,110 --> 00:03:32,459 per comunicare con questi sistemi, ognuno di loro 63 00:03:32,459 --> 00:03:34,670 poiché avevano sviluppato una propria interfaccia. 64 00:03:34,690 --> 00:03:38,100 Dopo abbiamo usato un protocollo FTP per far girare i file nella rete, 65 00:03:38,120 --> 00:03:40,400 avere immagini, comunque, che volevamo far girare. 66 00:03:40,420 --> 00:03:43,430 Era prettamente una tecnologia di base. 67 00:03:43,430 --> 00:03:45,760 Avevamo convertito tutto il materiale in Text Format. 68 00:03:45,790 --> 00:03:47,790 Dovete averlo avuto. Era su Gopher. 69 00:03:47,830 --> 00:03:49,439 L'abbiamo fatto noi. 70 00:03:49,459 --> 00:03:50,709 Usammo la posta. 71 00:03:50,739 --> 00:03:54,060 Abbiamo spedito pubblicazioni. Abbiamo spedito video. 72 00:03:54,090 --> 00:03:55,050 DO-IT era quasi arrivato. 73 00:03:55,090 --> 00:03:57,700 Avevamo già fatto alcuni video DO-IT 74 00:03:57,730 --> 00:04:01,220 e che ci crediate o no, erano sottotitolati e c'era una descrizione audio. 75 00:04:01,250 --> 00:04:04,400 E li abbiamo spediti ai corsisti. 76 00:04:04,420 --> 00:04:07,310 Abbiamo quasi creato il corso con loro. 77 00:04:07,360 --> 00:04:10,360 Ho dato loro il CV di Norm Coombs 78 00:04:10,380 --> 00:04:13,940 e lo hanno accolto come formatore all'Università di Washington. 79 00:04:13,980 --> 00:04:15,669 E una volta durante un incontro 80 00:04:15,689 --> 00:04:18,049 quando l'ordine del giorno era.....esami 81 00:04:18,079 --> 00:04:20,100 e dissi: "Bè, non possiamo ....esami 82 00:04:20,100 --> 00:04:25,190 in queste differenti località perché le persone scrivono 83 00:04:25,230 --> 00:04:27,570 e Norm Coombs è cieco e non può leggerle 84 00:04:27,600 --> 00:04:30,820 se non sono in forma elettronica e quindi dovrei correggerli da sola 85 00:04:30,850 --> 00:04:33,960 e non sono molto interessata ad avere tutto quel carico di lavoro. 86 00:04:33,990 --> 00:04:37,470 O dobbiamo assumere qualcuno ......... e leggerle a lui. 87 00:04:37,500 --> 00:04:40,330 Devo dire che le persone non erano entusiaste dal fatto 88 00:04:40,350 --> 00:04:43,220 dal fatto che abbia lanciato questa idea, 89 00:04:43,250 --> 00:04:46,500 questa piccola informazione sulla cecità di Noorm Combs. 90 00:04:46,540 --> 00:04:48,440 Pensavo fosse divertente e non mi resi conto 91 00:04:48,460 --> 00:04:51,310 che fosse legato al fatto che potessero accettarlo come formatore 92 00:04:51,330 --> 00:04:53,490 persino in quel periodo. 93 00:04:53,520 --> 00:04:55,680 Quindi ci permisero di andare avanti con questo 94 00:04:55,710 --> 00:05:00,240 e rendemmo questo corso totalmente accessibile 95 00:05:00,270 --> 00:05:03,480 e il programma di apprendimento a distanza finì quasi da subito 96 00:05:03,520 --> 00:05:04,490 "Bene", 97 00:05:04,520 --> 00:05:06,830 disse: "Dimmi, Sheryl, dopo tutto questo lavoro, 98 00:05:06,850 --> 00:05:09,180 quanti disabili hanno frequentato il corso"? 99 00:05:09,180 --> 00:05:11,490 Come fai a sapere se ha avuto successo"? 100 00:05:11,490 --> 00:05:15,290 E dissi: "Sono molto orgogliosa di dire che non ho la minima idea 101 00:05:15,290 --> 00:05:16,820 di quante persone disabili abbiano frequentato questo corso. 102 00:05:16,820 --> 00:05:18,800 Semplicemente perché è stato progettato per essere interamente accessibile. 103 00:05:18,800 --> 00:05:21,320 Nessuno ha dovuto renderlo noto. 104 00:05:21,320 --> 00:05:24,320 Non erano molto entusiasti ma abbiamo continuato il corso. 105 00:05:24,320 --> 00:05:27,670 Sono felice di dirvi che il nostro primo corso era totalmente accessibile. 106 00:05:27,670 --> 00:05:30,040 Applicando una progettazione universale all'apprendimento online, 107 00:05:30,040 --> 00:05:34,220 abbiamo fornito molti modi per apprendere, interagire e mostrare conoscenza 108 00:05:34,220 --> 00:05:36,440 Abbiamo questa pubblicazione basata sul corso 109 00:05:36,440 --> 00:05:40,680 "20 tips for teaching an online course that is fully accessible 110 00:05:40,680 --> 00:05:42,180 to people with disabilities. 111 00:05:42,180 --> 00:05:47,590 Nove dei consigli riguardano pagine ewb, documenti, immagini, video; 112 00:05:47,590 --> 00:05:50,250 e altri 11 sono metodi di insegnamento. 113 00:05:50,250 --> 00:05:54,540 E quando lavoro con docenti che sono riluttanti ad ammettere 114 00:05:54,540 --> 00:05:59,280 che potrebbero adottare alcune pratiche di tecnologia accessibile, 115 00:05:59,280 --> 00:06:04,810 chiedo loro di accettare la sfida di prenderne almeno un paio 116 00:06:04,810 --> 00:06:06,300 per rendere i loro corsi accessibili. 117 00:06:06,300 --> 00:06:08,220 En questo è determinante per i bisogni del docente 118 00:06:08,220 --> 00:06:10,020 lavorare con tecnici 119 00:06:10,020 --> 00:06:13,040 ma anche con progettisti di corsi online. 120 00:06:13,040 --> 00:06:15,370 Ci ritornerò a breve. 121 00:06:15,370 --> 00:06:16,960 Ma solo per darvi un'idea 122 00:06:16,960 --> 00:06:20,010 di ciò che diciamo a docenti e sviluppatori 123 00:06:20,010 --> 00:06:22,120 di cercare l'apprendimento online. 124 00:06:22,120 --> 00:06:25,970 Fornendo progetti e schemi descrittivi chiari ed affidabili. 125 00:06:25,970 --> 00:06:28,300 È qualcosa che ogni formatore dovrebbe fare 126 00:06:28,300 --> 00:06:30,470 presentare il loro materiale in modo chiaro. 127 00:06:30,470 --> 00:06:35,280 Queste presentazioni dovrebbero essere evidenti anche a chi è cieco. 128 00:06:35,280 --> 00:06:38,940 quindi strutturiamo gli Headings per assicurarci l'accessibilità 129 00:06:38,940 --> 00:06:41,850 usando screen readers e organizzazione dei contenuti 130 00:06:41,850 --> 00:06:44,820 invece di depositare un gruppo di parole che devono essere lette 131 00:06:44,820 --> 00:06:48,190 dall'inizio alla fine. 132 00:06:48,190 --> 00:06:53,190 I docenti di questa facoltà useranno descrizioni per i collegamenti ipertestuali. 133 00:06:53,190 --> 00:06:56,690 Poiché chi usa lo screen reader usa il tasto tab per spostarsi 134 00:06:56,690 --> 00:07:01,320 e per andare in ciascuno delle risorse fornite dalla pagina web 135 00:07:01,320 --> 00:07:03,250 in modo da iniziare la navigazione 136 00:07:03,250 --> 00:07:05,710 e andare ovunque vogliono. 137 00:07:05,710 --> 00:07:10,910 Dunque se usiamo la dizione su ciascun testo sottolineato: 138 00:07:10,910 --> 00:07:13,130 "Click here" 139 00:07:13,130 --> 00:07:16,080 la persona potrà 140 00:07:16,080 --> 00:07:17,090 141 00:07:17,090 --> 00:07:20,840 142 00:07:20,840 --> 00:07:24,810 143 00:07:24,810 --> 00:07:28,150 144 00:07:28,150 --> 00:07:31,360 145 00:07:31,360 --> 00:07:33,440 146 00:07:33,440 --> 00:07:34,860 147 00:07:34,860 --> 00:07:39,060 148 00:07:39,060 --> 00:07:41,880 149 00:07:41,880 --> 00:07:43,420 150 00:07:43,420 --> 00:07:47,970 151 00:07:47,970 --> 00:07:50,050 152 00:07:50,050 --> 00:07:51,050 153 00:07:51,050 --> 00:07:53,240 154 00:07:53,240 --> 00:07:59,360 155 00:07:59,360 --> 00:08:01,190 156 00:08:01,190 --> 00:08:04,240 157 00:08:04,240 --> 00:08:07,620 158 00:08:07,620 --> 00:08:11,940 159 00:08:11,940 --> 00:08:16,670 160 00:08:16,670 --> 00:08:18,740 161 00:08:18,740 --> 00:08:23,990 162 00:08:23,990 --> 00:08:27,620 163 00:08:27,620 --> 00:08:30,330 164 00:08:30,330 --> 00:08:32,640 165 00:08:32,640 --> 00:08:34,519 166 00:08:34,519 --> 00:08:35,829 167 00:08:35,829 --> 00:08:37,509 168 00:08:37,509 --> 00:08:38,509 169 00:08:38,509 --> 00:08:40,870 170 00:08:40,870 --> 00:08:43,399 171 00:08:43,399 --> 00:08:48,800 172 00:08:48,800 --> 00:08:53,750 173 00:08:53,750 --> 00:08:56,579 174 00:08:56,579 --> 00:08:58,730 175 00:08:58,730 --> 00:09:00,579 176 00:09:00,579 --> 00:09:03,879 177 00:09:03,879 --> 00:09:07,220 178 00:09:07,220 --> 00:09:11,300 179 00:09:11,300 --> 00:09:15,220 180 00:09:15,220 --> 00:09:19,509 181 00:09:19,509 --> 00:09:23,050 182 00:09:23,050 --> 00:09:26,980 183 00:09:26,980 --> 00:09:30,009 184 00:09:30,009 --> 00:09:31,290 185 00:09:31,290 --> 00:09:34,240 186 00:09:34,240 --> 00:09:36,730 187 00:09:36,730 --> 00:09:40,660 188 00:09:40,660 --> 00:09:43,579 189 00:09:43,579 --> 00:09:46,899 190 00:09:46,899 --> 00:09:50,899 191 00:09:50,899 --> 00:09:54,680 192 00:09:54,680 --> 00:09:56,310 193 00:09:56,310 --> 00:09:59,230 194 00:09:59,230 --> 00:10:02,529 195 00:10:02,529 --> 00:10:03,870 196 00:10:03,870 --> 00:10:07,240 197 00:10:07,240 --> 00:10:08,459 198 00:10:08,459 --> 00:10:12,870 199 00:10:12,870 --> 00:10:19,670 200 00:10:19,670 --> 00:10:22,860 201 00:10:22,860 --> 00:10:26,509 202 00:10:26,509 --> 00:10:31,319 203 00:10:31,319 --> 00:10:33,949 204 00:10:33,949 --> 00:10:41,180 205 00:10:41,180 --> 00:10:44,130 206 00:10:44,130 --> 00:10:48,370 207 00:10:48,370 --> 00:10:50,920 208 00:10:50,920 --> 00:10:56,960 209 00:10:56,960 --> 00:11:00,860 210 00:11:00,860 --> 00:11:03,920 211 00:11:03,920 --> 00:11:06,450 212 00:11:06,450 --> 00:11:12,750 213 00:11:12,750 --> 00:11:14,199 214 00:11:14,199 --> 00:11:17,720 215 00:11:17,720 --> 00:11:20,620 216 00:11:20,620 --> 00:11:23,389 217 00:11:23,389 --> 00:11:28,310 218 00:11:28,310 --> 00:11:30,439 219 00:11:30,439 --> 00:11:32,490 220 00:11:32,490 --> 00:11:33,800 221 00:11:33,800 --> 00:11:36,519 222 00:11:36,519 --> 00:11:38,850 223 00:11:38,850 --> 00:11:42,529 224 00:11:42,529 --> 00:11:44,960 225 00:11:44,960 --> 00:11:49,230 226 00:11:49,230 --> 00:11:54,180 227 00:11:54,180 --> 00:11:59,269 228 00:11:59,269 --> 00:12:03,170 229 00:12:03,170 --> 00:12:10,139 230 00:12:10,139 --> 00:12:12,339 231 00:12:12,339 --> 00:12:15,380 232 00:12:15,380 --> 00:12:20,399 233 00:12:20,399 --> 00:12:22,330 234 00:12:22,330 --> 00:12:24,939 235 00:12:24,939 --> 00:12:28,089 236 00:12:28,089 --> 00:12:33,140 237 00:12:33,140 --> 00:12:35,480 238 00:12:35,480 --> 00:12:37,360 239 00:12:37,360 --> 00:12:38,980 240 00:12:38,980 --> 00:12:41,220 241 00:12:41,220 --> 00:12:44,110 242 00:12:44,110 --> 00:12:46,680 243 00:12:46,680 --> 00:12:51,399 244 00:12:51,399 --> 00:12:53,480 245 00:12:53,480 --> 00:12:57,019 246 00:12:57,019 --> 00:13:00,830 247 00:13:00,830 --> 00:13:04,100 248 00:13:04,100 --> 00:13:08,620 249 00:13:08,620 --> 00:13:12,019 250 00:13:12,019 --> 00:13:16,120 251 00:13:16,120 --> 00:13:19,970 252 00:13:19,970 --> 00:13:23,899 253 00:13:23,899 --> 00:13:26,300 254 00:13:26,300 --> 00:13:29,430 255 00:13:29,430 --> 00:13:32,329 256 00:13:32,329 --> 00:13:39,470 257 00:13:39,470 --> 00:13:42,939 258 00:13:42,939 --> 00:13:45,930 259 00:13:45,930 --> 00:13:50,209 260 00:13:50,209 --> 00:13:52,910 261 00:13:52,910 --> 00:13:55,779 262 00:13:55,779 --> 00:13:59,399 263 00:13:59,399 --> 00:14:01,930 264 00:14:01,930 --> 00:14:06,769 265 00:14:06,769 --> 00:14:08,459 266 00:14:08,459 --> 00:14:11,129 267 00:14:11,129 --> 00:14:12,240 268 00:14:12,240 --> 00:14:16,540 269 00:14:16,540 --> 00:14:19,579 270 00:14:19,579 --> 00:14:23,610 271 00:14:23,610 --> 00:14:25,740 272 00:14:25,740 --> 00:14:29,559 273 00:14:29,559 --> 00:14:33,300 274 00:14:33,300 --> 00:14:35,769 275 00:14:35,769 --> 00:14:39,110 276 00:14:39,110 --> 00:14:42,309 277 00:14:42,309 --> 00:14:44,329 278 00:14:44,329 --> 00:14:47,779 279 00:14:47,779 --> 00:14:50,230 280 00:14:50,230 --> 00:14:51,710 281 00:14:51,710 --> 00:14:53,569 282 00:14:53,569 --> 00:14:56,010 283 00:14:56,010 --> 00:14:59,050 284 00:14:59,050 --> 00:15:01,749 285 00:15:01,749 --> 00:15:05,100 286 00:15:05,100 --> 00:15:06,930 287 00:15:06,930 --> 00:15:07,930 288 00:15:07,930 --> 00:15:11,300 289 00:15:11,300 --> 00:15:15,240 290 00:15:15,240 --> 00:15:17,160 291 00:15:17,160 --> 00:15:18,800 292 00:15:18,800 --> 00:15:22,100 293 00:15:22,100 --> 00:15:23,970 294 00:15:23,970 --> 00:15:26,389 295 00:15:26,389 --> 00:15:29,490 296 00:15:29,490 --> 00:15:31,370 297 00:15:31,370 --> 00:15:33,700 298 00:15:33,700 --> 00:15:35,170 299 00:15:35,170 --> 00:15:37,050 300 00:15:37,050 --> 00:15:41,449 301 00:15:41,449 --> 00:15:44,939 302 00:15:44,939 --> 00:15:48,319 303 00:15:48,319 --> 00:15:55,029 304 00:15:55,029 --> 00:15:57,910 305 00:15:57,910 --> 00:16:02,459 306 00:16:02,459 --> 00:16:03,629 307 00:16:03,629 --> 00:16:06,480 308 00:16:06,480 --> 00:16:09,910 309 00:16:09,910 --> 00:16:13,480 310 00:16:13,480 --> 00:16:16,769 311 00:16:16,769 --> 00:16:20,639 312 00:16:20,639 --> 00:16:24,070 313 00:16:24,070 --> 00:16:26,809 314 00:16:26,809 --> 00:16:31,360 315 00:16:31,360 --> 00:16:36,899 316 00:16:36,899 --> 00:16:41,240 317 00:16:41,240 --> 00:16:43,800 318 00:16:43,800 --> 00:16:45,660 319 00:16:45,660 --> 00:16:48,410 320 00:16:48,410 --> 00:16:52,209 321 00:16:52,209 --> 00:16:57,000 322 00:16:57,000 --> 00:17:01,290 323 00:17:01,290 --> 00:17:05,600