0:00:01.800,0:00:03.719 جايمي أوليفر: أتمنى... 0:00:03.760,0:00:07.160 أن تشاركوا في حركة مستدامة وفعالة 0:00:07.960,0:00:09.520 لتعليم كل طفل 0:00:11.600,0:00:12.816 بشأن الغذاء. 0:00:12.840,0:00:14.016 (موسيقى) 0:00:14.040,0:00:16.120 وأن تحثوا الأسر على العودة[br]للطهي المنزلي، 0:00:17.600,0:00:20.136 وأن تشجعوا الناس في كل مكان 0:00:20.160,0:00:21.680 على محاربة السمنة. 0:00:22.840,0:00:26.056 لقد جئت إلى هنا لأبدأ ثورةً غذائيةً 0:00:26.080,0:00:28.016 أؤمن بها بشدة. 0:00:28.040,0:00:31.376 (تصفيق) 0:00:31.400,0:00:33.536 [قصة عظيمة بالشراكة مع TED] 0:00:33.560,0:00:36.040 الراوية: كانت لديهم فكرة عظيمة[br]لتغيير العالم 0:00:37.880,0:00:39.816 ولكنهم لم يستطيعوا تحقيقها بمفردهم. 0:00:39.840,0:00:43.216 (أصوات متداخلة)[br]أمنيتي هي... أمنيتي هي... أتمنى... 0:00:43.240,0:00:45.760 والآن سأخبركم بأمنيتي. 0:00:46.240,0:00:47.856 [حملة الشعلة] 0:00:47.880,0:00:50.736 [أفكار في طور العمل] 0:00:50.760,0:00:52.160 (صوت تقطيع) 0:00:52.880,0:00:53.976 (موسيقى) 0:00:54.000,0:00:56.856 جايمي أوليفر: الأغذية بسيطة.[br]إنها مجرد مكونات نيئة. 0:00:56.880,0:00:59.360 لكنها أقوى قاتل على سطح الكوكب. 0:01:00.160,0:01:03.496 من حق كل طفل أن يعرف معلومات عن الأغذية: 0:01:03.520,0:01:05.736 ما مصدرها وكيف تؤثر على جسمه. 0:01:05.760,0:01:07.936 وينبغي أن يتلقى تلك المعلومات في المدرسة 0:01:07.960,0:01:11.016 لأنها تأتي على رأس جبهات محاربة السمنة. 0:01:11.040,0:01:12.286 [لندن، إنجلترا] 0:01:12.286,0:01:13.896 [مدرسة تشارلتون مانور الابتدائية] 0:01:13.920,0:01:15.376 في مدرسة تشارلتون مانور 0:01:15.400,0:01:18.120 انتقل المدير بالفكرة إلى حيز التنفيذ. 0:01:22.080,0:01:24.936 [تيموثي بيكر، مدير المدرسة] 0:01:24.960,0:01:26.296 تيموثي بيكر: في الماضي، 0:01:26.320,0:01:27.996 لم يكن الأطفال يأكلون أغذيةً صحيةً. 0:01:27.996,0:01:30.856 ألهمني جايمي لأن أوعي المدرسة 0:01:30.880,0:01:34.056 عن أننا نقدم للأطفال أغذيةً غير صحية. 0:01:34.080,0:01:37.176 وفكرت في أن جدول الحصص المدرسية [br]متخم بالفعل، 0:01:37.200,0:01:39.856 فالمنهج الدراسي الأساسي [br]يتضمن دروسًا كثيرةً. 0:01:39.880,0:01:44.760 فكيف نضيف مادةً دراسيةً أخرى إليه؟ 0:01:45.640,0:01:46.896 تأملنا اللغة الإنجليزية 0:01:46.920,0:01:49.256 والرياضيات والعلوم والتاريخ والجغرافيا 0:01:49.280,0:01:52.120 وتساءلنا كيف يمكننا شرحها من خلال الأغذية. 0:01:53.200,0:01:54.416 (ضحكات أطفال) 0:01:54.440,0:01:58.336 إليزابيث: أُضيف الطهو إلى المنهج الدراسي،[br]وهو شيء يتطلع جميع الطلاب إلى تعلمه. 0:01:58.360,0:02:01.085 المُدرس: اليوم سأشرح لكم [br]تجربةً علميةً في المطبخ. 0:02:01.085,0:02:04.656 المُدرسة: اليوم سأشرح لكم عيد ديفالي، 0:02:04.680,0:02:07.856 بالإضافة إلى درس عن الأشكال والتماثل. 0:02:07.880,0:02:10.776 المُدرس: أهذا تغير فيزيائي أم كيمائي؟ 0:02:10.800,0:02:12.016 الأطفال: فيزيائي. 0:02:12.040,0:02:13.376 المُدرس: فيزيائي، أصبتم. 0:02:13.400,0:02:16.256 تيموثي بيكر: أما حصص التاريخ فنتحدث فيها [br]عن تاريخ الشوكولاتة 0:02:16.256,0:02:18.026 كي نستطيع ربطه بأحد موضوعات التاريخ. 0:02:18.026,0:02:21.496 المُدرس: وكان شعب الآزتك [br]يستخدم الشوكولاتة في الطهو... 0:02:21.520,0:02:24.496 تيموثي بيكر: وهذا يجذب انتباههم[br]لأنها لا تُصنع كما يظنون. 0:02:24.520,0:02:26.776 لا تُصنع بالحليب الذي يشعرون بمذاقه معها، 0:02:26.800,0:02:29.200 ومذاقها مختلف تمامًا. 0:02:30.040,0:02:32.136 راق بعض الأطفال ولم يرق البعض الآخر. 0:02:32.160,0:02:33.616 (ضحك) 0:02:33.640,0:02:36.176 وفي حصص الرياضيات [br]يقومون بعمليات وزن وكيل بسيطة. 0:02:36.200,0:02:38.936 المُدرسة: سنجري العديد من عمليات القياس، 0:02:38.960,0:02:40.216 لأننا سنعاير بعض السوائل 0:02:40.216,0:02:43.256 كما فعلنا في الفصل الدراسي السابق. 0:02:43.280,0:02:46.286 جايمي أوليفر: ما فعله هو أنه ركز اهتمام [br]المدرسة على الأطعمة 0:02:46.320,0:02:48.440 حرصًا منه على تغذية الأجسام والعقول. 0:02:52.680,0:02:54.496 (أطفال يصيحون بمرح) 0:02:54.496,0:02:56.536 تيموثي بيكر: تشارلتون مانور هي مدرسة عامة. 0:02:56.560,0:02:58.656 ونحو 80 بالمئة من طلابها يقطنون مناطق 0:02:58.680,0:03:01.056 مصنفة بين المناطق الفقيرة. 0:03:01.080,0:03:04.696 قلما يذهب الأطفال إلى الريف 0:03:04.720,0:03:06.736 ليعرفوا كيف تُزرع الأطعمة. 0:03:06.760,0:03:08.336 وخلال فترة من الزمن 0:03:08.360,0:03:09.880 استطعنا زراعة حديقة. 0:03:10.520,0:03:12.640 (أطفال يصيحون) 0:03:13.880,0:03:16.656 طلاب: مرحبًا بكم في الحديقة السرية. 0:03:16.680,0:03:18.256 كيهندا: هذه دفيئتنا. 0:03:18.280,0:03:19.536 هذا وعاء السماد العضوي. 0:03:19.560,0:03:21.016 هذا وعاء سماد الديدان. 0:03:21.040,0:03:23.560 (موسيقى) 0:03:25.080,0:03:26.760 هذه مزرعة الخضراوات. 0:03:29.560,0:03:31.000 وهذه دجاجاتنا. 0:03:32.240,0:03:35.256 شون: يخرج الدجاج منها ويطاردنا. 0:03:35.280,0:03:37.360 اضطررت للهرب لأنجو بحياتي. 0:03:45.880,0:03:47.376 تيموثي بيكر: في حديقة الحي 0:03:47.400,0:03:49.840 لدينا دفيئتان بلاستيكيتان [br]لنزرع أطعمةً طوال السنة. 0:03:52.680,0:03:54.976 شون: سآخذ بصلاً 0:03:55.000,0:03:57.096 وبروكلي وجزرًا. 0:03:57.120,0:03:59.136 لأنها كلها أطعمة صحية، 0:03:59.160,0:04:00.496 وتقوي الجسم 0:04:00.520,0:04:01.776 بالطبع، 0:04:01.800,0:04:03.240 وتشعرني بالسعادة 0:04:03.840,0:04:05.040 لذلك آكلها. 0:04:08.000,0:04:10.326 (تغريد طيور) 0:04:10.336,0:04:12.016 تيموثي بيكر: منذ 12 أو 13 عامًا 0:04:12.040,0:04:15.576 كان هناك تردد في إضافة[br]ذلك المنهج الدراسي. 0:04:15.600,0:04:18.656 لم يفهم كثيرون ما كنا نهدف إليه، 0:04:18.680,0:04:20.136 وما كنا نحاول فعله. 0:04:20.160,0:04:24.400 ولو فعلناه ما كانت ستتفشى السمنة [br]بالنسبة التي تفشت بها حاليًا. 0:04:25.440,0:04:28.856 صار أطفال مدرستنا يحظون بمظهر أصح. 0:04:28.880,0:04:31.256 صار تركيزهم أعلى بكثير. 0:04:31.280,0:04:35.256 والمشكلات السلوكية صارت أقل بكثير[br]مما سبق على نحو مذهل. 0:04:35.280,0:04:38.856 إليزابيث: من الأشياء الرائعة التي فعلوها[br]هو أنهم عرفونا 0:04:38.880,0:04:41.136 على الأطعمة الصحية بمختلف أنواعها. 0:04:41.160,0:04:43.256 كيهندا: كنت صعبة الإرضاء في الطعام. 0:04:43.280,0:04:45.760 شون: أشعر أنني أفضل عندما آكل أطعمة صحية. 0:04:46.800,0:04:49.130 تيموثي بيكر: إذا لم تحصل [br]على امتياز في الرياضيات 0:04:49.130,0:04:51.416 لن يقل عمرك 10 سنوات. 0:04:51.416,0:04:54.606 جايمي أوليفر: لن تموت في سن صغيرة[br]لأنك لم تؤد فرض الجغرافيا الدراسي. 0:04:54.606,0:04:57.476 قد يموت هؤلاء الأطفال صغارًا[br]إذا لم يتعلموا كيف يغذون أنفسهم. 0:04:57.476,0:05:01.896 أعتقد أن تيم وفريق العمل في المدرسة[br]سيلهمون مديري المدارس حول العالم 0:05:01.920,0:05:03.496 والآباء. 0:05:03.520,0:05:07.696 بوسع أي معلم التصرف بذكاء كما فعل. 0:05:07.720,0:05:09.696 نود أن يقلده آخرون فيما فعله 0:05:09.720,0:05:13.800 لكننا، في الحقيقة، علينا بذل مجهود أكبر. 0:05:14.450,0:05:17.290 تيموثي بيكر: أحدث جايمي تغييرًا [br]جذريًا في وجباتنا المدرسية، 0:05:17.290,0:05:20.976 وكان لذلك أثر كبير على كل الأطفال 0:05:21.000,0:05:23.096 لكنه ترك في نفوس كثير منهم أثرًا عميقًا 0:05:23.120,0:05:26.176 سيلازمهم ما بقي من حياتهم. 0:05:26.200,0:05:29.176 عندما تغير حياة فرد هكذا[br]تشعر أنك جنيت ثمار جهدك. 0:05:29.200,0:05:31.016 من كل أسرة مدرسة تشارلتون مانور، 0:05:31.040,0:05:32.336 شكرًا يا جايمي. 0:05:32.340,0:05:33.576 طالبة: شكرًا يا جايمي. 0:05:33.600,0:05:35.760 طالب: شكرًا لك يا جايمي. 0:05:42.880,0:05:47.936 [شارك في الثورة الغذائية على موقع:[br]JamiesFoodRevolution.org]