1 00:00:00,802 --> 00:00:02,563 Tên tôi là Shari Davis 2 00:00:02,587 --> 00:00:03,874 và thành thật mà nói, 3 00:00:03,898 --> 00:00:05,898 tôi đang hồi phục từ việc là một công chức. 4 00:00:06,722 --> 00:00:10,594 Và tôi nói như một lời kêu gọi đến những người đang làm cho nhà nước 5 00:00:10,618 --> 00:00:12,244 và cải cách hệ thống. 6 00:00:12,498 --> 00:00:13,633 Nó rất khó. 7 00:00:13,863 --> 00:00:15,243 Nó có thể bị cô lập. 8 00:00:15,633 --> 00:00:18,233 Và công việc đó dường như bất khả thi. 9 00:00:18,971 --> 00:00:21,796 Nhưng chính quyền là những người phải có mặt. 10 00:00:22,614 --> 00:00:25,498 Họ thật sự phải có mặt 11 00:00:25,522 --> 00:00:29,085 và cam kết với lời hứa về phục vụ cộng đồng: 12 00:00:29,109 --> 00:00:30,542 phục vụ nhân dân, 13 00:00:30,863 --> 00:00:32,002 chế độ dân chủ 14 00:00:32,261 --> 00:00:35,847 và khắc phục những vấn đề mà cộng đồng đang phải đối mặt. 15 00:00:36,839 --> 00:00:38,197 Mười bảy năm trước, 16 00:00:38,221 --> 00:00:42,233 tôi đi qua tòa thị chính lần đầu với tư cách là một công chức ở đó. 17 00:00:42,820 --> 00:00:45,002 Và khi đi, tôi nhận ra một điều: 18 00:00:45,780 --> 00:00:47,148 tôi là một con kì lân. 19 00:00:47,622 --> 00:00:51,409 Không có nhiều người như tôi làm việc trong tòa nhà đó. 20 00:00:51,871 --> 00:00:55,899 Nhưng rồi, cũng có những người nói đến hàng trăm năm 21 00:00:55,923 --> 00:00:57,639 của sự bất công có hệ thống, 22 00:00:57,663 --> 00:01:00,987 nhưng rồi đã để vài người lại phía sau và nhiều người bị phớt lờ. 23 00:01:01,011 --> 00:01:04,419 Khi có những lời hứa thì luôn có những vấn đề lớn. 24 00:01:04,934 --> 00:01:08,370 Bạn thấy đấy, chế độ dân chủ, khi nó được khởi nguồn, 25 00:01:08,394 --> 00:01:09,720 đã có một lỗi chết người. 26 00:01:10,188 --> 00:01:15,640 Nó chỉ trải thảm cho những người giàu da trắng. 27 00:01:15,958 --> 00:01:19,091 Và giờ, nếu bạn là một người đàn ông thông minh da trắng giàu có, 28 00:01:19,115 --> 00:01:22,480 bạn sẽ hiểu vì sao tôi nói đó là một vấn đề. 29 00:01:22,504 --> 00:01:25,845 Nhiều tài năng đã bị cho ra rìa. 30 00:01:26,201 --> 00:01:29,788 Suy nghĩ về đạo đức của ta đã trở nên nhợt nhạt. 31 00:01:29,812 --> 00:01:33,760 Những cơ quan quyền hành cao nhất của ta đã bị lây nhiễm căn bệnh tham nhũng. 32 00:01:33,784 --> 00:01:38,122 Ta đang trên bờ vực của một kiểu tận thế vô cảm, 33 00:01:38,146 --> 00:01:40,740 và nó không ổn chút nào. 34 00:01:40,963 --> 00:01:42,598 Chúng ta phải mở cửa 35 00:01:42,622 --> 00:01:47,808 của tòa thị chính và trường học rộng mở để mọi người bước vào. 36 00:01:48,158 --> 00:01:51,245 Ta phải xóa bỏ các quy trình chỉ đạo lạc hậu 37 00:01:51,269 --> 00:01:53,150 đã đẩy ta vào mớ rắc rối này, 38 00:01:53,174 --> 00:01:54,682 và bắt đầu lại, 39 00:01:54,706 --> 00:01:57,060 với những gương mặt mới quanh bàn làm việc, 40 00:01:57,084 --> 00:01:59,115 những tiếng nói mới trong cộng đồng, 41 00:01:59,139 --> 00:02:03,607 và ta phải đón nhận những góc nhìn mới trên con đường của chúng ta. 42 00:02:03,631 --> 00:02:06,108 Không phải vì nó là việc đúng phải làm, 43 00:02:06,132 --> 00:02:07,647 dù nó đúng, 44 00:02:07,671 --> 00:02:12,005 mà vì đó là cách duy nhất để hướng tới thành công cùng nhau. 45 00:02:12,355 --> 00:02:14,355 Và đây là tin tốt nhất. 46 00:02:14,834 --> 00:02:16,514 Tôi biết sao để thực hiện điều đó. 47 00:02:16,538 --> 00:02:19,164 Câu trả lời, một câu trả lời, 48 00:02:19,188 --> 00:02:21,482 là ngân sách xã hội hóa. 49 00:02:21,839 --> 00:02:23,085 Đúng rồi. 50 00:02:23,109 --> 00:02:27,346 Ngân sách xã hội hóa, viết tắt là NSXHH (PB). 51 00:02:27,370 --> 00:02:31,163 PB là quy trình đưa cộng đồng và chính quyền gần nhau hơn 52 00:02:31,187 --> 00:02:34,687 để đưa ra quan điểm, đề xuất vững chắc 53 00:02:34,711 --> 00:02:38,826 và biểu quyết những dự án giải quyết vấn đề thực trong cộng đồng. 54 00:02:39,263 --> 00:02:42,334 Giờ, tôi biết là mọi người không đứng lên tung hô 55 00:02:42,358 --> 00:02:44,755 khi tôi nói về ngân sách công cộng. 56 00:02:45,096 --> 00:02:47,458 Nhưng ngân sách xã hội hóa 57 00:02:47,482 --> 00:02:51,918 thực sự là một suy nghĩ cấp tiến, có tính cộng đồng. 58 00:02:52,474 --> 00:02:56,174 Ai cũng có vai trò trong PB, và nó thành công, 59 00:02:56,465 --> 00:03:02,248 vì nó cho phép người dân đề ra giải pháp cho những vấn đề thực 60 00:03:02,538 --> 00:03:07,018 và cung cấp nền tảng cho lời hứa của chính quyền. 61 00:03:07,042 --> 00:03:08,193 Và thành thật, 62 00:03:08,217 --> 00:03:12,740 đó là lần đầu tiên tôi thấy chế độ dân chủ thật sự hoạt động. 63 00:03:13,177 --> 00:03:15,420 Tôi nhớ nó rõ như mới chỉ hôm qua. 64 00:03:15,444 --> 00:03:19,700 Đó là vào năm 2014 ở Boston, Massachusetts và thị trưởng Menino giao tôi 65 00:03:19,700 --> 00:03:23,225 khởi động dự án PB hướng đến giới trẻ đầu tiên trên cả nước 66 00:03:23,249 --> 00:03:25,923 với một triệu đô là từ nguồn quỹ của thành phố. 67 00:03:26,312 --> 00:03:29,312 Giờ, chúng tôi không bắt đầu với một quỹ riêng và các giới hạn 68 00:03:29,336 --> 00:03:31,125 hay bảng tính và công thức. 69 00:03:31,149 --> 00:03:32,712 Chúng tôi bắt đầu với người dân. 70 00:03:33,149 --> 00:03:36,702 Chúng tôi muốn chắc chắn rằng mọi người đều được lắng nghe. 71 00:03:36,726 --> 00:03:38,132 Chúng tôi đưa thanh niên 72 00:03:38,156 --> 00:03:41,734 từ những khu dân cư bị cách biệt vì lịch sử và truyền thống, 73 00:03:41,758 --> 00:03:43,815 thành viên trong cộng đồng queer 74 00:03:43,839 --> 00:03:45,871 và những người trẻ là tù mãn hạn, 75 00:03:45,895 --> 00:03:50,320 và cùng nhau, với pizza và nước uống không đường, 76 00:03:50,344 --> 00:03:52,915 chúng tôi bàn cách biến Boston thành một nơi tốt hơn. 77 00:03:52,939 --> 00:03:57,066 Và chúng tôi thiết kế một chương trình có tên là "Thanh niên dẫn đầu Thay đổi". 78 00:03:57,090 --> 00:04:02,357 Chúng tôi nghĩ đến một Boston mà người trẻ có thể tiếp cận thông tin 79 00:04:02,357 --> 00:04:04,404 mà họ cần để phát triển. 80 00:04:04,428 --> 00:04:07,902 Nơi mà họ có thể cảm thấy an toàn trong cộng đồng, 81 00:04:07,926 --> 00:04:12,791 và nơi họ có thể biến không gian cộng đồng thành nơi sống thực sự 82 00:04:12,815 --> 00:04:14,033 cho tất cả mọi người. 83 00:04:14,339 --> 00:04:16,299 Và đó chính là điều họ đã làm. 84 00:04:16,323 --> 00:04:17,760 Trong năm đầu tiên, 85 00:04:17,784 --> 00:04:23,601 thế hệ thanh niên đã phân bổ 90 000 đô để tăng tiếp cận công nghệ 86 00:04:23,625 --> 00:04:25,772 cho học sinh cấp ba trường công ở Boston, 87 00:04:25,796 --> 00:04:29,280 bằng việc đưa laptop đến các trường công cấp ba ở Boston, 88 00:04:29,304 --> 00:04:33,567 để học sinh có thể phát triển trong và ngoài môi trường học đường. 89 00:04:33,928 --> 00:04:37,325 Họ phân bổ 60 000 đô để tạo những bức bích họa 90 00:04:37,349 --> 00:04:41,807 mà theo cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng đã làm bừng sáng không gian công cộng. 91 00:04:42,220 --> 00:04:44,529 Nhưng nó giải quyết một vấn đề quan trọng hơn. 92 00:04:44,553 --> 00:04:48,799 Thanh niên bị kết tội và đẩy vào vòng pháp luật 93 00:04:48,823 --> 00:04:52,125 vì vẽ tranh lên tường. 94 00:04:52,149 --> 00:04:55,947 Nên điều này cho họ một nơi an toàn để trổ tài nghệ thuật. 95 00:04:56,249 --> 00:05:00,376 Họ phân bổ 400 000 đô để làm mới các công viên, 96 00:05:00,400 --> 00:05:04,874 để mọi tầng lớp người dân đều có thể tiếp cận. 97 00:05:04,898 --> 00:05:06,898 Giờ phải thừa nhận là, 98 00:05:06,922 --> 00:05:10,183 mọi chuyện không suôn sẻ như dự tính. 99 00:05:10,676 --> 00:05:12,876 Trước khi chúng tôi san mặt bằng của công viên, 100 00:05:12,900 --> 00:05:16,363 chúng tôi nhận ra nó đang nằm trên một khu vực khảo cổ 101 00:05:16,387 --> 00:05:18,387 và phải tạm thi công. 102 00:05:19,117 --> 00:05:20,867 Tôi tưởng mình đã phá hỏng PB. 103 00:05:21,241 --> 00:05:25,328 Nhưng vì thành phố rất cam kết với dự án này, 104 00:05:25,352 --> 00:05:26,780 chuyện đó đã không xảy ra. 105 00:05:26,804 --> 00:05:29,783 Họ mời cộng đồng đến khai quật, 106 00:05:29,807 --> 00:05:31,601 gìn giữ khu vực đó, 107 00:05:31,625 --> 00:05:33,143 tìm được các hiện vật, 108 00:05:33,167 --> 00:05:35,680 mở rộng lịch sử Boston 109 00:05:35,704 --> 00:05:38,267 và rồi tiếp tục cải tạo. 110 00:05:38,942 --> 00:05:43,164 Nếu đó không phản ánh một suy nghĩ cấp tiến của chính quyền, 111 00:05:43,188 --> 00:05:45,069 tôi không biết điều gì sẽ phản ánh nó. 112 00:05:45,093 --> 00:05:47,180 Điều tưởng chừng đơn giản 113 00:05:47,204 --> 00:05:51,886 lại có sức biến đổi rất lớn với người dân và cộng đồng liên quan. 114 00:05:52,307 --> 00:05:56,490 Tôi đang thấy các thành viên trong cộng đồng định hình tiếp cận giao thông, 115 00:05:56,514 --> 00:05:58,136 cải thiện trường học 116 00:05:58,160 --> 00:06:00,398 và thậm chí biến đổi cả các trụ sở công quyền, 117 00:06:00,422 --> 00:06:03,683 để tạo không gian bên trong cho họ. 118 00:06:03,707 --> 00:06:05,514 Trước khi chúng tôi có PB, 119 00:06:05,538 --> 00:06:07,958 tôi sẽ thấy những người như tôi 120 00:06:07,982 --> 00:06:09,523 và đến từ nơi tôi đến, 121 00:06:09,547 --> 00:06:12,824 đi đến các trụ sở công quyền để giới thiệu ý tưởng mới này 122 00:06:12,848 --> 00:06:14,609 hay nhóm làm việc mới, 123 00:06:14,633 --> 00:06:17,172 và rồi tôi sẽ thấy họ đi ngay ra ngoài. 124 00:06:17,641 --> 00:06:19,934 Đôi lúc tôi không thấy họ nữa. 125 00:06:20,379 --> 00:06:24,498 Đó là vì chuyên môn của họ không được trân trọng. 126 00:06:24,522 --> 00:06:27,820 Họ không thật sự được tham gia trực tiếp vào quy trình. 127 00:06:27,844 --> 00:06:30,494 Nhưng PB thì khác, 128 00:06:30,876 --> 00:06:32,176 Khi chúng tôi khởi động PB, 129 00:06:32,200 --> 00:06:35,437 tôi được gặp với những lãnh đạo trẻ tài năng khắp thành phố 130 00:06:35,961 --> 00:06:40,017 Một người cụ thể, là ngôi sao nhạc rock, Malachi Hernandez, 131 00:06:40,041 --> 00:06:41,485 15 tuổi, 132 00:06:41,509 --> 00:06:46,204 đi đến một buổi họp cộng đồng, e thẹn, hiếu kì, một chút kín tiếng. 133 00:06:46,204 --> 00:06:47,704 Lưu lại 134 00:06:47,704 --> 00:06:50,840 và trở thành một trong những thanh niên hi vọng được dẫn dắt dự án. 135 00:06:50,840 --> 00:06:53,220 Giờ, tua thêm vài năm. 136 00:06:53,561 --> 00:06:57,910 Malachi là thành viên đầu tiên trong gia đình theo học đại học. 137 00:06:57,934 --> 00:06:59,283 Vài tuần trước, 138 00:06:59,307 --> 00:07:02,569 em là người đầu tiên trong gia đinh tốt nghiệp đại học. 139 00:07:02,966 --> 00:07:04,688 Malachi đã xuất hiện 140 00:07:04,712 --> 00:07:07,355 ở Nhà Trắng thời Obama vài lần 141 00:07:07,379 --> 00:07:09,931 như một phần thuộc dự án My Brother's Keeper. 142 00:07:09,955 --> 00:07:14,431 Tổng thống Obama còn trích Malachi trong các cuộc phỏng vấn. 143 00:07:14,455 --> 00:07:16,832 Thật đấy, các bạn có thể tìm được. 144 00:07:16,856 --> 00:07:19,934 Malachi được tham gia, tích cực tham gia, 145 00:07:19,958 --> 00:07:24,336 và đang ở ngoài kia thay đổi cách chúng ta nghĩ về lãnh đạo cộng đồng 146 00:07:24,360 --> 00:07:25,812 và tiềm năng. 147 00:07:25,836 --> 00:07:27,629 Hay bạn tôi Maria Hadden, 148 00:07:27,653 --> 00:07:31,200 người đã theo giai đoạn đầu của PB ở Chicago. 149 00:07:31,595 --> 00:07:36,249 Rồi đã trở thành thành viên sáng lập quản trị dự án PB, 150 00:07:36,436 --> 00:07:38,458 cuối cùng là một nhân viên, 151 00:07:38,482 --> 00:07:41,649 và rồi làm mất chức một quan chức tại vị 28 năm, 152 00:07:41,649 --> 00:07:44,933 để trở thành ủy viên hội đồng thành phố đầu tiên là người queer da màu 153 00:07:44,933 --> 00:07:47,300 trong lịch sử Chicago. 154 00:07:47,641 --> 00:07:49,641 Đó là sự tham gia tích cực. 155 00:07:50,022 --> 00:07:52,188 Đó là thực sự chú trọng tới công việc. 156 00:07:52,530 --> 00:07:56,067 Đó là thành tố của lãnh đạo cộng đồng. 157 00:07:56,546 --> 00:07:58,569 Đó là sự cải tổ hệ thống. 158 00:07:58,593 --> 00:08:00,950 Và nó không chỉ dừng lại ở Mĩ. 159 00:08:00,974 --> 00:08:03,585 Sau khi bắt đầu 30 năm trước ở Brazil, 160 00:08:03,609 --> 00:08:07,774 PB đã lan đến hơn 7000 thành phố khắp thế giới. 161 00:08:08,107 --> 00:08:09,481 Ở Pa-ri, Pháp, 162 00:08:09,505 --> 00:08:12,393 thị trưởng đã dành 5% ngân quỹ của bà, 163 00:08:12,417 --> 00:08:14,561 là hơn 100 triệu euro, 164 00:08:14,585 --> 00:08:18,533 cho người dân quyết định và định hình thành phố. 165 00:08:18,950 --> 00:08:24,062 Khắp toàn cầu, PB đã chứng tỏ là cải thiện hệ thống y tế công, 166 00:08:24,086 --> 00:08:25,554 giảm tham nhũng 167 00:08:25,578 --> 00:08:27,894 và tăng niềm tin vào chính quyền. 168 00:08:28,331 --> 00:08:32,180 Giờ chúng ta đã biết những thách thức ta phải đối mặt trong xã hội hiện nay. 169 00:08:32,871 --> 00:08:36,005 Làm sao ta giúp mọi người cảm thấy có động lực, 170 00:08:36,029 --> 00:08:37,656 để đi bầu cử 171 00:08:37,680 --> 00:08:42,863 khi họ không tin chính quyền vận hành bởi và cho người dân. 172 00:08:43,482 --> 00:08:46,409 Tôi cho là chúng tôi chưa thực sự trải nghiệm 173 00:08:46,433 --> 00:08:48,545 nền dân chủ có sự đóng góp cộng đồng thực sự 174 00:08:48,569 --> 00:08:51,760 ở những nơi trong nước Mĩ. 175 00:08:51,784 --> 00:08:54,967 Nhưng nền dân chủ là một thực thể sống. 176 00:08:55,409 --> 00:08:58,226 Và nó vẫn là quyền chính đáng của chúng ta 177 00:08:58,655 --> 00:09:02,403 Đã đến lúc đổi mới niềm tin và nó không dễ gì. 178 00:09:02,427 --> 00:09:04,717 Chúng ta phải kiến tạo những cách mới cho tư duy, 179 00:09:04,741 --> 00:09:09,502 giao tiếp, làm việc, ước mơ và hoạch định ở nơi này. 180 00:09:09,915 --> 00:09:14,807 Nước Mĩ sẽ như nào nếu mọi người đều có chỗ trên bàn tròn? 181 00:09:14,831 --> 00:09:18,768 Nếu ta dành thời gian suy nghĩ lại về những điều gì là khả thi, 182 00:09:18,792 --> 00:09:22,067 và rồi tự hỏi: "Làm sao để đạt được nó?" 183 00:09:22,593 --> 00:09:26,855 Tác giả yêu thích của tôi, Octavia Butler nói điều này hay nhất. 184 00:09:27,188 --> 00:09:30,910 Trong cuốn "Parable of the Sower", căn bản là Kinh Thánh với tôi, bà nói: 185 00:09:30,934 --> 00:09:34,483 "Với tất cả thứ bạn chạm Bạn Thay đổi. 186 00:09:34,507 --> 00:09:37,790 Thứ bạn Thay đổi Thay đổi bạn. 187 00:09:37,814 --> 00:09:41,750 Sự thật vĩnh hằng Là Sự Thay đổi. 188 00:09:41,774 --> 00:09:44,180 Thánh thần là Đổi thay.'' 189 00:09:44,204 --> 00:09:48,561 Đã đến lúc để 50 bang thay đổi. 190 00:09:48,585 --> 00:09:52,820 Thứ đã đưa chúng ta đến bây giờ chắc chắn không đời nào đưa ta đi tiếp. 191 00:09:52,844 --> 00:09:55,129 Chúng ta phải đạp đổ bức tường quyền lực 192 00:09:55,153 --> 00:09:59,745 và gieo những khu vườn dân chủ thực sự ở đó. 193 00:09:59,769 --> 00:10:02,547 Đó là cách ta thay đổi hệ thống. 194 00:10:02,571 --> 00:10:04,682 Bằng cách mở rộng cửa đón nhận 195 00:10:04,706 --> 00:10:07,348 để mọi người tự bước vào. 196 00:10:07,960 --> 00:10:09,825 Vậy điều gì đang kìm chân bạn 197 00:10:09,849 --> 00:10:13,769 để đưa ngân sách xã hội hóa đến cộng đồng của mình?