0:00:00.880,0:00:04.576 Tôi muốn bắt đầu câu chuyện[br]bằng một bức ảnh, 0:00:04.600,0:00:07.200 có thể nhiều người ở đây[br]đã từng thấy nó trước đây. 0:00:08.200,0:00:10.816 Vì vậy tôi muốn các bạn[br]dành chút thời gian 0:00:10.840,0:00:12.536 nhìn vào bức ảnh này, 0:00:12.560,0:00:16.015 và nhìn nhận vào những gì nảy ra[br]trong tâm trí bạn. 0:00:16.040,0:00:18.240 Đó là những thứ gì?[br]Những từ ngữ gì? 0:00:19.880,0:00:23.040 Bây giờ tôi muốn tất cả các bạn[br]nhìn vào tôi. 0:00:24.320,0:00:27.320 Những từ ngữ nào nảy ra trong tâm trí bạn[br]khi nhìn vào tôi? 0:00:28.520,0:00:31.296 Điều gì khiến người đàn ông trên kia[br]và tôi 0:00:31.320,0:00:32.520 trở nên khác nhau? 0:00:34.680,0:00:36.736 Người đàn ông trong ảnh[br]tên là David Kirby. 0:00:36.760,0:00:40.256 Bức ảnh này được chụp vào năm 1990 [br]khi anh ta đang chết dần vì AIDS, 0:00:40.280,0:00:42.920 sau đó nó được đăng tải[br]trên Life Magazine. 0:00:43.800,0:00:47.696 Chỉ có một thứ[br]thực sự khiến tôi khác với Kirby, 0:00:47.720,0:00:52.360 đó là 30 năm tiến bộ y học[br]trong việc trị liệu HIV/AIDS. 0:00:53.320,0:00:57.040 Vậy điều tôi muốn hỏi tiếp theo đó là: 0:00:58.280,0:01:00.856 nếu chúng ta đã tạo ra những bước tiến[br]theo cấp số nhân 0:01:00.880,0:01:02.616 trong việc chiến đấu với HIV, 0:01:02.640,0:01:06.760 tại sao nhận thức của chúng ta về loại[br]vi-rút đó vẫn chưa cùng phát triển theo? 0:01:07.880,0:01:12.960 Vì sao HIV gợi ra phản ứng này từ chúng ta[br]khi nó đã được kiểm soát một cách dễ dàng? 0:01:13.600,0:01:17.176 Sự kì thị bắt đầu diễn ra từ khi nào, 0:01:17.200,0:01:19.320 và tại sao vấn đề đó vẫn chưa hề giảm? 0:01:20.520,0:01:23.976 Và những câu hỏi đó không dễ để trả lời, 0:01:24.000,0:01:27.736 bởi chúng là sự cô đọng từ rất nhiều [br]yếu tố và ý kiến. 0:01:27.760,0:01:30.016 Những bức ảnh có sự tác động [br]như hình của Kirby 0:01:30.040,0:01:33.656 chính là bộ mặt của cuộc khủng hoảng[br]đại dịch AIDS vào những năm 80-90, 0:01:33.680,0:01:36.816 ở thời điểm đó, cuộc khủng hoảng [br]hiển nhiên đã tạo ra tác động lớn 0:01:36.840,0:01:38.936 đến nhóm người đã bị kì thị từ trước đó, 0:01:38.960,0:01:40.440 và đó là những người đồng tính. 0:01:40.960,0:01:45.016 Vì thế nên cộng đồng dị tính nói chung[br]coi đây như một điều rất ghê tởm 0:01:45.040,0:01:49.280 đối với nhóm người đã bị xã hội xa lánh. 0:01:50.120,0:01:53.496 Thời điểm đó, truyền thông cũng bắt đầu[br]xoay quanh hai chủ đề -- 0:01:53.520,0:01:55.176 đồng tính và AIDS -- 0:01:55.200,0:01:58.296 và tại Hội nghị Đảng Cộng Hòa diễn ra vào [br]năm 1984, 0:01:58.320,0:02:02.680 một trong những người phát biểu đã nói đùa[br]rằng GAY là ý viết tắt của "bị si-đa chưa" 0:02:03.920,0:02:05.720 Và đó là nhận thức lúc bấy giờ. 0:02:06.560,0:02:08.976 Nhưng khi chúng ta bắt đầu hiểu về [br]vi rút này hơn 0:02:09.000,0:02:10.616 và cách nó truyền nhiễm, 0:02:10.639,0:02:13.720 chúng ta nhận ra mối nguy cơ đó [br]đang gia tăng theo từng khu vực. 0:02:15.320,0:02:19.056 Trường hợp được chú ý mạnh mẽ là[br]trường hợp của Ryan White vào năm 1985, 0:02:19.080,0:02:21.016 13 tuổi, mắc chứng[br]máu loãng khó đông 0:02:21.040,0:02:24.936 đã mắc phải HIV sau khi được truyền[br]mẫu máu bị nhiễm bệnh, 0:02:24.960,0:02:29.720 và đây là ca gây ảnh hưởng sâu sắc[br]nhất trong nhận thức của Hoa Kỳ về HIV. 0:02:30.280,0:02:34.096 Những mảng tối của xã hội không còn[br]bị hạn chế bởi 0:02:34.120,0:02:36.056 người đồng tính và người chơi thuốc, 0:02:36.080,0:02:37.576 mà nó dần tác động mọi người 0:02:37.600,0:02:40.816 rằng xã hội cho là sự đồng cảm của họ[br]chỉ xứng đáng, 0:02:40.894,0:02:42.136 dành cho trẻ em. 0:02:42.160,0:02:47.536 Có điều nỗi sợ tràn ngập đó và[br]cả sự nhận thức đó vẫn tồn tại. 0:02:47.560,0:02:50.776 Nào, tôi muốn hỏi các bạn vài câu sau đây[br]và giơ tay lên nếu có nhé. 0:02:50.800,0:02:54.536 Bao nhiêu người ở đây biết được rằng [br]khi được trị liệu, 0:02:54.560,0:02:57.896 thì những người bị HIV không chỉ hoàn toàn[br]ngăn chặn được AIDS, 0:02:57.920,0:03:00.000 mà họ còn sống lâu như mọi người? 0:03:02.360,0:03:03.576 Các bạn đều học cả rồi. 0:03:03.600,0:03:04.776 (Cười) 0:03:04.800,0:03:07.096 Bao nhiêu người ở đây biết rằng[br]sau khi điều trị, 0:03:07.120,0:03:10.816 những người mắc HIV có thể đạt đến [br]tình trạng không bị phát hiện, 0:03:10.840,0:03:13.360 và gần như không còn khả năng[br]truyền nhiễm? 0:03:15.240,0:03:16.440 Ít hơn nhiều nhỉ. 0:03:16.960,0:03:21.056 Bao nhiêu người ở đây biết về các phương[br]pháp điều trị trước và sau phơi nhiễm 0:03:21.080,0:03:23.696 luôn sẵn có để giảm nguy cơ[br]bị truyền nhiễm 0:03:23.720,0:03:25.160 lên đến hơn 90%? 0:03:27.120,0:03:31.936 Bạn xem, đó là những tiến bộ vượt bậc mà [br]chúng ta có được trong cuộc chiến với HIV, 0:03:31.960,0:03:34.616 thế nhưng về mặt nhận thức,[br]đa số người Mỹ vẫn còn nhiều lầm tưởng 0:03:34.640,0:03:37.940 về vi-rút đó và những người[br]đang sống cùng nó. 0:03:38.920,0:03:44.416 Và tôi không muốn các bạn cho rằng[br]tôi đang cố xem nhẹ sự nguy hiểm của nó, 0:03:44.440,0:03:47.880 hay chối bỏ quá khứ bi thảm[br]của đại dịch AIDS. 0:03:48.360,0:03:51.876 Tôi đang cố truyền tải một thứ gọi là[br]hy vọng đối với những người mắc bệnh 0:03:51.876,0:03:54.840 và HIV đã không còn là án tử hình như [br]trong những năm 80. 0:03:55.880,0:03:59.576 Ngay lúc này bạn có thể hỏi, và câu đầu [br]tiên tôi tự hỏi bản thân mình: 0:03:59.600,0:04:01.376 Những câu chuyện này từ đâu ra? 0:04:01.400,0:04:05.216 Những người sống cùng HIV đang ở đâu?[br]Tại sao họ không lên tiếng? 0:04:05.240,0:04:09.376 Làm sao tôi có thể tin vào những thành[br]công đó hay những số liệu đó, 0:04:09.400,0:04:11.600 mà không tận mắt chứng kiến? 0:04:12.240,0:04:15.720 Và đối với tôi, đây thực sự là [br]một câu hỏi rất dễ để trả lời. 0:04:16.920,0:04:19.976 Sự sợ hãi, sự kỳ thị và sự xấu hổ: 0:04:20.000,0:04:23.760 chính những điều này khiến những người đó[br]sống cùng căn bệnh trong im lặng. 0:04:24.320,0:04:28.096 Câu chuyện về giới tính cũng như việc điều[br]trị bệnh của cá nhân chúng tôi, 0:04:28.120,0:04:29.460 và khi dồn cả hai lại, 0:04:29.460,0:04:32.320 các bạn có thể thấy mình đang ở trong[br]tình thế nhạy cảm. 0:04:32.640,0:04:35.296 Sợ rằng người ta nhận thấy khi[br]chúng tôi thành thật 0:04:35.320,0:04:38.096 khiến chúng tôi không thể làm[br]nhiều thứ trong cuộc đời nữa, 0:04:38.120,0:04:40.800 và đó là trường hợp dành cho bộ phận[br]người mắc HIV. 0:04:41.480,0:04:47.136 Việc đối mặt với sự soi mói của xã hội và[br]bị chế giễu là cái giá chúng tôi phải trả 0:04:47.160,0:04:49.816 cho sự minh bạch, và tại sao trở thành[br]kẻ chết vì nghĩa 0:04:49.816,0:04:53.056 khi bạn hoàn toàn khỏi căn bệnh[br]và sống khỏe mạnh như người khác? 0:04:53.080,0:04:56.736 Sau tất cả, chẳng có một dấu hiệu trên [br]cơ thể cho thấy bạn mắc bệnh. 0:04:56.760,0:04:58.460 Bạn cũng chẳng đeo một ký hiệu nào. 0:05:00.320,0:05:02.656 Sự an toàn chỉ có trong phạm vi đồng hóa, 0:05:02.680,0:05:04.840 và đó chỉ là sự an toàn vô hình. 0:05:06.520,0:05:09.800 Tôi muốn ném chiếc mặt nạ đó đi[br]và chia sẻ câu chuyện của chính mình. 0:05:11.000,0:05:15.016 Vào mùa thu năm 2014, lúc đó tôi đang là [br]sinh viên năm hai tại một trường cao đẳng 0:05:15.040,0:05:18.696 và cũng giống như hầu hết các sinh viên [br]khác, tôi bắt đầu quan hệ tình dục. 0:05:18.720,0:05:23.136 và tôi cũng thường sử dụng biện pháp an [br]toàn để tối thiểu hóa nguy cơ lây bệnh. 0:05:23.160,0:05:26.600 Ở đây, tôi có nói là "thường" bởi vì [br]thi thoảng tôi không dùng chúng. 0:05:27.360,0:05:30.336 Đó chỉ là một sơ xuất nhỏ trước khi[br]chúng tôi làm tình, 0:05:30.360,0:05:32.176 và lỗi của tôi là quá rõ ràng. 0:05:32.200,0:05:35.440 Tôi đã quan hệ tình dục không an toàn,[br]và tôi không nghĩ nhiều về nó. 0:05:35.960,0:05:37.816 Khoảng ba tuần sau đó, 0:05:37.840,0:05:42.256 tôi cảm thấy cơ thể như bị một đàn[br]linh dương đầu bò giày xéo lên vậy. 0:05:42.280,0:05:46.400 Trước đây tôi chưa từng thấy đau nhức [br]đến như vậy. 0:05:46.880,0:05:49.696 Tôi bắt đầu nhận từng đợt sốt rét[br]và ớn lạnh. 0:05:49.720,0:05:52.640 Tôi liên tục buồn nôn và đi lại rất [br]khó khăn. 0:05:53.560,0:05:57.616 Là một sinh viên khoa sinh vật học,[br]tôi đã từng tiếp xúc với căn bệnh, 0:05:57.640,0:06:01.056 và cũng là một người đồng tính có[br]hiểu biết, tôi có đọc sơ về HIV, 0:06:01.080,0:06:04.536 cho nên trường hợp của tôi là [br]đảo ngược huyết thanh, 0:06:04.560,0:06:07.576 hay còn được gọi là nhiễm HIV cấp tính. 0:06:07.600,0:06:09.096 Và đây là phản ứng của cơ thể 0:06:09.120,0:06:12.000 khi sản xuất ra các kháng thể đối với[br]kháng nguyên HIV. 0:06:12.760,0:06:16.656 Lưu ý rằng không phải ai cũng trải qua [br]giai đoạn phát bệnh này, 0:06:16.680,0:06:18.760 và tôi là một trong những người[br]may mắn đó. 0:06:19.480,0:06:22.696 Và tôi may mắn kiểu như là,[br]đó là những dấu hiệu vật lý 0:06:22.720,0:06:25.616 giúp tôi biết được có gì đó không ổn, 0:06:25.640,0:06:28.440 và nhờ đó tôi phát hiện vi-rút kịp thời. 0:06:29.400,0:06:33.416 Vì muốn kiểm chứng sự thật, 0:06:33.440,0:06:35.000 tôi đã kiểm tra ngay tại trường. 0:06:35.880,0:06:39.696 Và họ nói họ sẽ gọi điện báo cho tôi biết [br]ngay khi có kết quả vào sáng hôm sau, 0:06:39.720,0:06:41.136 sau đó họ đã gọi cho tôi, 0:06:41.160,0:06:44.416 nhưng họ yêu cầu tôi vào phòng và[br]nói chuyện với đội ngũ các bác sỹ. 0:06:44.440,0:06:48.720 Và phản ứng khi tôi nhận kết quả từ cô ấy[br]không như những gì tôi mong đợi. 0:06:49.520,0:06:53.536 Cô ấy cam đoan với tôi rằng những gì tôi[br]vừa biết không phải là bản án tử hình, 0:06:53.560,0:06:56.376 thậm chí cô ấy còn đề nghị tôi liên hệ[br]với anh trai cô ấy, 0:06:56.400,0:06:58.760 người vẫn đang sống cùng HIV từ đầu[br]những năm 90. 0:06:59.840,0:07:03.336 Tôi đã từ chối lời đề nghị của cô ấy,[br]nhưng thực sự tôi đã rất cảm động. 0:07:03.360,0:07:05.376 Tôi cứ nghĩ mình sẽ bị khiển trách. 0:07:05.400,0:07:07.976 Tôi chờ đợi một sự sỉ nhục hay thất vọng, 0:07:08.000,0:07:11.776 và tôi nhận được sự cảm thông đầy trắc ẩn[br]và tình người ấm áp, 0:07:11.800,0:07:14.560 và tôi sẽ luôn biết ơn đối với[br]cuộc trao đổi đầu tiên đó. 0:07:15.960,0:07:20.416 Rồi sau vài tuần, tôi như một mớ hỗn độn. 0:07:20.440,0:07:22.656 Tôi làm tốt cả mặt cảm xúc lẫn[br]tinh thần. 0:07:22.680,0:07:24.000 Tôi đã kiểm soát nó rất ổn. 0:07:24.600,0:07:26.536 Tuy nhiên cơ thể tôi như bị tàn phá, 0:07:26.560,0:07:29.000 và những người thân cận với tôi[br]cũng bắt đầu để ý. 0:07:29.400,0:07:31.896 Vậy nên tôi đã gọi các bạn ở chung phòng [br]ngồi lại, 0:07:31.920,0:07:34.816 và tôi cho họ biết là tôi bị chuẩn đoán[br]mắc phải HIV, 0:07:34.840,0:07:38.560 rằng tôi sẽ bắt đầu điều trị[br]và tôi không muốn họ phải lo lắng. 0:07:39.000,0:07:41.560 Và tôi vẫn nhớ từng cái nhìn[br]trên khuôn mặt của họ. 0:07:42.200,0:07:45.176 Họ ôm chặt lấy nhau trên ghế sofa[br]và bắt đầu khóc, 0:07:45.200,0:07:46.776 sau đó tôi đã an ủi họ. 0:07:46.800,0:07:49.536 Tôi chia sẻ với họ về những tin buồn[br]của riêng tôi, 0:07:49.560,0:07:52.560 và thực sự thấy ấm lòng khi họ quan tâm [br]đến những điều tôi nói. 0:07:53.920,0:07:56.816 Thế nhưng kể từ đêm đó, tôi nhận ra[br]có sự khác lạ 0:07:56.840,0:07:58.780 trong cách họ đối xử với tôi lúc ở nhà. 0:07:59.280,0:08:01.376 Họ đã không đụng đến bất cứ thứ gì[br]của tôi, 0:08:01.400,0:08:03.760 và họ cũng không ăn bất cứ món gì [br]mà tôi nấu. 0:08:04.480,0:08:07.000 Ở Nam Louisiana, 0:08:07.000,0:08:09.416 chúng ta đều biết rằng[br]bạn không từ chối đồ ăn. 0:08:09.440,0:08:10.496 (Cười) 0:08:10.520,0:08:13.816 Trong khi tôi nấu ăn rất ngon, [br]tôi không nghĩ mình lại bị bơ như vậy. 0:08:13.816,0:08:16.056 (Cười) 0:08:16.080,0:08:20.216 Tuy nhiên, từ những ám chỉ im lặng đó,[br]cho thấy họ phản ứng ngày càng rõ ràng hơn 0:08:20.240,0:08:21.480 và có vẻ tránh né hơn. 0:08:22.200,0:08:26.216 Tôi bị bắt phải mang bàn chải đánh răng[br]ra khỏi nhà tắm, 0:08:26.240,0:08:28.616 và cũng không được xài chung khăn tắm, 0:08:28.640,0:08:31.760 và thậm chí tôi còn bị yêu cầu phải giặt[br]quần áo ở nơi nóng hơn. 0:08:32.880,0:08:34.296 Tôi đâu phải bị chấy rận?! 0:08:34.320,0:08:36.775 Cũng không phải bị bệnh ghẻ lở.[br]Mà là HIV! 0:08:36.799,0:08:39.176 Nó chỉ có thể được lây truyền qua [br]đường máu, 0:08:39.200,0:08:41.976 dịch trong quan hệ tình dục như [br]tinh dịch hay âm đạo 0:08:42.000,0:08:43.296 và bằng đường sữa mẹ. 0:08:43.320,0:08:46.176 Thế nhưng tôi đâu có ngủ cùng với họ, 0:08:46.200,0:08:48.016 hay cho họ bú sữa -- 0:08:48.040,0:08:49.256 (Cười) 0:08:49.280,0:08:51.376 và chúng tôi cũng đâu có diễn lại[br]"Twilight". 0:08:51.400,0:08:53.656 Tôi chẳng mang một mối nguy cơ nào[br]đến với họ 0:08:53.680,0:08:56.136 và tôi cũng đã nói cho họ biết về chúng, 0:08:56.160,0:08:58.936 thế nhưng sự không thoải mái vẫn tiếp diễn 0:08:58.960,0:09:01.200 cho đến khi họ buộc tôi phải chuyển phòng. 0:09:01.880,0:09:03.216 Và tôi buộc phải chuyển ra 0:09:03.240,0:09:06.856 do một trong những người cùng phòng[br]kể lại tình trạng của tôi với phụ huynh. 0:09:06.880,0:09:12.360 Cô ta đã chia sẻ thông tin sức khỏe của[br]cá nhân tôi cho những người lạ. 0:09:13.320,0:09:16.576 Và ngay lúc này tôi cũng đang làm điều đó [br]tại khán phòng 300 người. 0:09:16.600,0:09:20.056 Nhưng tại thời điểm đó, điều này lại [br]khiến tôi khó chịu, 0:09:20.080,0:09:23.720 và họ bày tỏ sự khó chịu khi con gái [br]họ sống chung một căn phòng với tôi. 0:09:24.980,0:09:27.736 Là một người đồng tính,[br]lớn lên trong một gia đình theo đạo 0:09:27.760,0:09:29.136 và sống ở miền Nam, 0:09:29.160,0:09:31.220 tôi không còn lạ với[br]việc phân biệt đối xử. 0:09:31.920,0:09:34.176 Nhưng kiểu phân biệt như thế này, 0:09:34.200,0:09:36.016 thật sự là một sự thất vọng quá lớn 0:09:36.040,0:09:39.040 bởi nó đến từ một nơi không thể ngờ được. 0:09:40.160,0:09:43.576 Họ không những là người học cùng[br]đại học với tôi, 0:09:43.600,0:09:47.376 cùng là thành viên [br]trong cộng đồng LGBT, 0:09:47.400,0:09:49.240 mà còn là bạn thân của tôi. 0:09:50.360,0:09:53.856 Vậy là tôi phải làm theo ý họ.[br]Cuối học kỳ đó tôi đã dọn ra ngoài ở. 0:09:53.880,0:09:55.776 Nhưng không phải là tôi nhân nhượng họ, 0:09:55.800,0:09:57.600 mà là tôn trọng chính bản thân mình. 0:09:58.280,0:10:00.736 Tôi sẽ không chịu khuất phục trước [br]những người 0:10:00.760,0:10:03.936 không có thiện chí khắc phục[br]sự ngu dốt của mình, 0:10:03.960,0:10:07.256 và tôi cũng không để một thứ gì đó[br]mà bây giờ đã là một phần trong tôi 0:10:07.256,0:10:09.160 được dùng như một công cụ[br]chống lại tôi. 0:10:09.400,0:10:12.976 Do đó tôi chọn lựa việc minh bạch [br]về tình trạng của mình, 0:10:13.000,0:10:14.960 hoàn toàn rõ ràng. 0:10:15.880,0:10:18.976 Và đây là thứ mà tôi thích gọi [br]là người biện hộ thường ngày. 0:10:19.000,0:10:23.296 Quan điểm của sự minh bạch này, [br]của người biện hộ thường ngày này 0:10:23.320,0:10:25.416 là để xua tan đi sự thiếu hiểu biết, 0:10:25.440,0:10:28.240 thiếu hiểu biết là một từ rất đáng sợ. 0:10:28.240,0:10:30.996 Chúng ta đều không muốn mình [br]bị coi là kẻ thiếu hiểu biết, 0:10:30.996,0:10:33.496 và hiển nhiên chẳng ai muốn bị gọi[br]là như vậy. 0:10:33.520,0:10:36.536 Tuy nhiên, thiếu hiểu biết[br]không đồng nghĩa với ngu dốt. 0:10:36.560,0:10:38.936 Không phải là không có khả năng học, 0:10:38.960,0:10:42.096 mà đó là tình trạng nhận thức[br]trước khi bạn học. 0:10:42.120,0:10:45.456 Vì thế khi tôi thấy ai đó đến từ nơi[br]thiếu hiểu biết, 0:10:45.480,0:10:48.696 tôi biết được họ sẽ có cơ hội để học hỏi. 0:10:48.720,0:10:51.856 Và rất hi vọng nếu tôi có thể truyền bá[br]được một số kiến thức 0:10:51.880,0:10:54.096 thì người khác sẽ không gặp những[br]tình huống 0:10:54.120,0:10:56.176 mà tôi đã từng trải qua với[br]bạn cùng phòng 0:10:56.200,0:10:59.320 và cứu vớt những người đang chịu[br]sự sỉ nhục của xã hội. 0:11:00.680,0:11:03.880 Vì thế mà những phản ứng tôi nhận được [br]không hẳn là tích cực. 0:11:05.040,0:11:07.016 Ở vùng miền Nam này, 0:11:07.040,0:11:10.416 nhiều sự kỳ thị xuất phát từ [br]những áp lực tôn giáo, 0:11:10.440,0:11:13.336 hay sự thiếu giáo dục giới tính toàn diện 0:11:13.360,0:11:16.936 và cả những quan điểm gây tranh cãi [br]về những thứ liên quan đến tình dục. 0:11:16.960,0:11:18.920 Chúng ta coi nó như dịch bệnh đồng tính. 0:11:19.600,0:11:24.016 Nếu xét trên toàn cầu, đa số những trường[br]hợp bị HIV đều xảy ra ở quan hệ khác giới, 0:11:24.040,0:11:26.896 và ở Hoa Kỳ, phụ nữ,[br]đặc biệt là phụ nữ da màu, 0:11:26.920,0:11:28.200 đang có nguy cơ gia tăng. 0:11:28.760,0:11:31.896 Đây không phải là căn bệnh đồng tính [br]luyến ái. Không bao giờ. 0:11:31.920,0:11:34.520 Nó là một căn bệnh mà chúng ta cần[br]quan tâm đến. 0:11:35.200,0:11:38.576 Do đó ban đầu, tôi cảm thấy[br]mình bị hạn chế. 0:11:38.600,0:11:42.680 Tôi muốn mở rộng phạm vi của mình và[br]vượt xa khỏi những gì xung quanh tôi. 0:11:43.680,0:11:46.056 Thế là tự nhiên, 0:11:46.080,0:11:49.896 tôi chuyển sang thế giới ngầm đen tối [br]của những ứng dụng hẹn hò trên mạng, 0:11:49.920,0:11:52.096 những ứng dụng như Grindr, 0:11:52.120,0:11:53.680 dành cho những người không biết, 0:11:53.680,0:11:56.776 đây là những ứng dụng hẹn hò nhắm đến[br]những chàng trai đồng tính. 0:11:56.776,0:11:58.656 Bạn chỉ cần đăng profile[br]và một tấm hình 0:11:58.656,0:12:01.076 là sẽ thấy danh sách các chàng trai[br]trong khu vực. 0:12:01.076,0:12:03.296 Chắc hẳn là các bạn từng nghe về Tinder. 0:12:03.320,0:12:05.256 Grindr đã xuất hiện khá lâu rồi 0:12:05.280,0:12:08.376 kể từ khi bạn không thể gặp được anh chồng[br]đồng tính tương lai 0:12:08.400,0:12:10.536 ở nhà thờ hay cửa hàng tạp hóa, 0:12:10.560,0:12:12.416 hay như những người dị tính thường làm 0:12:12.440,0:12:15.016 trước khi họ biết mình[br]có thể hẹn hò qua điện thoại. 0:12:15.040,0:12:16.176 (Cười) 0:12:16.200,0:12:19.296 Vậy nên trên Grindr, khi bạn thấy hay[br]đọc thứ gì đó mà bạn thích, 0:12:19.320,0:12:23.376 bạn có thể gửi nó qua tin nhắn cho người[br]bạn muốn gặp, hay làm những việc khác. 0:12:23.400,0:12:27.776 Do đó, trên profile của tôi, tôi viết[br]rõ ràng rằng tôi bị HIV. 0:12:27.800,0:12:32.096 Chẳng ai phát hiện ra tôi nên tôi rất chào[br]đón những thắc mắc về tình trạng của mình. 0:12:32.120,0:12:34.136 Sau đó tôi đã nhận được rất nhiều câu hỏi 0:12:34.160,0:12:36.680 và rất nhiều lời bình luận,[br]cả tích cực và tiêu cực. 0:12:37.400,0:12:40.016 Và tôi muốn bắt đầu bằng [br]những bình luận tiêu cực, 0:12:40.040,0:12:43.280 chỉ để dựng lại một vài sự thiếu hiểu biết[br]mà tôi đã đề cập lúc nãy. 0:12:44.000,0:12:48.536 Và hầu hết những bình luận đó đều là[br]những nhận xét hay giả định. 0:12:48.560,0:12:52.096 Họ giả định họ biết rõ về đời sống[br]tình dục hay thói quen tình dục của tôi. 0:12:52.120,0:12:54.600 Họ nói tôi để bản thân[br]và người khác vào nguy hiểm. 0:12:55.240,0:12:59.120 Thế nhưng tôi đã gặp những nhận xét[br]vô lý kiểu này nhiều rồi. 0:12:59.760,0:13:03.696 Trong cộng đồng người đồng tính, [br]người ta thường nghe về từ "sạch sẽ" 0:13:03.720,0:13:06.536 khi bạn muốn nhắc đến người nào đó[br]âm tính với HIV. 0:13:06.560,0:13:10.136 Dĩ nhiên mặt trái đó chính là việc không [br]sạch sẽ, hay dơ bẩn, 0:13:10.160,0:13:11.816 khi bạn mắc phải HIV. 0:13:11.840,0:13:13.296 Bây giờ, tôi không quá bối rối 0:13:13.320,0:13:16.160 và tôi chỉ thực sự dính bẩn sau một ngày [br]ở ngoài đồng thôi, 0:13:17.120,0:13:19.056 nhưng đây chính là thứ ngôn ngữ[br]có hại. 0:13:19.080,0:13:21.496 Đây là sự kì thị do chính cộng đồng tạo ra 0:13:21.520,0:13:24.776 khiến cho những người đồng tính [br]không dám tiết lộ tình trạng của họ. 0:13:24.800,0:13:26.456 và khiến cho những người mới bị 0:13:26.480,0:13:29.276 không dám tìm đến sự hỗ trợ[br]trong chính cộng đồng của mình, 0:13:29.276,0:13:31.340 và tôi nghĩ đó là một điều thật đau đớn. 0:13:31.400,0:13:35.416 May mắn thay, ngày càng có nhiều [br]những phản ứng tích cực hơn, 0:13:35.440,0:13:37.576 và đến từ những người hiếu kỳ tò mò. 0:13:37.600,0:13:40.616 Họ tò mò về những mối nguy cơ[br]của việc truyền nhiễm, 0:13:40.640,0:13:43.256 hay "không xác định được"[br]có ý nghĩa thực sự là gì, 0:13:43.280,0:13:45.016 họ có thể đi đâu để làm xét nghiệm, 0:13:45.040,0:13:47.256 rồi một vài gã hỏi về[br]các trải nghiệm của tôi, 0:13:47.280,0:13:49.480 và tôi đã chia sẻ câu chuyện của mình[br]với họ. 0:13:49.800,0:13:52.136 Nhưng điều quan trọng nhất là, 0:13:52.160,0:13:56.376 có nhiều người mới được chuẩn đoán [br]mắc HIV đã tiếp cận tôi 0:13:56.400,0:13:58.616 rằng họ rất sợ hãi và rất cô đơn, 0:13:58.640,0:14:01.160 họ không biết bước kế tiếp theo[br]nên làm là gì. 0:14:01.760,0:14:03.616 Họ không muốn cho gia đình họ biết, 0:14:03.640,0:14:05.496 họ cũng không muốn cho bạn bè biết 0:14:05.520,0:14:08.080 rồi họ cảm thấy cơ thể như bị tàn phá[br]và thật dơ bẩn. 0:14:09.240,0:14:12.576 Sau đó tôi đã làm bất cứ điều gì có thể để[br]nhanh chóng trấn an họ, 0:14:12.600,0:14:15.416 và tôi đã giới thiệu họ liên hệ với[br]trung tâm AcadianCares. 0:14:15.440,0:14:18.656 Đó là một ngôi nhà tuyệt vời[br]trong cộng đồng của chúng ta 0:14:18.680,0:14:20.240 dành cho những ai mắc phải HIV. 0:14:20.480,0:14:23.476 Và tôi cũng giới thiệu họ với những người [br]mà cá nhân tôi biết 0:14:23.476,0:14:27.856 để không chỉ cho họ một nơi an toàn để [br]được sống như con người một lần nữa 0:14:27.880,0:14:30.376 mà còn giúp họ có được những nguồn [br]tài chính họ cần 0:14:30.400,0:14:32.056 để đủ tiền trả cho việc điều trị. 0:14:32.080,0:14:35.416 Cho đến thời điểm này, đó là khía cạnh [br]khiêm nhường nhất 0:14:35.440,0:14:37.416 trong sự minh bạch của mình, 0:14:37.440,0:14:42.856 rằng tôi đã có nhiều tác động tích cực[br]đến những người mắc bệnh như tôi đã từng, 0:14:42.880,0:14:45.656 rằng tôi đã giúp đỡ những người [br]phải sống trong bóng tối, 0:14:45.656,0:14:48.600 bởi vì tôi đã từng ở nơi đó[br]và chẳng phải một nơi tốt đẹp gì. 0:14:49.240,0:14:51.576 Tất cả các chàng trai này có xuất thân[br]khác nhau, 0:14:51.600,0:14:54.296 và nhiều người trong số họ không am hiểu[br]bằng tôi. 0:14:54.320,0:14:56.760 Họ bước ra từ một nơi đầy sự sợ hãi[br]để đến với tôi. 0:14:57.800,0:14:59.696 Tôi có quen biết vài người trong số họ, 0:14:59.720,0:15:01.256 hoặc là họ cũng biết rõ về tôi, 0:15:01.280,0:15:03.616 và cũng có nhiều người vô danh. 0:15:03.640,0:15:07.216 Họ là những profile trống do quá lo sợ mà [br]không dám để hình thật của mình 0:15:07.240,0:15:09.100 sau những gì mà họ đã kể cho tôi nghe. 0:15:09.200,0:15:12.176 Và với chủ đề sự minh bạch, 0:15:12.200,0:15:14.340 tôi muốn gửi vài thông điệp[br]đến mọi người. 0:15:14.660,0:15:18.216 Tôi biết có thể mình sẽ gặp bất kỳ[br]mối nguy hiểm nào 0:15:18.240,0:15:20.216 khi dám công khai bản thân ra ngoài kia, 0:15:20.240,0:15:22.956 những nó vẫn rất xứng đáng dù có bất kỳ[br]bình luận tiêu cực 0:15:22.956,0:15:24.640 hay sự phê phán nào mà tôi sẽ nhận; 0:15:24.640,0:15:28.440 bởi tôi cảm thấy tôi có khả năng biến nó[br]thành hiện thực và có tác động rõ ràng. 0:15:29.400,0:15:32.536 Và nó cho tôi thấy sự nỗ lực của chúng ta[br]không ngừng vang lên, 0:15:32.560,0:15:36.336 rằng chúng ta có thể thay đổi và cứu vớt [br]những cuộc đời mà chúng ta biết được, 0:15:36.360,0:15:39.440 rồi họ sẽ tiếp nối sứ mệnh này và [br]đưa nó phát triển xa hơn nữa. 0:15:40.480,0:15:44.256 Và nếu ai trong số các bạn hay bất kỳ ai [br]đang đấu tranh với HIV mà các bạn biết 0:15:44.280,0:15:47.536 hay các bạn muốn xem những nguồn[br]tài nguyên trong cộng đồng của mình, 0:15:47.536,0:15:50.220 hay các bạn muốn tự tìm hiểu nhiều hơn về[br]căn bệnh này, 0:15:50.880,0:15:53.896 thì đây chính là những trang web quốc gia[br]tuyệt vời cho các bạn. 0:15:53.920,0:15:56.576 Tôi rất sẵn lòng gặp gỡ các bạn[br]sau bài diễn thuyết này 0:15:56.600,0:15:59.140 và cứ tự nhiên hỏi tôi bất kỳ điều gì[br]mà các bạn muốn. 0:15:59.140,0:16:03.160 Chúng ta đã nghe qua câu nói[br]"thấy cây mà chẳng thấy rừng," 0:16:03.840,0:16:08.280 nên tôi mong tất cả mọi người ở đây[br]hãy nhìn thấy con người qua căn bệnh này. 0:16:09.080,0:16:13.056 Rất dễ để nhìn nhận thông qua những[br]con số và số liệu thống kê 0:16:13.080,0:16:15.640 và chỉ thấy được mối nguy hiểm trong [br]sự nhận thức. 0:16:16.360,0:16:21.080 Cái khó hơn nhiều là thấy được những[br]con người đằng sau những con số đó. 0:16:22.200,0:16:25.416 Vì thế khi bạn thấy mình đang nghĩ đến[br]những điều đó hay từ ngữ đó, 0:16:25.440,0:16:27.840 thì có lẽ bạn nên nghĩ tới David Kirby. 0:16:28.920,0:16:31.296 Thay vì vậy tôi muốn các bạn 0:16:31.320,0:16:32.520 nghĩ tới con trai của bạn 0:16:33.320,0:16:34.520 hay em trai của bạn 0:16:35.440,0:16:36.640 hay bạn bè của bạn 0:16:37.360,0:16:39.600 và quan trọng nhất hãy nghĩ đến nhân loại. 0:16:40.720,0:16:43.816 Hướng đến giáo dục khi phải đối mặt với [br]sự thiếu hiểu biết, 0:16:43.840,0:16:45.736 và luôn luôn ghi nhớ, 0:16:45.760,0:16:48.000 và luôn giàu lòng trắc ẩn. 0:16:48.560,0:16:49.776 Chân thành cảm ơn. 0:16:49.800,0:16:53.560 (Vỗ tay)