1 00:00:02,603 --> 00:00:06,008 Saida Aden Said- ကြောက်လန့်စရာ ပုံရိပ် တွေကို ကျွန်မ မြင်ယောင်နေတုန်းပဲ။ 2 00:00:06,032 --> 00:00:08,322 လူတွေ လဲကျနေတာကို၊ သေနတ်နဲ့ ပစ်ခတ်နေတာကို၊ 3 00:00:08,346 --> 00:00:09,510 ကျွန်မ မြင်ခဲ့ရတယ်။ 4 00:00:09,534 --> 00:00:10,862 ကျွန်မ သိပ်ထိတ်လန့်ခဲ့ရတယ်။ 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,095 တကယ်ပါ၊ ကျွန်မ အလွန်ကို ငိုခဲ့ရတာ။ 6 00:00:13,119 --> 00:00:16,455 ကျွန်မ မိဘတွေကို သိတဲ့ လူတစ်ယောက်က ကျွန်မလက်ကို လာဆွဲပြီး ပြောလိုက်တာက 7 00:00:16,479 --> 00:00:18,443 "သွားမယ်၊ သွားမယ်၊ သွားမယ်" ခေါ်တော့၊ 8 00:00:18,467 --> 00:00:21,324 "ကျွန်မ အမေရော၊ ကျွန်မ အမေလေ" ဆိုပြီး ကျွန်မ မေးလိုက်တယ်။ 9 00:00:21,405 --> 00:00:24,501 Noria Dambrine Dusabireme- ညဘက်ဆို ပစ်ခတ်သံတွေ ကြားရတယ်။ 10 00:00:24,545 --> 00:00:25,738 သေနတ်သံတွေ ကြားရတယ်။ 11 00:00:25,902 --> 00:00:28,166 ရွေးကောက်ပွဲတွေကို ကျင်းပဖို့ ရှိနေခဲ့တယ်။ 12 00:00:28,300 --> 00:00:30,847 ကျွန်မတို့ဆီက လူငယ်တွေ လမ်းပေါ်ကို ထွက်ကြတယ်။ 13 00:00:30,871 --> 00:00:32,697 ဆန္ဒပြကြတယ်။ 14 00:00:32,721 --> 00:00:34,738 ပြီးတော့ လူငယ် အများစု သေကုန်ကြတယ်။ 15 00:00:35,027 --> 00:00:37,288 SAS- ကျွန်မတို့ ကားတစ်စီးပေါ် တက်ခဲ့ကြတယ်။ 16 00:00:37,452 --> 00:00:38,652 လူတွေ အပြည့်အကျပ်ပဲ။ 17 00:00:38,676 --> 00:00:41,181 လူတွေက အသက်ရှင်ဖို့အတွက် ပြေးလွှားနေခဲ့ကြရတယ်။ 18 00:00:41,205 --> 00:00:43,662 ကျွန်မ ဆိုမာလီယာကနေ အဲဒီလို ထွက်ပြေးလာခဲ့တယ်။ 19 00:00:43,801 --> 00:00:45,555 ကျွန်မကို အမေက သတိရလွမ်းနေခဲ့တာ။ 20 00:00:45,559 --> 00:00:48,430 ကျွန်မ ဘယ်ကို ထွက်သွားမှန်း ဘယ်သူကမှ သူမကို မပြောပြခဲ့ကြဘူး။ 21 00:00:48,430 --> 00:00:50,858 NDD- ကျွန်မတို့ ကျောင်းမသွားရဘူး၊ ဈေးမသွားရဘူး၊ 22 00:00:50,858 --> 00:00:53,309 အိမ်မှာပဲ နေရမယ်ဆိုတော့၊ 23 00:00:53,333 --> 00:00:57,937 ကျွန်မအနေနဲ့ ဒီ့ထက်ပိုကောင်းတဲ့အရာကို ရွေးချယ်နိုင်မယ်ဆိုရင်၊ 24 00:00:57,961 --> 00:01:00,855 ပိုကောင်းတဲ့ အနာဂါတ်ကို ရနိုင်မယ်ဆိုတာ သဘောပေါက်လာခဲ့တယ် 25 00:01:01,448 --> 00:01:02,540 (ဂီတသံ) 26 00:01:02,564 --> 00:01:05,274 Ignazio Matteini- စစ်ဘေးရှောင်သူတွေဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ 27 00:01:05,298 --> 00:01:06,452 ပိုပိုများလာနေကြပါတယ်။ 28 00:01:06,476 --> 00:01:10,104 အခုဆို ကမ္ဘာတစ်ဝန်းမှာ သန်း ၆၀ နီးပါး ရှိနေပါပြီ။ 29 00:01:10,128 --> 00:01:12,611 ပြီးတော့ ကံအကြောင်းမလှစွာနဲ့ပဲ မရပ်စဲနိုင်သေးပါဘူး။ 30 00:01:12,611 --> 00:01:15,835 Chrystina Russell- ကျွန်မ အထင် သုတေသနနဲ့ အရှိတရားကို ကြည့်ကြည့်ရင် 31 00:01:15,868 --> 00:01:18,273 ကျွန်မတို့ဟာ ရေရှည်ပြဿနာတစ်ခု ဆွေးနွေးနေရတာကို 32 00:01:18,297 --> 00:01:20,981 လူ့အသိုင်းအဝန်းထဲမှာ စပြီး သိနားလည် လာနေကြပါပြီ။ 33 00:01:21,005 --> 00:01:24,386 Baylie Damtie Yeshita- ဒီကျောင်းသားတွေဟာ သူတို့ အသုံးချနိုင်မယ့် 34 00:01:24,410 --> 00:01:26,900 အဆင့်မြင့်ပညာရေး၊ ဘွဲ့တစ်ခုခု လိုအပ်ကြပါတယ်။ 35 00:01:26,924 --> 00:01:29,268 တကယ်လို့ ကျောင်းသားတွေ ရဝမ်ဒါမှာ အခုနေနေတာဆိုရင် 36 00:01:29,292 --> 00:01:32,579 သူတို့ နေရာရွှေ့ပြောင်းခံရတောင် ပညာဆက်သင်ယူနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 37 00:01:32,603 --> 00:01:36,806 သူတို့ရဲ့ ဘွဲ့ဟာ ဘယ်နေရာ ရောက်ရောက် အသုံးဝင်နေမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 38 00:01:37,778 --> 00:01:40,537 CR- ကျွန်မတို့ရဲ့ ခိုင်မာတဲ့ စီမံကိန်းကတော့ 39 00:01:40,561 --> 00:01:43,662 ဒုက္ခသည်တွေနဲ့ အဆင့်မြင့်ပညာရေးကို ဆက်လက်မသင်နိုင်တဲ့သူတွေ 40 00:01:43,686 --> 00:01:45,720 ဘွဲ့ရအောင်နဲ့ အလုပ်ရဖို့အတွက် 41 00:01:45,744 --> 00:01:48,979 Southern New Hampshire University ရဲ့ 42 00:01:49,003 --> 00:01:53,577 Global Education Movement ကို လက်တွေ့စမ်းသပ်ကြည့်ဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။ 43 00:01:54,402 --> 00:01:57,543 SAS- ဒုက္ခသည်တစ်ယောက် အနေနဲ့ ပညာဆက်သင်ပြီး အသက်မွေးဖို့ဆိုတာ 44 00:01:57,567 --> 00:02:01,330 လုံးဝနီးပါး မဖြစ်နိုင်ခဲ့တာပါ။ 45 00:02:01,354 --> 00:02:03,231 ကျွန်မ နာမည်ကတော့ Saida Aden Said ပါ။ 46 00:02:03,255 --> 00:02:05,824 ကျွန်မ ဆိုမာလီယာကပါ။ 47 00:02:05,848 --> 00:02:08,550 Kakuma ကို လာခဲ့စဉ်တုန်းက ကျွန်မ အသက် ၉ နှစ်ပါ။ 48 00:02:08,574 --> 00:02:11,635 ကျွန်မ အသက် ၁၇ နှစ်မှာ ကျောင်းစတက်ခဲ့ပါတယ်။ 49 00:02:11,659 --> 00:02:14,510 အခုတော့ ကျွန်မ တက္ကသိုလ်ပထမဘွဲ့အတွက် 50 00:02:14,534 --> 00:02:16,360 SNHU နဲ့အတူ ပြင်ဆင်နေပါတယ်။ 51 00:02:17,896 --> 00:02:21,165 NDD- ကျွန်မနာမည်ကတော့ Noria Dambrine Dusabireme ဖြစ်ပါတယ်။ 52 00:02:21,189 --> 00:02:25,583 ကျွန်မက စီးပွားရေး လုပ်ငန်းကို အထူး ပြုပြီး ဆက်သွယ်ရေးဆိုင်ရာ ဝိဇ္ဇာဘွဲ့အတွက် 53 00:02:25,607 --> 00:02:27,971 သင်ကြားနေပါတယ်။ 54 00:02:27,995 --> 00:02:31,694 CR- လက်ဘနွန်၊ ကင်ညာ၊ မာလဝီ၊ ရဝမ်ဒါနဲ့ တောင်အာဖရိက ငါးနိုင်ငံမှာရှိတဲ့ 55 00:02:31,718 --> 00:02:36,021 ကျောင်းသားတွေအတွက် ကျွန်မတို့ ဆောင်ရွက်ပေးနေပါတယ်။ 56 00:02:36,045 --> 00:02:41,615 ဝိဇ္ဇာကောလိပ်ကြိုကျောင်းထွက် ၈၀၀ ကျော်ကနေ တက္ကသိုလ်ပထမဘွဲ့ရ ၄၀၀ ကျော်နဲ့ 57 00:02:41,639 --> 00:02:46,001 ကျောင်းသားပေါင်း ၁၀၀၀ နီးပါး အခုလေးတင် စာရင်းသွင်းခဲ့ကြတာ တကယ့်ဂုဏ်ယူစရာပါ။ 58 00:02:46,001 --> 00:02:51,173 ဒုက္ခသည်တွေကို သူတို့ရဲ့ လက်ရှိအနေအထားမှာ သင်ကြားပေးတာက ထူးခြားတဲ့အချက်ပါ။ 59 00:02:51,857 --> 00:02:53,274 အတန်းတွေ မရှိဘူး။ 60 00:02:53,538 --> 00:02:55,245 သင်ခန်းစာ ပို့ချချက်တွေ မရှိဘူး။ 61 00:02:55,245 --> 00:02:56,725 နောက်ဆုံးရက်တွေ မရှိဘူး။ 62 00:02:57,263 --> 00:02:58,976 အတန်းတင် စာမေးပွဲတွေ မရှိဘူး။ 63 00:02:58,976 --> 00:03:02,906 ဒီဘွဲ့ဟာ အချိန်သတ်မှတ်ချက်နဲ့ မဟုတ်ဘဲ ကျွမ်းကျင်မှုပေါ်မှာ အခြေခံထားတာပါ။ 64 00:03:02,987 --> 00:03:05,718 စီမံကိန်းကို စတင်ချိန်မှာ ကိုယ်က ရွေးချယ်ရမှာ ဖြစ်ပြီး 65 00:03:05,832 --> 00:03:08,475 အဲဒါကို ဘယ်လို ချဉ်းကပ်မယ်ဆိုတာ ကိုလည်း ရွေးချယ်ရပါတယ်။ 66 00:03:08,499 --> 00:03:11,977 NDD- ဒီပလက်ဖောင်းကို ဖွင့်လိုက်ရင် ရည်မှန်းချက်များဆိုတာကို တွေ့ရပါမယ်။ 67 00:03:12,001 --> 00:03:15,253 ရည်မှန်းချက် တစ်ခုစီရဲ့အောက်မှာ စီမံကိန်းတွေကို တွေ့ရပါမယ်။ 68 00:03:15,277 --> 00:03:18,592 စီမံကိန်းတစ်ခု ဖွင့်ကြည့်မယ်ဆိုရင် ကိုယ်က လေ့လာရမယ့် ကျွမ်းကျင်မှုတွေ၊ 69 00:03:18,592 --> 00:03:20,235 ဦးတည်ချက်တွေနဲ့ စီမံကိန်းရဲ့ 70 00:03:20,259 --> 00:03:21,584 သုံးသပ်ချက်အကျဉ်းကို 71 00:03:21,608 --> 00:03:23,191 တွေ့ရှိရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ 72 00:03:23,754 --> 00:03:25,953 CR- SNHU ရဲ့ အဓိကအချက်ကတော့ 73 00:03:25,977 --> 00:03:30,197 ဖက်စုံမှ ထောက်ပံ့ပေးဖို့ ကျွမ်းကျင်မှု အခြေပြု အွန်လိုင်းသင်ကြားမှုနဲ့ 74 00:03:30,221 --> 00:03:33,379 လူချင်းတွေ့ သင်ကြားမှုတို့ကို 75 00:03:33,403 --> 00:03:35,793 မိတ်ဖက်တွေနဲ့အတူ ပေါင်းစည်း စီစဉ်ပေးထားမှုပါ။ 76 00:03:35,817 --> 00:03:38,123 အဲဒီ့မှာ ပညာရေးဆိုင်ရာ လေ့ကျင့်ပေးတာတွေ ပါပါတယ်။ 77 00:03:38,147 --> 00:03:39,969 စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ပေးတာတွေ၊ 78 00:03:39,993 --> 00:03:41,586 ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ အကူအညီတွေ၊ 79 00:03:41,610 --> 00:03:44,754 အဲဒီ့အပြင် ၉၅ ရာခိုင်နှုန်း ဘွဲ့ရပြီး ၈၅ ရာခိုင်နှုန်း အလုပ်ရစေတဲ့ 80 00:03:44,754 --> 00:03:48,138 အလုပ်အကိုင်ရရှိရေး နောက်ပိုင်း ထောက်ပံ့ပေးမှုတို့ကို 81 00:03:48,162 --> 00:03:50,257 ဆိုလိုတာ ဖြစ်ပါတယ်။ 82 00:03:50,281 --> 00:03:53,448 NDD- ကျွန်မက လူမှုမီဒီယာ စီမံခန့်ခွဲသူ အလုပ်သင် တစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်။ 83 00:03:53,448 --> 00:03:56,937 ဒီအလုပ်က ကျွန်မသင်ကြားနေတဲ့ ပြန်ကြားဆက်သွယ်ရေးဘွဲ့နဲ့ ဆက်စပ်ပါတယ်။ 84 00:03:56,961 --> 00:04:02,229 စီမံကိန်းပြင်ပနဲ့ လက်တွေ့ကမ္ဘာထဲမှာရှိတဲ့ အရာတွေအများကြီးကို ကျွန်မ သင်ခဲ့ရပါတယ်။ 85 00:04:02,253 --> 00:04:04,832 CR- အလုပ်သင် အစီအစဉ်က ကျောင်းသားတွေအတွက် 86 00:04:04,856 --> 00:04:07,118 ကျွမ်းကျင်မှုတွေကို လေ့ကျင့်ဖို့နဲ့ 87 00:04:07,142 --> 00:04:10,737 ကျွန်မတို့အတွက် ဒီအလုပ်သင်နဲ့ နောက်ပိုင်း အလုပ်ငန်းခွင်ကြား ချိတ်ဆက်မှုကို 88 00:04:10,737 --> 00:04:13,038 ဖန်တီးဖို့အတွက် အခွင့်အလမ်း တစ်ရပ် ဖြစ်ပါတယ်။ 89 00:04:13,703 --> 00:04:15,693 (ဂီတသံ) 90 00:04:16,110 --> 00:04:20,091 ဒီပုံစံဟာဆိုရင် အချိန်နဲ့ တက္ကသိုလ်မူဝါဒတွေနဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်တွေကို 91 00:04:20,115 --> 00:04:22,791 ဗဟိုချက်အဖြစ် ထားရှိမှုကို ရပ်တန့်လိုက်ပြီး 92 00:04:22,815 --> 00:04:25,354 အဲဒီ့အစား ကျောင်းသားတွေကို ဗဟိုပြုထားတဲ့ ပုံစံပါ။ 93 00:04:26,158 --> 00:04:30,730 IM- SNHU ပုံစံဟာ ပင်စည်ကြီး တစ်ခုလုံးကို လှုပ်ခါပစ်မယ့် နည်းလမ်းကြီးပါ။ 94 00:04:31,280 --> 00:04:32,432 ဧရာမ နည်းလမ်းပါ။ 95 00:04:32,946 --> 00:04:37,899 ရှိနေတဲ့ အဆင့်မြင့်ပညာရေးဆိုင်ရာ သမရိုးကျ လမ်းစဉ်ကို ကြီးမားစွာ ပြောင်းလဲပစ်မှာပါ။ 96 00:04:38,410 --> 00:04:42,325 BDY- ဒါက အားနည်းတဲ့ ဒုက္ခသည် အသိုင်းအဝိုင်းထဲက ကျောင်းသားတွေရဲ့ ဘဝကို 97 00:04:42,969 --> 00:04:45,965 ပြောင်းလဲပစ်နိုင်ပါတယ်။ 98 00:04:46,399 --> 00:04:47,836 NDD- ကျွန်မ ဘွဲ့ရမယ်ဆိုရင် 99 00:04:48,030 --> 00:04:51,541 ကျွန်မ ပြန်သွားပြီး ကြိုက်တဲ့နေရာမှာ အလုပ်လုပ်နိုင်မှာပါ။ 100 00:04:51,565 --> 00:04:55,060 ကျွန်မ မဟာဘွဲ့ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ ယုံကြည်မှုရှိရှိ ဆက်တက်လို့ရပြီ။ 101 00:04:55,084 --> 00:04:58,384 ဒါဟာ အရင်တုန်းက ကျွန်မ အိပ်မက်တောင် မမက်ဝံ့ခဲ့တဲ့ အရာပါ။ 102 00:04:58,408 --> 00:05:01,795 ပြီးတော့ ကျွန်မ လုပ်နိုင်ပါ့မလားဆိုပြီး ကြောက်နေရတာမျိုး မရှိဘဲ 103 00:05:01,819 --> 00:05:05,356 တကယ့်ကို အပြင်ထွက်ပြီး လုပ်ငန်းခွင်မှာ လုပ်ပြနိုင်တဲ့ 104 00:05:05,380 --> 00:05:09,239 ယုံကြည်ချက်နဲ့ အရည်အသွေးတွေ ကျွန်မဆီမှာ ရှိနေပါပြီ။ 105 00:05:09,263 --> 00:05:12,013 SAS- ကျွန်မက အသိုင်းအဝိုင်းနဲ့ အမြဲ အလုပ်လုပ်ချင်ခဲ့တာပါ။ 106 00:05:12,013 --> 00:05:14,420 အကျိုးအမြတ်ရှာတာမျိုး မဟုတ်တာကို တည်ထောင်ချင်ပါတယ်။ 107 00:05:14,444 --> 00:05:17,725 ကျွန်မတို့က အမျိုးသမီးတွေရဲ့ ပညာရေးအတွက် အကျိုးဆောင်ပေးပါတယ်။ 108 00:05:17,749 --> 00:05:21,227 ကျွန်မဟာ သူတို့ရဲ့ သံအမတ်လို ပုဂ္ဂိုလ်မျိုး ဖြစ်ချင်ပြီး 109 00:05:21,251 --> 00:05:23,968 သူတို့ကို ပညာသင်ကြားဖို့ တိုက်တွန်းရင်း 110 00:05:23,992 --> 00:05:27,566 ပညာသင်ယူဖို့ ဆိုတာ ဘယ်တော့မှ နောက်မကျဘူး ဆိုတာ သူတို့ကို ရှင်းပြနေသူပါ။ 111 00:05:27,946 --> 00:05:29,777 ဒါဟာ ကျွန်မရဲ့ အိပ်မက်ပါပဲ။