1 00:00:06,606 --> 00:00:09,726 想像の鍵でドアを開けると 2 00:00:09,761 --> 00:00:12,228 その向こうには別の次元がある 3 00:00:12,263 --> 00:00:13,480 音の次元... 4 00:00:14,766 --> 00:00:16,616 視界の次元... 5 00:00:16,651 --> 00:00:18,485 心の次元 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,621 みなさんは物事と考えの 影と実体双方の地へ 7 00:00:21,656 --> 00:00:23,490 入ろうとしている 8 00:00:23,525 --> 00:00:26,626 みなさんは今トワイライトゾーンへ 踏み込んだのだ 9 00:00:31,380 --> 00:00:32,631 考えてみて 10 00:00:32,665 --> 00:00:35,500 マンネリじゃ事業をやれない 11 00:00:35,586 --> 00:00:37,253 事業は動き進歩しなくちゃ 12 00:00:37,288 --> 00:00:40,756 多様化するまで押し叩き 急かし続けなくちゃ 13 00:00:40,756 --> 00:00:43,002 それそれ それが鍵だ 14 00:00:43,092 --> 00:00:44,144 コーヒータイム 15 00:00:44,179 --> 00:00:46,012 事業は多様化だ 16 00:00:46,047 --> 00:00:47,263 今話していたんだ 17 00:00:47,298 --> 00:00:49,066 マンネリじゃ事業をやれない 18 00:00:49,066 --> 00:00:51,651 変化が生活のスパイスと同じで 19 00:00:51,686 --> 00:00:53,154 多様化が事業の成功の鍵だ 20 00:00:53,189 --> 00:00:54,522 な 考えてもみろよ 21 00:00:54,522 --> 00:00:56,773 クリーム入りコーヒーも 22 00:00:56,808 --> 00:00:58,658 クリームと砂糖入り 砂糖だけ 23 00:00:58,693 --> 00:01:00,527 クリームだけ ブラックがあるよ 24 00:01:00,562 --> 00:01:02,412 だからもう多様化してる 25 00:01:02,447 --> 00:01:04,914 じゃどいてくれないか マクナルティ 26 00:01:04,949 --> 00:01:06,166 マクナルティ 27 00:01:06,201 --> 00:01:09,000 - ここだ - クーパーさんが会いたいって 28 00:01:09,000 --> 00:01:10,170 聞いたか? 聞こえたか? 29 00:01:10,205 --> 00:01:12,038 クーパーさんが会いたい 30 00:01:12,073 --> 00:01:14,541 なぜマクナルティに会いたいか 分かるか? 31 00:01:14,541 --> 00:01:17,677 11ヶ月ずっと提案箱に 案を入れてきたからだ 32 00:01:17,712 --> 00:01:18,928 提案と言ったかい? 33 00:01:18,963 --> 00:01:20,180 言葉が違うな 34 00:01:20,180 --> 00:01:21,831 提案ってのはあほでも できる 35 00:01:21,831 --> 00:01:26,436 だが未来の動的青写真は 僕だけができる 考えてみろ 36 00:01:26,436 --> 00:01:28,000 彼は待ってるわ マクナルティ 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,056 11ヶ月間の提案が 38 00:01:30,091 --> 00:01:31,041 報われる 39 00:01:31,976 --> 00:01:35,061 夕食を一緒にどうだ? 40 00:01:35,096 --> 00:01:38,815 私が餓死しそうで あなたが地上最後の男なら 41 00:01:38,850 --> 00:01:40,700 生存のために行くかもね 42 00:01:40,705 --> 00:01:42,000 だけど私もあなたも違うし 43 00:01:42,000 --> 00:01:45,071 生存のためでもない だから行って マクナルティ 44 00:01:45,106 --> 00:01:48,825 みなさんの同意 分析のために 説明すると: 45 00:01:48,860 --> 00:01:50,710 パトリック・マクナルティは 46 00:01:50,745 --> 00:01:53,830 41歳で この世で一番退屈な男だ 47 00:01:53,865 --> 00:02:00,086 10年間休憩時間に最も無意味な 言葉を吐き出し続けてきた 48 00:02:00,121 --> 00:02:05,091 現時点では 恐らく 全くこんな風に人生を過ごした筈だ 49 00:02:05,126 --> 00:02:09,479 会話技術を千年遅らせる 退屈で理屈っぽいお喋り屋 50 00:02:09,514 --> 00:02:11,347 恐らくと言うのは 51 00:02:11,382 --> 00:02:13,885 まもなく彼にあることが 起こらなければで 52 00:02:13,885 --> 00:02:18,000 それは彼の存在をかなり変える 出来事だった 53 00:02:18,000 --> 00:02:19,055 では考えてみてください 54 00:02:19,090 --> 00:02:23,860 ここはトワイライトゾーン なのだから 55 00:02:41,929 --> 00:02:44,431 私が何をしてたか分かるかね? 56 00:02:44,431 --> 00:02:45,683 はい クーパーさん 57 00:02:45,683 --> 00:02:47,185 提案箱を調べておられた 58 00:02:47,185 --> 00:02:49,054 そうなさるとお待ちしていました 59 00:02:49,089 --> 00:02:53,000 部下に提案があると理解するのは 特別な雇用者です 60 00:02:53,000 --> 00:02:54,059 明らかにMには案があります 61 00:02:54,094 --> 00:02:59,105 ここでもよそでも 多分全くその通りだろうね 62 00:02:59,112 --> 00:03:00,064 有難うございます 63 00:03:00,099 --> 00:03:03,317 ああ 提案箱の残りに今 目を通したところだ 64 00:03:03,352 --> 00:03:05,202 過去三ヶ月に亘る分だ 65 00:03:05,237 --> 00:03:07,454 これは君の提案の一つで 66 00:03:07,489 --> 00:03:09,006 3月13日付けだ 67 00:03:09,041 --> 00:03:14,411 「ハンバーガーの丸パンに入り易く するためホットドッグを平たくする」 68 00:03:14,446 --> 00:03:16,830 -これはどうだ? - 考えてみて 69 00:03:16,865 --> 00:03:22,035 「ゴミ箱に重ね易くするため 缶を四角にする」 70 00:03:22,035 --> 00:03:23,070 面白くない? 71 00:03:23,075 --> 00:03:26,625 「兵士の背嚢に小船を入れる」 72 00:03:26,625 --> 00:03:30,028 「川を渡るとき 自分で渡れるように」 73 00:03:30,063 --> 00:03:33,596 それは100万ドルの 価値がありますよ 74 00:03:33,596 --> 00:03:34,634 兵士が川に入り... 75 00:03:34,634 --> 00:03:39,501 マクナルティ君 わが社が作るのは女性用下着だ 76 00:03:39,521 --> 00:03:45,109 ハンバーガーやホットドッグや 缶や国防と何の関係もない 77 00:03:45,144 --> 00:03:48,112 君の340の提案の一つとして 78 00:03:48,147 --> 00:03:55,099 繰り返す 一つとして- 我が社の製品と少しも関係ない 79 00:03:55,099 --> 00:03:57,504 まさにそれを話したいんです 80 00:03:57,539 --> 00:04:01,024 現代の事業の成功の 鍵は多様化です 81 00:04:01,059 --> 00:04:02,509 考えてみてください 82 00:04:02,544 --> 00:04:04,129 もう考えたよ- 君は首だ! 83 00:04:09,633 --> 00:04:12,386 野球? 野球はつまらないよ 84 00:04:12,421 --> 00:04:14,888 サッカーは世界一速いスポーツだ 85 00:04:14,923 --> 00:04:16,140 野球では攻守交替する 86 00:04:16,175 --> 00:04:17,024 表裏 回毎に 87 00:04:17,060 --> 00:04:19,892 サッカーでは前半ちゅう 走って走って走りまくる 88 00:04:19,928 --> 00:04:21,144 イギリス フランス スペイン 南アメリカ 89 00:04:21,180 --> 00:04:23,030 サッカーは世界一速いスポーツだ 90 00:04:23,065 --> 00:04:24,281 考えてもみろ 91 00:04:24,316 --> 00:04:28,000 おい ジョー 西部の酒場のスイングドアな 92 00:04:28,000 --> 00:04:30,800 ここにつけて パルーチの西部酒場と言えば? 93 00:04:30,800 --> 00:04:32,055 どう? 94 00:04:32,055 --> 00:04:33,006 ああ どうだ? 95 00:04:33,041 --> 00:04:34,208 朝一番でやるよ 96 00:04:34,243 --> 00:04:37,045 すごい! 入ってきたら 「俺がこうした」と思うんだ 97 00:04:37,080 --> 00:04:38,096 すごいじゃないか 98 00:04:39,000 --> 00:04:40,547 静かに 試合だ 99 00:04:40,582 --> 00:04:42,416 ホームラン選手なんてつまらん 100 00:04:42,451 --> 00:04:43,467 ほら 101 00:04:43,502 --> 00:04:44,518 観ようとしてるんだ 102 00:04:44,553 --> 00:04:47,055 平均的長距離ヒッターと 103 00:04:47,055 --> 00:04:49,007 打率のいい常に勝負強いピンチ ヒッターに比べると 104 00:04:49,007 --> 00:04:50,023 僕は毎回後者をとるよ 105 00:04:50,023 --> 00:04:51,809 教えてくれて有難う 106 00:04:51,814 --> 00:04:53,677 事実だよ 全くの事実だ 107 00:04:53,678 --> 00:04:55,000 あーまただ 108 00:04:55,000 --> 00:04:57,031 ホームラン打者は決して 決して 109 00:04:57,066 --> 00:04:59,316 - リーグで首位打者にならない - そうか? 110 00:05:00,319 --> 00:05:02,569 テッド・ウィリアムズは 1941年 '42年 47年で 111 00:05:02,604 --> 00:05:06,724 打点王になり ホームランで 首位だったぞ 112 00:05:06,724 --> 00:05:08,500 規則の例外だ 考えてみろ 113 00:05:08,500 --> 00:05:09,576 規則の例外だよ 114 00:05:09,611 --> 00:05:10,500 あのな 115 00:05:10,500 --> 00:05:15,000 妹のアパートに1948年ものの 10インチテレビがあるんだ 116 00:05:15,006 --> 00:05:16,033 子供が5人いて 117 00:05:16,068 --> 00:05:18,501 アパートは6階まで歩くし 118 00:05:18,536 --> 00:05:21,000 ものすごく暑い 119 00:05:21,239 --> 00:05:22,089 だが いいか- 120 00:05:22,124 --> 00:05:25,091 そのアパートに無くて 価値があるものが一つある 121 00:05:25,096 --> 00:05:27,345 そこにはマクナルティが無いんだ 122 00:05:27,780 --> 00:05:31,715 - チャーリー チャーリー 待てよ - もういい お喋りめ たくさんだ 123 00:05:31,750 --> 00:05:34,000 考えて 聞いてた? 規則の例外だよ 124 00:05:35,000 --> 00:05:36,103 規則の例外 125 00:05:36,138 --> 00:05:38,071 訊きたいんだがね 126 00:05:38,086 --> 00:05:40,000 なぜこんなに早くここに来たんだ? 127 00:05:40,192 --> 00:05:42,000 もう3時間半いるぞ 128 00:05:42,000 --> 00:05:44,228 たまたま仕事を辞めたんだ 129 00:05:44,263 --> 00:05:47,113 クーパーの部屋へ行き 読んでいたら 130 00:05:47,148 --> 00:05:49,081 私に話さないでくれ 首になったんだな 131 00:05:49,102 --> 00:05:50,735 まあ 言ってみれば 132 00:05:50,770 --> 00:05:53,000 そう言う... そうだ 133 00:05:53,655 --> 00:05:56,489 もうそこで働かないことに 意見が一致したんだ 134 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 ジョー 教えてくれ 135 00:05:59,001 --> 00:06:02,500 一年提案箱に案を入れた後 136 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 丸1年後は注目されないか? 137 00:06:05,017 --> 00:06:06,050 言わせてもらうなら 138 00:06:06,085 --> 00:06:09,001 注目されるのと好かれるのは 別のことだよ 139 00:06:10,322 --> 00:06:11,138 何を知ってる? 140 00:06:11,173 --> 00:06:12,389 何も マクナルティ 141 00:06:12,424 --> 00:06:13,440 一つもな 142 00:06:13,475 --> 00:06:14,492 お休み ジョー 143 00:06:14,492 --> 00:06:15,543 ちょっと 待って 144 00:06:16,000 --> 00:06:17,494 ただ分かるのは 145 00:06:17,494 --> 00:06:20,514 毎月毎週毎日 146 00:06:20,549 --> 00:06:23,000 投票日以外 お前はここに来て 147 00:06:23,000 --> 00:06:24,368 みんなをうんざりさせ 148 00:06:24,368 --> 00:06:26,000 そのお喋りで追い出すんだ 149 00:06:26,000 --> 00:06:27,021 それを考えてみろ 150 00:06:27,056 --> 00:06:30,524 考えてくれ いいか? 151 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 どう思う? 152 00:06:39,008 --> 00:06:41,168 言わば... 153 00:06:41,203 --> 00:06:43,070 「54度40分さもなくば戦争」 154 00:06:43,105 --> 00:06:48,041 「魚雷は糞食らえ 全速前進!」 ともね 155 00:06:48,076 --> 00:06:49,927 時折は 156 00:06:49,962 --> 00:06:53,046 「家を家庭にするには 山ほど暮らす必要がある」だ 157 00:06:54,081 --> 00:06:55,132 もう一杯どうだ? 158 00:06:55,167 --> 00:06:58,183 どうも有難う いただくよ 159 00:06:58,186 --> 00:06:59,303 あとビールを二つ 160 00:06:59,303 --> 00:07:01,556 ビール二つね ご立派 161 00:07:02,091 --> 00:07:03,557 あんたの名は? 162 00:07:04,092 --> 00:07:05,009 ポッツだ 163 00:07:05,009 --> 00:07:06,194 悪くない名だ 164 00:07:06,229 --> 00:07:08,000 生まれつきだよ 165 00:07:08,080 --> 00:07:11,600 フィリーズの3塁手にポッツ がいたような気がするな 166 00:07:11,600 --> 00:07:12,816 ルー・ポッツ? フィル・ポッツ? 167 00:07:12,851 --> 00:07:14,701 ボッツじゃないよな? 168 00:07:14,736 --> 00:07:15,953 いや ポッツだ 169 00:07:15,988 --> 00:07:17,204 はいビール二つ 170 00:07:17,239 --> 00:07:19,072 お前が払うのか マクナルティ? 171 00:07:19,107 --> 00:07:21,075 この人は最後の金を くれたばかりだからね 172 00:07:21,075 --> 00:07:23,777 この人は友達のボッツさんだ 173 00:07:23,912 --> 00:07:25,000 ポッツだ! 174 00:07:25,364 --> 00:07:28,000 君から少し敬意を表して貰いたい 175 00:07:28,500 --> 00:07:30,000 そうだろうよ 176 00:07:30,000 --> 00:07:31,585 お前が敬意を貰うのは 177 00:07:31,600 --> 00:07:34,087 大晦日の8時にブロードウェイ 交差点で 178 00:07:34,087 --> 00:07:37,224 タクシーを止めるのとほぼ同じだ 179 00:07:37,259 --> 00:07:38,092 雨の中でな 180 00:07:38,127 --> 00:07:41,000 気にするな- 飲んでくれ 181 00:07:41,000 --> 00:07:43,129 何の話をしたい? 野球の話? 182 00:07:43,132 --> 00:07:46,083 それは偉大なアメリカの スポーツだ 183 00:07:46,083 --> 00:07:50,000 ダブルデイが発明してくれて とても嬉しいよ 184 00:07:50,071 --> 00:07:51,088 乾杯! 185 00:07:51,093 --> 00:07:53,000 - 健康に - 乾杯 186 00:07:55,009 --> 00:07:57,000 じゃご馳走になったお礼に 187 00:07:57,061 --> 00:07:59,000 差し上げたいものがある 188 00:07:59,000 --> 00:08:00,163 贈り物だ 189 00:08:00,197 --> 00:08:02,000 私達の友情の小さな記念だよ 190 00:08:02,300 --> 00:08:03,500 これは何? 191 00:08:03,586 --> 00:08:07,000 ストップウォッチだ 先祖伝来の家宝だ 192 00:08:07,154 --> 00:08:08,371 それをどうする? 193 00:08:08,406 --> 00:08:10,222 何時かみれないし- ストップウォッチだ 194 00:08:10,242 --> 00:08:11,575 そういうことだよ 195 00:08:11,575 --> 00:08:13,000 だが君のものだ 196 00:08:13,161 --> 00:08:14,278 君にあげるよ 197 00:08:14,278 --> 00:08:16,263 これどうするよ? ストップウォッチだぞ 198 00:08:16,298 --> 00:08:19,383 いつか君は競走馬を持つかも しれないし 199 00:08:19,418 --> 00:08:21,268 一マイル走りたいとか 200 00:08:21,303 --> 00:08:23,136 宇宙飛行士を打ち上げたいかも 201 00:08:24,171 --> 00:08:27,141 じゃ さよなら 君 202 00:08:27,376 --> 00:08:28,393 あ... 203 00:08:29,428 --> 00:08:32,000 多数でできた一つ(ラテン語) 204 00:08:38,150 --> 00:08:40,037 トゥドゥルゥ ビアテンダー(ビール係) 205 00:08:42,005 --> 00:08:43,155 ビール係ねぇ... 206 00:08:44,191 --> 00:08:45,000 いい客だ 207 00:08:45,000 --> 00:08:46,010 お前の友達は 208 00:08:46,945 --> 00:08:48,795 私は母に従わなかった 209 00:08:48,830 --> 00:08:50,664 私を医者にしたがったんだ 210 00:08:50,699 --> 00:08:51,915 頭がよくなくちゃだめだ 211 00:08:51,950 --> 00:08:54,418 仕方なくビールの店を 経営したんだ 212 00:08:54,453 --> 00:08:56,000 生きていけば分かることだ 213 00:08:57,000 --> 00:08:58,506 今夜は終わりか? 214 00:08:58,506 --> 00:09:00,057 みんな行ってしまった 嬉しいか? 215 00:09:00,092 --> 00:09:02,000 お前は10人を死ぬほどうんざりさせ 216 00:09:02,343 --> 00:09:03,559 うちの店を空っぽにしたよ 217 00:09:03,559 --> 00:09:05,562 水疱瘡の看板があるみたいにな 218 00:09:05,597 --> 00:09:07,000 頼むから- 219 00:09:07,000 --> 00:09:10,067 喉が渇いたら他の店へ行ってくれ 220 00:09:15,220 --> 00:09:17,289 あまり帰る気がしないよ 221 00:09:17,324 --> 00:09:19,000 深夜の映画をみたんだ 222 00:09:19,026 --> 00:09:21,328 もっと深夜の映画ですらみた 223 00:09:21,363 --> 00:09:23,030 結婚してたらなぁと思う時もある 224 00:09:23,065 --> 00:09:25,000 そう感じたことはなかっ...? 225 00:09:27,551 --> 00:09:28,500 ジョー? 226 00:09:29,903 --> 00:09:32,000 ジョー  ねぇ どうしてそうしてるんだ? 227 00:09:32,375 --> 00:09:34,000 おい ジョー 何か言えよ 228 00:09:34,626 --> 00:09:36,460 お前 停止したみたいに見えるぞ 229 00:09:36,495 --> 00:09:38,345 僕は退屈だと言ってたんだ 230 00:09:38,380 --> 00:09:40,847 あの変な奴がこの時計をくれ 231 00:09:40,882 --> 00:09:41,965 僕はここに座って押した 232 00:09:42,000 --> 00:09:43,216 それに 233 00:09:43,251 --> 00:09:44,468 私をハラハラさせる 234 00:09:44,503 --> 00:09:48,221 第一に 人を死ぬほどうんざりさせ 次に私をハラハラさせるんだ 235 00:09:48,256 --> 00:09:50,107 君をハラハラさせる? 236 00:09:50,142 --> 00:09:52,000 いいか マクナルティ 237 00:09:52,000 --> 00:09:55,727 お前だけは私に思わせるよ 禁酒法を撤廃しなきゃよかったとな 238 00:10:06,989 --> 00:10:10,878 これはとても稀な時計みたいだ 239 00:10:12,079 --> 00:10:14,000 もう一つは マクナル... 240 00:10:14,100 --> 00:10:15,100 マクナルティ? 241 00:10:15,100 --> 00:10:16,250 ここだ 242 00:10:55,001 --> 00:10:56,540 そんな筈はないな 243 00:10:59,042 --> 00:11:00,545 飲み過ぎた 244 00:11:01,680 --> 00:11:03,000 眠らなくちゃ 245 00:11:05,298 --> 00:11:06,284 そんな筈ないよな 246 00:12:24,878 --> 00:12:26,030 ほんとだ 247 00:12:26,665 --> 00:12:31,086 ボタンを押し 時計をとめると 世界が止まるんだ 248 00:13:23,436 --> 00:13:25,939 お早う 給料奴隷たち 249 00:13:25,974 --> 00:13:27,824 自由人に道をあけてくれ 250 00:13:27,859 --> 00:13:29,693 お早う 彼女 251 00:13:29,728 --> 00:13:32,829 あら 今度の提案は何 マクナルティ? 252 00:13:32,864 --> 00:13:35,582 あなたに無いなら 私にあるわよ 253 00:13:35,617 --> 00:13:39,953 橋から飛降りたらどう? 254 00:13:39,988 --> 00:13:44,000 君もびっくり仰天の製品を 持ってるんだ 255 00:13:44,743 --> 00:13:46,593 ボタンを押すと 全て宙で止まる 256 00:13:46,628 --> 00:13:49,000 ストップウォッチてのは どうだ? ん? 257 00:13:49,000 --> 00:13:52,215 さっさと退散して失せたら? 258 00:13:52,250 --> 00:13:53,466 要点は? 259 00:13:53,501 --> 00:13:54,718 もう言ったよ 260 00:13:54,753 --> 00:13:56,469 夕べジョーの酒場で 261 00:13:56,504 --> 00:13:58,355 あれこれ話していたら 262 00:13:58,390 --> 00:14:00,223 そのおかしな奴がこの ストップウォッチをくれたんだ 263 00:14:00,258 --> 00:14:02,108 何も考えずに このボタンを押したら 264 00:14:02,143 --> 00:14:03,360 ここのところをな- 265 00:14:03,395 --> 00:14:05,862 すると全部止まった 全部だ 266 00:14:05,897 --> 00:14:07,113 考えてみて 267 00:14:07,148 --> 00:14:08,365 パルーチがグラスを落とし 268 00:14:08,400 --> 00:14:10,233 グラスが床に落ちたが グラスは止まった 269 00:14:10,268 --> 00:14:11,400 全部止まった 270 00:14:11,400 --> 00:14:13,887 パルーチ 列車 地下鉄 金魚 271 00:14:13,887 --> 00:14:15,872 全部だ 考えてみて ん? 272 00:14:15,907 --> 00:14:17,123 へぇ 金魚も? 273 00:14:17,158 --> 00:14:19,626 そんなびっくりする話 初めてきいたわ 274 00:14:19,661 --> 00:14:21,494 さあ出てってくれる? 275 00:14:21,529 --> 00:14:23,129 クーパーに会いに来たんだ 276 00:14:23,164 --> 00:14:24,381 多様化の時期だ 277 00:14:24,416 --> 00:14:26,249 あ ちょっと 278 00:14:26,284 --> 00:14:27,434 クーパーさんは会議中よ 279 00:14:27,469 --> 00:14:29,386 その通り- マクナルティと会議だ 280 00:14:29,421 --> 00:14:31,000 クーパーさん 済みません 281 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 君は首にしたぞ 282 00:14:32,000 --> 00:14:33,139 ここで何を? 283 00:14:33,174 --> 00:14:36,000 押しかけてきて 私はどうしようもなく 284 00:14:36,000 --> 00:14:38,144 押し掛けたんなら 押し出せばいい 285 00:14:38,179 --> 00:14:39,912 -ね クープ... - クープだと?! 286 00:14:39,947 --> 00:14:42,015 今回は首にできないよ 提案以上のものを 287 00:14:42,050 --> 00:14:44,000 持ってるからね 製品を持ってるんだ 288 00:14:44,000 --> 00:14:45,151 これを考えてみて 289 00:14:45,186 --> 00:14:47,654 このストップウォッチが どう働くか分かれば 290 00:14:47,689 --> 00:14:49,522 100万ドルになる 291 00:14:49,557 --> 00:14:52,025 マクナルティ 繰り返すが- 292 00:14:52,060 --> 00:14:55,161 我が社は女性下着を作る 他は何も作らん 293 00:14:55,179 --> 00:14:56,130 さあ 分かったか? 294 00:14:56,265 --> 00:14:58,000 他に何も作らん 295 00:14:58,000 --> 00:15:02,035 この部屋を出るまで15秒 猶予を与える 296 00:15:02,070 --> 00:15:03,920 さあ 出て行け 297 00:15:07,173 --> 00:15:10,000 フレッド レディにコーヒーを 僕がおごる 298 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 いいの 自分で買うわ 299 00:15:12,080 --> 00:15:13,930 出て行かないと 300 00:15:13,965 --> 00:15:16,433 一分で警察を呼ぶわよ 301 00:15:16,468 --> 00:15:17,684 そうかい? 302 00:15:17,719 --> 00:15:19,052 警察じゃ足りないよ 303 00:15:19,087 --> 00:15:20,438 陸海軍が必要だよ 304 00:15:20,473 --> 00:15:22,689 あのクズ野郎 305 00:15:22,724 --> 00:15:24,557 見せさせもしなかったぞ 306 00:15:24,592 --> 00:15:25,809 じゃ僕は何をぐずぐず? 307 00:15:25,844 --> 00:15:27,060 ただやって見せればいい 308 00:15:27,095 --> 00:15:28,311 交換手さん つないで... 309 00:16:02,979 --> 00:16:05,482 コチョ コチョ コチョ 310 00:16:06,099 --> 00:16:07,984 コチョコチョ クーパー 311 00:16:21,247 --> 00:16:23,750 イタズラに使えるが きっと 312 00:16:23,785 --> 00:16:26,252 他の使い道もあるはずだ 313 00:16:26,287 --> 00:16:27,504 考えてみよう 314 00:16:41,017 --> 00:16:42,886 ...警察に 315 00:16:43,636 --> 00:16:47,390 あ... 何でもない 交換手さん 316 00:16:47,425 --> 00:16:49,275 彼は消えたわ 317 00:16:54,531 --> 00:16:58,034 じゃ我が社の広告代理店は... 318 00:17:05,664 --> 00:17:08,001 ジョー みんな 見せたいものがあるんだ 319 00:17:08,036 --> 00:17:09,669 試合はみれないな 320 00:17:09,704 --> 00:17:12,172 すご過ぎてみんな信じられないぞ 321 00:17:12,207 --> 00:17:13,423 マクナルティ 早くしてくれ 322 00:17:13,458 --> 00:17:15,000 な いいか よくきけよ 323 00:17:15,042 --> 00:17:16,160 よくきいて 324 00:17:16,194 --> 00:17:17,810 この小道具で 325 00:17:17,846 --> 00:17:20,512 列車 戦車 地下鉄 何でも 止められるんだ 326 00:17:20,647 --> 00:17:22,182 お前の口はどうだ? 327 00:17:22,217 --> 00:17:24,032 面白い 面白い 328 00:17:24,068 --> 00:17:26,318 いいか ゆうべ ポロ球場に行ったんだ 329 00:17:26,353 --> 00:17:29,000 ロン・ハントの2塁滑り込み中に 330 00:17:29,000 --> 00:17:30,141 僕は試合を止めた 331 00:17:30,476 --> 00:17:32,000 そうとも 試合を止めたのさ 332 00:17:32,061 --> 00:17:34,194 席をたち 球場に走りこみ 333 00:17:34,194 --> 00:17:37,000 2塁ベースをつかんで 10フィート移動した 334 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 またぁ 335 00:17:38,000 --> 00:17:40,362 それから席に戻り試合を再開した 336 00:17:40,368 --> 00:17:43,453 ハントは 10フィートで アウトにならずセーフだった 337 00:17:43,488 --> 00:17:45,338 メッツは試合に勝った 338 00:17:45,373 --> 00:17:46,590 スナイダーが2本塁打を打ったからね 339 00:17:46,625 --> 00:17:48,058 この時計で止められるのは それだけじゃないよ 340 00:17:48,092 --> 00:17:50,000 何でも止められる 見てな 341 00:18:23,461 --> 00:18:24,744 どうだ? 342 00:18:24,779 --> 00:18:26,030 どうだよ? 343 00:18:26,065 --> 00:18:27,081 何がどうだだ? 344 00:18:27,516 --> 00:18:29,098 ふざけてるのか? 見なかったのか? 345 00:18:29,100 --> 00:18:31,035 もういい加減にしろ どけよ 346 00:18:31,070 --> 00:18:33,003 帰って落ち着いていたいよ 347 00:18:33,038 --> 00:18:36,000 ちょっと みんな 待ってくれ 348 00:18:36,000 --> 00:18:38,008 な また試合を見せるよ 349 00:18:38,043 --> 00:18:39,011 ああ もう... 350 00:18:43,013 --> 00:18:46,000 またやったな マクナルティ 351 00:18:46,085 --> 00:18:47,301 うちの店を空っぽにした 352 00:18:47,936 --> 00:18:50,021 禁酒運動家よりも多く酒場から 追い出した 353 00:18:50,756 --> 00:18:52,906 分かった 分かったぞ 354 00:18:52,941 --> 00:18:56,026 勿論見えなかったわけだよ- 君たちは停止してたんだ 355 00:18:56,061 --> 00:18:58,160 知ってるのは僕だけだ 僕一人だ 356 00:18:59,446 --> 00:19:01,000 こりゃすごい 357 00:19:01,049 --> 00:19:04,000 世界最大の話の種- 最大の- 358 00:19:04,069 --> 00:19:05,085 なのに何をする? 359 00:19:05,120 --> 00:19:06,037 会話を止めるんだ 360 00:19:06,072 --> 00:19:09,038 数分で閉店するよ 361 00:19:09,073 --> 00:19:12,075 全く損にならないように 注文を済ませてくれ 362 00:19:12,110 --> 00:19:12,926 ビール 363 00:19:12,961 --> 00:19:14,044 ビールね 364 00:19:14,079 --> 00:19:16,180 高いものは注文しないのかね? 365 00:19:17,015 --> 00:19:18,049 ビール 366 00:19:18,084 --> 00:19:20,000 速く飲んでくれよ 367 00:19:20,035 --> 00:19:24,000 一日にお前とこの暑さと 店の不景気が一緒じゃ 368 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 我慢できないからな 369 00:19:28,041 --> 00:19:30,000 ゆっくりやって ゆっくりやりな 370 00:19:32,812 --> 00:19:35,000 いつか私に心臓麻痺を おこしてくれよ 371 00:19:35,084 --> 00:19:36,417 チップをおいてけ 372 00:19:48,211 --> 00:19:49,462 おい パルーチ こっちへ 373 00:19:53,716 --> 00:19:54,967 僕を見ろよ 374 00:19:55,002 --> 00:19:56,469 お前は何だ サディストか? 375 00:19:56,504 --> 00:19:57,338 何を見てるか分かるか? 376 00:19:57,373 --> 00:19:59,100 バカだ 狂人だ 377 00:19:59,100 --> 00:20:01,074 そこで止まるか 能無しになるか? 378 00:20:01,074 --> 00:20:02,976 何故これが必要なんだ? 何故だ? 379 00:20:03,011 --> 00:20:06,100 注目を浴びたいからだ そう認めて恥ずかしくない 380 00:20:06,165 --> 00:20:08,000 他のことを話そう 381 00:20:08,633 --> 00:20:11,000 ロックフェラーが車から 降りると 382 00:20:11,000 --> 00:20:12,206 何故人は彼と握手したがる? 383 00:20:12,221 --> 00:20:13,137 私は噛むよ 384 00:20:13,144 --> 00:20:15,000 彼が裕福だからだ 385 00:20:15,000 --> 00:20:18,057 金がわんさかあるからだ 386 00:20:18,092 --> 00:20:21,000 だから人はロックフェラーと 握手したいんだ 387 00:20:21,000 --> 00:20:23,500 -J.B. モーガンがレストランに行くと... - J.Pだ 388 00:20:23,531 --> 00:20:25,048 J.P. モーガンがレストランに行く 389 00:20:25,083 --> 00:20:27,916 彼のテーブルの準備で ボーイ長は腰を折る 390 00:20:27,922 --> 00:20:29,153 何故か知ってる? 教えるよ 391 00:20:29,188 --> 00:20:30,904 だと思ったよ 392 00:20:30,939 --> 00:20:33,000 裕福だからだ それが理由だ 393 00:20:33,158 --> 00:20:34,608 それを考えてみろよ 394 00:20:34,643 --> 00:20:36,060 それからこれを考えてみろ 395 00:20:36,295 --> 00:20:40,881 明日夜には マクナルティは裕福になってる 396 00:20:40,881 --> 00:20:44,133 パルーチ 昔のマクナルティを よく見ておけ 397 00:20:44,419 --> 00:20:46,000 この次見る時は 398 00:20:46,004 --> 00:20:47,520 新しいマクナルティだ 399 00:20:47,555 --> 00:20:50,623 ホノルルへ移ったらどうだ? 400 00:20:50,623 --> 00:20:53,000 僕は明日ホノルルを買える 401 00:20:55,000 --> 00:20:56,767 「U・F銀行」 402 00:22:05,800 --> 00:22:06,900 一本いい? 403 00:22:07,200 --> 00:22:08,118 どうも 404 00:22:22,514 --> 00:22:23,517 そんな 405 00:22:24,052 --> 00:22:26,085 そら みんな 406 00:22:26,520 --> 00:22:28,000 動け!  動け! 407 00:22:29,122 --> 00:22:30,124 さあ みんな 408 00:22:30,159 --> 00:22:31,575 起きろ 起きろ 動け! 409 00:22:31,610 --> 00:22:32,626 何かしろ 410 00:22:33,661 --> 00:22:35,000 ほら みんな 何か言え 411 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 歩け おい! 412 00:22:37,181 --> 00:22:38,583 ほら みんな 動け 413 00:22:57,266 --> 00:22:59,003 な みんな ねぇ そんなつもりじゃなかった 414 00:22:59,338 --> 00:23:01,200 な-直して貰うよ 415 00:23:01,389 --> 00:23:02,274 ああ 頼む なあ 目を覚まして 416 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 クーパーさん... 417 00:23:05,459 --> 00:23:06,410 クーパーさん? 418 00:23:09,062 --> 00:23:10,181 失礼 419 00:23:12,016 --> 00:23:13,782 ごめん 420 00:23:13,817 --> 00:23:15,536 ごめん そんなつもりじゃなかった 421 00:23:16,787 --> 00:23:18,738 お願いだ 分かってくれ 422 00:23:18,873 --> 00:23:20,000 僕のせいじゃない 423 00:23:20,059 --> 00:23:22,426 僕は何も... ああ そんな! 424 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 ねぇ 何か言ってくれよ 425 00:23:25,264 --> 00:23:26,180 動いて! 426 00:23:26,315 --> 00:23:29,000 チャーリー イライラさせてごめんよ 427 00:23:29,017 --> 00:23:30,134 チャーリー 動け 428 00:23:30,269 --> 00:23:31,100 ねぇ... 429 00:23:31,520 --> 00:23:32,302 ジョー... 430 00:23:33,000 --> 00:23:34,053 ジョー? 431 00:23:34,088 --> 00:23:35,305 ジョー 何か言って 432 00:23:35,340 --> 00:23:37,000 何かして 動いて 433 00:23:37,591 --> 00:23:39,007 ジョー 僕を侮辱して 434 00:23:39,042 --> 00:23:40,000 もう来ないよ 435 00:23:40,027 --> 00:23:41,244 うるさくしないよ 436 00:23:41,279 --> 00:23:42,312 お客を追い出さないよ 437 00:23:42,316 --> 00:23:44,100 ほんとだ ジョー 動け! 438 00:23:44,132 --> 00:23:46,566 ねぇ 君 何か言ってくれ 439 00:23:46,601 --> 00:23:48,000 金をとってごめんよ 440 00:23:48,052 --> 00:23:49,068 金はどうでもいい 441 00:23:49,103 --> 00:23:51,205 みんなに又何か言って欲しいだけだ 442 00:23:51,240 --> 00:23:53,707 又動いてほしいんだ 443 00:23:53,742 --> 00:23:56,210 誰か元通りにできる人はいないの? 444 00:23:56,245 --> 00:23:58,078 誰か 助けて! 445 00:23:58,113 --> 00:23:59,330 助けてくれ! 446 00:23:59,365 --> 00:24:01,215 お願い 誰か動いて! 447 00:24:01,250 --> 00:24:05,069 話せ 何か言え! 助けて! 448 00:24:05,104 --> 00:24:10,000 時の贈り物を持った マクナルティは 449 00:24:10,104 --> 00:24:12,091 それを使い 使い方を誤った 450 00:24:12,126 --> 00:24:14,594 今請求書を手渡された 451 00:24:14,629 --> 00:24:18,599 マクナルティの今夜の話- トワイライトゾーンで