WEBVTT 00:00:02.753 --> 00:00:06.008 (サイダ・アデン・サイード) まだおぞましい光景が焼き付いています 00:00:06.032 --> 00:00:08.322 人々が倒れる様子が 目に浮かびます 00:00:08.346 --> 00:00:09.510 銃撃です 00:00:09.534 --> 00:00:10.862 とても恐ろしく 00:00:10.886 --> 00:00:13.095 ずっと泣いていました 00:00:13.119 --> 00:00:16.455 私の両親を知る人が 私の手をつかんで言ったんです 00:00:16.479 --> 00:00:18.443 「行くぞ! 逃げるぞ!」 00:00:18.467 --> 00:00:21.324 私は「お母さんは? お母さんはどこ?」って NOTE Paragraph 00:00:22.245 --> 00:00:26.308 (ノリア・ダンブリン・デュサビレメ) 夜には銃声が聞こえました 00:00:26.322 --> 00:00:28.106 選挙が予定されていたので 00:00:28.130 --> 00:00:30.847 若者たちは街に出て 00:00:30.871 --> 00:00:32.697 ストライキをしていました 00:00:32.721 --> 00:00:34.738 ほとんどの若者が亡くなりました NOTE Paragraph 00:00:35.627 --> 00:00:37.428 (サイダ)車に乗りました 00:00:37.452 --> 00:00:38.652 ぎゅうぎゅう詰めで 00:00:38.676 --> 00:00:41.181 皆 生きるため逃げていたのです 00:00:41.205 --> 00:00:43.662 そうしてソマリアから 国外に逃げました 00:00:44.221 --> 00:00:45.685 母を残すことになりました 00:00:45.709 --> 00:00:47.780 誰も私の行き先を 母に教えなかったんです NOTE Paragraph 00:00:48.520 --> 00:00:50.554 (ノリア)学校に行けず 00:00:50.578 --> 00:00:53.309 市場にも行けず ただ家にいるしかなかったので 00:00:53.333 --> 00:00:57.580 もっと何か良い選択肢があるなら 00:00:57.580 --> 00:01:00.855 より良い将来のために それを選びたいと思いました NOTE Paragraph 00:01:01.448 --> 00:01:02.540 (音楽) NOTE Paragraph 00:01:02.564 --> 00:01:04.757 (イグナチオ・マテイーニ) 難民の数は世界中で 00:01:04.757 --> 00:01:06.053 増え続けています 00:01:06.053 --> 00:01:10.414 今や世界で約6千万人が 難民となっています 00:01:10.438 --> 00:01:12.935 残念ながら この流れは止まりません NOTE Paragraph 00:01:13.410 --> 00:01:15.984 (クリスティーナ・ラッセル) 人道支援機関は 00:01:16.008 --> 00:01:18.273 調査と直面している現実から どうも思っていた以上に 00:01:18.297 --> 00:01:20.981 難民問題には終わりがないことを 理解し始めています NOTE Paragraph 00:01:21.005 --> 00:01:24.386 (ベイリー・ダムティ・イェシタ) こうした学生は高等教育を受け 00:01:24.410 --> 00:01:26.900 仕事に結びつく学位を 必要としています 00:01:26.924 --> 00:01:29.268 今はルワンダに住んでいる学生が 00:01:29.292 --> 00:01:32.579 今後 他の国に移っても 勉学を続けることができます 00:01:32.603 --> 00:01:36.450 世界のどこにいても 学位が役に立つのです NOTE Paragraph 00:01:37.778 --> 00:01:40.537 (クリスティーナ)私たちの Audacious Projectは 00:01:40.561 --> 00:01:43.662 サザン・ニューハンプシャー大学(SNHU)の Global Education Movementが 00:01:43.686 --> 00:01:45.720 より大規模な形で 00:01:45.744 --> 00:01:49.862 難民や他に高等教育を受ける術を 持たない世界中の人々に 00:01:49.873 --> 00:01:53.247 学士課程と就職への道を 提供できるかという試練でした NOTE Paragraph 00:01:54.402 --> 00:01:57.543 (サイダ)難民である身では 教育を受け続けて 00:01:57.567 --> 00:02:01.330 キャリアを築くことは ほぼ不可能でした 00:02:01.354 --> 00:02:03.689 私はサイダ・アデン・サイード 00:02:03.689 --> 00:02:05.235 ソマリア出身です 00:02:05.848 --> 00:02:08.550 カクマに来たのは 9歳の時です 00:02:08.574 --> 00:02:11.635 17歳から教育を受け始めました 00:02:11.659 --> 00:02:14.510 今はサザン・ニューハンプシャー大学で 00:02:14.534 --> 00:02:16.360 学士課程に学んでいます NOTE Paragraph 00:02:17.896 --> 00:02:21.165 (ノリア)ノリア・ ダンブリン・デュサビレメです 00:02:21.189 --> 00:02:25.583 コミュニケーション学の 学士課程に学んでいて 00:02:25.607 --> 00:02:27.971 専攻はビジネスです NOTE Paragraph 00:02:27.995 --> 00:02:31.694 (クリスティーナ)私たちは5つの国で 学生たちに教育を提供しています 00:02:31.718 --> 00:02:36.021 レバノン、ケニア、マラウイ ルワンダ、南アフリカです 00:02:36.045 --> 00:02:41.615 800人が短大士号 400人以上が学士号を取得し 00:02:41.639 --> 00:02:45.051 およそ1,000人が在学していることが 非常に誇らしいです NOTE Paragraph 00:02:47.391 --> 00:02:52.563 本プロジェクトの素晴らしい点は 難民の生活に対応しているところです 00:02:52.587 --> 00:02:54.004 クラスもなければ 00:02:54.028 --> 00:02:55.735 講義もなく 00:02:55.759 --> 00:02:57.239 締切もなければ 00:02:57.263 --> 00:02:58.976 最終試験もありません 00:02:59.573 --> 00:03:03.503 この学士課程は能力に基づいたモデルで 時間的制約がありません 00:03:03.527 --> 00:03:05.928 自分の決めたときに プロジェクトを始め 00:03:05.952 --> 00:03:08.475 どのようにアプローチするかを 自分で決めるのです NOTE Paragraph 00:03:08.499 --> 00:03:11.977 (ノリア)プラットフォームを開くと 目標が目に入ります 00:03:12.001 --> 00:03:15.253 各目標に数々のプロジェクトがあります 00:03:15.277 --> 00:03:20.235 プロジェクトを開くと 身につけるべき能力や 00:03:20.259 --> 00:03:23.301 進むべき道筋や プロジェクトの概観が書かれています NOTE Paragraph 00:03:23.754 --> 00:03:25.953 (クリスティーナ) 本学の長所の決め手は 00:03:25.977 --> 00:03:30.197 能力に基づいたオンライン学習を 00:03:30.221 --> 00:03:33.379 パートナー機関と提供する 対面式の学習と組み合わせて 00:03:33.403 --> 00:03:35.793 包括的な支援を提供している点です 00:03:35.817 --> 00:03:38.123 支援にはアカデミック・コーチングや 00:03:38.147 --> 00:03:39.969 社会心理的サポート 00:03:39.993 --> 00:03:41.586 医療サポートが含まれ 00:03:41.610 --> 00:03:44.630 卒業後の就職支援も行っています 00:03:44.654 --> 00:03:48.138 これによって 卒業率は95% 00:03:48.162 --> 00:03:50.257 就職率は88%となっています NOTE Paragraph 00:03:50.281 --> 00:03:53.214 (ノリア)インターンとして ソーシャルメディア活用を担当しています 00:03:53.238 --> 00:03:56.937 勉強中のコミュニケーション学と 関連しています 00:03:56.961 --> 00:04:02.229 プロジェクトからも実社会からも 多くを学んでいます NOTE Paragraph 00:04:02.253 --> 00:04:04.832 (クリスティーナ)構造化された インターンシップによって 00:04:04.856 --> 00:04:07.118 学生はスキルを 実践に移すことができ 00:04:07.142 --> 00:04:10.493 私たちはインターンシップを通じて 結びつきを構築し 00:04:10.517 --> 00:04:13.038 のちの雇用へとつなげられます NOTE Paragraph 00:04:13.703 --> 00:04:15.693 (音楽) NOTE Paragraph 00:04:16.110 --> 00:04:20.091 このモデルでは 時間的制約や 00:04:20.115 --> 00:04:22.791 大学の方針や手続きを 中心に据えるのをやめて 00:04:22.815 --> 00:04:25.354 学生を中心に据えているのです NOTE Paragraph 00:04:26.158 --> 00:04:30.730 (イグナチオ)SNHUのモデルは 根を張った木を大きく揺るがしています 00:04:31.770 --> 00:04:32.472 力強く― 00:04:32.506 --> 00:04:37.899 ここで高等教育を受ける伝統的な方法を 力強く揺さぶったんです NOTE Paragraph 00:04:39.610 --> 00:04:43.525 (ベイリー)学生たちの人生を 00:04:43.549 --> 00:04:46.545 弱い立場の難民であることから 大きく変容させ得るものです NOTE Paragraph 00:04:46.569 --> 00:04:48.006 (ノリア)学位が取れたら 00:04:48.030 --> 00:04:51.541 どこでも好きな場所で 働くことができます 00:04:51.565 --> 00:04:55.060 自信を持って英語で 修士課程で学ぶこともできます 00:04:55.084 --> 00:04:58.384 そんなこと前は 夢にも思いませんでした 00:04:58.408 --> 00:05:01.795 自分にはできないのではないかと 恐れることなく 00:05:01.819 --> 00:05:05.356 社会に出て 職場に向き合うだけの 00:05:05.380 --> 00:05:09.239 自信とスキルがあると思います NOTE Paragraph 00:05:09.263 --> 00:05:11.779 (サイダ)ずっと地域社会で 働きたいと思っていたので 00:05:11.803 --> 00:05:14.420 NPOを立ち上げたいです 00:05:14.444 --> 00:05:17.725 女性の教育を支援したいのです 00:05:17.749 --> 00:05:21.227 自分の経験を元に アンバサダーとして 00:05:21.251 --> 00:05:24.748 女性たちに学ぶことを促し 00:05:24.762 --> 00:05:27.698 決して遅くはないと 伝えたいです 00:05:28.206 --> 00:05:29.367 それが私の夢です