WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:04.576 أودُ أن ابدأ الحديث بعرض صورة لكم 00:00:04.600 --> 00:00:07.200 ولربما سبق وأن شاهد بعضكم هذه الصورة . 00:00:08.200 --> 00:00:10.816 لذا، رجاءاً انتبهوا لحظة 00:00:10.840 --> 00:00:12.536 وانظروا إليها 00:00:12.560 --> 00:00:16.015 وحاولوا التفكير ملياً فيما يخالجم من خلالها 00:00:16.040 --> 00:00:18.240 ما بعض تلك الأمور أو الكلمات ؟ 00:00:19.880 --> 00:00:23.040 والآن، أود أن تنظروا إلي جميعكم. 00:00:24.320 --> 00:00:27.320 ما هي الكلمات التي تتبادر إلى ذهنك عندما تنظر إلي؟ 00:00:28.520 --> 00:00:31.296 ما الذى يميز هذا الرجل 00:00:31.320 --> 00:00:32.520 عنى NOTE Paragraph 00:00:34.680 --> 00:00:36.736 اسم الرجل في تلك الصورة هو ديفيد كيربي 00:00:36.760 --> 00:00:40.256 وتم التقاطها عام 1990 لأنه كان يعانى من مرض متعلق بالايدز، 00:00:40.280 --> 00:00:42.920 تقرر في وقت لاحق نشرها فى مجلة"لايف ماجازين". 00:00:43.800 --> 00:00:47.696 الشيء الحقيقي الوحيد الذى يُميزنى عن كيربي 00:00:47.720 --> 00:00:52.360 هو حوالى 30 عاماً من التطور الطبي في طريقة علاج فيروس نقص المناعة والايدز. NOTE Paragraph 00:00:53.320 --> 00:00:57.040 فما أريد أن أسأله هو: 00:00:58.280 --> 00:01:00.856 إذا حققنا مثل هذا التقدم الهائل 00:01:00.880 --> 00:01:02.616 في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، 00:01:02.640 --> 00:01:06.760 لماذا لم تتطور تصوراتنا كذلك مع أولئك الذين يعانون من الفيروس ؟ 00:01:07.880 --> 00:01:12.960 لماذا يثير الفيروس ردة الفعل هذه في حين أنه يمكن التحكم فيه بسهولة؟ 00:01:13.600 --> 00:01:17.176 متى حدث هذا التشهير ، 00:01:17.200 --> 00:01:19.320 ولماذا لم تخف حدته؟ 00:01:20.520 --> 00:01:23.976 وهذه ليست أسئلة سهلة الإجابة. 00:01:24.000 --> 00:01:27.736 إنهم المتصلبون للعديد من العوامل والأفكار المختلفة. 00:01:27.760 --> 00:01:30.016 صور مؤثرة مثل صورة كيربى 00:01:30.040 --> 00:01:33.656 كانت هذه أوجه أزمة الايدز في الثمانينيات و التسعينيات، 00:01:33.680 --> 00:01:36.816 وفي هذا الوقت كان لها أثر واضح جداً 00:01:36.840 --> 00:01:38.936 بتشويه سمعة مجموعة من الناس 00:01:38.960 --> 00:01:40.440 باعتبارهم مثليين 00:01:40.960 --> 00:01:45.016 لذا، ما رآه الجمهور المستقيم هو هذا الشيء الفظيع 00:01:45.040 --> 00:01:49.280 الذي يحدث لمجموعة من الناس الذين كانوا بالفعل على هامش المجتمع. 00:01:50.120 --> 00:01:53.496 بدأت وسائل الإعلام فى ذلك الوقت باستخدام المعنيان على سبيل الترادف.. 00:01:53.520 --> 00:01:55.176 الشذوذ ومرض الايدز 00:01:55.200 --> 00:01:58.296 وفى المؤتمر الجمهوري الوطني عام 1984 00:01:58.320 --> 00:02:02.680 قال احد المتحدثين مازحا أن المثلية بمثابة"كيف لم تصب بالايدز حتى الأن؟" 00:02:03.920 --> 00:02:05.720 هكذا كانت العقلية فى ذلك الوقت NOTE Paragraph 00:02:06.560 --> 00:02:08.976 ولكن عندما بدأنا بفهم هذا الفيروس بصورة أفضل 00:02:09.000 --> 00:02:10.616 وكيف أنه ينتفل 00:02:10.639 --> 00:02:13.720 أدركنا أن الخطر تعدى الحد الأقصى له. 00:02:15.320 --> 00:02:19.056 وفي لمحة بالغة الأهمية عن حالة ريان وايت عام 1985، 00:02:19.080 --> 00:02:21.016 وهو مصاب بالهيموفيليا في عامه الثالث عشر 00:02:21.040 --> 00:02:24.936 الذى أُصيب بفيروس الايدز بسبب تلوث خلال عملية علاج في الدم، 00:02:24.960 --> 00:02:29.720 والذى كان نقطة التحول الأبرز في فهم امريكا لهذا المرض. 00:02:30.280 --> 00:02:34.096 لم يعُد يقتصرعلى هذه الجوانب المظلمة من المجتمع، 00:02:34.120 --> 00:02:36.056 على الشواذ ومتعاطي المخدرات، 00:02:36.080 --> 00:02:37.576 بل أنها الأن تؤثر علي الناس 00:02:37.600 --> 00:02:40.816 الذين يعتبرهم المجتمع مُستحقين للتعاطُف، 00:02:40.840 --> 00:02:42.136 الأطفال. NOTE Paragraph 00:02:42.160 --> 00:02:47.536 ولكن هذا الخوف المُتغلغل وهذا الأعتقاد لا يزال مهيمناً. 00:02:47.560 --> 00:02:50.776 وأريد منكم أن ترفعوا أيديكم في الأسئلة القليلة القادمة، NOTE Paragraph 00:02:50.800 --> 00:02:54.536 كم منكم هنا كان يُدرك أنه مع العلاج ، 00:02:54.560 --> 00:02:57.896 فإن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا يصدون فيروس الايدز فحسب، 00:02:57.920 --> 00:03:00.000 بل أنهم يعيشون حياة طبيعيةً كاملة؟ 00:03:02.360 --> 00:03:03.576 جميعكم مُتعلمون. NOTE Paragraph 00:03:03.600 --> 00:03:04.776 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:04.800 --> 00:03:07.096 كم منكم علي علم بأنه مع العلاج، 00:03:07.120 --> 00:03:10.816 فإن أولئك الذين يعانون من الايدز يمكن لهم الوصول الى حالة قابلة للكشف، 00:03:10.840 --> 00:03:13.360 مما بالفعل يجعل منهم غير مُعديين؟ 00:03:15.240 --> 00:03:16.440 فقط القليل. 00:03:16.960 --> 00:03:21.056 كم منكم كانوا على علم بعلاجات قبل وبعد الإصابة 00:03:21.080 --> 00:03:23.696 تلك العلاجات المتاحة لتقليل خطر العدوى 00:03:23.720 --> 00:03:25.160 بنسبة تزيد عن 90 في المئة؟ NOTE Paragraph 00:03:27.120 --> 00:03:31.936 فقط لتعلموا، أنها تطورات مذهلة ما حققناه في مواجهة مرض الايدز. 00:03:31.960 --> 00:03:34.616 مع ذلك، فهم لم يتمكنوا من إطاحة هذا المنظور 00:03:34.640 --> 00:03:37.840 أن معظم الأمريكيين الذين يعانون من الفيروس يتعايشون معه. 00:03:38.920 --> 00:03:44.416 ولا أُريد منكم أن تظنوا أنى أقلل من خطورة هذا الفيروس، 00:03:44.440 --> 00:03:47.880 وأنا لست متجاهلاً للماضي الأليم الذي صاحب تفشي وباء الايدز. 00:03:48.760 --> 00:03:51.576 أُريد فقط أن أُعرب عن وجود أمل للمُصابين 00:03:51.600 --> 00:03:54.840 وأن مرض الايدز لم يعُد سبباً للموت كما كان في الثمانينيات. NOTE Paragraph 00:03:55.880 --> 00:03:59.576 والأن يمكنك أن تسأل، وأنا قد سألت هذا السؤال بدايةً: 00:03:59.600 --> 00:04:01.376 أين هذه القصص؟ 00:04:01.400 --> 00:04:05.216 أين أولئك الذين يُعانون من مرض الايدز ؟ لماذا هم ليسوا ساخطين؟ 00:04:05.240 --> 00:04:09.376 كيف لي أن اؤمن بهذه النجاحات، أو هذه الأحصائيات، 00:04:09.400 --> 00:04:11.600 بدون رؤية الإنجازات؟ 00:04:12.240 --> 00:04:15.720 وفي الواقع هذا سؤال إجابته سهلة جداً بالنسبة إلي. 00:04:16.920 --> 00:04:19.976 الخوف، وصمة العار والإحراج : 00:04:20.000 --> 00:04:23.760 يمكن لهم أن يُبقوا أولئك الذين يعانون من الايدز في خزانة، إن صح التعبير. 00:04:24.320 --> 00:04:28.096 تاريخنا الجنسي شخصي بالنسبة إلينا كما هو تاريخنا الطبي، 00:04:28.120 --> 00:04:29.536 وإذا قمت بدمج كلاهما ، 00:04:29.560 --> 00:04:32.120 يمكن أن تجد نفسك في منطقة حساسة جداً. 00:04:32.640 --> 00:04:35.296 الخوف من كيفية فهم الناس لنا عندما نكون أمينين 00:04:35.320 --> 00:04:38.096 يمنعنا من فعل الكثير في هذه الحياة، 00:04:38.120 --> 00:04:40.800 وهكذا هو الحال مع السكان الذين يعانون من فيروس الايدز. 00:04:41.480 --> 00:04:47.136 مواجهة الأمن الإجتماعي والسخرية هو الثمن الذى ندفعه مقابل الشفافية، 00:04:47.160 --> 00:04:49.616 ولماذا تصبح شهيداً 00:04:49.640 --> 00:04:53.056 في حين أنه يمكنك المرور بنجاح مثل أي شخص غير مصاب بالايدز؟ 00:04:53.080 --> 00:04:56.736 وعلي أي حال ليس هناك أي مؤشرات جسدية تدل علي الإصابة بالفيروس. 00:04:56.760 --> 00:04:58.360 ليست هناك ما يدل على الإصابة. 00:05:00.320 --> 00:05:02.656 تكمن السلامة في الإستيعاب، 00:05:02.680 --> 00:05:04.840 كما تكمن السلامة غي الإحتجاب. 00:05:06.520 --> 00:05:09.600 أنا هنا لكشف الحجاب عن قصتي ومشاركتكم إياها. NOTE Paragraph 00:05:11.000 --> 00:05:15.016 في خريف عام 2014 كنت طالباً جامعياً في العام الثانى 00:05:15.040 --> 00:05:18.696 ومثل مُعظم الطلبة الجامعيين، كنت ناشطاً جنسياً، 00:05:18.720 --> 00:05:23.136 وغالباً ما كنت أتخذ إجراءات وقائية للحد من مخاطر الجنس. 00:05:23.160 --> 00:05:26.600 والآن أقول غالباً، لأننى لم أكن دائماً في مأمن. 00:05:27.360 --> 00:05:30.336 إنها فقط عثرة واحدة قبل أن نقع في الخطأ، 00:05:30.360 --> 00:05:32.176 وعثرتى واضحة وضوح الشمس. 00:05:32.200 --> 00:05:35.440 كنت أُمارس الجنس دون وقاية، ولم أُفكر كثيراً في ذلك. 00:05:35.960 --> 00:05:37.816 وبمرور ثلاثة أسابيع، 00:05:37.840 --> 00:05:42.256 شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية. 00:05:42.280 --> 00:05:46.400 كانت الآلام في جسدى علي نحو لم أشعُر به من قبلُ ولا من بعد. 00:05:46.880 --> 00:05:49.696 كانت تنتابنى حالات من الحمى والبرد. 00:05:49.720 --> 00:05:52.640 كنت أُصابُ بالغثيان، وكان من الصعب التحرُك. 00:05:53.560 --> 00:05:57.616 لكوني أدرُس علم الأحياء، كنت قد تعرضت مُسبقاً للداء، 00:05:57.640 --> 00:06:01.056 وكوني مثلياً على اطلاع إلي حد كبير، فقد قرأت قليلاً عن فيروس الإيدز، 00:06:01.080 --> 00:06:04.536 لذا، فقد اتضح لي الأمر بأنهُ كان التحويل المصلي، 00:06:04.560 --> 00:06:07.576 أو ما يُسمي أحياناً بحدة الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. 00:06:07.600 --> 00:06:09.096 وهذا هو رد فعل الجسد 00:06:09.120 --> 00:06:12.000 في إنتاج أجسام مضادة لصد فيروس نقص المناعة البشرية. 00:06:12.760 --> 00:06:16.656 ومن المهم معرفة أنه ليس أي شخص يمر بمرحلة المرض هذه، 00:06:16.680 --> 00:06:18.760 ولكنني كنت أحد المحظوظين الذين فعلوا. 00:06:19.480 --> 00:06:22.696 وقد كنت محظوظاً لأنهُ قد حدثت لي تلك الأعراض الجسدية 00:06:22.720 --> 00:06:25.616 التي كانت بمثابة تنبيه انهُ ثمةَ شيء خاطئ، 00:06:25.640 --> 00:06:28.440 والتى مكنتني من رصد هذا الفيروس في وقت مُبكر. NOTE Paragraph 00:06:29.400 --> 00:06:33.416 لذا، فقط للتأكُد، وفقط لأكون على يقين، 00:06:33.440 --> 00:06:35.000 فقد تم فحصي في الحرم الجامعي، 00:06:35.880 --> 00:06:39.696 وقد أخبروني أنهم سوف يتصلون بى صباح اليوم التالي ليُطلعونى على النتائج، 00:06:39.720 --> 00:06:41.136 وبالفعل تواصلوا معى، 00:06:41.160 --> 00:06:44.416 ولكنهم طلبوا مني القدوم والتكلم مع الطبيب حول بعض الأمور. 00:06:44.440 --> 00:06:48.720 ورد الفعل الذي استقبلتهُ منها لم يكن ما كنت اتوقعه. 00:06:49.520 --> 00:06:53.536 أكدت لى ما كُنت بالفعل أعرفه، بأن موعد الموت لم يحن بعد، 00:06:53.560 --> 00:06:56.376 حتى أنها عرضت علي أن أتواصل مع أخيها، 00:06:56.400 --> 00:06:58.760 الذى ظل يتعايش مع مرض الايدز منذ بداية التسعينيات. 00:06:59.840 --> 00:07:03.336 قُمت برفض طلبها ولكننى كنتُ متأثراً بشدة. 00:07:03.360 --> 00:07:05.376 كنت أتوقع تعرُضى للتوبيخ. 00:07:05.400 --> 00:07:07.976 كنت أتوقع الشفقة وخيبة الأمل، 00:07:08.000 --> 00:07:11.776 ولكنني كنت أُظهر الشفقة والدفء الإنساني، 00:07:11.800 --> 00:07:14.360 كما أننى سأكون ممتناً للأبد لهذا التناول الأولي. NOTE Paragraph 00:07:15.960 --> 00:07:20.416 لذا، وبالتأكيد قد عشت لعدة أسابيع في فوضى جسدية. 00:07:20.440 --> 00:07:22.656 عاطفياً وعقلياً كنت أُبلى بلاءاً حسناً. 00:07:22.680 --> 00:07:24.000 كنت أتفبلُ الأمر. 00:07:24.600 --> 00:07:26.536 ولكن جسدى كان قد تدمر، 00:07:26.560 --> 00:07:29.000 وأولئك المقربون منى، كانوا غافلين تماماً. 00:07:29.400 --> 00:07:31.896 لذا، جلست مع أصدقائى في السكن، 00:07:31.920 --> 00:07:34.816 وصارحتهم بأنه قد تم تشخيصى بمرض الايدز، 00:07:34.840 --> 00:07:38.560 وأننى كنت على وشك تلقي العلاج ولم أُرد أن أُثير قلقكم. 00:07:39.000 --> 00:07:41.560 كما أننى أتذكر تلك النظرة على وجوههم. 00:07:42.200 --> 00:07:45.176 كانوا جالسين علي الأريكة، منهمرين في البكاء، 00:07:45.200 --> 00:07:46.776 أيضاً قُمت بتعزيتهم. 00:07:46.800 --> 00:07:49.536 قُمت بتعزيتهم بشأن خبري السيئ، 00:07:49.560 --> 00:07:52.560 وقد أثلج صدري رؤيتهم يعبئون لأمرى. 00:07:53.920 --> 00:07:56.816 ولكن منذُ هذه الليلة، لاحظتُ تغييراً 00:07:56.840 --> 00:07:58.680 في الطريقة التى أُعاملُ بها في المنزل. 00:07:59.280 --> 00:08:01.376 لم يكُن اصدقائي فى السكن يقتربون مما يخُصُنى، 00:08:01.400 --> 00:08:03.760 لم يأكلوا شيئاً مما كنت أطهوا. 00:08:04.480 --> 00:08:07.176 والأن، في جنوب لويزيانا، 00:08:07.200 --> 00:08:09.416 جميعنا يعلم أنك لا تستطيع رفض الطعام. NOTE Paragraph 00:08:09.440 --> 00:08:10.496 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:10.520 --> 00:08:13.616 وأنا بالطبع طباخ ماهر، لذا، لا تظن أن هذا فد فاجئني. NOTE Paragraph 00:08:13.640 --> 00:08:16.056 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:16.080 --> 00:08:20.216 ولكن بتلك التلميحات الأولية البسيطة، كانت مخاوفهم تزداد تدريجياً بشكل واضح 00:08:20.240 --> 00:08:21.480 والأكثرُ إهانة 00:08:22.200 --> 00:08:26.216 أنهم طلبوا مني أن أُخرج فرشاة أسنانى من المرحاض، 00:08:26.240 --> 00:08:28.616 طلبوا منى ألا أُشاركهم المناشف، 00:08:28.640 --> 00:08:31.760 حتي أنهم طلبوا منى أن أزيد درجة حرارة المياه أثناء غسل ملابسى. 00:08:32.880 --> 00:08:34.296 ما بالكم! هذا لم يكن قملاً. 00:08:34.320 --> 00:08:36.775 لم يكن جربأ. إنما هوا فيروس الايدز. 00:08:36.799 --> 00:08:39.176 يُمكن أن ينتقل عن طريق نقل الدم، 00:08:39.200 --> 00:08:41.976 سوائل جنسية كالسائل المنوي أو التدفقات المهبلية 00:08:42.000 --> 00:08:43.296 أو حليب الرضاعة. 00:08:43.320 --> 00:08:46.176 وبما انى لم أكُن أنام مع رفقائى في الغرفة، 00:08:46.200 --> 00:08:48.016 فأنا لم أكُن أُرضعهم. NOTE Paragraph 00:08:48.040 --> 00:08:49.256 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:49.280 --> 00:08:51.376 وبما أننا لم نُعد تمثيل فيلم "توايلايت" 00:08:51.400 --> 00:08:53.656 فأنا لم أكُن مصدر خطر بالنسبة اليهم 00:08:53.680 --> 00:08:56.136 وقد لفتُ انتباههم الي ذلك، 00:08:56.160 --> 00:08:58.936 ولكن شُعورعدم الإرتياح ظل مستمراً، 00:08:58.960 --> 00:09:01.200 حتى طلبوا مني المغادرة في نهاية المطاف. 00:09:01.880 --> 00:09:03.216 وقد طلبوا منى المغادرة 00:09:03.240 --> 00:09:06.856 لأن إحدى صديقاتي اخبرت والديها عن حالتي. 00:09:06.880 --> 00:09:12.360 قامت بمشاركة حالتى الصحية الشخصية مع غُرباء. 00:09:13.320 --> 00:09:16.576 والأن أنا افعل ذلك في غرفة مليئة بثلاثمائة شخص منكم. 00:09:16.600 --> 00:09:20.056 ولكن في هذا الوقت لم يكُن شيئاً يروقني، 00:09:20.080 --> 00:09:23.720 فقاموا بالتعبير عن عدم ارتياحهم لإبنتهم التى تعيش معي. NOTE Paragraph 00:09:25.280 --> 00:09:27.736 كونى شاذاً نشأ في وسط متدين 00:09:27.760 --> 00:09:29.136 ولأنى عشتُ في الجنوب، 00:09:29.160 --> 00:09:30.920 فإن العنصرية لم تكن شيئاً جديداً علي. 00:09:31.920 --> 00:09:34.176 ولكن هذا التمييز كان جديداً، 00:09:34.200 --> 00:09:36.016 وقد كان الأمر محبطاً للغاية 00:09:36.040 --> 00:09:39.040 لأنه صدر من مصدرغير مُتوقع. 00:09:40.160 --> 00:09:43.576 ليس فقط من أولئك الجامعيين المُتعلمين، 00:09:43.600 --> 00:09:47.376 لم يقتصر فقط علي مُزدوجي الميل الجنسي ومُغايري الهوية الجنسية، 00:09:47.400 --> 00:09:49.240 ولكنهُ صدر أيضاً من أصدقائي. 00:09:50.360 --> 00:09:53.856 لذا، فقد غادرت بالفعل في نهاية الفصل الدراسي الأول. 00:09:53.880 --> 00:09:55.776 لكنهُ لم يكُن طلباً لرضاهم: 00:09:55.800 --> 00:09:57.600 إنما كان بدافع احترام الذات. 00:09:58.280 --> 00:10:00.736 لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس 00:10:00.760 --> 00:10:03.936 لا يُريدون محو جهلهم، 00:10:03.960 --> 00:10:06.856 ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى 00:10:06.880 --> 00:10:08.760 أن يُستخدم كسلاح ضدي. NOTE Paragraph 00:10:09.400 --> 00:10:12.976 لذا، اخترتُ أن اكون صريحاً بشأن حالتي، 00:10:13.000 --> 00:10:14.960 دائماً بارز. 00:10:15.880 --> 00:10:18.976 وهذا ما أود أن اُطلق عليه "مُحامى كل الأوقات". 00:10:19.000 --> 00:10:23.296 والغرضُ من هذه الصراحة، هو الغرضُ نفسه من هذه المرافعات، 00:10:23.320 --> 00:10:25.416 هوا محو الجهل، 00:10:25.440 --> 00:10:28.416 والجهلُ كلمة مروعة جداً. 00:10:28.440 --> 00:10:30.896 ونحن لا نود أن يرانا الناس جهلة، 00:10:30.920 --> 00:10:33.496 وبالطبع لا نُحب أن يلقبنا الناس به. 00:10:33.520 --> 00:10:36.536 ولكن الجهل ليس معناً مرادفاً للغباء. 00:10:36.560 --> 00:10:38.936 إنهُ ليس عدم القدرة علي التعلُم. 00:10:38.960 --> 00:10:42.096 ولكنهُ الحالة التي تقبع فيها قبل أن تتعلم. 00:10:42.120 --> 00:10:45.456 لذا، عندما كنتُ أرى أُناساً قادمين من حيثُ يقبع الجهل، 00:10:45.480 --> 00:10:48.696 كنت أرى فرصةً لهم كي يتعلموا. 00:10:48.720 --> 00:10:51.856 وعلي أمل كونى أستطيعُ نشر بعض الوعي، 00:10:51.880 --> 00:10:54.096 حينئد سأكون قادراً على تخفيف حدة مواقف البعض 00:10:54.120 --> 00:10:56.176 مثل ذلك الموقف الذى مررتُ به مع زُملائى 00:10:56.200 --> 00:10:59.320 لحفظ ماء وجه الأجيال القادمة من المهانة. NOTE Paragraph 00:11:00.680 --> 00:11:03.880 لذا، فان رد الفعل الذي واجهتهُ لم يكُن إيجابياً بالكامل. 00:11:05.040 --> 00:11:07.016 هنا في الجنوب، 00:11:07.040 --> 00:11:10.416 لدينا العديد من الوصمات الإجتماعية نتيجة لضغوط دينيية، 00:11:10.440 --> 00:11:13.336 وافتقارنا الي الوعي الجنسي المُتكامل 00:11:13.360 --> 00:11:16.936 ونظرتنا المتشددة تجاه اي شئ لهُ علاقة بالجنس. 00:11:16.960 --> 00:11:18.920 نحن ننظر اليه على أنه مرض الشواذ. 00:11:19.600 --> 00:11:24.016 عالمياً، مُعظم حالات الإصابة بالإيدز تحدث بين الازواج المتغايرين جنسياً، 00:11:24.040 --> 00:11:26.896 وهنا في أمريكا، تُعتبر النساء، وخاصةً ذوات البشرة الملونة، 00:11:26.920 --> 00:11:28.200 أكثر عُرضةً للخطر. 00:11:28.760 --> 00:11:31.896 وهذا ليس مرض الشواذ. لم يكن ابداً كذلك. 00:11:31.920 --> 00:11:34.120 إنه المرض الذى علينا جميعاً ان نهتم به. NOTE Paragraph 00:11:35.200 --> 00:11:38.576 في بادئ الأمر، شعرتُ بالضيق. 00:11:38.600 --> 00:11:42.680 أردتُ أن اُوسع مداي وان أتجاوز العالم من حولى 00:11:43.680 --> 00:11:46.056 لذا، بطبيعة الحال 00:11:46.080 --> 00:11:49.896 اتجهتُ الي العالم السفلي عن طريق تطبيق مواعدة عبر الانترنت، 00:11:49.920 --> 00:11:52.096 تطبيقات مثل "جريندر" 00:11:52.120 --> 00:11:54.056 ولمن لا يبدوا مألوفاً لهُ منكُم، 00:11:54.080 --> 00:11:56.376 فهي تطبيقات مواعدة أُنشئت خصيصاً للمثليين. 00:11:56.400 --> 00:11:58.256 يُمكنك تحميل صورة أو صفحة شخصية 00:11:58.280 --> 00:12:00.976 وسوف تعرض لك أشخاصاً متاحين في مُحيط قريب منك. 00:12:01.000 --> 00:12:03.296 لعلكم سمعتم عن "تيندر". 00:12:03.320 --> 00:12:05.256 أُنشأ تطبيق جريندر منذ وقت طويل، 00:12:05.280 --> 00:12:08.376 منذُ أن أصبح من الصعب أن تجد شريك حياتك المثلي 00:12:08.400 --> 00:12:10.536 في الكنيسة أو في محل البقالة، 00:12:10.560 --> 00:12:12.416 أو علي غرار ما يفعلُهُ المستقيمون 00:12:12.440 --> 00:12:15.016 قبل اكتشاف إمكانية المواعدة عن طريق الهواتف النقالة. NOTE Paragraph 00:12:15.040 --> 00:12:16.176 (ضحك) NOTE Paragraph 00:12:16.200 --> 00:12:19.296 لذا، على تطبيق جريندر، إذا اعجبك ما رأيت او قرأت، 00:12:19.320 --> 00:12:23.376 يُمكنك مراسلة شخص ما أو مواعدته او فعل الكثير من الأشياء الأُخرى. NOTE Paragraph 00:12:23.400 --> 00:12:27.776 لذا، علي صفحتى الشخصية، ذكرتُ صراحةً أني مُصاب بفيروس الايدز، 00:12:27.800 --> 00:12:32.096 كنتُ غير قابل للكشف، وقد قابلتُ بالترحاب أسئلةً حول حالتى. 00:12:32.120 --> 00:12:34.136 تلقيت الكثير من الأسئلة 00:12:34.160 --> 00:12:36.680 والكثير من التعليقات بشأن حالتى. 00:12:37.400 --> 00:12:40.016 وأُريد أن ابدأ بالسلبيات، 00:12:40.040 --> 00:12:43.080 فقط لكي أُسلط الضوء على بعض نقاط الضعف التى ذكرتها مُسبقاً. 00:12:44.000 --> 00:12:48.536 ومُعظم تلك التعليقات السلبية كانت تُدلى بمُلاحظات او إقتراضات. 00:12:48.560 --> 00:12:52.096 فقاموا باختلاق افتراضات حول حياتى او عاداتى الجنسية. 00:12:52.120 --> 00:12:54.600 قاموا بافتراض أنى عرضتُ نفسي أوالأخرين للخطر. 00:12:55.240 --> 00:12:59.120 ولكن في أغلب الأحيان كنتُ أُقابل هذه الملاحظات الجاهلة العابرة. 00:12:59.760 --> 00:13:03.696 في مجتمع المثليين من الشائع سماع كلمة "نظيف" 00:13:03.720 --> 00:13:06.536 عندما تقوم بالإشارة إلى شخص غيرمُصاب بفيروس الايدز. 00:13:06.560 --> 00:13:10.136 بالطبع فإن الوجه الأخر هوا كونُك غير نظيف او قذر، 00:13:10.160 --> 00:13:11.816 عندما تكونُ مُصاباً بفيروس الايدز. 00:13:11.840 --> 00:13:13.296 حالياً، أنا لستُ حساساً 00:13:13.320 --> 00:13:16.160 وقد أصبحتُ بالفعل قذراً بعد قضائي يوماً واحدأ في هذا الوسط، 00:13:17.120 --> 00:13:19.056 حقأ إنه وصف مُدمر. 00:13:19.080 --> 00:13:21.496 هذه هي وصمة العار المُجتمعية 00:13:21.520 --> 00:13:24.776 التى تمنعُ المثليين من الكشف عن حالتهم، 00:13:24.800 --> 00:13:26.456 وتمنعُ أُولئك الذين أُصيبوا مؤخراً 00:13:26.480 --> 00:13:28.776 من السعي وراء دعم مجتمعهم، 00:13:28.800 --> 00:13:30.840 وقد وجدتُ أن هذا مؤلم. 00:13:31.400 --> 00:13:35.416 ولكن لحسن الحظ ، كانت الردود الإيجابية أكثر من المُعتاد، 00:13:35.440 --> 00:13:37.576 وقد صدرت من أشخاص نتيجة الفضول. 00:13:37.600 --> 00:13:40.616 وقد كانوا فُضوليين حيال مخاطر العدوي، 00:13:40.640 --> 00:13:43.256 أو معني عدم قابليتها للكشف، 00:13:43.280 --> 00:13:45.016 أو متي يُمكنُهُم عرض أنفُسهم للفحص، 00:13:45.040 --> 00:13:47.256 كما أن الكثير أرادوا الإستفسار بشأن تجربتي، 00:13:47.280 --> 00:13:49.080 وقد استطعتُ بالفعل مُشاركتهُم قصتي. NOTE Paragraph 00:13:49.800 --> 00:13:52.136 ولكن الأهم، 00:13:52.160 --> 00:13:56.376 أنهُ قد تم مُخاطبتي من قبل أشخاص أُصيبوا مؤخراً بمرض الايدز 00:13:56.400 --> 00:13:58.616 وقد كانوا خائفين ووحيدين، 00:13:58.640 --> 00:14:01.160 ولم يكونوا علي علم بأول خطوة عليهم إتخاذُها. 00:14:01.760 --> 00:14:03.616 لم يُريدوا إخبار عائلاتهم، 00:14:03.640 --> 00:14:05.496 ولم يودوا مصارحة اصدقائهم 00:14:05.520 --> 00:14:08.080 شعروا بأنهم مُهمشين، كما شعروا بالسوء. 00:14:09.240 --> 00:14:12.576 وقد فعلتُ ما بوسعى لتهدئتهم فى ذلك الوقت، 00:14:12.600 --> 00:14:15.416 ومن ثم جعلتهم يتواصلون مع "أكاديانا كير"، 00:14:15.440 --> 00:14:18.656 الذى يُعدُ مصدر موارد رائع فى مجتمعنا 00:14:18.680 --> 00:14:20.040 للمُصابين بفيروس الايدز. 00:14:20.480 --> 00:14:23.376 كما جعلتهم يتواصلون مع أُناس أعرفهم شخصياً 00:14:23.400 --> 00:14:27.856 بحيث لا يتسني لهم فحسب الحصول علي هذا المحيط الذي يُشعرُهُم بأدميتهم مجدداً، 00:14:27.880 --> 00:14:30.376 ولكن أيضاً ليتسني لهم الحصول على الدعم الذى يحتاجونه 00:14:30.400 --> 00:14:32.056 لتوفير علاجهم. 00:14:32.080 --> 00:14:35.416 وكان هذا الى حد مُعين، الجانب الأكثر تواضعاً 00:14:35.440 --> 00:14:37.416 من حيثُ الشفافية، 00:14:37.440 --> 00:14:42.856 التى مكنتنى من التأثير إيجاباً علي أولئك الذين يُعانون مثلما عانيت، 00:14:42.880 --> 00:14:45.456 وانه يمكننى مساعدة اولئك الذين يقبعون في الظلام، 00:14:45.480 --> 00:14:48.400 لأنني كنتُ هناك، ولم يكُن مكاناً جيداً للتواجد فيه. 00:14:49.240 --> 00:14:51.576 ينتمى كل هؤلاء الأشخاص إلى ثقافات مُختلفة، 00:14:51.600 --> 00:14:54.296 ولكن الكثير منهم لم يكُن على علم مثلما كُنت، 00:14:54.320 --> 00:14:56.560 وكانوا يأتون الي من حيثُ يقبعُ الخوف. 00:14:57.800 --> 00:14:59.696 كُنتُ أعرف بعضهُم معرفةً شخصية. 00:14:59.720 --> 00:15:01.256 أو كانوا هم يعرفونني، 00:15:01.280 --> 00:15:03.616 ولكن الأكثر، كانوا بهوية مجهولة. 00:15:03.640 --> 00:15:07.216 كانوا خائفين من إظهار وجوههم 00:15:07.240 --> 00:15:08.600 بعد ما أخبرونى به. NOTE Paragraph 00:15:09.200 --> 00:15:12.176 وبالحديث عن الشفافية، 00:15:12.200 --> 00:15:14.240 أود أن أترككُم تعيشون بعض الأفكار. 00:15:14.960 --> 00:15:18.216 وجدتُ أنه مهما كانت الأخطار والمغامرات التي قُمتُ بخوضها. 00:15:18.240 --> 00:15:20.216 عندما أظهرتُ صورتى بهذا الوسط، 00:15:20.240 --> 00:15:22.456 فإن الأمر قد استحق عناء كل تعليق سلبي، 00:15:22.480 --> 00:15:23.840 وكل انتقاد وصل إلي، 00:15:24.520 --> 00:15:28.440 لأنني شعرتُ انهُ بإمكانى جعل الأمر حقيقة لها أثر ملموس. 00:15:29.400 --> 00:15:32.536 وقد اتضح لى أن جهودنا كان لها أثُرها المُدوي، 00:15:32.560 --> 00:15:36.336 حيث أمكننا تغيير الحيوات التى قابلتنا للأفضل، 00:15:36.360 --> 00:15:39.440 وهم بدورهم يستطيعون أخذ ذلك الدافع والمُضي به قُدُماً. 00:15:40.480 --> 00:15:44.256 وإذا كان أحدكم او أحد معارفكم يُعاني من فيروس الايدز، 00:15:44.280 --> 00:15:47.336 أو يريد معرفة كم الموارد التي يتكفل بها المجتمع من أجله، 00:15:47.360 --> 00:15:49.920 أو يريد فقط توسيع مداركه حول هذا المرض، 00:15:50.880 --> 00:15:53.896 هاهنا بعض المواقع الدولية التى يُمكمنكم الولوج ُ اليها 00:15:53.920 --> 00:15:56.576 ويُمكنُم إيجادى علي الرحب والسعة بعد هذه الكلمة 00:15:56.600 --> 00:15:58.240 لتسألوني عن أي شئ يخطُرُ ببالكم. NOTE Paragraph 00:15:59.000 --> 00:16:03.160 سمعنا جميعاً تلك المقولة "تكمُنُ رؤيةُ الغابة في رؤية أشجارها"، 00:16:03.840 --> 00:16:08.280 لذا، من هُنا أُناشدُكُم جميعاً بأن تنظروا الى الإنسان من خلال عناء المرض. 00:16:09.080 --> 00:16:13.056 من السهل جداً رؤية الأرقام والإحصائيات 00:16:13.080 --> 00:16:15.640 ورؤية الأخطاء الملموسة. 00:16:16.360 --> 00:16:21.080 ولكن الشئ الأصعب هوا رؤية تلك الوجوه التى تُخفيها الأرقام. 00:16:22.400 --> 00:16:25.416 لذا، عندما تجدُ نفسك تفكر بشأن هذه الأمور وهذه الكلمات، 00:16:25.440 --> 00:16:27.840 التى تتسلل إلي ذهنك بشأن "ديفيد كيربي"، 00:16:28.920 --> 00:16:31.296 أسألُك عوضاً عن ذلك، 00:16:31.320 --> 00:16:32.520 أن تُفكر كأبن، 00:16:33.320 --> 00:16:34.520 أو أن تُفكر كأخ، 00:16:35.440 --> 00:16:36.640 أو كصديق 00:16:37.360 --> 00:16:39.600 والأهمُ هوا أن تُفكر كأدمي. 00:16:40.720 --> 00:16:43.816 إستعن بالعلم في مُواجهة الجهل، 00:16:43.840 --> 00:16:45.736 كُن دائماً على وعي، 00:16:45.760 --> 00:16:48.000 كُن دائماً رحيم، NOTE Paragraph 00:16:48.560 --> 00:16:49.776 شكراً لكُم. NOTE Paragraph 00:16:49.800 --> 00:16:53.560 (تصفيق)