1 00:00:00,880 --> 00:00:04,576 Tôi muốn bắt đầu câu chuyện bằng một bức ảnh, 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,200 có thể nhiều người ở đây đã từng thấy nó trước đây. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,816 Vì vậy tôi muốn các bạn dành chút thời gian 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,536 nhìn vào bức ảnh này, 5 00:00:12,560 --> 00:00:16,015 và nhìn nhận vào những gì nảy ra trong tâm trí bạn. 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,240 Đó là những thứ gì? Những từ ngữ gì? 7 00:00:19,880 --> 00:00:23,040 Bây giờ tôi muốn tất cả các bạn nhìn vào tôi. 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,320 Những từ ngữ nào nảy ra trong tâm trí bạn khi nhìn vào tôi? 9 00:00:28,520 --> 00:00:31,296 Điều gì khiến người đàn ông trên kia và tôi 10 00:00:31,320 --> 00:00:32,520 trở nên khác nhau? 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,736 Người đàn ông trong ảnh tên là David Kirby. 12 00:00:36,760 --> 00:00:40,256 Bức ảnh này được chụp vào năm 1990 khi anh ta đang chết dần vì AIDS, 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,920 sau đó nó được đăng tải trên Life Magazine. 14 00:00:43,800 --> 00:00:47,696 Chỉ có một thứ thực sự khiến tôi khác với Kirby, 15 00:00:47,720 --> 00:00:52,360 đó là 30 năm tiến bộ y học trong việc trị liệu HIV/AIDS. 16 00:00:53,320 --> 00:00:57,040 Vậy điều tôi muốn hỏi tiếp theo đó là: 17 00:00:58,280 --> 00:01:00,856 nếu chúng ta đã tạo ra những bước tiến theo cấp số nhân 18 00:01:00,880 --> 00:01:02,616 trong việc chiến đấu với HIV, 19 00:01:02,640 --> 00:01:06,760 tại sao nhận thức của chúng ta về loại vi-rút đó vẫn chưa cùng phát triển theo? 20 00:01:07,880 --> 00:01:12,960 Vì sao HIV gợi ra phản ứng này từ chúng ta khi nó đã được kiểm soát một cách dễ dàng? 21 00:01:13,600 --> 00:01:17,176 Sự kì thị bắt đầu diễn ra từ khi nào, 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,320 và tại sao vấn đề đó vẫn chưa hề giảm? 23 00:01:20,520 --> 00:01:23,976 Và những câu hỏi đó không dễ để trả lời, 24 00:01:24,000 --> 00:01:27,736 bởi chúng là sự cô đọng từ rất nhiều yếu tố và ý kiến. 25 00:01:27,760 --> 00:01:30,016 Những bức ảnh có sự tác động như hình của Kirby 26 00:01:30,040 --> 00:01:33,656 chính là bộ mặt của cuộc khủng hoảng đại dịch AIDS vào những năm 80-90, 27 00:01:33,680 --> 00:01:36,816 ở thời điểm đó, cuộc khủng hoảng hiển nhiên đã tạo ra tác động lớn 28 00:01:36,840 --> 00:01:38,936 đến nhóm người đã bị kì thị từ trước đó, 29 00:01:38,960 --> 00:01:40,440 và đó là những người đồng tính. 30 00:01:40,960 --> 00:01:45,016 Vì thế nên cộng đồng dị tính nói chung coi đây như một điều rất ghê tởm 31 00:01:45,040 --> 00:01:49,280 đối với nhóm người đã bị xã hội xa lánh. 32 00:01:50,120 --> 00:01:53,496 Thời điểm đó, truyền thông cũng bắt đầu xoay quanh hai chủ đề -- 33 00:01:53,520 --> 00:01:55,176 đồng tính và AIDS -- 34 00:01:55,200 --> 00:01:58,296 và tại Hội nghị Đảng Cộng Hòa diễn ra vào năm 1984, 35 00:01:58,320 --> 00:02:02,680 một trong những người phát biểu đã nói đùa rằng GAY là ý viết tắt của "bị si-đa chưa" 36 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 Và đó là nhận thức lúc bấy giờ. 37 00:02:06,560 --> 00:02:08,976 Nhưng khi chúng ta bắt đầu hiểu về vi rút này hơn 38 00:02:09,000 --> 00:02:10,616 và cách nó truyền nhiễm, 39 00:02:10,639 --> 00:02:13,720 chúng ta nhận ra mối nguy cơ đó đang gia tăng theo từng khu vực. 40 00:02:15,320 --> 00:02:19,056 Trường hợp được chú ý mạnh mẽ là trường hợp của Ryan White vào năm 1985, 41 00:02:19,080 --> 00:02:21,016 13 tuổi, mắc chứng máu loãng khó đông 42 00:02:21,040 --> 00:02:24,936 đã mắc phải HIV sau khi được truyền mẫu máu bị nhiễm bệnh, 43 00:02:24,960 --> 00:02:29,720 và đây là ca gây ảnh hưởng sâu sắc nhất trong nhận thức của Hoa Kỳ về HIV. 44 00:02:30,280 --> 00:02:34,096 Những mảng tối của xã hội không còn bị hạn chế bởi 45 00:02:34,120 --> 00:02:36,056 người đồng tính và người chơi thuốc, 46 00:02:36,080 --> 00:02:37,576 mà nó dần tác động mọi người 47 00:02:37,600 --> 00:02:40,816 rằng xã hội cho là sự đồng cảm của họ chỉ xứng đáng, 48 00:02:40,894 --> 00:02:42,136 dành cho trẻ em. 49 00:02:42,160 --> 00:02:47,536 Có điều nỗi sợ tràn ngập đó và cả sự nhận thức đó vẫn tồn tại. 50 00:02:47,560 --> 00:02:50,776 Nào, tôi muốn hỏi các bạn vài câu sau đây và giơ tay lên nếu có nhé. 51 00:02:50,800 --> 00:02:54,536 Bao nhiêu người ở đây biết được rằng khi được trị liệu, 52 00:02:54,560 --> 00:02:57,896 thì những người bị HIV không chỉ hoàn toàn ngăn chặn được AIDS, 53 00:02:57,920 --> 00:03:00,000 mà họ còn sống lâu như mọi người? 54 00:03:02,360 --> 00:03:03,576 Các bạn đều học cả rồi. 55 00:03:03,600 --> 00:03:04,776 (Cười) 56 00:03:04,800 --> 00:03:07,096 Bao nhiêu người ở đây biết rằng sau khi điều trị, 57 00:03:07,120 --> 00:03:10,816 những người mắc HIV có thể đạt đến tình trạng không bị phát hiện, 58 00:03:10,840 --> 00:03:13,360 và gần như không còn khả năng truyền nhiễm? 59 00:03:15,240 --> 00:03:16,440 Ít hơn nhiều nhỉ. 60 00:03:16,960 --> 00:03:21,056 Bao nhiêu người ở đây biết về các phương pháp điều trị trước và sau phơi nhiễm 61 00:03:21,080 --> 00:03:23,696 luôn sẵn có để giảm nguy cơ bị truyền nhiễm 62 00:03:23,720 --> 00:03:25,160 lên đến hơn 90%? 63 00:03:27,120 --> 00:03:31,936 Bạn xem, đó là những tiến bộ vượt bậc mà chúng ta có được trong cuộc chiến với HIV, 64 00:03:31,960 --> 00:03:34,616 thế nhưng về mặt nhận thức, đa số người Mỹ vẫn còn nhiều lầm tưởng 65 00:03:34,640 --> 00:03:37,940 về vi-rút đó và những người đang sống cùng nó. 66 00:03:38,920 --> 00:03:44,416 Và tôi không muốn các bạn cho rằng tôi đang cố xem nhẹ sự nguy hiểm của nó, 67 00:03:44,440 --> 00:03:47,880 hay chối bỏ quá khứ bi thảm của đại dịch AIDS. 68 00:03:48,360 --> 00:03:51,876 Tôi đang cố truyền tải một thứ gọi là hy vọng đối với những người mắc bệnh 69 00:03:51,876 --> 00:03:54,840 và HIV đã không còn là án tử hình như trong những năm 80. 70 00:03:55,880 --> 00:03:59,576 Ngay lúc này bạn có thể hỏi, và câu đầu tiên tôi tự hỏi bản thân mình: 71 00:03:59,600 --> 00:04:01,376 Những câu chuyện này từ đâu ra? 72 00:04:01,400 --> 00:04:05,216 Những người sống cùng HIV đang ở đâu? Tại sao họ không lên tiếng? 73 00:04:05,240 --> 00:04:09,376 Làm sao tôi có thể tin vào những thành công đó hay những số liệu đó, 74 00:04:09,400 --> 00:04:11,600 mà không tận mắt chứng kiến? 75 00:04:12,240 --> 00:04:15,720 Và đối với tôi, đây thực sự là một câu hỏi rất dễ để trả lời. 76 00:04:16,920 --> 00:04:19,976 Sự sợ hãi, sự kỳ thị và sự xấu hổ: 77 00:04:20,000 --> 00:04:23,760 chính những điều này khiến những người đó sống cùng căn bệnh trong im lặng. 78 00:04:24,320 --> 00:04:28,096 Câu chuyện về giới tính cũng như việc điều trị bệnh của cá nhân chúng tôi, 79 00:04:28,120 --> 00:04:29,460 và khi dồn cả hai lại, 80 00:04:29,460 --> 00:04:32,320 các bạn có thể thấy mình đang ở trong tình thế nhạy cảm. 81 00:04:32,640 --> 00:04:35,296 Sợ rằng người ta nhận thấy khi chúng tôi thành thật 82 00:04:35,320 --> 00:04:38,096 khiến chúng tôi không thể làm nhiều thứ trong cuộc đời nữa, 83 00:04:38,120 --> 00:04:40,800 và đó là trường hợp dành cho bộ phận người mắc HIV. 84 00:04:41,480 --> 00:04:47,136 Việc đối mặt với sự soi mói của xã hội và bị chế giễu là cái giá chúng tôi phải trả 85 00:04:47,160 --> 00:04:49,816 cho sự minh bạch, và tại sao trở thành kẻ chết vì nghĩa 86 00:04:49,816 --> 00:04:53,056 khi bạn hoàn toàn khỏi căn bệnh và sống khỏe mạnh như người khác? 87 00:04:53,080 --> 00:04:56,736 Sau tất cả, chẳng có một dấu hiệu trên cơ thể cho thấy bạn mắc bệnh. 88 00:04:56,760 --> 00:04:58,460 Bạn cũng chẳng đeo một ký hiệu nào. 89 00:05:00,320 --> 00:05:02,656 Sự an toàn chỉ có trong phạm vi đồng hóa, 90 00:05:02,680 --> 00:05:04,840 và đó chỉ là sự an toàn vô hình. 91 00:05:06,520 --> 00:05:09,800 Tôi muốn ném chiếc mặt nạ đó đi và chia sẻ câu chuyện của chính mình. 92 00:05:11,000 --> 00:05:15,016 Vào mùa thu năm 2014, lúc đó tôi đang là sinh viên năm hai tại một trường cao đẳng 93 00:05:15,040 --> 00:05:18,696 và cũng giống như hầu hết các sinh viên khác, tôi bắt đầu quan hệ tình dục. 94 00:05:18,720 --> 00:05:23,136 và tôi cũng thường sử dụng biện pháp an toàn để tối thiểu hóa nguy cơ lây bệnh. 95 00:05:23,160 --> 00:05:26,600 Ở đây, tôi có nói là "thường" bởi vì thi thoảng tôi không dùng chúng. 96 00:05:27,360 --> 00:05:30,336 Đó chỉ là một sơ xuất nhỏ trước khi chúng tôi làm tình, 97 00:05:30,360 --> 00:05:32,176 và lỗi của tôi là quá rõ ràng. 98 00:05:32,200 --> 00:05:35,440 Tôi đã quan hệ tình dục không an toàn, và tôi không nghĩ nhiều về nó. 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,816 Khoảng ba tuần sau đó, 100 00:05:37,840 --> 00:05:42,256 tôi cảm thấy cơ thể như bị một đàn linh dương đầu bò giày xéo lên vậy. 101 00:05:42,280 --> 00:05:46,400 Trước đây tôi chưa từng thấy đau nhức đến như vậy. 102 00:05:46,880 --> 00:05:49,696 Tôi bắt đầu nhận từng đợt sốt rét và ớn lạnh. 103 00:05:49,720 --> 00:05:52,640 Tôi liên tục buồn nôn và đi lại rất khó khăn. 104 00:05:53,560 --> 00:05:57,616 Là một sinh viên khoa sinh vật học, tôi đã từng tiếp xúc với căn bệnh, 105 00:05:57,640 --> 00:06:01,056 và cũng là một người đồng tính có hiểu biết, tôi có đọc sơ về HIV, 106 00:06:01,080 --> 00:06:04,536 cho nên trường hợp của tôi là đảo ngược huyết thanh, 107 00:06:04,560 --> 00:06:07,576 hay còn được gọi là nhiễm HIV cấp tính. 108 00:06:07,600 --> 00:06:09,096 Và đây là phản ứng của cơ thể 109 00:06:09,120 --> 00:06:12,000 khi sản xuất ra các kháng thể đối với kháng nguyên HIV. 110 00:06:12,760 --> 00:06:16,656 Lưu ý rằng không phải ai cũng trải qua giai đoạn phát bệnh này, 111 00:06:16,680 --> 00:06:18,760 và tôi là một trong những người may mắn đó. 112 00:06:19,480 --> 00:06:22,696 Và tôi may mắn kiểu như là, đó là những dấu hiệu vật lý 113 00:06:22,720 --> 00:06:25,616 giúp tôi biết được có gì đó không ổn, 114 00:06:25,640 --> 00:06:28,440 và nhờ đó tôi phát hiện vi-rút kịp thời. 115 00:06:29,400 --> 00:06:33,416 Vì muốn kiểm chứng sự thật, 116 00:06:33,440 --> 00:06:35,000 tôi đã kiểm tra ngay tại trường. 117 00:06:35,880 --> 00:06:39,696 Và họ nói họ sẽ gọi điện báo cho tôi biết ngay khi có kết quả vào sáng hôm sau, 118 00:06:39,720 --> 00:06:41,136 sau đó họ đã gọi cho tôi, 119 00:06:41,160 --> 00:06:44,416 nhưng họ yêu cầu tôi vào phòng và nói chuyện với đội ngũ các bác sỹ. 120 00:06:44,440 --> 00:06:48,720 Và phản ứng khi tôi nhận kết quả từ cô ấy không như những gì tôi mong đợi. 121 00:06:49,520 --> 00:06:53,536 Cô ấy cam đoan với tôi rằng những gì tôi vừa biết không phải là bản án tử hình, 122 00:06:53,560 --> 00:06:56,376 thậm chí cô ấy còn đề nghị tôi liên hệ với anh trai cô ấy, 123 00:06:56,400 --> 00:06:58,760 người vẫn đang sống cùng HIV từ đầu những năm 90. 124 00:06:59,840 --> 00:07:03,336 Tôi đã từ chối lời đề nghị của cô ấy, nhưng thực sự tôi đã rất cảm động. 125 00:07:03,360 --> 00:07:05,376 Tôi cứ nghĩ mình sẽ bị khiển trách. 126 00:07:05,400 --> 00:07:07,976 Tôi chờ đợi một sự sỉ nhục hay thất vọng, 127 00:07:08,000 --> 00:07:11,776 và tôi nhận được sự cảm thông đầy trắc ẩn và tình người ấm áp, 128 00:07:11,800 --> 00:07:14,560 và tôi sẽ luôn biết ơn đối với cuộc trao đổi đầu tiên đó. 129 00:07:15,960 --> 00:07:20,416 Rồi sau vài tuần, tôi như một mớ hỗn độn. 130 00:07:20,440 --> 00:07:22,656 Tôi làm tốt cả mặt cảm xúc lẫn tinh thần. 131 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 Tôi đã kiểm soát nó rất ổn. 132 00:07:24,600 --> 00:07:26,536 Tuy nhiên cơ thể tôi như bị tàn phá, 133 00:07:26,560 --> 00:07:29,000 và những người thân cận với tôi cũng bắt đầu để ý. 134 00:07:29,400 --> 00:07:31,896 Vậy nên tôi đã gọi các bạn ở chung phòng ngồi lại, 135 00:07:31,920 --> 00:07:34,816 và tôi cho họ biết là tôi bị chuẩn đoán mắc phải HIV, 136 00:07:34,840 --> 00:07:38,560 rằng tôi sẽ bắt đầu điều trị và tôi không muốn họ phải lo lắng. 137 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 Và tôi vẫn nhớ từng cái nhìn trên khuôn mặt của họ. 138 00:07:42,200 --> 00:07:45,176 Họ ôm chặt lấy nhau trên ghế sofa và bắt đầu khóc, 139 00:07:45,200 --> 00:07:46,776 sau đó tôi đã an ủi họ. 140 00:07:46,800 --> 00:07:49,536 Tôi chia sẻ với họ về những tin buồn của riêng tôi, 141 00:07:49,560 --> 00:07:52,560 và thực sự thấy ấm lòng khi họ quan tâm đến những điều tôi nói. 142 00:07:53,920 --> 00:07:56,816 Thế nhưng kể từ đêm đó, tôi nhận ra có sự khác lạ 143 00:07:56,840 --> 00:07:58,780 trong cách họ đối xử với tôi lúc ở nhà. 144 00:07:59,280 --> 00:08:01,376 Họ đã không đụng đến bất cứ thứ gì của tôi, 145 00:08:01,400 --> 00:08:03,760 và họ cũng không ăn bất cứ món gì mà tôi nấu. 146 00:08:04,480 --> 00:08:07,000 Ở Nam Louisiana, 147 00:08:07,000 --> 00:08:09,416 chúng ta đều biết rằng bạn không từ chối đồ ăn. 148 00:08:09,440 --> 00:08:10,496 (Cười) 149 00:08:10,520 --> 00:08:13,816 Trong khi tôi nấu ăn rất ngon, tôi không nghĩ mình lại bị bơ như vậy. 150 00:08:13,816 --> 00:08:16,056 (Cười) 151 00:08:16,080 --> 00:08:20,216 Tuy nhiên, từ những ám chỉ im lặng đó, cho thấy họ phản ứng ngày càng rõ ràng hơn 152 00:08:20,240 --> 00:08:21,480 và có vẻ tránh né hơn. 153 00:08:22,200 --> 00:08:26,216 Tôi bị bắt phải mang bàn chải đánh răng ra khỏi nhà tắm, 154 00:08:26,240 --> 00:08:28,616 và cũng không được xài chung khăn tắm, 155 00:08:28,640 --> 00:08:31,760 và thậm chí tôi còn bị yêu cầu phải giặt quần áo ở nơi nóng hơn. 156 00:08:32,880 --> 00:08:34,296 Tôi đâu phải bị chấy rận?! 157 00:08:34,320 --> 00:08:36,775 Cũng không phải bị bệnh ghẻ lở. Mà là HIV! 158 00:08:36,799 --> 00:08:39,176 Nó chỉ có thể được lây truyền qua đường máu, 159 00:08:39,200 --> 00:08:41,976 dịch trong quan hệ tình dục như tinh dịch hay âm đạo 160 00:08:42,000 --> 00:08:43,296 và bằng đường sữa mẹ. 161 00:08:43,320 --> 00:08:46,176 Thế nhưng tôi đâu có ngủ cùng với họ, 162 00:08:46,200 --> 00:08:48,016 hay cho họ bú sữa -- 163 00:08:48,040 --> 00:08:49,256 (Cười) 164 00:08:49,280 --> 00:08:51,376 và chúng tôi cũng đâu có diễn lại "Twilight". 165 00:08:51,400 --> 00:08:53,656 Tôi chẳng mang một mối nguy cơ nào đến với họ 166 00:08:53,680 --> 00:08:56,136 và tôi cũng đã nói cho họ biết về chúng, 167 00:08:56,160 --> 00:08:58,936 thế nhưng sự không thoải mái vẫn tiếp diễn 168 00:08:58,960 --> 00:09:01,200 cho đến khi họ buộc tôi phải chuyển phòng. 169 00:09:01,880 --> 00:09:03,216 Và tôi buộc phải chuyển ra 170 00:09:03,240 --> 00:09:06,856 do một trong những người cùng phòng kể lại tình trạng của tôi với phụ huynh. 171 00:09:06,880 --> 00:09:12,360 Cô ta đã chia sẻ thông tin sức khỏe của cá nhân tôi cho những người lạ. 172 00:09:13,320 --> 00:09:16,576 Và ngay lúc này tôi cũng đang làm điều đó tại khán phòng 300 người. 173 00:09:16,600 --> 00:09:20,056 Nhưng tại thời điểm đó, điều này lại khiến tôi khó chịu, 174 00:09:20,080 --> 00:09:23,720 và họ bày tỏ sự khó chịu khi con gái họ sống chung một căn phòng với tôi. 175 00:09:24,980 --> 00:09:27,736 Là một người đồng tính, lớn lên trong một gia đình theo đạo 176 00:09:27,760 --> 00:09:29,136 và sống ở miền Nam, 177 00:09:29,160 --> 00:09:31,220 tôi không còn lạ với việc phân biệt đối xử. 178 00:09:31,920 --> 00:09:34,176 Nhưng kiểu phân biệt như thế này, 179 00:09:34,200 --> 00:09:36,016 thật sự là một sự thất vọng quá lớn 180 00:09:36,040 --> 00:09:39,040 bởi nó đến từ một nơi không thể ngờ được. 181 00:09:40,160 --> 00:09:43,576 Họ không những là người học cùng đại học với tôi, 182 00:09:43,600 --> 00:09:47,376 cùng là thành viên trong cộng đồng LGBT, 183 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 mà còn là bạn thân của tôi. 184 00:09:50,360 --> 00:09:53,856 Vậy là tôi phải làm theo ý họ. Cuối học kỳ đó tôi đã dọn ra ngoài ở. 185 00:09:53,880 --> 00:09:55,776 Nhưng không phải là tôi nhân nhượng họ, 186 00:09:55,800 --> 00:09:57,600 mà là tôn trọng chính bản thân mình. 187 00:09:58,280 --> 00:10:00,736 Tôi sẽ không chịu khuất phục trước những người 188 00:10:00,760 --> 00:10:03,936 không có thiện chí khắc phục sự ngu dốt của mình, 189 00:10:03,960 --> 00:10:07,256 và tôi cũng không để một thứ gì đó mà bây giờ đã là một phần trong tôi 190 00:10:07,256 --> 00:10:09,160 được dùng như một công cụ chống lại tôi. 191 00:10:09,400 --> 00:10:12,976 Do đó tôi chọn lựa việc minh bạch về tình trạng của mình, 192 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 hoàn toàn rõ ràng. 193 00:10:15,880 --> 00:10:18,976 Và đây là thứ mà tôi thích gọi là người biện hộ thường ngày. 194 00:10:19,000 --> 00:10:23,296 Quan điểm của sự minh bạch này, của người biện hộ thường ngày này 195 00:10:23,320 --> 00:10:25,416 là để xua tan đi sự thiếu hiểu biết, 196 00:10:25,440 --> 00:10:28,240 thiếu hiểu biết là một từ rất đáng sợ. 197 00:10:28,240 --> 00:10:30,996 Chúng ta đều không muốn mình bị coi là kẻ thiếu hiểu biết, 198 00:10:30,996 --> 00:10:33,496 và hiển nhiên chẳng ai muốn bị gọi là như vậy. 199 00:10:33,520 --> 00:10:36,536 Tuy nhiên, thiếu hiểu biết không đồng nghĩa với ngu dốt. 200 00:10:36,560 --> 00:10:38,936 Không phải là không có khả năng học, 201 00:10:38,960 --> 00:10:42,096 mà đó là tình trạng nhận thức trước khi bạn học. 202 00:10:42,120 --> 00:10:45,456 Vì thế khi tôi thấy ai đó đến từ nơi thiếu hiểu biết, 203 00:10:45,480 --> 00:10:48,696 tôi biết được họ sẽ có cơ hội để học hỏi. 204 00:10:48,720 --> 00:10:51,856 Và rất hi vọng nếu tôi có thể truyền bá được một số kiến thức 205 00:10:51,880 --> 00:10:54,096 thì người khác sẽ không gặp những tình huống 206 00:10:54,120 --> 00:10:56,176 mà tôi đã từng trải qua với bạn cùng phòng 207 00:10:56,200 --> 00:10:59,320 và cứu vớt những người đang chịu sự sỉ nhục của xã hội. 208 00:11:00,680 --> 00:11:03,880 Vì thế mà những phản ứng tôi nhận được không hẳn là tích cực. 209 00:11:05,040 --> 00:11:07,016 Ở vùng miền Nam này, 210 00:11:07,040 --> 00:11:10,416 nhiều sự kỳ thị xuất phát từ những áp lực tôn giáo, 211 00:11:10,440 --> 00:11:13,336 hay sự thiếu giáo dục giới tính toàn diện 212 00:11:13,360 --> 00:11:16,936 và cả những quan điểm gây tranh cãi về những thứ liên quan đến tình dục. 213 00:11:16,960 --> 00:11:18,920 Chúng ta coi nó như dịch bệnh đồng tính. 214 00:11:19,600 --> 00:11:24,016 Nếu xét trên toàn cầu, đa số những trường hợp bị HIV đều xảy ra ở quan hệ khác giới, 215 00:11:24,040 --> 00:11:26,896 và ở Hoa Kỳ, phụ nữ, đặc biệt là phụ nữ da màu, 216 00:11:26,920 --> 00:11:28,200 đang có nguy cơ gia tăng. 217 00:11:28,760 --> 00:11:31,896 Đây không phải là căn bệnh đồng tính luyến ái. Không bao giờ. 218 00:11:31,920 --> 00:11:34,520 Nó là một căn bệnh mà chúng ta cần quan tâm đến. 219 00:11:35,200 --> 00:11:38,576 Do đó ban đầu, tôi cảm thấy mình bị hạn chế. 220 00:11:38,600 --> 00:11:42,680 Tôi muốn mở rộng phạm vi của mình và vượt xa khỏi những gì xung quanh tôi. 221 00:11:43,680 --> 00:11:46,056 Thế là tự nhiên, 222 00:11:46,080 --> 00:11:49,896 tôi chuyển sang thế giới ngầm đen tối của những ứng dụng hẹn hò trên mạng, 223 00:11:49,920 --> 00:11:52,096 những ứng dụng như Grindr, 224 00:11:52,120 --> 00:11:53,680 dành cho những người không biết, 225 00:11:53,680 --> 00:11:56,776 đây là những ứng dụng hẹn hò nhắm đến những chàng trai đồng tính. 226 00:11:56,776 --> 00:11:58,656 Bạn chỉ cần đăng profile và một tấm hình 227 00:11:58,656 --> 00:12:01,076 là sẽ thấy danh sách các chàng trai trong khu vực. 228 00:12:01,076 --> 00:12:03,296 Chắc hẳn là các bạn từng nghe về Tinder. 229 00:12:03,320 --> 00:12:05,256 Grindr đã xuất hiện khá lâu rồi 230 00:12:05,280 --> 00:12:08,376 kể từ khi bạn không thể gặp được anh chồng đồng tính tương lai 231 00:12:08,400 --> 00:12:10,536 ở nhà thờ hay cửa hàng tạp hóa, 232 00:12:10,560 --> 00:12:12,416 hay như những người dị tính thường làm 233 00:12:12,440 --> 00:12:15,016 trước khi họ biết mình có thể hẹn hò qua điện thoại. 234 00:12:15,040 --> 00:12:16,176 (Cười) 235 00:12:16,200 --> 00:12:19,296 Vậy nên trên Grindr, khi bạn thấy hay đọc thứ gì đó mà bạn thích, 236 00:12:19,320 --> 00:12:23,376 bạn có thể gửi nó qua tin nhắn cho người bạn muốn gặp, hay làm những việc khác. 237 00:12:23,400 --> 00:12:27,776 Do đó, trên profile của tôi, tôi viết rõ ràng rằng tôi bị HIV. 238 00:12:27,800 --> 00:12:32,096 Chẳng ai phát hiện ra tôi nên tôi rất chào đón những thắc mắc về tình trạng của mình. 239 00:12:32,120 --> 00:12:34,136 Sau đó tôi đã nhận được rất nhiều câu hỏi 240 00:12:34,160 --> 00:12:36,680 và rất nhiều lời bình luận, cả tích cực và tiêu cực. 241 00:12:37,400 --> 00:12:40,016 Và tôi muốn bắt đầu bằng những bình luận tiêu cực, 242 00:12:40,040 --> 00:12:43,280 chỉ để dựng lại một vài sự thiếu hiểu biết mà tôi đã đề cập lúc nãy. 243 00:12:44,000 --> 00:12:48,536 Và hầu hết những bình luận đó đều là những nhận xét hay giả định. 244 00:12:48,560 --> 00:12:52,096 Họ giả định họ biết rõ về đời sống tình dục hay thói quen tình dục của tôi. 245 00:12:52,120 --> 00:12:54,600 Họ nói tôi để bản thân và người khác vào nguy hiểm. 246 00:12:55,240 --> 00:12:59,120 Thế nhưng tôi đã gặp những nhận xét vô lý kiểu này nhiều rồi. 247 00:12:59,760 --> 00:13:03,696 Trong cộng đồng người đồng tính, người ta thường nghe về từ "sạch sẽ" 248 00:13:03,720 --> 00:13:06,536 khi bạn muốn nhắc đến người nào đó âm tính với HIV. 249 00:13:06,560 --> 00:13:10,136 Dĩ nhiên mặt trái đó chính là việc không sạch sẽ, hay dơ bẩn, 250 00:13:10,160 --> 00:13:11,816 khi bạn mắc phải HIV. 251 00:13:11,840 --> 00:13:13,296 Bây giờ, tôi không quá bối rối 252 00:13:13,320 --> 00:13:16,160 và tôi chỉ thực sự dính bẩn sau một ngày ở ngoài đồng thôi, 253 00:13:17,120 --> 00:13:19,056 nhưng đây chính là thứ ngôn ngữ có hại. 254 00:13:19,080 --> 00:13:21,496 Đây là sự kì thị do chính cộng đồng tạo ra 255 00:13:21,520 --> 00:13:24,776 khiến cho những người đồng tính không dám tiết lộ tình trạng của họ. 256 00:13:24,800 --> 00:13:26,456 và khiến cho những người mới bị 257 00:13:26,480 --> 00:13:29,276 không dám tìm đến sự hỗ trợ trong chính cộng đồng của mình, 258 00:13:29,276 --> 00:13:31,340 và tôi nghĩ đó là một điều thật đau đớn. 259 00:13:31,400 --> 00:13:35,416 May mắn thay, ngày càng có nhiều những phản ứng tích cực hơn, 260 00:13:35,440 --> 00:13:37,576 và đến từ những người hiếu kỳ tò mò. 261 00:13:37,600 --> 00:13:40,616 Họ tò mò về những mối nguy cơ của việc truyền nhiễm, 262 00:13:40,640 --> 00:13:43,256 hay "không xác định được" có ý nghĩa thực sự là gì, 263 00:13:43,280 --> 00:13:45,016 họ có thể đi đâu để làm xét nghiệm, 264 00:13:45,040 --> 00:13:47,256 rồi một vài gã hỏi về các trải nghiệm của tôi, 265 00:13:47,280 --> 00:13:49,480 và tôi đã chia sẻ câu chuyện của mình với họ. 266 00:13:49,800 --> 00:13:52,136 Nhưng điều quan trọng nhất là, 267 00:13:52,160 --> 00:13:56,376 có nhiều người mới được chuẩn đoán mắc HIV đã tiếp cận tôi 268 00:13:56,400 --> 00:13:58,616 rằng họ rất sợ hãi và rất cô đơn, 269 00:13:58,640 --> 00:14:01,160 họ không biết bước kế tiếp theo nên làm là gì. 270 00:14:01,760 --> 00:14:03,616 Họ không muốn cho gia đình họ biết, 271 00:14:03,640 --> 00:14:05,496 họ cũng không muốn cho bạn bè biết 272 00:14:05,520 --> 00:14:08,080 rồi họ cảm thấy cơ thể như bị tàn phá và thật dơ bẩn. 273 00:14:09,240 --> 00:14:12,576 Sau đó tôi đã làm bất cứ điều gì có thể để nhanh chóng trấn an họ, 274 00:14:12,600 --> 00:14:15,416 và tôi đã giới thiệu họ liên hệ với trung tâm AcadianCares. 275 00:14:15,440 --> 00:14:18,656 Đó là một ngôi nhà tuyệt vời trong cộng đồng của chúng ta 276 00:14:18,680 --> 00:14:20,240 dành cho những ai mắc phải HIV. 277 00:14:20,480 --> 00:14:23,476 Và tôi cũng giới thiệu họ với những người mà cá nhân tôi biết 278 00:14:23,476 --> 00:14:27,856 để không chỉ cho họ một nơi an toàn để được sống như con người một lần nữa 279 00:14:27,880 --> 00:14:30,376 mà còn giúp họ có được những nguồn tài chính họ cần 280 00:14:30,400 --> 00:14:32,056 để đủ tiền trả cho việc điều trị. 281 00:14:32,080 --> 00:14:35,416 Cho đến thời điểm này, đó là khía cạnh khiêm nhường nhất 282 00:14:35,440 --> 00:14:37,416 trong sự minh bạch của mình, 283 00:14:37,440 --> 00:14:42,856 rằng tôi đã có nhiều tác động tích cực đến những người mắc bệnh như tôi đã từng, 284 00:14:42,880 --> 00:14:45,656 rằng tôi đã giúp đỡ những người phải sống trong bóng tối, 285 00:14:45,656 --> 00:14:48,600 bởi vì tôi đã từng ở nơi đó và chẳng phải một nơi tốt đẹp gì. 286 00:14:49,240 --> 00:14:51,576 Tất cả các chàng trai này có xuất thân khác nhau, 287 00:14:51,600 --> 00:14:54,296 và nhiều người trong số họ không am hiểu bằng tôi. 288 00:14:54,320 --> 00:14:56,760 Họ bước ra từ một nơi đầy sự sợ hãi để đến với tôi. 289 00:14:57,800 --> 00:14:59,696 Tôi có quen biết vài người trong số họ, 290 00:14:59,720 --> 00:15:01,256 hoặc là họ cũng biết rõ về tôi, 291 00:15:01,280 --> 00:15:03,616 và cũng có nhiều người vô danh. 292 00:15:03,640 --> 00:15:07,216 Họ là những profile trống do quá lo sợ mà không dám để hình thật của mình 293 00:15:07,240 --> 00:15:09,100 sau những gì mà họ đã kể cho tôi nghe. 294 00:15:09,200 --> 00:15:12,176 Và với chủ đề sự minh bạch, 295 00:15:12,200 --> 00:15:14,340 tôi muốn gửi vài thông điệp đến mọi người. 296 00:15:14,660 --> 00:15:18,216 Tôi biết có thể mình sẽ gặp bất kỳ mối nguy hiểm nào 297 00:15:18,240 --> 00:15:20,216 khi dám công khai bản thân ra ngoài kia, 298 00:15:20,240 --> 00:15:22,956 những nó vẫn rất xứng đáng dù có bất kỳ bình luận tiêu cực 299 00:15:22,956 --> 00:15:24,640 hay sự phê phán nào mà tôi sẽ nhận; 300 00:15:24,640 --> 00:15:28,440 bởi tôi cảm thấy tôi có khả năng biến nó thành hiện thực và có tác động rõ ràng. 301 00:15:29,400 --> 00:15:32,536 Và nó cho tôi thấy sự nỗ lực của chúng ta không ngừng vang lên, 302 00:15:32,560 --> 00:15:36,336 rằng chúng ta có thể thay đổi và cứu vớt những cuộc đời mà chúng ta biết được, 303 00:15:36,360 --> 00:15:39,440 rồi họ sẽ tiếp nối sứ mệnh này và đưa nó phát triển xa hơn nữa. 304 00:15:40,480 --> 00:15:44,256 Và nếu ai trong số các bạn hay bất kỳ ai đang đấu tranh với HIV mà các bạn biết 305 00:15:44,280 --> 00:15:47,536 hay các bạn muốn xem những nguồn tài nguyên trong cộng đồng của mình, 306 00:15:47,536 --> 00:15:50,220 hay các bạn muốn tự tìm hiểu nhiều hơn về căn bệnh này, 307 00:15:50,880 --> 00:15:53,896 thì đây chính là những trang web quốc gia tuyệt vời cho các bạn. 308 00:15:53,920 --> 00:15:56,576 Tôi rất sẵn lòng gặp gỡ các bạn sau bài diễn thuyết này 309 00:15:56,600 --> 00:15:59,140 và cứ tự nhiên hỏi tôi bất kỳ điều gì mà các bạn muốn. 310 00:15:59,140 --> 00:16:03,160 Chúng ta đã nghe qua câu nói "thấy cây mà chẳng thấy rừng," 311 00:16:03,840 --> 00:16:08,280 nên tôi mong tất cả mọi người ở đây hãy nhìn thấy con người qua căn bệnh này. 312 00:16:09,080 --> 00:16:13,056 Rất dễ để nhìn nhận thông qua những con số và số liệu thống kê 313 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 và chỉ thấy được mối nguy hiểm trong sự nhận thức. 314 00:16:16,360 --> 00:16:21,080 Cái khó hơn nhiều là thấy được những con người đằng sau những con số đó. 315 00:16:22,200 --> 00:16:25,416 Vì thế khi bạn thấy mình đang nghĩ đến những điều đó hay từ ngữ đó, 316 00:16:25,440 --> 00:16:27,840 thì có lẽ bạn nên nghĩ tới David Kirby. 317 00:16:28,920 --> 00:16:31,296 Thay vì vậy tôi muốn các bạn 318 00:16:31,320 --> 00:16:32,520 nghĩ tới con trai của bạn 319 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 hay em trai của bạn 320 00:16:35,440 --> 00:16:36,640 hay bạn bè của bạn 321 00:16:37,360 --> 00:16:39,600 và quan trọng nhất hãy nghĩ đến nhân loại. 322 00:16:40,720 --> 00:16:43,816 Hướng đến giáo dục khi phải đối mặt với sự thiếu hiểu biết, 323 00:16:43,840 --> 00:16:45,736 và luôn luôn ghi nhớ, 324 00:16:45,760 --> 00:16:48,000 và luôn giàu lòng trắc ẩn. 325 00:16:48,560 --> 00:16:49,776 Chân thành cảm ơn. 326 00:16:49,800 --> 00:16:53,560 (Vỗ tay)