1 00:00:06,606 --> 00:00:09,726 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:09,761 --> 00:00:12,228 Beyond it is another dimension- 3 00:00:12,263 --> 00:00:13,480 a dimension of sound... 4 00:00:14,766 --> 00:00:16,616 a dimension of sight... 5 00:00:16,651 --> 00:00:18,485 a dimension of mind. 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,621 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,656 --> 00:00:23,490 of things and ideas. 8 00:00:23,525 --> 00:00:26,626 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,200 You think about that now. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,600 You cannot run a business 11 00:00:33,635 --> 00:00:35,000 by standing still in a rut. 12 00:00:35,086 --> 00:00:37,253 A business has got move A business has got progress. 13 00:00:37,288 --> 00:00:39,756 You got to keep pushing and punching and prodding 14 00:00:39,791 --> 00:00:41,007 until it gets diversified. 15 00:00:41,042 --> 00:00:42,892 That's the word, that's the key. 16 00:00:42,927 --> 00:00:44,144 Coffee time. 17 00:00:44,179 --> 00:00:46,012 A business must be diversified. 18 00:00:46,047 --> 00:00:47,263 I was just telling them, fred. 19 00:00:47,298 --> 00:00:49,766 You cannot run a business by standing still in a rut. 20 00:00:49,801 --> 00:00:51,651 Just as variety is the spice of life, 21 00:00:51,686 --> 00:00:54,154 diversification is the key to success in business. 22 00:00:54,189 --> 00:00:55,322 Now, you think about that now. 23 00:00:55,357 --> 00:00:56,773 Well, i got coffee with cream, 24 00:00:56,808 --> 00:00:58,658 cream and sugar, sugar by itself, 25 00:00:58,693 --> 00:01:00,527 cream by itself and plain black, 26 00:01:00,562 --> 00:01:02,412 so i'm already diversified. 27 00:01:02,447 --> 00:01:04,914 Now would you please get out of the way, mcnulty? 28 00:01:04,949 --> 00:01:06,166 Mcnulty. 29 00:01:06,201 --> 00:01:06,783 Mcnulty here. 30 00:01:06,818 --> 00:01:09,285 Mr. Cooper would like to see you. 31 00:01:09,320 --> 00:01:10,170 Hear that? Did you hear that? 32 00:01:10,205 --> 00:01:12,038 Mr. Cooper would like to see mcnulty. 33 00:01:12,073 --> 00:01:14,541 And do you know why mr. Cooper would like to see mcnulty? 34 00:01:14,576 --> 00:01:15,792 Because i have been feeding suggestions 35 00:01:15,827 --> 00:01:17,677 into that suggestion box for 11 months now. 36 00:01:17,712 --> 00:01:18,928 Did i say suggestions? 37 00:01:18,963 --> 00:01:20,180 Wrong word. 38 00:01:20,215 --> 00:01:21,431 Suggestions, any clod can make. 39 00:01:21,466 --> 00:01:23,299 But dynamic blueprints for the future, 40 00:01:23,366 --> 00:01:26,299 only mcnulty can make them. you think about that now 41 00:01:26,436 --> 00:01:27,687 He's waiting, mcnulty. 42 00:01:27,722 --> 00:01:30,056 11 months of suggestions 43 00:01:30,091 --> 00:01:31,941 about to pay off. 44 00:01:31,976 --> 00:01:33,810 Say, you wouldn't be interested 45 00:01:33,845 --> 00:01:35,061 in having dinner, would you? 46 00:01:35,096 --> 00:01:36,946 If i was starving to death 47 00:01:36,981 --> 00:01:38,815 and you were the last man on earth 48 00:01:38,850 --> 00:01:40,700 and it meant my survival, i might be, 49 00:01:40,735 --> 00:01:41,951 but i'm not, you're not, 50 00:01:41,986 --> 00:01:45,071 and it doesn't, so drift, mcnulty. 51 00:01:45,106 --> 00:01:48,825 Submitted for your approval or at least your analysis: 52 00:01:48,860 --> 00:01:50,710 One patrick thomas mcnulty, 53 00:01:50,745 --> 00:01:53,830 who at age 41 is the biggest bore on earth. 54 00:01:53,865 --> 00:01:56,015 He holds a ten-year record 55 00:01:56,050 --> 00:01:58,218 for the most meaningless words 56 00:01:58,253 --> 00:02:00,086 spewed out during a coffee break. 57 00:02:00,121 --> 00:02:01,971 And it's very likely that, as of this moment, 58 00:02:02,006 --> 00:02:05,091 he would have gone through life in precisely this manner, 59 00:02:05,126 --> 00:02:06,976 a dull, argumentative bigmouth 60 00:02:07,011 --> 00:02:09,479 who sets back the art of conversation a thousand years. 61 00:02:09,514 --> 00:02:11,347 I say he very likely would have, 62 00:02:11,382 --> 00:02:13,850 except for something that will soon happen to him, 63 00:02:13,885 --> 00:02:17,604 something that will considerably alter his existence... and ours. 64 00:02:17,639 --> 00:02:19,055 Now, you think about that now, 65 00:02:19,090 --> 00:02:23,860 because this is the twilight zone. 66 00:02:41,929 --> 00:02:44,431 Mr. Mcnulty, do you know what i've been doing? 67 00:02:44,449 --> 00:02:45,683 Yes, sir, mr. Cooper, 68 00:02:45,718 --> 00:02:47,185 you've been going through the suggestion box. 69 00:02:47,185 --> 00:02:49,054 I knew you would. I've been expecting it. 70 00:02:49,089 --> 00:02:51,009 It takes a special kind of employer to realize 71 00:02:51,074 --> 00:02:53,000 that one of his men has got it. 72 00:02:53,000 --> 00:02:54,259 Obviously mcnulty has got it. 73 00:02:54,294 --> 00:02:56,944 Truer words, mr. Mcnulty, have probably 74 00:02:56,979 --> 00:02:59,105 never been spoken here or elsewhere. 75 00:02:59,112 --> 00:03:00,064 Thank you, sir. 76 00:03:00,099 --> 00:03:03,317 Yes, i've just gone through the residue 77 00:03:02,066 --> 00:03:03,317 of the suggestion box 78 00:03:03,352 --> 00:03:05,202 covering the past three-month period. 79 00:03:05,237 --> 00:03:07,454 And here is one of your suggestions 80 00:03:07,489 --> 00:03:08,706 dated march 13th. 81 00:03:08,741 --> 00:03:11,708 "Make hot dogs flat so that they can 82 00:03:11,743 --> 00:03:13,711 fit easily into a hamburger bun." 83 00:03:13,746 --> 00:03:14,962 How about that? 84 00:03:14,997 --> 00:03:16,830 You think about that now. 85 00:03:16,865 --> 00:03:18,082 "Make tin cans square 86 00:03:18,117 --> 00:03:19,967 "so they can be stacked together 87 00:03:20,002 --> 00:03:21,835 more easily in garbage cans." 88 00:03:21,870 --> 00:03:22,970 Isn't that a gas? 89 00:03:23,005 --> 00:03:26,590 "Put small pontoons in soldiers' field packs 90 00:03:26,625 --> 00:03:28,225 "so that when they cross rivers 91 00:03:28,260 --> 00:03:30,728 they can get across by themselves." 92 00:03:30,763 --> 00:03:33,096 That one is worth a million bucks. 93 00:03:33,230 --> 00:03:35,099 The soldiers go into the water... 94 00:03:35,134 --> 00:03:37,601 mr. Mcnulty, cooper corporation makes 95 00:03:37,636 --> 00:03:39,486 ladies foundation garments. 96 00:03:39,521 --> 00:03:42,740 It doesn't have anything to do with hamburgers, hot dogs, 97 00:03:42,775 --> 00:03:45,109 tin cans or national defense. 98 00:03:45,144 --> 00:03:48,112 And not one of your 340 suggestions- 99 00:03:48,147 --> 00:03:52,499 i repeat, not one of them- has anything remotely to do 100 00:03:52,534 --> 00:03:54,368 with this company's product. 101 00:03:54,403 --> 00:03:57,504 Exactly why i want to talk to you, mr. Cooper. 102 00:03:57,539 --> 00:04:00,624 The key to a successful, modern business is diversification. 103 00:04:00,659 --> 00:04:02,509 You think about that now. 104 00:04:02,544 --> 00:04:05,129 I have thought about it- you're fired! 105 00:04:09,633 --> 00:04:12,386 Baseball? Baseball is nothing. 106 00:04:12,421 --> 00:04:14,888 Soccer is the fastest sport in the world. 107 00:04:14,923 --> 00:04:16,140 In baseball, they change sides, 108 00:04:16,175 --> 00:04:18,024 back and forth, inning after inning. 109 00:04:18,060 --> 00:04:19,892 The whole first period in soccer, they run, run, run. 110 00:04:19,928 --> 00:04:21,144 England, france, spain, south america. 111 00:04:21,180 --> 00:04:23,030 Soccer is the fastest sport in the world. 112 00:04:23,065 --> 00:04:24,281 You think about that now. 113 00:04:24,316 --> 00:04:26,532 Hey, joe, you know those swinging doors 114 00:04:26,567 --> 00:04:29,000 they got in western saloons- why don't you put them in here 115 00:04:29,070 --> 00:04:30,103 and then you can call this palucci's western saloon. 116 00:04:30,138 --> 00:04:31,255 How about that? 117 00:04:31,290 --> 00:04:32,406 Yeah, how about that? 118 00:04:32,441 --> 00:04:34,208 I'll have it done first thing in the morning. 119 00:04:34,243 --> 00:04:37,045 Great! When i come in i can think, "i did this." 120 00:04:37,080 --> 00:04:38,596 How about that now? 121 00:04:39,000 --> 00:04:40,547 Please, the ball game. 122 00:04:40,582 --> 00:04:42,416 Home-run hitters mean nothing. 123 00:04:42,451 --> 00:04:43,667 Come on, fella. 124 00:04:43,702 --> 00:04:44,918 We're trying to watch. 125 00:04:44,953 --> 00:04:46,170 As to the average long-ball hitter 126 00:04:46,205 --> 00:04:48,055 compared to a consistent clutch hitter 127 00:04:48,090 --> 00:04:48,672 with a good average, 128 00:04:48,707 --> 00:04:49,923 i'll take the latter every time. 129 00:04:49,958 --> 00:04:51,809 Well, that's very nice of you. 130 00:04:51,844 --> 00:04:53,677 Well, it's a fact. It's an absolute fact. 131 00:04:53,712 --> 00:04:55,562 Oh, boy, here we go again. 132 00:04:55,597 --> 00:04:57,431 At no time has a home-run hitter 133 00:04:57,466 --> 00:04:59,316 led the league in batting. 134 00:04:59,351 --> 00:05:00,684 Yeah? 135 00:05:00,719 --> 00:05:02,569 Ted williams won the batting championship 136 00:05:02,604 --> 00:05:06,724 and led the league in home runs in 1941, '42 and '47. 137 00:05:06,724 --> 00:05:08,500 Exception to the rule. Think about that. 138 00:05:08,500 --> 00:05:09,576 The exception to the rule. 139 00:05:09,611 --> 00:05:10,828 You know something. 140 00:05:10,863 --> 00:05:12,079 There's a ten-inch television set 141 00:05:12,114 --> 00:05:14,581 in my sister's apartment, kind that dates back to 1948. 142 00:05:14,616 --> 00:05:15,833 She's got five kids. 143 00:05:15,868 --> 00:05:18,501 The apartment's a six-floor walkup, 144 00:05:18,536 --> 00:05:21,000 and it's boiling hot. 145 00:05:21,239 --> 00:05:22,089 But i'll tell you- 146 00:05:22,124 --> 00:05:23,340 there's one thing that apartment don't have 147 00:05:23,475 --> 00:05:25,091 that makes it all worthwhile. 148 00:05:25,096 --> 00:05:27,345 It don't have mcnulty. 149 00:05:27,780 --> 00:05:30,415 -Charlie, charlie, wait. -Forget it, joe. 150 00:05:30,464 --> 00:05:31,715 Shut it off. Blabbermouth-i can't take it. 151 00:05:31,750 --> 00:05:33,600 Ah, you think about. Hear what i said? 152 00:05:33,635 --> 00:05:34,218 The exception to the rule. 153 00:05:34,253 --> 00:05:36,103 The exception to the rule. 154 00:05:36,138 --> 00:05:37,971 Let me ask you something, mcnulty. 155 00:05:38,006 --> 00:05:39,857 How come you're in here so early tonight? 156 00:05:39,892 --> 00:05:42,359 You've been there for three and a half hours. 157 00:05:42,394 --> 00:05:44,228 It so happens i quit my job. 158 00:05:44,263 --> 00:05:46,113 I went into cooper's office and i read him off. 159 00:05:46,148 --> 00:05:47,981 Don't tell me.Don't tell me. 160 00:05:48,016 --> 00:05:49,867 You got canned. 161 00:05:49,902 --> 00:05:51,535 Well, in a manner of speaking. 162 00:05:51,570 --> 00:05:53,620 You might say... yeah. 163 00:05:53,655 --> 00:05:55,489 We mutually agreed 164 00:05:55,524 --> 00:05:57,374 i wouldn't work there anymore. 165 00:05:57,409 --> 00:05:58,625 Joe, tell me something. 166 00:05:58,660 --> 00:06:00,494 Wouldn't you think that after one year 167 00:06:00,529 --> 00:06:02,996 of putting ideas in that suggestion box, 168 00:06:03,031 --> 00:06:04,882 after one whole year, that i'd get noticed? 169 00:06:04,917 --> 00:06:06,750 Let me tell you something. 170 00:06:06,785 --> 00:06:08,001 Getting noticed and getting liked 171 00:06:08,036 --> 00:06:09,887 are two different things. 172 00:06:09,922 --> 00:06:11,138 What do you know? 173 00:06:11,173 --> 00:06:12,389 Nothing, mcnulty. 174 00:06:12,424 --> 00:06:13,640 Not a thing. 175 00:06:13,675 --> 00:06:14,892 Good night, joe. 176 00:06:14,927 --> 00:06:16,143 Wait a minute. 177 00:06:16,178 --> 00:06:17,394 All i know is 178 00:06:17,429 --> 00:06:20,514 that every night of every week of every month, 179 00:06:20,549 --> 00:06:21,765 except election day, you come in here 180 00:06:21,800 --> 00:06:24,268 drive everybody out of their skull 181 00:06:24,303 --> 00:06:26,153 walking on your lower lip. 182 00:06:26,188 --> 00:06:28,021 Now, you think about that. 183 00:06:28,056 --> 00:06:30,524 Will you think about that? 184 00:06:37,414 --> 00:06:39,283 What do you say? 185 00:06:39,318 --> 00:06:41,168 I say... 186 00:06:41,203 --> 00:06:43,670 "54, 40 or fight." 187 00:06:43,705 --> 00:06:48,041 I also say "damn the torpedoes, full speed ahead!" 188 00:06:48,076 --> 00:06:49,927 And on occasion, i will say, 189 00:06:49,962 --> 00:06:53,046 "it takes a heap of living to make a house a home." 190 00:06:53,081 --> 00:06:54,932 Want another beer? 191 00:06:54,967 --> 00:06:56,183 Thank you very much. 192 00:06:56,218 --> 00:06:58,051 I would appreciate another. 193 00:06:58,086 --> 00:06:59,303 Two more beers, bartender. 194 00:06:59,937 --> 00:07:02,556 Two beers, big deal. 195 00:07:02,591 --> 00:07:04,057 What's your name? 196 00:07:04,092 --> 00:07:05,309 Potts. 197 00:07:05,344 --> 00:07:07,194 That's not a bad name. 198 00:07:07,229 --> 00:07:08,445 I was born with it. 199 00:07:08,480 --> 00:07:09,696 Seems to me there was a third baseman 200 00:07:09,731 --> 00:07:11,565 who used to play for the phillies named potts. 201 00:07:11,600 --> 00:07:12,816 Lou potts? Phil potts? 202 00:07:12,851 --> 00:07:14,701 It couldn't be botts? 203 00:07:14,736 --> 00:07:15,953 No, it's potts. 204 00:07:15,988 --> 00:07:17,204 Two beers. 205 00:07:17,239 --> 00:07:19,072 You paying for this, mcnulty? 206 00:07:19,107 --> 00:07:21,575 Because this guy just gave me his last dime. 207 00:07:21,609 --> 00:07:24,077 This guy is my friend, mr. Botts. 208 00:07:24,112 --> 00:07:25,329 Potts! 209 00:07:25,364 --> 00:07:26,580 And i'd appreciate 210 00:07:26,615 --> 00:07:28,465 a little respect from you. 211 00:07:28,500 --> 00:07:30,334 I bet you would. 212 00:07:30,369 --> 00:07:31,585 You getting respect from me 213 00:07:31,620 --> 00:07:34,087 is about as easy as flagging down a cab 214 00:07:34,122 --> 00:07:37,224 on 46th and broadway at 8:00 on new year's eve... 215 00:07:37,259 --> 00:07:39,092 in the rain. 216 00:07:39,127 --> 00:07:40,700 Never mind- drink up, pal. 217 00:07:40,779 --> 00:07:42,229 What do you want to talk about? 218 00:07:42,264 --> 00:07:44,097 Want to talk about baseball? 219 00:07:44,132 --> 00:07:45,983 It's the great american sport, 220 00:07:46,018 --> 00:07:49,736 and i am very happy abner doubleday saw fit to invent it. 221 00:07:49,771 --> 00:07:50,988 Cheers! 222 00:07:51,023 --> 00:07:52,239 To health, friend. 223 00:07:52,274 --> 00:07:53,490 Down the hatch. 224 00:07:55,359 --> 00:07:57,244 And now to thank you for your generosity, 225 00:07:57,361 --> 00:07:58,512 i have something for you. 226 00:07:58,547 --> 00:08:00,000 It's a gift. 227 00:08:00,297 --> 00:08:02,366 A small remembrance of our friendship. 228 00:08:03,000 --> 00:08:04,251 What is it? 229 00:08:04,286 --> 00:08:07,000 It's a stopwatch- a old family heirloom. 230 00:08:07,154 --> 00:08:08,371 What do you do with it? 231 00:08:08,406 --> 00:08:09,222 I mean, it doesn't keep time. 232 00:08:09,357 --> 00:08:10,507 It's just a stopwatch. 233 00:08:10,542 --> 00:08:11,875 That is a fact. 234 00:08:11,910 --> 00:08:13,126 But it is yours. 235 00:08:13,161 --> 00:08:14,378 You may have it. 236 00:08:14,413 --> 00:08:16,263 What'll i do with it? Stopwatch. 237 00:08:16,298 --> 00:08:19,383 Well, someday you might own a racehorse 238 00:08:19,418 --> 00:08:21,268 or you might want to run the mile 239 00:08:21,303 --> 00:08:23,136 or launch an astronaut. 240 00:08:23,171 --> 00:08:28,141 Well, good-bye, old pal. 241 00:08:28,176 --> 00:08:29,393 Oh... 242 00:08:29,428 --> 00:08:32,529 e pluribus unum. 243 00:08:38,150 --> 00:08:40,037 Toodle-oo,beertender. 244 00:08:41,905 --> 00:08:43,155 Beertender... 245 00:08:44,191 --> 00:08:45,042 nice clientele. 246 00:08:45,077 --> 00:08:46,910 Your friend. 247 00:08:46,945 --> 00:08:48,795 I wouldn't listen to my mother. 248 00:08:48,830 --> 00:08:50,664 She wanted me to be a doctor. 249 00:08:50,699 --> 00:08:51,915 No, i had to be a wiseguy. 250 00:08:51,950 --> 00:08:54,418 Had to run a beer joint like this. 251 00:08:54,453 --> 00:08:56,303 Well, you live and you learn. 252 00:08:56,338 --> 00:08:58,171 Done for the night, mcnulty? 253 00:08:58,206 --> 00:09:00,057 Everybody's gone, you happy? 254 00:09:00,092 --> 00:09:01,308 You bored ten people to death. 255 00:09:01,343 --> 00:09:03,176 You emptied my place 256 00:09:03,176 --> 00:09:05,062 like it had a smallpox sign out there. 257 00:09:05,097 --> 00:09:06,313 Do me a favor, will you? - 258 00:09:06,930 --> 00:09:10,067 whenever you get the thirst, go to some other bar. 259 00:09:13,820 --> 00:09:16,689 I don't feel much like going home. 260 00:09:16,724 --> 00:09:18,191 I've seen the movie on the late show. 261 00:09:18,226 --> 00:09:21,328 I've even seen the movie onthe late, late show. 262 00:09:21,363 --> 00:09:23,830 Sometimes i even wish i was married. 263 00:09:23,865 --> 00:09:25,699 Do you ever get that feeling? 264 00:09:27,451 --> 00:09:28,952 Joe? 265 00:09:30,203 --> 00:09:31,255 Joe. 266 00:09:31,290 --> 00:09:33,040 Hey, why you standing that way? 267 00:09:33,075 --> 00:09:34,591 Hey, joe, say something. 268 00:09:34,626 --> 00:09:36,460 You look like you were frozen. 269 00:09:36,495 --> 00:09:38,345 I was telling you i was bored 270 00:09:38,380 --> 00:09:40,347 and this crazy gleep gave me this watch 271 00:09:40,382 --> 00:09:41,965 sat here and i pushed it. 272 00:09:42,000 --> 00:09:43,216 That's another thing- 273 00:09:43,251 --> 00:09:44,468 you make me nervous. 274 00:09:44,503 --> 00:09:48,221 First, you bore people to death and then you make me nervous. 275 00:09:48,256 --> 00:09:50,107 I make you nervous? 276 00:09:50,142 --> 00:09:51,224 You know something? 277 00:09:51,259 --> 00:09:53,727 You're the one guy that makes me wish 278 00:09:53,762 --> 00:09:56,229 they never repealed prohibition. 279 00:10:06,989 --> 00:10:11,078 Something tells me this is a very unusual watch. 280 00:10:12,879 --> 00:10:14,748 And another thing, mcnulty. 281 00:10:14,783 --> 00:10:15,799 Mcnulty? 282 00:10:15,834 --> 00:10:17,250 I'm over here. 283 00:10:54,671 --> 00:10:56,540 That can't be. 284 00:10:59,042 --> 00:11:01,545 I had too much to drink. 285 00:11:01,580 --> 00:11:04,047 I need some sleep. 286 00:11:05,298 --> 00:11:07,184 It can't be. 287 00:12:24,878 --> 00:12:26,630 It works. 288 00:12:26,665 --> 00:12:32,886 I push the button, i stop the watch, and i stop the world. 289 00:13:23,436 --> 00:13:25,939 Good morning, wage slaves. 290 00:13:25,974 --> 00:13:27,824 Make way for a free man. 291 00:13:27,859 --> 00:13:29,693 Good morning, doll. 292 00:13:29,728 --> 00:13:32,829 Oh, what's the suggestion this time, mcnulty? 293 00:13:32,864 --> 00:13:35,582 If you don't have one, i've got one for you. 294 00:13:35,617 --> 00:13:39,953 Why don't you jump off a bridge? 295 00:13:39,988 --> 00:13:41,588 Honey doll, i have a product 296 00:13:41,623 --> 00:13:44,708 that is going to put a dent in your eyeballs. 297 00:13:44,743 --> 00:13:46,593 What would you say to a stopwatch 298 00:13:46,628 --> 00:13:47,844 that, when somebody pushes it, 299 00:13:47,879 --> 00:13:49,713 everything stops in midair, hmm? 300 00:13:49,748 --> 00:13:52,215 Why don't you run away and get lost, mcnulty, 301 00:13:52,250 --> 00:13:53,466 or get to the point. 302 00:13:53,501 --> 00:13:54,718 I already have. 303 00:13:54,753 --> 00:13:56,469 Last night, i'm in joe palucci's bar, 304 00:13:56,504 --> 00:13:58,355 we're sitting around talking about this and that, 305 00:13:58,390 --> 00:14:00,223 when this funny gleep gives me this stopwatch. 306 00:14:00,258 --> 00:14:02,108 Without thinking, i push this button- 307 00:14:02,143 --> 00:14:03,360 this one right here- 308 00:14:03,395 --> 00:14:05,862 and everything stops dead. Everything. 309 00:14:05,897 --> 00:14:07,113 Think about that now. 310 00:14:07,148 --> 00:14:08,365 Palucci drops a glass, 311 00:14:08,400 --> 00:14:10,233 the glass hits the floor, but the glass stops. 312 00:14:10,268 --> 00:14:11,518 Everything stops. 313 00:14:11,553 --> 00:14:13,987 Palucci stops, trains, subways, goldfish. 314 00:14:14,022 --> 00:14:15,872 Everything stops. Think about that now, hm? 315 00:14:15,907 --> 00:14:17,123 Goldfish, too, huh? 316 00:14:17,158 --> 00:14:19,626 That's the most amazing thing i ever heard. 317 00:14:19,661 --> 00:14:21,494 Now, get out of here, will you? 318 00:14:21,529 --> 00:14:23,129 Mm-mm. I came to see cooper. 319 00:14:23,164 --> 00:14:24,381 It is time to diversify. 320 00:14:24,416 --> 00:14:26,249 Oh, now, just a minute. 321 00:14:26,284 --> 00:14:27,434 Mr. Cooper's in conference. 322 00:14:27,469 --> 00:14:29,386 You're right- he's in conference with mcnulty. 323 00:14:29,421 --> 00:14:31,000 Mr. Cooper, i'm sorry, sir. 324 00:14:31,072 --> 00:14:32,000 I fired you, mcnulty. 325 00:14:32,023 --> 00:14:33,139 What are you doing here? 326 00:14:33,174 --> 00:14:34,391 He barged right in. 327 00:14:34,426 --> 00:14:35,642 I couldn't do anything about it. 328 00:14:35,677 --> 00:14:38,144 Well, He barged right in he can barge right out. 329 00:14:38,179 --> 00:14:39,512 Listen, coop... coop?! 330 00:14:39,547 --> 00:14:42,015 You can't afford to fire me this time because this time 331 00:14:42,050 --> 00:14:43,900 i've got more than suggestions, i've got the goods. 332 00:14:43,935 --> 00:14:45,151 You think about this now. 333 00:14:45,186 --> 00:14:47,654 You figure out how this stopwatch works, 334 00:14:47,689 --> 00:14:49,522 and you've got a million bucks. 335 00:14:49,557 --> 00:14:52,025 Mcnulty, let me remind you- 336 00:14:52,060 --> 00:14:55,161 we make ladies foundation garments, nothing else. 337 00:14:55,279 --> 00:14:56,830 Now, do you hear me? 338 00:14:56,965 --> 00:14:58,281 Nothing else. 339 00:14:58,316 --> 00:15:02,035 So i will give you 15 seconds to leave this room. 340 00:15:02,070 --> 00:15:03,920 Now, get out. 341 00:15:07,173 --> 00:15:10,177 Hey, fred, cup of coffee for the lady, i'm buying. 342 00:15:10,212 --> 00:15:12,545 Never mind. I'll buy my own coffee. 343 00:15:12,580 --> 00:15:13,930 If you're not out of this office 344 00:15:13,965 --> 00:15:16,433 in one minute, i'll call the police. 345 00:15:16,468 --> 00:15:17,684 Is that so, honey baby? 346 00:15:17,719 --> 00:15:19,252 It'll take more than the police. 347 00:15:19,287 --> 00:15:21,438 You'll need the army and the navy. 348 00:15:21,473 --> 00:15:22,689 How about that crumb? 349 00:15:22,724 --> 00:15:24,557 He didn't even let me show him. 350 00:15:24,592 --> 00:15:25,809 So what am i waiting for? 351 00:15:25,844 --> 00:15:27,060 I'll just show him. 352 00:15:27,095 --> 00:15:28,311 Operator, get me... 353 00:16:02,979 --> 00:16:05,482 kitchie-kitchie-coo. 354 00:16:06,099 --> 00:16:07,984 Kitchie-kitchie-cooper. 355 00:16:21,247 --> 00:16:23,750 It's good for a laugh but there must be 356 00:16:23,785 --> 00:16:26,252 something else i can do with this thing. 357 00:16:26,287 --> 00:16:27,504 I'll think about it. 358 00:16:41,017 --> 00:16:42,886 ...the police. 359 00:16:43,636 --> 00:16:47,390 Uh... never mind, operator. 360 00:16:47,425 --> 00:16:49,275 He's gone. 361 00:16:54,531 --> 00:16:58,034 So you tell our advertising agents... 362 00:17:05,664 --> 00:17:06,501 hey, joe. Palucci, all you guys. 363 00:17:06,585 --> 00:17:08,001 Have i got something to show you. 364 00:17:08,036 --> 00:17:09,669 Well, that takes care of the game. 365 00:17:09,704 --> 00:17:12,172 This thing is so great you're not going to believe it. 366 00:17:12,207 --> 00:17:13,423 Mcnulty, make it quick, huh? 367 00:17:13,458 --> 00:17:15,000 Oh, now, listen, you just pay attention. 368 00:17:15,042 --> 00:17:16,160 Pay attention. 369 00:17:16,194 --> 00:17:17,810 With this little gizmo, 370 00:17:17,846 --> 00:17:20,512 i can stop trains, tanks, subways, anything. 371 00:17:20,647 --> 00:17:22,182 What about your mouth? 372 00:17:22,217 --> 00:17:24,032 Funny. Funny. 373 00:17:24,068 --> 00:17:26,318 Listen, last night, i was at the polo grounds. 374 00:17:26,353 --> 00:17:27,569 And right in the middle 375 00:17:27,605 --> 00:17:29,000 of ron hunt's slide into second base, 376 00:17:29,000 --> 00:17:30,141 i stopped the game. 377 00:17:30,476 --> 00:17:32,000 Yeah, i stopped the game. 378 00:17:32,061 --> 00:17:34,194 I left my seat, i ran down on the field, 379 00:17:34,194 --> 00:17:37,000 i grabbed second base, and i moved it ten feet. 380 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Come on. 381 00:17:38,000 --> 00:17:39,002 Then i went back up into the stands, 382 00:17:39,017 --> 00:17:40,362 sat down and started the game again. 383 00:17:40,368 --> 00:17:43,453 And hunt, instead of being out by ten feet, was safe, 384 00:17:43,488 --> 00:17:45,138 and the mets went on to win the game 385 00:17:45,173 --> 00:17:46,590 because snider doubled him home. 386 00:17:46,625 --> 00:17:48,200 And that's not the only thing i can stop with this watch. 387 00:17:48,292 --> 00:17:50,500 I can stop anything- watch. 388 00:18:23,461 --> 00:18:24,744 Well? 389 00:18:24,779 --> 00:18:26,030 Well, how about that now? 390 00:18:26,065 --> 00:18:27,081 How about what? 391 00:18:27,516 --> 00:18:29,098 Are you kidding? Didn't you see what i did? 392 00:18:29,100 --> 00:18:31,035 Oh, come on, mcnulty, out of the way. 393 00:18:31,070 --> 00:18:33,003 I want to get home, get some peace and quiet. 394 00:18:33,038 --> 00:18:36,000 Wait a minute. Fellas, fellas,wait a minute. 395 00:18:36,000 --> 00:18:38,008 I'll put the game on again. 396 00:18:38,043 --> 00:18:39,011 Oh, no... 397 00:18:43,013 --> 00:18:46,000 well, you done it again, mcnulty. 398 00:18:46,085 --> 00:18:47,301 You emptied my place. 399 00:18:47,936 --> 00:18:50,021 You drive more guys out of saloons than carry nation. 400 00:18:50,756 --> 00:18:52,906 I get it. I get it. 401 00:18:52,941 --> 00:18:56,026 Of course you guys didn't see- you were frozen. 402 00:18:56,061 --> 00:18:58,160 I'm the only one who knows. I'm the only one. 403 00:18:59,446 --> 00:19:01,000 Huh. How about that. 404 00:19:01,049 --> 00:19:04,000 The greatest conversation piece in the world- the greatest- 405 00:19:04,069 --> 00:19:05,085 and what does it do? 406 00:19:05,120 --> 00:19:06,037 It stops conversation. 407 00:19:06,072 --> 00:19:09,038 I'm closing up in a few minutes, 408 00:19:09,073 --> 00:19:12,075 so it shouldn't be a total loss, you better order up. 409 00:19:12,110 --> 00:19:12,926 Beer. 410 00:19:12,961 --> 00:19:14,044 Beer! 411 00:19:14,079 --> 00:19:16,180 Don't you ever order anything expensive? 412 00:19:17,015 --> 00:19:18,049 Beer. 413 00:19:18,084 --> 00:19:20,000 And drink it fast, will you? 414 00:19:20,035 --> 00:19:22,500 'Cause the combination of you, the hot weather, 415 00:19:22,500 --> 00:19:24,000 and my business recession 416 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 is more than i can take in one day. 417 00:19:28,041 --> 00:19:30,000 Give it time. Give it time. 418 00:19:32,812 --> 00:19:35,000 Give me a heart attack sometime, will you, mcnulty? 419 00:19:35,084 --> 00:19:36,417 Leave a tip. 420 00:19:48,211 --> 00:19:49,462 Hey, palucci, come here. 421 00:19:53,716 --> 00:19:54,967 Look at me. 422 00:19:55,002 --> 00:19:56,469 What are you, some kind of a sadist? 423 00:19:56,504 --> 00:19:57,338 You know what you're looking at? 424 00:19:57,373 --> 00:19:59,100 A jerk, a nut. 425 00:19:59,100 --> 00:20:01,074 You want to stop there or try for moron? 426 00:20:01,074 --> 00:20:02,976 Why do i want this thing? Why? 427 00:20:03,011 --> 00:20:06,100 Because i want a little notice, that's why.I'm not ashamed to admit that. 428 00:20:06,165 --> 00:20:08,000 And i'll tell you something else. 429 00:20:08,633 --> 00:20:11,000 When john d. Rockefeller steps out of a car, 430 00:20:11,000 --> 00:20:12,206 why do people want to shake his hand? 431 00:20:12,221 --> 00:20:13,137 I'll bite. 432 00:20:13,144 --> 00:20:15,000 Because he's loaded. 433 00:20:15,000 --> 00:20:18,057 Because he's got cash, loot, lettuce, the old mazoo. 434 00:20:18,092 --> 00:20:21,000 That's why people want to shake john d. Rockefeller's hand. 435 00:20:21,000 --> 00:20:23,500 J.b. Morgan walks into a restaurant... j.p. 436 00:20:23,531 --> 00:20:25,048 J.p. Morgan walks into a restaurant, 437 00:20:25,083 --> 00:20:27,916 the head waiter breaks his back to get a table ready. 438 00:20:27,922 --> 00:20:29,153 You know why? I'll tell you why. 439 00:20:29,188 --> 00:20:30,904 I figured you would. 440 00:20:30,939 --> 00:20:33,000 Because he's loaded, that's why. 441 00:20:33,158 --> 00:20:34,608 You think about that. 442 00:20:34,643 --> 00:20:36,060 And then you think about this. 443 00:20:36,295 --> 00:20:40,881 As of tomorrow evening, mcnulty is going to be loaded. 444 00:20:40,881 --> 00:20:44,133 Palucci, take a good look at the old mcnulty. 445 00:20:44,419 --> 00:20:46,000 The next time you see me, 446 00:20:46,004 --> 00:20:47,520 it'll be the new mcnulty. 447 00:20:47,555 --> 00:20:50,623 Why don't you go the whole route and move to honolulu? 448 00:20:50,623 --> 00:20:53,000 Tomorrow i'll be able to buy honolulu! 449 00:22:05,800 --> 00:22:06,900 May i? 450 00:22:07,200 --> 00:22:08,118 Thank you. 451 00:22:22,514 --> 00:22:23,517 Oh, no. 452 00:22:24,052 --> 00:22:26,085 Come on, everyone. 453 00:22:26,520 --> 00:22:28,000 Move! Move! 454 00:22:28,520 --> 00:22:30,000 Come on, everybody. 455 00:22:30,159 --> 00:22:31,575 Up, up, move! 456 00:22:31,610 --> 00:22:32,626 Do something. 457 00:22:33,661 --> 00:22:35,000 Come on, everybody, say something. 458 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Walk, hey! 459 00:22:37,181 --> 00:22:38,583 Come on, everybody, move. 460 00:22:57,266 --> 00:22:59,003 Hey, fellas, look, i didn't mean it. 461 00:22:59,338 --> 00:23:01,200 I'll have it fixed. 462 00:23:01,389 --> 00:23:02,274 Oh, please, come on, wake up. 463 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Mr. Cooper... 464 00:23:05,459 --> 00:23:06,410 mr. Cooper? 465 00:23:09,062 --> 00:23:10,181 Excuse me. 466 00:23:12,016 --> 00:23:13,782 I'm sorry. 467 00:23:13,817 --> 00:23:15,536 I'm sorry, i didn't mean it. 468 00:23:16,787 --> 00:23:18,738 Please, understand. 469 00:23:18,873 --> 00:23:20,000 It's not my fault. 470 00:23:20,059 --> 00:23:22,426 I didn't do any... oh, no! 471 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Please, say something. 472 00:23:25,264 --> 00:23:26,180 Move! 473 00:23:26,315 --> 00:23:29,000 Charlie, i'm sorry i bugged you. 474 00:23:29,017 --> 00:23:30,134 Charlie, move. 475 00:23:30,269 --> 00:23:31,100 Lady... 476 00:23:31,520 --> 00:23:32,302 joe... 477 00:23:33,000 --> 00:23:34,053 joe? 478 00:23:34,088 --> 00:23:35,305 Joe, say something. 479 00:23:35,340 --> 00:23:37,000 Do something, move. 480 00:23:37,591 --> 00:23:39,007 Joe, insult me. 481 00:23:39,042 --> 00:23:40,000 I won't come here anymore. 482 00:23:40,027 --> 00:23:41,244 I won't make noise. 483 00:23:41,279 --> 00:23:42,312 I won't drive people away. 484 00:23:42,316 --> 00:23:44,100 Honest, joe, move. 485 00:23:44,132 --> 00:23:46,566 Oh, you, mister, please, say something. 486 00:23:46,601 --> 00:23:48,000 I'm sorry i took the money. 487 00:23:48,052 --> 00:23:49,068 I don't care about the money. 488 00:23:49,103 --> 00:23:51,205 All i want is to hear people say something again 489 00:23:51,240 --> 00:23:53,707 and to see people moving again. 490 00:23:53,742 --> 00:23:56,210 Oh, doesn't anybody know how to make this thing work again? 491 00:23:56,245 --> 00:23:58,078 Someone, help! 492 00:23:58,113 --> 00:23:59,330 Help me! 493 00:23:59,365 --> 00:24:01,215 Please, somebody move! 494 00:24:01,250 --> 00:24:05,069 Talk, say something! Help! 495 00:24:05,104 --> 00:24:10,000 Mr. Patrick thomas mcnulty who had a gift of time. 496 00:24:10,104 --> 00:24:12,091 He used it and he misused it 497 00:24:12,126 --> 00:24:14,594 and now he's just been handed the bill. 498 00:24:14,629 --> 00:24:18,599 Tonight's tale of motion and mcnulty- in the twilight zone.